Ви можете вибрати один із них. Ікансер без капелюха показав на довгий стіл.
.
Кляйн кілька разів уважно оглянув предмети, перш ніж зітхнути.
.
Я нічого не хочу.
, ?
Якби я конвертував його в золото, скільки б я отримав?
.
Він уже вирішив, що не отримає характеристику Тіні з людською шкірою від Розуму Вулика.
= =
Хоча це можна пояснити необхідністю створити якийсь містичний предмет або випробувати унікальну ритуальну магію, все одно був шанс викрити його власну Послідовність. У ситуації, коли був кращий вибір, Кляйн не хотів ризикувати.
, !
Таким чином, він мав намір взяти тільки гроші!
2,500 =
Це не тільки допомогло б йому зібрати 2500 фунтів, про які говорили алхіміки-психологи, але й ефективно розвіяти настороженість Вулика по відношенню до нього.
. , 1,500 .
Ікансер відчув помітне полегшення. Він пригладив волосся і з посмішкою відповів: 1500 фунтів.
2,000 .
Однак ми заохочуємо вас вибирати гроші, тобто загалом 2,000 фунтів стерлінгів.
.
Кляйн одразу ж щиро посміхнувся.
!
Добре!
450 -
Володар таємниць - Глава 450 - Розподіл грошей
450
Глава 450 Розподіл грошей
, 2,500 =
За допомогою ритуалу дарування Кляйн передав міс Справедливість 2500 фунтів готівкою і золоту маску, надану «Повішеним», і він використав образ «Світу», щоб закликати її якнайшвидше закрити угоду.
5,000 . , , 1 = =
За останні два тижні я витратив майже 5000 фунтів. Якби я не покинув Тінген, цієї суми грошей вистачило б мені, щоб вести спосіб життя, як сім'я моєї господині Лялька руйнує життя, споживаючи зілля, збанкрутує на трипокоління 1 Кляйн подивився на безмежний туман і старовинний палац, який повернувся в тишу. Він був трохи засмучений, ніби втратив щось важливе.
. 830 , - .
Він помовчав кілька секунд, перш ніж повернутися в реальний світ. Решту 830 фунтів він узяв на свій стіл і відрахував шість п'ятифунтових банкнот.
, .
Потім Кляйн поклав тридцять фунтів готівки у свій тепер уже спущений гаманець і урочисто запхав їх у внутрішню кишеню свого одягу.
=
Інші вісімсот фунтів він розділив на дві стопки, поклавши по одній стопці в кожну з бічних кишень.
, -
Після цього Кляйн відкрив шухляду і вийняв звідти два з п'яти пасом волосся Глибоководної Наги, які він привіз у реальний світ. Він загортав їх шарами паперу шар за шаром і обережно клав у кишеню.
Закінчивши, він узяв капелюха й тростину і попрямував до рогу вулиці під нічним сяйвом вуличних ліхтарів. Він сів у карету і попрямував до бару «Хоробрі серця» в районі мосту Баклунд.
=
У спекотній і галасливій обстановці Кляйн наполягав на тому, щоб допити свій келих пива «Саутвіль», перш ніж він повільно вийшов з бару в орендований вагон під бурхливі оплески боксерів.
= =
Вловлюючи гуркіт коліс, він навмисне заплющив очі. Раптом він почув звук легкого постукування у вікно.
М'язи обличчя Кляйна злегка сіпнулися, коли він розплющив очі і подивився перед собою. Він побачив бліду й вишукану міс Шаррон, яка тихо сиділа навпроти нього.
=
Не чекаючи, поки вона розпитає його, Кляйн посміхнувся і сказав: «Я продав інформацію, яку ви мені надали минулого разу, за хорошу ціну, інформацію про гробницю сім'ї Амон.
.
Шаррон мовчки подивився на нього.
=
Відхиливши тростину вбік, Кляйн вийняв з кишені дві стопки готівки і маленький клаптик паперу.
, ;
Вісімсот фунтів плюс два пасма глибоководного волосся Нага, загалом близько тисячі фунтів стерлінгів; Це те, на що ви заслуговуєте. Кляйн мовчки вдихнув і посміхнувся, передаючи згорток грошей і паперів.
.
Шаррон глянула на нього і простягла руку, щоб узяти обидва предмети.
, ?
Вона опустила голову, подивилася на речі в руці і неземним голосом запитала: «За скільки ви її продали?
,
Дві тисячі фунтів стерлінгів, тому ми розділили його порівну. Кляйн посміхнувся.
1,500 =
Якби Вулик заплатив мені лише 1500 фунтів стерлінгів згідно з початковим планом, то мені довелося б спершу заборгувати вам частину цієї суми, — з радістю подумав він.
=
Легким рухом безкровної руки Шаррона готівка і згусток паперу безслідно зникли.
, ?
Вона підняла голову і лаконічно визнала, перш ніж лаконічно запитати: «Що в гробниці?»
= =
Я не знаю, я не поїхав. Кляйн не розповів, яку допомогу він отримав від чарівного дзеркала Арродес.
=
На якусь мить він відчув, що якби він докладно описав цей досвід, то міс Шаррон уважно слухала б, поклавши одну руку на щоку, як вона робила це раніше.
.
Ця жінка-привид, схоже, має хобі дивитися ситуативні сцени та драми або слухати всілякі чутки, резюмував Кляйн.
Вираз обличчя Шаррона не змінився. Після кількох секунд мовчання вона сказала: «Хтось риє тунель до підземних руїн».
? .
Так? Кляйн ні на мить не міг відреагувати на те, про що говорив Шаррон.
, .
Однак незабаром він зрозумів, про які підземні руїни говорив Шаррон.
=
Вони знали лише про одну підземну руїну, і це були руїни династії Тюдорів четвертої епохи.
? =
Хтось пробирається в підземну споруду? Кляйн розмірковував кілька секунд, а потім раптом зрозумів.
?
Це той баронет?
=
Він уже забув ім'я прихованого нащадка династії Тюдорів, крім того, що знав, що має аристократичний титул баронета і що він живе на вулиці Сівеллаус, де знаходилася поліцейська дільниця Баклунда.
Так. Шаррон дав йому позитивну відповідь.
? ? ? .
Що він шукає? Невже він не знає, що всередині живе злий дух? Невже він не знає, що там загинули всі Потойбіччя з його родини? Кляйн поставив собі кілька запитань.
=
Шаррон випростався і серйозно відповів: "Не знаю, знає він чи ні".
? .
Скільки ще йому знадобиться, щоб докопатися? — задумливо спитав Кляйн.
Ще два-три місяці, поки що він робить це самостійно. Шаррон висловила власне судження.
Тьху. Кляйн ледь помітно зітхнув.
. , ‘ .
Поспішати не варто. Коли я буду готовий, тоді ми зможемо разом піти до нього в гості.
=
У цей момент він з посмішкою пояснив: «Як ви знаєте, я люблю готуватися заздалегідь.
! .
Я ні в що не буду вплутуватися, поки не перейду в ! Він внутрішньо попередив себе.
Добре. Шаррон не спитав його, що він збирається робити, але її постать швидко потьмяніла, і вона зникла з карети.
=
Кляйн відкинувся на спинку стіни, відчуваючи себе розслабленим.
, = =
Інгредієнти для зілля Безлике зарезервовано, і я просто чекаю на доставку Мої борги всі погашені, тому турбуватися нема про щоЙого настрій був схожий на шипуче вино, яке осілося. Час від часу з'являлася крихта радості, яка тихо здіймалася вгору.
=
Проблема лише в тому, що Кляйн доторкнувся до лівих грудей, де був зморщений гаманець.
,
Він зітхнув і тихо сказав собі: Тільки тридцять фунтів готівкою, п'ять золотих монет і трохи здачі
.
У четвер після обіду.
.
Одрі Холл чекала в кабінеті на приїзд міс Ескаланте.
=
Отримавши відповіді від «Повішеного» і «Світу», вона негайно послала слугу, щоб той відправив листа Ескаланте.
= =
Зміст листа був дуже звичайним. Одрі сподівалася, що другий урок психології цього тижня буде перенесено на четвер. Насправді Одрі вже уклала угоду з Ескаланте. Якщо вона висловила такий намір, це означало б, що інша сторона погодилася на умови.
, - .
Галочку. Так. Настінний годинник на стіні жваво рухався, і Ескаланте з довгим волоссям, що сягало пояса, увійшла до кімнати з кількома навчальними матеріалами в руках.
Одрі одразу ж глянула на Сьюзі. Великий золотистий ретривер дещо неохоче вистрибнув, ліг у тіні неподалік і спостерігав за людьми, які приходять і йдуть.
.
Ескаланте зачинив двері кабінету, повільно озирнувся, потім сів через маленький білий круглий стіл і поклав навчальні матеріали.
, ? .
Вони платять за це готівкою, чи якимось містичним предметом? — тихим голосом спитав цей член Психології-алхіміків.
2,500 = -
Один безпосередньо дав 2500 фунтів, а інший надав містичний предмет. Одрі легковажно дістала білу картонну коробку зі своєї помаранчевої сумочки середнього розміру. Зовні скринька була покрита стіною духовності.
.
Знявши стіну духовності, вона відкрила кришку скриньки, відкривши просту золоту маску.
, .
Потім вона розповіла про недоліки та ефекти маски.
=
Чесно кажучи, їй було дуже цікаво, коли вона отримала містичний предмет. Вона хотіла випробувати його дію, оскільки вперше зіткнулася з містичним предметом. Однак врешті-решт вона встояла перед своїми вмовляннями, оскільки не хотіла холонути.
По суті, це одне й те саме значення. Ескаланте спробував і зітхнув з полегшенням.
, 48.
Через дві секунди вона витягла найтовстіший підручник і перегорнула сторінку 48.
Середня частина підручника була видовбана. Там стояв залізний ящик завбільшки з долоню і згорнутий шматок пергаменту.
.
Характеристика людської шкіри Тіні Формула зілля, благословенного вітром, Ескаланте показав і познайомив її з ними.
. ? .
Погляд Одрі кинувся на характеристику, що нагадувала діамант. Від обличчя всередині у неї закрутилася голова. Це має здатність стримувати сили Глядача Це шлях послідовності Містера Світу? Не дивно, що Одрі відвела погляд і вивчила формулу.
. ? .
Це має здатність стримувати сили Глядача Це шлях послідовності Містера Світу? Не дивно, що Одрі відвела погляд і вивчила формулу.
6 -. , -
Послідовність 6 Благословенний вітром. Основні інгредієнти Шість кристалічних пір'їн Синього Тіньового Сокола, пара очей Драконоокого морського кондора
=
Перш ніж Одрі встигла розглянути додаткові інгредієнти, Ескаланте вчасно згорнула пергамент.
=
Після цього вона знову встановила стіну духовності навколо металевої коробки, закрила підручник і штовхнула товсту книгу до Одрі.
, 2,500 .
Одрі тримала книгу, але вона вчасно не передала золоту маску і 2500 фунтів Ескаланте.
Побачивши в очах Ескаланте вираз здивування, підготовлена Одрі посміхнулася і сказала: «Інша сторона стурбована тим, що характеристика не збігається і що формула фальшива. Вони сподіваються спочатку це перевірити.
= =
І до перевірки гроші та речі будуть зберігатися під моєю опікою. Всі вони вірять в мою надійність, і я не хочу втрачати цю репутацію.
Я розумію їхнє занепокоєння. Ескаланте на мить помовчав, перш ніж сказати: "Ми довіряємо і вам".
=
Оскільки гроші та речі були в руках одного з її власних членів, вона не хвилювалася, що її обдурять, незважаючи на потрясіння.
До того ж міс Одрі багата і могутня. Їй можна довірити роль гаранта, подумав Ескаланте з полегшенням.
.
У старовинному палаці над туманом.
, - .
Кляйн тримав у руці духовний маятник, провіщаючи автентичність формули зілля, освяченого вітром.
,
Він не хотів ненавмисно втратити найдосвідченішого і найвпливовішого члена Таро-клубу, Містера Повішеного.
=
Коли він розплющив очі і побачив, що кулон з топазом обертається за годинниковою стрілкою, Кляйн полегшено зітхнув і направив свої думки на багряну зірку, яка символізувала Повішеного.
.
Місто щедрості.
Алжир вперше побачив нескінченний сірий туман, а потім почув низький, але далекий голос містера Дурня.
.
Міс Справедливість завершила угоду.
. - .
Перед Алжиром з'явився ілюзорний шматок пергаменту. На ньому була формула освяченого вітром зілля.
. ,
Коли зілля пройшло через руки пана Дурня, він не сумнівався в автентичності формули. Він шанобливо схилив голову і подякував.
=
Коли ілюзія розвіялася, він негайно знайшов ручку і папір, щоб записати формулу зілля.
,
Потім він збуджено ходив туди-сюди, бурмочучи собі під ніс: Сокіл Блакитної Тіні На цьому примітивному острові є
, - .
Закінчивши справу з «Повішеним», у Кляйна нарешті з'явився час, щоб перевірити свою характеристику Тіні з людською шкірою.
.
Підтвердивши її справжність, він розслабився і відкинувся на спинку стільця, радісно видихнувши.
Зрештою
. , !
Через три секунди Кляйн раптом сів, і він вирішив, що втрачати час не можна. Сьогодні ввечері він зварить зілля Безликого!
451 -
Повелитель таємниць - Глава 451 - Безликий
451
Глава 451 Безликий
15 .
Мінська, 15, на вогкій, холодній кухні.
.
Кляйн понишпорив у своєму щойно купленому великому залізному горщику, налив у нього свіжу воду і кілька разів ретельно почистив.
, .
Потім він кинув у неї кілька сірників і клацнув пальцями.
=
Червоне полум'я злетіло, і під його контролем вони швидко випалили краплі води, що залишилися, насухо, не завдавши шкоди поверхні горщика.
Цього разу в рецепті зілля не було таких інгредієнтів, як чиста вода, тому Кляйн був ще обережнішим, ніж попередні два рази. Він хотів переконатися, що все в належному стані, щоб запобігти будь-яким проблемам.
. = =
Хоча він міг передбачити, чи буде ця суміш вдалою чи ні, принаймні для того, щоб не наражати на небезпеку своє життя, такий результат все одно міг призвести до того, що його зілля було неефективним. Спроба витягти з суміші характеристики Потойбіччя була б відносно складною, так само, як і усунення психічного зіпсуття Буйника. Йому знадобилася б відповідна техніка, методи або ритуали, і Кляйн також не зміг би зібрати другу партію інгредієнтів за короткий проміжок часу.
= ,
Закінчивши підготовку, Кляйн глибоко вдихнув, дивлячись на акуратно розставлені коробки. Наостанок він згадав рецепт зілля
Безликий
, - .
Основні інгредієнти Мутований гіпофіз тисячоликого мисливця, характерний для тіні з людською шкірою.
80 - , 5 , 10 , 3 - .
Додаткові інгредієнти: 80 мл крові тисячоликого мисливця, 5 крапель соку чорного джимсону, 10 грамів порошку трави зуба дракона, 3 пасма волосся з глибоководної наги.
. 100 - .
Спочатку він взяв картонну коробку, яка надійшла від вампіра Емліна Уайта. Він відкрив коробку і дістав скляну пляшку, в якій було 100 мілілітрів крові тисячоликого Мисливця.
,
Глянувши на ваги, Кляйн відкрутив кришку і неухильно міцним зап'ястям налив липку рідину в каструлю. Рідина змінювала свій колір в залежності від варіації освітлення.
=
Оскільки це був додатковий інгредієнт, він не прагнув до точності і не використовував хімічні експериментальні апарати для відділення та титрування рідини.
. =
Кров Тисячоликого Мисливця була схожа на рідкий мед, який повільно заповнював дно горщика. Коли Кляйн відчув, що настав час, він перестав нахиляти його і дозволив рідині стекти назад.
20 ; . 20 - ,
Залишилося ще близько 20 мілілітрів; моя духовна інтуїція досить точна, Кляйн відвів погляд від скляної пляшки і закрутив кришку. Ці 20 мілілітрів крові Тисячоликого Мисливця все ще можуть бути використані для виготовлення містичних предметів, зброї Потойбіччя, надзвичайних сувоїв або для малювання символів чи міток у якійсь ритуальній магії. Це все ще було дуже дорого.
,
Поклавши скляну пляшку назад у коробку, наповнену ватою, Кляйн спустився вниз по списку і додав сік чорного джимсонівця і порошок трави зуба дракона. Він побачив, що рідина в залізному казані почала пузиритися.
, - =
Не зупиняючись, він узяв правою рукою в чорних рукавичках три пасма темно-синього волосся, що нагадували крихітних змійок, і міцно поклав їх на поверхню рідини.
!
Шипіння!
=
Із залізного горщика піднявся ледь помітний туман, а колір рідини став темно-синім.
6 .
Він вже має такий дивний ефект, навіть без додавання основних інгредієнтів: як і слід було очікувати від зілля Послідовності 6, Кляйн простягнув руку і схопив срібну бляшану коробку, в яку також кинула вампірка Емлін Уайт.
.
З клацанням Кляйн відкрив кришку коробки, побачивши всередині предмет, схожий на персик.
. =
Він не торкався безпосередньо мутованого гіпофіза Тисячоликого Мисливця. Замість цього він поклав бляшану коробку на верхню частину горщика і перекинув її.
=
Жовто-коричневий об'єкт з борозенками і гребенями мозку впав всередину, врізавшись в темно-синю рідину.
.
У цей момент жодні крапельки рідини не бризкали вгору, а гіпофіз, який постійно змінював свою форму, безшумно розтанув.
=
Кольори сірого і жовтувато-коричневого швидко зливалися з темно-синіми, а бульбашки раптово збільшувалися в розмірах.
. - - .
У цей момент Кляйн трохи нервував, але тримав себе в руках. Він підняв останню коробку і перекинув у горщик величезну діамантову Тінь з людською шкірою.
.
Раптом туман зійшовся, і навіть сяйво газових ліхтарів показало ознаки притягання та поглинання, коли кімната ставала темнішою.
=
Коли все нормалізувалося, Кляйн нарешті побачив, як виглядає останнє зілля.
.
Він був весь чорнувато-зелений, і час від часу він випускав бульбашку завбільшки з око, і, наче у нього було власне життя, він видавав звук відрижки кожні кілька секунд.
=
Коли бульбашка досягала поверхні, вона відразу ж лопалася, і під час цього процесу вона відбивала світло безліччю кольорів.
=
Кольори поєднувалися, утворюючи картину різних облич, а риси обличчя здавалися випадковим поєднанням.
. =
Кляйн однією рукою взяв залізний горщик і налив рідину всередину в скляну пляшку, яку заздалегідь приготував. Через особливості зілля в горщику не залишилося жодного шматочка.
=
Використовуючи ворожіння, щоб підтвердити, що ступінь шкоди допустима, що означало, що зілля було успішно виготовлено, Кляйн узяв пляшку зілля «Безликий» і неухильно пішов назад на другий поверх, увійшовши в кімнату із закритими шторами.
=
Замкнувши двері, він сів на край ліжка і за допомогою Когітації заспокоїв свій злегка збуджений і тривожний настрій.
=
Просидівши більше десяти секунд у вертикальному положенні, Кляйн скрутив кришку з пляшки, підняв праву руку і швидко вилив усе зілля до рота.
.
Легке поколювання промайнуло в роті та стравоході, і, нарешті, воно перетворилося на відчуття заціпеніння, яке змусило його втратити свідомість.
, — !
Психіка Кляйна, здавалося, була витягнута з його тіла, оскільки він відчував себе стороннім спостерігачем і бачив, як тануть його рот, ніс, вуха та очі — все його обличчя тануло!
= ; .
Всього за дві-три секунди його обличчя і голова перетворилися на щось схоже на випалений білий віск. Його тіло було таким же ненормальним; Здавалося, що його кістки і шкіра розтоплюються кров'ю.
, ! =
Ні, я не можу допустити, щоб така ситуація продовжувала розвиватися! Кляйн знав, що якщо він не триматиме ситуацію під контролем, то в будь-який момент може опинитися на межі втрати контролю.
.
Будучи глядачем, він з усіх сил намагався привернути свої думки назад до свого тіла, намагаючись візуалізувати шари складених сферичних вогнів і зберегти свій стан пізнання.
,
Після короткої, але багаторазової спроби він нарешті знову відчув своє тіло. Він з усіх сил намагався контролювати кожну крихітну частину свого тіла, щоб утримати нижню межу.
=
У міру того, як танення і розчинення нападали на нього знову і знову, Кляйн втрачав відчуття того, як довго він тримався, але коли все нарешті підійшло до кінця, він знову відчув, що його тіло належить йому.
, 6. !
У той момент він зрозумів, що нарешті переступив поріг і тепер був Послідовністю 6. Тепер він був Безликим!
= - =
Кляйн не спітнів, але був морально виснажений. Він ледве піднявся на ноги і підійшов до дзеркала в повний зріст, намагаючись роздивитися, як він виглядає.
=
Під світлом газової лампи він зробив два різких кроки назад і змусив підлогу відбиватися.
!
Сцена в дзеркалі була надзвичайно шокуючою!
=
Кляйн побачив, що його обличчя і відкрита шкіра вкриті щільними блідими гранулами. Це змусило б будь-яку нормальну істоту, яка бачила їх, заціпеніти і підсвідомо чинити опір. Більш боязкі можуть навіть з'їхати з глузду.
6 . 7 6 .
Незважаючи на те, що я знав акторський метод і повністю переварив зілля Мага, мій перехід до Послідовності 6 все одно був досить важким. Я був лише за два-три кроки від того, щоб втратити контроль. Цікаво, з яким ризиком зіткнулися ті потойбічники, які покладалися на накопичення часу і ледве вміли споживати зілля. Імовірність невдачі, безумовно, не низька Не дивно, що Послідовність 7 відносно поширена серед членів Церков, і вони візьмуть на себе відповідальність капітана або єпископа, в той час як кількість людей в Послідовності 6 починає різко падати Кляйн заплющив очі і відкинувся на спинку стільця.
=
За допомогою Пізнання він зміг стримати свою переповнену духовність і оговтатися від виснаження.
=
Приблизно через десять хвилин огидні гранули на його тілі повністю зникли і злилися з його плоттю.
. , - , - .
Тьху. Кляйн видихнув, повернувся до дзеркала в повний зріст і подивився на свій бородатий вигляд.
, . - .
Раптом волосся на його обличчі почало звиватися. Його плоть і шкіра почали зазнавати химерних змін, як напіврозплавлений віск.
=
За секунду чи дві Кляйн повернувся до свого первісного вигляду: чорне волосся, карі очі, звичайні риси обличчя, чисте обличчя з глибокими обрисами та дещо худе тіло.
.
Він мовчки подивився на своє минуле і простягнув праву руку, щоб притиснути її до обличчя.
= .
Від ніжного дотику обличчя Кляйна знову змінилося. Його перенісся було високим, губи надзвичайно тонкими, а на гарному обличчі відчувався відтінок елегантності. У його зовнішності відчувалася неприхована гордість. Це був не хто інший, як вампір Емлін Уайт.
.
Трохи закороткий, Він посміявся сам із себе.
= =
У цей момент кістки та зв'язки в його тілі почали видавати тріск і клацання, оскільки все його тіло раптово трохи злетіло вгору. Тепер зовні він виглядав ідентично Емлін Уайт.
, ,
Я помітила, що можу точно пригадати зовнішність і темперамент кожної людини, яку я знаю, і я можу вловити їх неповторний аромат, пори Кляйна звивалися, і його тіло відповідно змінювалося. Запах його тіла від цього став іншим.
.
Він знову подивився в дзеркало на повний зріст, дозволивши лінії росту волосся повільно відступити, і змінив колір очей на глибокий сірий.
.
Без жодного звуку Данн Сміт, здавалося, знову ожив, і він дивився на члена команди, який завжди приходив до нього, щоб доповісти про незвичайні справи.
.
Видихнувши, Кляйн повернувся до свого первісного вигляду, але куточки його рота залишилися загнутими вгору.
=
Він на мить задумався, зробив кілька кроків назад і подивився на журнал «Жіноча естетика», який купив, щоб подивитися на модних красунь, і записав зовнішність актриси на обкладинці.
, - .
Потім він повернувся до дзеркала в повний зріст і витер обличчя правою рукою.
=
Коли він знову подивився в дзеркало, то побачив молоду жінку з чорним волоссям, що спускалося по плечах, і тонкими рисами обличчя.
=
Це дійсно працює, Кляйн подивився на груди, але не побачив жодних виступів.
=
З усіх сил намагаючись контролювати своє тіло, він зумів створити пару чашок А, перемістивши свій жир і частину плоті.
, .
Однак він нічого не міг вдіяти з нижньою частиною тіла.
, 10 . = , -
Тобто це просто поверхнева зміна зовнішності, нічого принципового Крім того, я можу стати вищим або нижчим лише на 10 сантиметрів на даний момент. Вийти за межі цього діапазону було б складно Крім того, є межа збільшення та зменшення голови. Я, наприклад, зовсім не можу імітувати напівгігантську голову отця Утравського Також я можу спостерігати за зовнішністю і темпераментом цілі лише в одну мить, не знаючи нічого пов'язаного з ним. Мені легко бути викритим, коли я стикаюся з таким Глядачем, як Міс Справедливість Хе-хе, на сцені Клоуна Клоун стримує Глядача, але на Безликій сцені Глядач насправді дещо стримує Глядача. Цікавий
=
Подумавши, Кляйн перестав змінюватися і повернувся до зовнішності Шерлока Моріарті.
= ,
Ворожіння, боротьба, а також потойбічні здібності мага були посилені. Що стосується того, наскільки вони покращилися, то це можна підтвердити лише на практиці. Завтра я повинен знайти час, щоб відправитися в клуб , Кляйн востаннє глянув і спустився вниз, щоб прибрати безлад.
=
Зібравши все, він швидко вмився і поповз у ліжко.
.
Лежачи, дивлячись у вікно на багряне місячне сяйво, він потроху заспокоювався.
=
Через кілька хвилин Кляйн повільно заплющив очі і посміхнувся сам до себе.
=
На добраніч, Безликий.
452 -
Володар таємниць - Глава 452 - Рішення Бенсона
452
Глава 452 Рішення Бенсона
=
Таунсенд-стріт, між районами Імператриці та Західним боро.
= =
Сіо Дереча стояв у темному відокремленому провулку. Навіть не підводячи очей, вона бачила вдалині незліченні розкішні палаци і високі готичні вежі.
=
Це був найвищий район у всьому Баклунді, а також тут проживала королівська сім'я Лоен.
=
Він мав такий самий або навіть трохи вищий статус, як Палац Білого Клена в Інтісі та Палац Авмір імперії Фейсаків на Південному та Північному континенті та в усьому світі, але його назва не була ні романтичною, ні давньою.
.
Його називали палацом Содела, а в стародавньому Фейсаку воно означало рівновагу.
.
Сіо відвела погляд від знаменитого Дзвону Порядку і спрямувала свій погляд на інший бік алеї.
=
У тіні, де не світили вуличні ліхтарі, повільно вийшла якась постать.
Фігура була одягнена в золоту маску, яка відкривала нижню половину обличчя. Він був ніким іншим, як таємничою людиною, яка раніше продавала формулу шерифа Сіо і час від часу доручала їй деякі завдання.
, 9.
Коли Сіо і Форс розмовляли наодинці, вони обидва підозрювали, що ця людина з МІ-9.
? .
Чи є прогрес цього тижня? — запитав чоловік у золотій масці, як завжди.
.
Сіо похитала головою.
, .
Ні, я не думаю, що хтось стежив за Капімом до інциденту.
?
Вона на мить помовчала, а потім неохоче запитала: «Ви все ще хочете продовжити розслідування цієї справи?»
.
Чоловік у масці якусь мить мовчав.
.
У цьому немає необхідності, але якщо ви почуєте щось пов'язане в майбутньому, то негайно зв'яжіться зі мною.
, .
Сьогодні я дам вам нову місію.
? =
Яка місія? Сіо була повністю в стані мисливця за головами, готова оцінити ризики.
.
Хлопець у масці засміявся.
=
Це дуже проста місія, і це те, про що ви давно мріяли.
= =
Прагніть придбати основні інгредієнти Шерифа та Слідчого у всіх своїх колах, особливо спеціальний інгредієнт, з якого можна безпосередньо приготувати зілля. Якщо хтось відгукнеться, ми за це заплатимо.
? .
Куплені інгредієнти будуть належати мені? — випалив Сіо у відповідь.
.
Це було її найбільшою турботою.
, ? , , =
Ні, ви вірите, що така проста місія матиме таку високу винагороду? Звичайно, якщо ви зможете вивудити людину, яку ми шукаємо, це не є неможливим для переговорів і дозволить вам отримати основні інгредієнти, сказав чоловік у масці, посміхнувшись.
.
Але я не знаю основних інгредієнтів зілля Слідчого, — нерішуче сказав Сіо.
, 7 , 600 . =
Розповім пізніше. Це теж наш авансовий платіж. Навіть якщо ми не знайдемо ціль, у вас буде основна частина формули зілля 7 вартістю понад 600 фунтів. Гадаю, ви цілком усвідомлюєте нашу щедрість, — сказав чоловік у масці чарівним тоном.
, ? , 9, . =
Справді, щедрі Хто їхня ціль і чому вони готові заплатити таку високу ціну, щоб їх знайти? Що ж, якби він був з МІ-9, використання цієї місії, щоб отримати інгредієнти Потойбіччя шляху Арбітра на ринку, також мало б бути однією з його цілей. Немає проблеми в тому, щоб витрачати гроші даремно Будучи досить досвідченим мисливцем за головами, Сіо інстинктивно подумав про кілька речей.
.
Трохи поміркувавши, вона кивнула і сказала: "Я візьму це доручення".
. , - .
Дуже добре. Тон чоловіка в масці став розслабленим, коли він оглянув навколишнє середовище і сказав: «Головними інгредієнтами зілля Слідчого є ріг Чорної Змії з візерунком Флеша і пил Озерного Духа.
.
Сказавши це, він повільно відступив і розчинився в тіні, зникнувши в кутку алеї.
.
Він дійсно розповів мені, що основні інгредієнти зілля Слідчого Сіо на мить був приголомшений.
.
Тільки в цей момент вона чітко усвідомила, яке велике значення фракція людини в масці надавала цій місії.
. =
Цікаво, хто є їхньою мішенню. Здається, він зосереджений на якомусь особливому інгредієнті, який можна використовувати для безпосереднього приготування зілля шерифа або слідчого Маючи це на увазі, Сіо раптово завмер.
. !
Вона запам'ятала одне. Коли вона підійшла до Шерифа, вона використала спеціальний інгредієнт, який вона купила через Форс, який можна було використовувати для приготування відповідного зілля!
? =
Це їхня мета? Сіо інстинктивно вирішив промовчати з цього приводу, щоб ніколи нічого не говорити людині в масці.
=
Вона потерла свої товсті дитячі щічки і пішла на вулицю, готова сісти на громадську карету назад до району Кервуд.
,
У цей момент вона побачила, як повз проїжджає коричнева карета. Її погляд миттєво привернув герб на кареті.
. =
Герб складався з однієї квітки і двох кілець. У цьому не було нічого особливого, але Сіо дивилася на нього з заціпенінням, ніби її погляд завмер.
, =
Лише коли карета була далеко, вона відвела погляд. Її настрій одразу сягнув дна. Ситуація змінилася не на краще, навіть коли вона повернулася до спільного орендованого будинку.
=
Побачивши, що її подруга в поганому настрої, Форс налила два келихи червоного вина і принесла їй.
? .
Що сталося? Вона сіла навпроти неї і штовхнула один із келихів у бік Сіо.
. =
Сіо подивився на червоне вино. Після цілих двох хвилин мовчання вона сказала трохи хрипким голосом: На зворотному шляху я зустріла когось, кого знала раніше.
? =
Хто? — спитав Форс.
=
Віконт Стретфорд, Сіо відповідала на будь-яке запитання, яке вона отримувала, не уточнюючи подробиць.
, ?
Форс на мить подумала, а потім сказала: "Цей віконт, здається, капітан королівської гвардії?
= =
Як автор романів-бестселерів, вона отримувала запрошення від дворян, які любили літературу і час від часу брали участь у післяобідніх чаюваннях і банкетах. З її професійними звичками збирати матеріал як письменниця, вона, безперечно, зголосилася б зрозуміти більш відомих дворян.
.
Саме на такій вечірці вона познайомилася з віконтом Глейнт.
, =
Так, він був заступником мого батька, — насилу сказав Сіо.
? . =
Твій батько? Форс знав, що Сіо походив із занепалої аристократичної родини і мав деякі таємниці. Однак вона не знала конкретики.
=
Сіо взяла келих червоного вина і ковтнула його, кілька разів кашлянувши після того, як вона задихнулася.
. =
Заспокоївшись, вона сказала: «Моя сім'я колись належала до аристократії». У період свого розквіту він навіть служив графським палатином.
? ? .
Граф Палатин? Що це за посада? — спитала Форс, наполовину з цікавістю, наполовину намагаючись заспокоїти настрій подруги.
= . -
Це рівнозначно тому, щоб бути речником королівської сім'ї, вельмож, які є найближчими до трону, — сказала Сіо в спогадах, її обличчя радісне. З цього моменту наша сім'я мала феод, який мав би справжній граф, але за часів мого батька він не був таким прославленим. Однак ми все ще користувалися довірою колишнього короля, володаря могутності Вільгельма . Він був командиром дивізії господарської гвардії і капітаном королівської гвардії.
.
Її тон поступово ставав меланхолійним, оскільки їй було важко приховати свій біль.
.
Але сім років тому його звинуватили в участі в повстанні, і в підсумку стратили і позбавили аристократичного титулу і вотчини.
. ,
Через це моя сім'я потрапила в немилість, а багато членів моєї сім'ї навіть померли без причини. Щоб жити, ми змінили прізвище і покинули округ Іст-Такер
. , ! =
Я не вірю, що мій батько піде на заколот. Він був настільки відданий царській сім'ї, навіть більше, ніж його віра в Богиню! Так чи інакше, я покинув матір і молодшого брата і приїхав до Баклунда, шукаючи шансу виправитися, сподіваючись відновити славу своєї сім'ї та репутацію батька.
= , =
Сіо була невизначеною щодо деяких речей у середині своєї розповіді, але Форс не заперечувала. Вона зітхнула і сказала: "Буде дуже, дуже важко".
.
Але вона одразу посміхнулася.
!
Але я вас підтримаю!
! .
А позаду мене таємничий Клуб Таро! — подумки додала вона.
, 2 .
Нічний час в місті Тінген, вулиця Нарцис, 2.
.
Мелісса, яка розв'язувала задачі з математики, повернула голову до дверей і подивилася на Бенсона, який щойно зняв свій циліндр.
? ?
Куди ти пішов? Хіба результати не будуть оголошені завтра?
, =
Вони вже доступні сьогодні ввечері, і я випадково знаю двох міських службовців, які відповідають за єдиний іспит, — сказав Бенсон з посмішкою.
=
На початку грудня він записався на єдиний іспит для державних службовців, обрав відносно неконкурентну посаду і в процесі налагодив дружні стосунки з кількома державними службовцями та низкою кандидатів на іспити завдяки своєму красномовству та комунікативним навичкам.
? .
До чого це призвело? Мелісса несвідомо поклала авторучку в руку.
.
Вираз обличчя Бенсона відразу потемнів, але перш ніж Мелісса встигла відкрити рота, він відкрив яскраву посмішку.
!
Я пройшла!
!
І я займаю досить високе місце!
. ?
Чудово, що Мелісса встала і зробила два кроки вперед. Починати готуватися до другого туру іспитів потрібно в кінці січня. Він проводиться в Баклунді. Мені потрібно підготувати твій багаж для тебе заздалегідь Коли ти плануєш їхати?
= .
Побачивши занепокоєння сестри, Бенсон зайшов у вітальню, посміхнувся і сказав: "Я планую зробити це після нового року". Ми разом поїдемо в Баклунд і знімемо там будинок.
= .
Незалежно від успіху іспиту, я готовий залишитися в Баклунді і спробувати щастя. А можна скористатися новорічними канікулами, щоб перевестися в технікум в Баклунді, щоб підготуватися до вступного іспиту в Університеті технологій і промисловості Баклунда в червні.
=
Лише місяць тому Університет технологій та промисловості Баклунда був реорганізований та офіційно перетворений на університет промисловості та технологій.
.
Губи Мелісси несвідомо стиснулися, коли вона мовчки слухала.
=
Вона задумливо озирнулася і тихо відповіла: "Добре".
.
У п'ятницю вдень у клубі .
.
Кляйн вийшов і найняв карету, щоб попрямувати до маєтку принца Едессака «Червона троянда».
. , 100 =
Це було місце, куди Талім поїхав за кілька днів до своєї смерті. Як кваліфікований детектив, він був би абсолютно негідний тих 100 фунтів стерлінгів, які йому заплатили, якби не проводив там жодних розслідувань.
=
Незважаючи ні на що, я все одно повинен зробити переконливий вчинок, - пробурмотів Кляйн, сидячи в кареті і насолоджуючись краєвидами за вікном.
= 30% .
Після ранкової практики він приблизно зрозумів діапазон удосконалень у всіх аспектах. Контроль полум'я, Палаючий стрибок та інші сили Потойбіччя стали приблизно на 30% сильнішими. Міць повітряних куль і довжина підводної дихальної труби навіть зросли в кілька разів. Його ворожіння та бойові навички також значно покращилися.
.
Замінники паперових фігурок і передача шкоди не зазнали значних змін, але завдяки зростанню його духовності кількість разів, коли їх можна було використовувати, збільшилася.
.
Нарешті Кляйн прибув до маєтку Ред Роуз посеред бурхливої подорожі і повідомив двом солдатам, які охороняли вхід, про свою мету.
=
Передавши новини, він зустрів старого дворецького, який був раніше.
. - .
Тут можна запитати у кожного. Сивий літній дворецький зробив паузу, потім додав: Крім тієї пані.
Це те, чого я хочу. Я не хочу потрапити в халепу, – недбало засміявся Кляйн.
!
Добре!
453 -
Володар таємниць - Глава 453 - Сходи
453
Глава 453 Сходи
=
Садиба Червоної Троянди, зовні розкішні номери, наповнені всіляким антикваріатом.
.
Кляйн стояв у дверях і запитав шосту служницю, яку він сьогодні зустрів.
-- .
Молода служниця була одягнена в чорно-білу сукню слуги, яка мала характерні риси того часу. Вона була гарненька, у розквіті сил і мала природні локони на каштановому волоссі. На обличчі у неї був натяк на грайливість.
. ? .
З ким зустрічає пан Талім під час свого візиту? Кляйн заціпеніло повторив запитання.
= . =
Покоївка відповіла майже без паузи, пан Талім зазвичай просить зустрітися з Його Високістю, або супроводжувати його на конях, або обговорити справи. Якщо Його Високість буде відсутній, він зустрінеться з цією дамою. Вони дуже хороші друзі. Він отримує дозвіл від дворецького.
? ? =
Талім добре дружить з простолюдинкою, яка подобається князю Едессаку? Час від часу зустрічаєтеся наодинці? Цілком імовірно, що він вмовляв її покинути це місце, щоб не вплинути на репутацію принца, Кляйн задумливо кивнув.
, —. , ?
Вони, я маю на увазі, пан Талім і панночка, про що б вони говорили?
= =
Коли він поставив це питання, Кляйн раптом згадав, як Талім закохалася зовсім недавно. Маючи багатий досвід інформаційної епохи, він якимось чином придумав надзвичайно надуману любовну історію.
Покоївка не злякалася детектива. Вона посміхнулася, похитала головою і сказала: "У такі моменти нас усіх просять вийти з кімнати.
, , 1 .
Навіть більше, ніж будь-коли, Кляйн не втримався від асоціацій, аж до того, що змінив кольори капелюха і шолома князя Едесака.
= =
Не чекаючи, поки він поставить додаткові запитання, покоївка посміхнулася і сказала: "Детектив Моріарті, якщо ви хочете дізнатися, про що саме говорили леді та містер Талім, ви можете запитати її безпосередньо.
Старий дворецький цього не дозволяє. Кляйн впевнено виштовхнув свого цапа-відбувайла.
,
Він змінив тему і сказав з усмішкою: "Ви, здається, знаєте більше, ніж інші слуги". Ви навіть знаєте, що мене називають детективом Моріарті.
= = ,
Покоївка озирнулася, стримала посмішку і сказала: "Це тому, що я служила дамі під час моїх ротацій". Вона завжди хотіла зустрітися з вами, детектив Моріарті. Зрештою, вона тісно дружить з паном Талімом і дуже переживає за його смерть.
, .
На жаль, вона завжди сумує за вами.
? .
Завжди? Кляйн завжди був чутливий до слів, просто траплявся і промахувався.
Покоївка серйозно кивнула і сказала: «Перший раз, коли Його Високість запросив вас стати його гостем, вона навмисно влаштувала істерику і хотіла скористатися можливістю спуститися вниз, щоб зустрітися з вами. Хто ж знав, що ти поїдеш поспіхом.
, . , =
Після цього вона взяла на себе ініціативу представити Його Високість покласти квіти на могилу пана Таліма, але оскільки вона не знала, як ви виглядаєте, вона не змогла вас знайти.
= , =
А сьогодні вона просто випадково пішла на поле для гольфу, щоб відпочити верхи на коні. Інакше, навіть якби дворецький цього не дозволив, вона б спробувала знайти спосіб зустрітися з вами.
.
Який збіг, зітхнув Кляйн, раптом зрозумівши ключовий момент.
, !
У день похорону Таліма кохана ним простолюдинка піднесла квіти замість принца!
= 0 !
У той день Кляйн найбільше переживав за даму з чорною фатою і сапфіровим кільцем на пальці. У неї може бути запечатаний артефакт 0 класу або якесь потужне існування такого ж рівня!
, — = ,
Раптом у голові Кляйн промайнула думка — жінка з сапфіровим кільцем на пальці була одягнена в довгу важку чорну сукню. У супроводі двох покоївок вона повільно зникла вдалині
.
Одна з дам мала каштанові натуральні локони.
, !
Образ покоївки швидко збігся з тим, що був перед Кляйном, і він був ненормально ідентичний!
.
Тіло Кляйна напружилося, піт покотився по спині, але вираз його обличчя анітрохи не змінився.
, ?
Використовуючи здібності клоуна, він зробив вигляд, ніби згадує цю подію, і з посмішкою запитав: «Ви були з тією жінкою в день похорону Таліма?»
=
Служниця, не довго думаючи, відповіла: Так.
, ! .
Блін, це дійсно вона! Кляйн зберіг посмішку.
=
Дуже добре, наступне питання.
.
Начебто нічого не сталося, він почав розпитувати про інше, потім переключився на іншого слугу і продовжив.
, .
Однак Кляйн таємно скоротив процес і прискорив прогрес.
!
Він хотів покинути маєток Червоної Троянди, перш ніж панночка повернеться з верхової їзди!
.
О четвертій годині дня, ще до того, як небо потемніло, Кляйн покинув маєток набагато раніше, ніж очікувалося, і сів на карету, послану старим дворецьким, назад до міста.
, —
Сидячи у вікні, притулившись спиною до стіни, загорнутої в шовк і муслін, він відчув полегшення, маючи сили обміркувати всю ситуацію — це була кохана простолюдинка князя Едессака, яка прокляла Таліма
? ?
Чому їй довелося мати справу з нащадком загиблого дворянського роду? Помститися Талім за спробу розірвати стосунки між нею та принцом?
Але їй не потрібно робити це самій. Вона може знайти можливість згадати про це в ліжку. У принца Едессака є безліч способів, як змусити Таліма зникнути без звуку
. ? , ?
Перед смертю Талім перебував у стані глибокої любові. Так, перша ознака була після того, як він успішно вмовив простолюдинку піти від князя Едессака У них був роман? Отже, простолюдинка, яку привезли назад до маєтку, вбила Таліма, щоб змусити його замовкнути та усунути будь-які приховані небезпеки?
0 ? .
З логічної точки зору, це має сенс, але проблема полягає в тому, як людина з запечатаним артефактом 0 класу або електростанцією еквівалентного рівня може бути обмежена принцом Едессаком? Навіть якщо сім'я Августів є Ангельською сім'єю, з накопиченням достатньої кількості знань їм все одно потрібно буде використовувати величезну силу і особливі методи, щоб мати можливість стримувати когось подібного. Це не те, що може зробити принц
, ?
Крім того, як така постать могла припасти до душі Таліму?
? ?
Чому вона хоче бачити мене постійно? Чи відчувала вона, що я використовую сірий туман, щоб шпигувати за нею?
. !
Ні, якби це було так, мене б поховали разом з Талімом у день його похорону Крім того, коли вона вперше захотіла мене побачити, у мене не було ні крові, ні волосся, ні речей. Я ще не ворожила!
. = ! ƒ𝑟𝐞𝗲𝘄𝙚𝚋𝑛o𝙫𝒆𝒍.𝒄𝘰𝓂
Кляйн був спантеличений, коли думав про це. Врешті-решт він вирішив поховати проблему глибоко в серці. Він не повинен був ні розслідувати, ні розслідувати! ƒ .
. , — , ! , ! .
Я сподіваюся, що Машинний вулик, з моїм попереднім нагадуванням, зверне увагу на цю справу, помітивши ненормальність королівської сім'ї. Так, вони можуть ставитися до нього з великим значенням — не через репутацію князя Едессака, а з іншої причини! Я сподіваюся, що королівська сім'я продовжить перешкоджати дамі відвідувати мене Через кілька днів, коли прийде час, я відмовлюся від цієї місії, скажу, наскільки я безсилий у цьому питанні, а потім використаю привід поїхати на південь у відпустку, щоб змінити свою особистість і сховатися на деякий час! Серце Кляйна поступово заспокоїлося.
= 15 .
Вечори в Баклунді завжди змінювалися темними хмарами і дрібним дощем, і Кляйн, який відчував себе фізично і морально виснаженим, спустив свій циліндр і швидко пішов по мокрій вулиці до вулиці 15 Мінська під освітленням вуличних ліхтарів.
=
Трохи відпочивши і скориставшись темним оточенням, він зробив чотири кроки проти годинникової стрілки і пішов над сірим туманом.
6 = , =
Після того, як він перейшов до 6 , він завжди хотів перевірити таємничий простір, щоб побачити, чи є там якісь зміни. Однак, оскільки минулої ночі він був надто втомлений і не міг прокинутися посеред ночі, йому довелося почекати, поки він закінчить займатися на вулиці.
=
Крім того, Кляйн повинен був усунути будь-яке втручання, щоб передбачити певну справу.
, !
Тобто після цього просування, коли його духовність ще не була стійкою, він більше не чув ілюзорного марення !
6, .
Він хотів знати, чи було це природною зміною після сходження до Послідовності 6, чи була якась інша причина.
, - =
У величному палаці тихо стояли строкаті бронзові столи і двадцять два стільці з високими спинками з різними символами на спинках, немов залишилися незмінними з незапам'ятних часів.
=
Те ж саме стосувалося і сірого туману під ними, а також нескінченної порожнечі навколо них.
=
Але як тільки Кляйн увійшов, його духовна інтуїція гостро усвідомлювала, що таємничий простір дещо відрізняється від попереднього.
. =
Він не поспішав ні розвідувати, ні робити будь-які спроби. Заспокоївшись, він сів у кінці столу, чаклував над ручкою та папером і написав ворожіння Причина, чому я не чув марення після мого просування.
=
Тримаючи в руках папірець і бурмочучи речення, Кляйн відкинувся на спинку стільця і за допомогою Пізнання швидко увійшов у країну мрій.
=
У сутінковому небі і на землі миготіли образи, і врешті-решт всі вони зупинилися на тій чи іншій сцені.
= =
Це був Кляйн, чиє обличчя і тіло все ще були вкриті блідими гранулами. Його оточував ілюзорний, тонкий шар сірого туману, який неможливо було помітити.
Мрія розбилася. Кляйн розплющив очі і приблизно зрозумів причину.
, 𝘧𝗲𝑒𝔀𝘦𝙗𝓃ν𝑒.𝐜𝗼
Сірий туман переплевся з реальністю, допомагаючи мені блокувати марення, яке приходить невідомо звідки .
6, ; , ?
Після просування до Послідовності 6 мій зв'язок із таємничим простором над сірим туманом став ще сильнішим; Таким чином, внісши певні зміни і дозволивши мені природним чином запозичити частину його повноважень?
=
Судячи з усього, так і має бути.
, .
Так, я маю спробувати дослідити місцевість і подивитися, чи є якісь зміни.
,
Кляйн повільно підвівся і пішов за своїм духовним сприйняттям, пройшовши в певному напрямку за межами старовинного палацу. Під його ногами стояв сірий туман, що стелився, як море.
Нарешті він вирішив зупинитися після невідомої прогулянки. Однак, коли він відмовився від досліджень, в кінці шляху раптом замерехтіло світло.
=
На радощах Кляйн прискорив ходу і підійшов.
, !
Через сім чи вісім секунд він побачив сходовий проліт, який, здавалося, вів до неба!
. =
Сходи були сформовані з чистого світла. Вона була святою, прозорою і незаплямованою, здатною шокувати серце будь-кого.
.
Коли сходи сягали в порожнечу, було лише чотири рівні, і кожен рівень був досить високим, ніби він призначався для істот, навіть більших за велетнів.
Кляйн підвів очі, пішов його шляхом і побачив шар сірувато-білого туману, згущений і завислий у повітрі, ніби він щось підтримував. Це була значна відстань від сходів світла.
9, 8, 7, 6 ? ? .
Чотириступінчасті сходи представляють моє споживання зілля Послідовності 9, Послідовності 8, Послідовності 7 і Послідовності 6? Що саме знаходиться над цим шаром туману? Кляйн обережно просувався вперед, поки не дійшов до сходів світла і не ступив на них.
=
У сходинках не було нічого дивного, і вони були тверді, як камінь.
. =
Кляйн піднявся сходами, піднявся на четвертий рівень, а потім спробував подивитися на місцевість над сірим туманом. На жаль, його зір не зміг ні в що проникнути.
=
Він на мить задумався, потім зробив два кроки вперед і щосили схопився.
Однак, як тільки він покинув сходи світла, він втратив імпульс і інстинкт польоту свого Духовного Тіла. Він впав прямо вниз і приземлився на нижній шар сірого туману.
. 4 =
Схоже, мені потрібно просунутися ще дві-три інші послідовності. Якщо Послідовність 4 дійсно призведе до якісних змін, то я зможу побачити, ставши напівбогом, Кляйн подивився вгору і виніс рішення.
454 - ?
Володар таємниць - Глава 454 - Хто я?
454 ?
Розділ 454 Хто я?
, - .
Озирнувшись, Кляйн, який більше нічого не знайшов, повернувся до старовинного палацу, підпертого кам'яними колонами.
-
Він сидів на чолі довгого бронзового столу з напівзаплющеними очима. Він розглянув своє духовне зростання за кількістю членів Церкви, яких він міг залучити.
= =
Враховуючи порожні посади, з якими я міг впоратися раніше, я все ще можу найняти чотирьох нових членів. Однак на даний момент немає відповідних цілей, Кляйн похитав головою і пробурмотів, перш ніж повернутися в реальний світ, щоб зайняти себе гарною вечерею.
, - .
Нарізавши картоплю, відваривши яловичину, додавши цибулю і обсмаживши її деякий час, а також посипавши приправами, такими як цукор і перець, Кляйн налив у каструлю підготовлену гарячу воду, накрив її кришкою і зменшив вогонь.
=
Мушу визнати, що Фокусник Контроль Полум'я є хорошим помічником на кухні З тих пір, як я його отримав, мої кулінарні навички явно покращилися Якби не втрата контролю, монстри, пошуки та злі боги, світ був би мирним і ідеальним, якби кожен присвятив себе використанню своїх здібностей, не завдаючи шкоди громадськості Кляйн зітхнув і вийшов з кухні, щоб увійти до вітальні.
=
Коли світло від настінних світильників розливалося, Кляйн, який планував погортати журнали і чекати слушного моменту, щоб кинути туди картоплю, моркву і належну кількість солі, не міг не думати про те, як поводитися в ролі Безликого.
= =
Відразу після того, як я прокинувся сьогодні вранці, моя духовність повністю стабілізувалася. Я виявив, що, хоча в мені немає жодних ознак перетравлення Безликого зілля, я маю певний рівень гармонії. Це явище, якого ніколи не було після вживання зілля Провидця, Клоуна та Мага
= , - .
Маючи це на увазі, Кляйн подивився на еркерне вікно. Коли надворі вже стемніло, він став схожий на дзеркало, в якому правдиво відбивався Шерлок Моріарті з його чорним волоссям, карими очима, бородою і окулярами в золотій оправі.
.
Кляйн задумливо кивнув.
. , — .
Можливо, це тому, що я завжди грав роль Кляйна Моретті. Так, у певному сенсі Шерлок Моріарті — це просто маскування Кляйна, а не когось іншого.
. =
Незважаючи на те, що я отримав багато фрагментів пам'яті та отримав деякі відчуття оригіналу, які існували раніше, по суті, я все ще гість з альтернативного світу. Я — клавішний воїн Землі, Чжоу Мінжуй.
.
За останні п'ять місяців я стільки всього пережила, що іноді навіть думаю, що я Кляйн Моретті.
, =
Серед тиші в голові Кляйна промайнуло багато думок, які дали йому багато розуміння.
, . =
Однак я все ще Чжоу Мінжуй, який одягає шкіру Кляйна Моретті Хтось, хто ніколи не відмовлявся від ідеї повернутися Він повільно заплющив очі. Коли він знову відкрив їх, фігура, що відбивалася на еркері, вже змінилася.
Це був молодий чоловік з темно-карими очима і коротким чорним волоссям. Риси його обличчя нічим не примітні, і він виглядав витонченим, але у нього були явні мішки під очима з натяком на друге підборіддя.
.
Це був Чжоу Мінжуй із Землі.
=
Давно не бачачись, Кляйн зітхнув, підняв руки і потер обличчя.
=
На той час, коли він опустив руки, він повернувся до ролі Шерлока Моріарті.
.
Після цього періоду роздумів і пристосувань він нез'ясовним чином відчув, що прірва між його духовністю і зіллям значно зменшилася, і з'явилися ознаки того, що вони повільно зливаються воєдино.
, — =
Недарма вчитель Майстра Розаго, так, можливо, його вчитель сказав би, що ви можете замаскуватися під кого завгодно, але в кінцевому підсумку ви є собою Ймовірно, це основне правило акторського методу Безликого. Забувши про це, можна легко забути себе серед постійних змін, врешті-решт перетворившись на монстра. Кляйн відчув просвітлення, коли згадав про те, що раніше отримав за допомогою духовного каналу.
=
Він схрестив праву ногу і відкинувся назад, швидко придумавши план на майбутнє.
Знайдіть і укладіть актуальні правила акторської майстерності для Безликого
,
У Потойбічних колах Баклунда через Клуб Таро збирають інформацію про русалок, готуючись до завершення ритуалу в морі
7, .
Прямо чи опосередковано отримайте формулу зілля Сонячного Верховного Жерця, щоб допомогти Маленькому Сонцю просунутися до Послідовності 7, щоб у нього був дозвіл на отримання методу усунення психічного зіпсування Буйджера за характеристикою Потойбіччя.
Але я не можу повністю покладати надії на Маленьке Сонечко. Я все одно повинен спробувати подивитися.
=
Кляйн, чий настрій поволі змінювався, клацнув пальцями, зменшуючи вогонь плити на кухні, коли виходив аромат яловичини.
=
У цей момент він почув дзвінок у двері.
.
Відвідувачем був не хто інший, як адвокат Юрген.
,
Незважаючи на те, що йшов дрібний дощ і земля була мокра, Юрген все одно був одягнений ретельно. Він навіть носив вертикальний комір.
? .
У чому ж справа? Кляйн, який був добре знайомий з Юргеном, не став вести світську бесіду і прямо запитав.
, -
Юрген відклав свою чорну парасольку, промокнув кілька крапель води зі свого двобортного сюртука і сказав: "Шерлок, я поїду з Баклунда в понеділок наступного тижня, щоб поїхати на південь у відпустку з бабусею". Тепле середовище і чисте повітря їй дуже підходять.
. ?
Це чудова новина. Кляйн взяв на себе ініціативу, щоб зробити висновок, посміхаючись, коли він запитав: «Ви хочете, щоб я тимчасово усиновив Броуді?»
.
Юрген поважно похитав головою.
. ; - .
Бабуся не витримала розставання з Броуді і наполягла на тому, щоб забрати його з собою. Я вже спитав; Поки ми посадимо його в клітку і купимо квиток за повну ціну, він може сісти на паровоз, але ми повинні постійно підтримувати клітку в чистоті, щоб не забруднювати повітря зверху.
, - .
Чесно кажучи, запаху у вагоні третього класу досить, щоб переповнити котячих фекалій Кляйн посміхнувся.
, ?
Броуді не повинен бути надто радий піти, чи не так?
=
Але ще більш неохоче він розлучається з моєю бабусею, відповів Юрген.
.
Він натиснув на капелюха і змінив тему.
= ; .
Я тут, щоб повідомити вам, що якщо вам потрібно вийти під заставу або врегулювати будь-які юридичні суперечки протягом цього періоду часу, ви можете звернутися до мого колеги. Ось його візитна картка; Я вже повідомив йому, що він не покине Баклунд цього року.
. =
Який професіонал, думати, що він навіть розглядав цю проблему Але поки що мені не потрібно цього робити. Тепер я інформатор , і за звичайних обставин мене не затримають у поліцейській дільниці Кляйн подякував йому з посмішкою, взяв картку з іменем і поклав її в кишеню.
. = = — .
Юрген не мав жодного наміру базікати чи заходити до кімнати. Він одразу підняв руку і сказав: «Мені ще треба відвідати решту своїх клієнтів». Шерлок, я побачимося завтра. Ні, побачимося наступного року.
,
Тоді я повинен заздалегідь привітати вашу сім'ю з новим роком. Кляйн посміхнувся і помахав рукою.
=
Побачивши, як Юрген йде зі своєю парасолькою, Кляйн зачинив двері і знову сів у вітальню.
У цей момент, крім полум'я, яке облизувало дно каструлі на кухні, інших звуків з дому не доносилося. Було так тихо, що Кляйн чув, як вдалині рухаються екіпажі надворі.
=
Він повільно озирнувся і побачив журнальний столик, контракти, шафи, ручки, порцелянові чашки, обідній стіл, стільці та стіни.
= =
Відводячи погляд, Кляйн відкинувся на спинку дивана і подивився у вікно на темну ніч і вуличні ліхтарі, що випромінювали туманне сяйво в темряві. У глибокій холодній тиші він зітхнув.
Новий рік
= .
Блискавка поступово вщухла, і темрява стала правителькою землі. Дослідницька група з Міста Срібла нарешті дісталася до місця призначення після короткого, але, в той же час, не короткого походу і численних битв.
= =
По обидва боки вулиці більшість будинків обвалилися. Лише одиниці ледве трималися, але їхня поверхня була поцяткована пилом часу.
=
За допомогою ліхтаря зі шкури тварин, світло якого далеко не сягало, Деррік Берг побачив повністю зруйновані стіни та вулиці, які були в такій руїні, що навіть бур'яни не росли.
= =
Обабіч вулиць стояли напівзруйновані будинки, а крихітна меншість ледве стояла. Однак їх поверхня була плямистою і наповнена ознаками старіння.
=
Білий і блакитний кольори, що лягли в основу покриттів, загострені конструкції, які відрізнялися від Срібного міста, вже стали сірими, тому важко уявити їх первісний вигляд.
, . =
Однак Деррік зміг з'ясувати минуле міста за допомогою таких спостережень. Він, безумовно, пережив довгу історію зі значною кількістю жителів, розвиваючи власну цивілізацію в темні віки.
Люди тут брали зілля, будували та ремонтували будівлі, захищали міську стіну. Близько шести або більше команд досліджували навколишнє середовище та полювали на монстрів у пошуках необхідних ресурсів для виживання.
= =
Вони святкували будь-які короткі періоди затишшя, приносячи жертви богам і прагнучи відповіді. Вони породили наступне покоління, давши надію продовжуватися.
=
Однак врешті-решт вони зникли в темряві, втративши всі голоси і залишивши після себе лише руїни.
=
Руїни були схожі на величезну могилу, яка поховала цивілізацію, яка боролася за виживання, але врешті-решт похмуро зникла.
.
Мисливець на демонів Колін озирнувся, вираз його обличчя був дещо урочистим, ніби він бачив майбутнє Срібного міста.
=
Він показав уперед і сказав: "Інші місця вже розчищені".
.
Храм знаходиться в центрі міста.
=
Дослідницька група трохи розійшлася, але все одно підтримувала достатній порядок і не втрачала пильності.
.
Пройшовши через руїни, які були зруйновані невідомий період часу, і пройшовши повз вулиці, настільки тихі, що вони зводили людей з розуму, Деррік нарешті побачив високий, широкий штучно виготовлений поміст.
, - =
На вершині високого помосту стояла напівзруйнована будівля. Він був надзвичайно схожий на храми в Місті Срібла. Він мав купол, підпертий стовпами, що утворювали арочний вхід.
. !
Стиль будівель тут кардинально відрізнявся від стилю інших будівель. Це правда, що пізніше вони навернулися до Занепалого Творця Ця думка ледве спала на думку Дерріку, коли чотири ліхтарі в команді згасли одночасно!
= .
Раптом дослідницька група поринула в суцільну темряву. На небі не було блискавок, свічки на землі погасли, і все людське дихання, здавалося, враз зникло.
.
Тіло Дерріка відразу напружилося, оскільки він відчув, ніби якесь чудовисько висунуло язика в темряві і намагається лизати його шкіру голови, але його духовне сприйняття підказувало йому, що нічого справжнього не з'явилося.
.
У цю мить біля його вуха пролунав незрілий, безпорадний, переляканий і сухий голос.
,
Це була дитина, яка шепотіла: «Врятуй мене, врятуй мене»
=
На якусь мить Деррік завмер, не знаючи, як реагувати, але за мить перед ним з'явився їдкий проблиск пилу.
=
Пил вибухав один за одним, запалюючи сріблясто-біле світло, яке освітлювало навколишню місцевість.
, ?
Колін витріщився на Дерріка і сказав глибоким голосом: "Що в тебе на думці?
.
Деррік миттю опам'ятався, сором'язливо сплеснув руками і притиснув їх до рота й носа, наче в молитві.
.
Його тіло відразу ж випромінювало промені чистого, чистого світла, змушуючи навколишню темряву безшумно розсіюватися.
.
Інші члени команди скористалися моментом, щоб знову запалити свічки.
.
Завдяки своєчасній реакції Мисливця на демонів, цього разу жоден член не зник, як і не з'явилося нових членів.
.
Коллін відвів погляд від Дерріка і подивився на напівзруйнований храм на високій платформі. Він урочисто сказав: "Відтепер ми не можемо дозволити собі бути недбалими". Ми маємо бути в повній бойовій готовності.
455 -
Володар таємниць - Глава 455 - Шукач допомоги
455
Розділ 455 Шукач допомоги
=
У напівзруйнованому храмі залишилося лише кілька кам'яних стовпів, які разом підтримували половину головного залу.
= - .
У самій передній частині головної зали знаходився вівтар, вкритий тріщинами. Посередині вівтаря стояв величезний, чорний, як смола, хрест.
На хресті висів оголений чоловік, який висів догори ногами. Навколо його щиколоток, стегон і тулуба були явні іржаві металеві шипи, що стирчали назовні, які супроводжувалися яскраво-червоними плямами крові.
=
Деррік знав, що це статуя Занепалого Творця, але він не міг не дивитися вниз, щоб збільшити розмір обличчя статуї.
— =
Він побачив обличчя статуї — ніс, рот і вуха були розмиті, за винятком очей, які були вирізьблені з ненормальною чіткістю.
=
Очі Занепалого Творця були міцно заплющені, немов він страждав від почуття провини і болю.
, ! .
Відверніться, не вивчайте статую злого бога! — тихим голосом попередив мисливець на демонів Колін.
,
Так, Ваше Превосходительство. Нечисленні члени дослідницької групи відразу ж відвели погляди.
.
До сьогоднішнього дня, незважаючи на те, що Срібне місто виявило багато зруйнованих міст і письмові записи, що вказують на злих богів під час своїх досліджень, більшість жителів ніколи не бачили статуй так званих злих богів.
=
Решта території храму була не дуже широкою, тому дослідницька група швидко розділилася на групи по два-три особи і завершила дослідження, не знайшовши нічого ненормального.
.
Побачивши це, Колін, голова ради з шести членів, сказав після кількох секунд роздумів: "Давайте підемо в підпілля".
=
Говорячи, він вихопив один з двох мечів, які носив на спині, і змастив його сірувато-срібною маззю.
=
Потім він вийняв маленьку металеву пляшечку з прихованого відділення на поясі, витягнув пробку і ковтнув вміст зілля.
=
У цю мить Деррік відчув, ніби світло-блакитні очі Вождя стали трохи світлішими.
. =
Члени дослідницької групи провели найретельнішу підготовку. Під освітленням чотирьох ліхтарів зі шкур тварин вони пішли сходами з лівого боку статуї, спускаючись у підземну зону.
=
Деррік по черзі тримав ліхтар і йшов спереду ліворуч, обережно входячи в темряву.
Він почув звук власних кроків і кроків своїх товаришів, що відлунювали від кам'яних сходів. Вони видавали далеке і порожнє відлуння.
=
Відлуння не постраждало від будь-яких перешкод, що робило абсолютну тишу під ними очевидною. Однак у серцях членів дослідницької команди це було схоже на стукіт у двері. Спроба розкрити таємницю, яка була похована невідому кількість років, викликала у них надзвичайну напругу.
,
Пройшовши без відчуття часу, Деррік нарешті побачив, що дорога попереду стала рівною. Він також побачив нещодавно виявлену фреску, про яку згадував корумпований Дарк Регенс.
. =
Мурал був розкиданий по двох сторонах стіни. Він був просто кольоровий і похмурий, виглядав древнім, немов бачив мінливості життя.
.
Деррік недбало глянув і відразу ж привернув увагу однієї з фресок.
= - =
На стіні ліворуч попереду посередині був зображений чисто білий хрест. Він був оточений чорнотою, схожою на морську воду, яка топила всіх людей, які боролися, простягаючи руки.
. - .
Догори ногами на хресті висів Занепалий Творець. Іржаві цвяхи і криваво-червоні плями нічим не відрізнялися від статуй у зовнішньому світі.
-.
Але на цій фресці Занепалий Творець страждав від чорної ерозії, настільки, що частина білого кольору хреста стала чорною як смола.
.
Крім того, хрест підтримував туманний клаптик землі, і незліченна кількість людей стояла на колінах і молилася Занепалому Творцеві.
.
Навколо фрески, в найглибшій частині темряви, стояли шість фігур, схожих на злих богів.
= = = =
У лівому верхньому кутку стояла жінка в чорній класичній сукні. Її одяг був багатошаровим, але не складним, і він був пронизаний зоряним блиском. Її тіло було відносно ефірним, зі слідами брижі назовні. Її обличчя було розмите, ніби вона була в масці без будь-яких рис обличчя.
.
Темрява довкола неї здіймалася, коли одне дивне око за іншим ледь помітно ставало помітним.
. =
Прямо зверху стояв молодий чоловік у чисто білому халаті. Його обличчя було пофарбоване чистим золотим кольором, а зі шкіри виростали щупальця у вигляді світла.
=
В руках у нього була гнильно-зелена книга і променистий спис, а груди і спина були перевернуті.
.
У правому верхньому куті було чудовисько з тризубом з головою, схожою на восьминога, широко розплющеними очима та тілом, оповитим блискавками.
=
Пір'я незліченних птахів утворювало його плащ, і темрява перетворювалася на хвилі, які підтримували нижню частину його ніг.
. = - .
Внизу праворуч була пружна і красива жінка. Її груди випиналися, підпираючи одяг. На руках у неї було гниле немовля, а біля ніг — чорні колоски пшениці, джерельна вода, що звивалася з м'яса, трави, що капали гноєм, і дикі тварини, що спаровувалися.
.
Прямо внизу стояв старий чоловік у капюшоні, який відкривав рот, зморшки та білу бороду.
=
Старий тримав розгорнуту книгу, а зверху на ній було око, яке було символом всезнання.
.
На перший погляд цей старий виглядав цілком нормально, але посмішка на його обличчі була невимовно злою.
Внизу ліворуч був гігантський воїн у пошарпаних обладунках. Він тримав у руках довгий меч і сидів на троні на тлі похмурих сутінків.
= = . =
Ця фреска означає, що коли стався Катаклізм, злі боги вилізли з Безодні. Щоб врятувати людей світу, Занепалий Творець зазнав переважної більшості гріхів і болю, і в результаті виявив ознаки зіпсованості та зміни свого образу Але, я думаю, що Він найгірший злий богНесучи в руці ліхтар зі шкури тварини, Деррік дивився на фреску на стіні, йдучи. Він зрозумів, що опис ідентичний опису Дарка Регенса, а основна тема полягала в тому, що місце, де вони знаходилися, не було покинуто богами. Натомість вона була благословенна Творцем і підтримувала цивілізацію під час апокаліпсису.
.
Звичайно, Дарк Регенс лише коротко згадав про це, і деталі були далекі від того, що зображували фрески.
,
Протягом усього процесу Деррік не втрачав пильності. Він підготувався на випадок, якщо станеться якась аварія, щоб негайно відреагувати.
.
Під тьмяним жовтим світлом свічки дослідницька група одна за одною пройшла через безліч коридорів, залів і кімнат, заглиблюючись у підвал храму.
, - .
Раптом перед ними з'явилися напіввідчинені двері з сірого каменю.
, - . - - .
За дверима росло скупчення красивих предметів грибоподібної форми. Вони були завбільшки з долоню, з білими стеблами і яскраво-червоними головками, що виблискували темно-золотистими цятками.
= .
Побачивши ці гриби, члени дослідницької групи розпалили апетит. Все, що вони хотіли зробити, це кинутися навтьоки, вирвати стебло і запхати його собі в рот.
Ковток. Досить багато людей ковтали слину.
,
Тим не менш, більшість людей, які змогли увійти в дослідницьку групу, мали багатий досвід і мали відносно високу послідовність. Отримавши заздалегідь попередження, хтось негайно встав і тихим голосом сказав: Це гнила плоть і волохаті скальпи.
Деррік знав цього товариша по команді і що його звали Джошуа. Він успішно обмінявся на містичний предмет з конкретної дослідницької експедиції.
, - .
Джошуа простягнув ліву руку в червоній рукавичці до дверей.
.
Зі спалахом світла палаюча вогняна куля швидко набула форми і вистрілила, приземлившись прямо на ці надзвичайно спокусливі гриби.
! =
Бум! Земля злегка здригнулася, і пекло розкинулося, щоб покрити простір у два метри.
На той час, коли вогонь спав, всі гриби вже зникли, залишивши лише шматочки плоті та крові. Це викликало огиду у всіх Потойбіччя, які майже не встояли перед спокусою.
. =
Мисливець на демонів Колін не втручався в дії команди. Він мовчки спостерігав збоку, час від часу киваючи.
? ? .
Чому існують гриби з м'якоті та волосся? Звідки взялися плоть і волосся? Джошуа відвів ліву долоню і розгублено пробурмотів сам до себе.
.
Ще один член команди зробив сміливе припущення.
?
Споконвічні мешканці цього міста?
.
Можливо, їхня смерть була результатом перетворення на чисту плоть і волосся.
=
Після короткої розмови дослідницька група розділилася на кілька груп і прибрала зал за дверима з сірого каменю.
.
Зробивши все це, вони перегрупувалися і повільно пройшли через двері, готові вступити в бій будь-якої миті.
За дверима було місце, схоже на вівтар. Навколишнє світло ледве могло розвіяти темряву краю, яка, здавалося, приховувала щось невідоме.
, - - .
Над вівтарем там встановили аналогічний чорний, як смола, хрест і перевернутий Занепалий Творець.
=
Тримаючи в руках ліхтар зі шкури тварин, Деррік стояв найближче, інстинктивно кидаючи погляд.
.
Його погляд раптом завмер, тому що він виявив, що статуя Занепалого Творця тут відрізняється від тієї, що була зовні.
!
Його очі були відкриті!
=
У нього були криваво-червоні очі і чорні зіниці, він дивився прямо на будь-якого непроханого гостя, як на життя.
Тат. Тат. Тат. Деррік почув стукіт зубів.
, !
Спочатку він уявляв, що це від члена команди, але незабаром зрозумів, що це він тремтить!
=
Хоча він мало що розумів про небезпеку злого бога, його зуби інстинктивно цокотіли в цю мить.
.
Тат. Тат. Тат.
.
Аналогічно відреагували і його товариші по команді.
,
У цей момент у повітря попливла порошинка. Мисливець на демонів Колін стиснув кулак.
!
Бум!
.
Коли звук грому пролунав у повітрі, Деррік та інші раптом опам'яталися, рятуючись від кошмарного стану.
=
Перш ніж вони встигли оглянути місцевість, з-за вівтаря почувся плач.
Ридати, ридати, ридати
Ридати, ридати, ридати
.
У холодній тиші Мисливець на демонів Колін спокійно наказав Дерріку, Джошуа обійти і подивитися.
= =
Коли по його тілу пробіг холодок, Деррік тримав у руці ліхтар зі шкури тварини та Сокиру Урагану. Разом з Ісусом Навином він повільно підійшов до задньої частини жертовника.
=
Коли світло поступово розсіювало темряву, вони побачили чорну постать, що згорнулася калачиком за вівтарем.
=
Зробивши два кроки вперед, тінь відкрила свою первісну форму.
-- =
Це була семи-восьмирічна дитина, з м'яким жовтим волоссям.
,
Він заплющив очі, наче не звик до світла, і кричав від хвилювання: "Врятуй мене, врятуй мене"
.
Зіниці Дерріка звузилися, і коли він подумав про крик про допомогу, який він чув у чистій темряві раніше, він підсвідомо підняв свою Сокиру Урагану.
?
У цей момент Мисливець на демонів Колін зробив крок вперед і урочисто запитав: Хто ти?
,
Дитина перестала благати про допомогу і сказала: Мене звуть Джек
=
Після вечері Кляйн одягнув пальто і капелюх, готуючись до виходу.
Він збирався знайти міс Шаррон, розв'язати проблему з баронетом, який копає тунель, і попросити підказки про русалок. Він хотів завершити ці справи до того, як детектив Шерлок Моріарті вирушить на південь у відпустку.
456 -
Володар таємниць - Глава 456 - Гра в привидів
456
Глава 456 Гра в привидів
=
Біля бару «Хоробрі серця» жваво проїжджала орендована карета.
.
У вагоні Кляйн, одягнена в циліндр, сиділа навпроти Шаррон, яка все ще була одягнена в чорну готичну королівську сукню.
,
Дивлячись на невиразне і бліде обличчя свого колишнього охоронця, Кляйн не знав, як обмінятися люб'язностями. Йому залишалося тільки відразу перейти до справи.
.
Я закінчив свою підготовку.
6
Незважаючи на те, що Послідовність 6 Безликих дала йому лише одну здібність Потойбіччя, всі здібності, які він мав раніше, зазнали явного покращення, що призвело до значного покращення його сили. Це була найкраща форма підготовки.
, !
Однак у певних ситуаціях здібності Безликого можна вважати благочестивим умінням!
=
Наприклад, коли його переслідували або намагалися проникнути, Кляйн не міг не дати волю своїй уяві.
, ?
Шаррон мовчки вислухав і просто сказав: "Сьогодні ввечері?
.
Вона говорила з невеликим підвищенням інтонації ближче до кінця, щоб позначити запит.
=
Якщо з тобою все гаразд, то і зі мною все гаразд, відповів Кляйн, підготувавшись.
Добре. Шаррон кивнув.
? ?
Після кількох секунд мовчання Кляйн задумливо запитав: «Чи чули ви про щось пов'язане з русалками?» Знаєте, де можна зустріти таку істоту з легенд?
=
Блакитні очі Шаррон немиготливо дивилися на Кляйн, ніби вона перетворилася на справжню ляльку.
.
Через деякий час вона беземоційно сказала: «У місцях, куди люди можуть дістатися, більше немає русалок».
.
Тільки рибалки островів Гаргас час від часу чули спів русалок посеред шторму під час своїх довгих подорожей на полювання на білохвостих китів.
.
Розташовані в глибинах моря Сонія, острови Гаргас були найдальшою людською колонією в морі, яка характеризувалася місцевими продуктами, такими як китовий жир і китове м'ясо.
.
Цікаво, правдиві ці чутки чи фальшиві, Кляйн кивнув.
.
Я розумію.
=
Нічний дзвін пролунав тихо, наче здалеку.
Посеред Вільямс-стріт стояла занедбана каплиця. По його стінах повзали засохлі лози, всюди були розкидані сірі камені.
=
Усередині каплиці фекалії та сміття перепліталися серед каміння та мертвої трави.
, - . =
У напівзруйнованому кутку чоловік середніх років, одягнений у чорні колготки, пересував каміння, яке приховувало вхід до печери. Він обережно і схвильовано зайшов у тунель, несучи свої інструменти для копання, освітлювальні прилади та кошик із землею.
= .
Волосся у нього було сиве біля скронь, а очі одутлі. Це був баронет Рафтер Паунд, якого зовнішній світ вважав психічно хворим, але він таємно був нащадком роду Тюдорів Четвертої епохи.
, - -
Цей вундеркінд, який завжди був пов'язаний з висококласними дівчатами за викликом, мав серйозний вираз обличчя, а очі світилися. Не вдалося знайти жодних ознак того, що він пристрастився до пияцтва та сексу.
=
Він підвівся на ліктях і швидко поповз вниз по схилу, немов кінець тунелю приховував найбільшу і єдину надію в його житті.
=
Невдовзі він доторкнувся до мокрої грязюки та холодного каменю, що стояв перед ним.
=
Це не погасило ентузіазму Рафтер Паунда, він повторював рухи, якими володів надзвичайно добре після того, як нещодавно набув досвіду.
,
Коли він копав, переносив і переміщав речі, перед ним з'явилося порожнє місце. Це був темний підземний палац, який знаходився перед ним.
Вираз обличчя Рафтера Паунда відразу ж збожеволів від хвилювання. Він швидко рушив уперед і схопив чорний залізний значок.
. =
Значок являв собою руку, яка тримала скіпетр. Побачивши це, очі Рафтер Паунда загорілися, наче вони горіли.
= , - .
Тільки-но він поклав на груди чорний залізний значок, як усе перед ним розлетілося на друзки. Він все ще перебував у вузькому й неправильному тунелі, перед ним лежала мокра грязюка та крижане каміння.
, .
Ні, там був ще хтось, хто спокійно спостерігав за ним.
!
У нього не було ні очей, ні носа, ні рота, ні брів, ні вух!
Зіниці Рафтера Паунда стиснулися. Він відчував лише оніміння, що піднімалося вздовж його хребта від талії до потилиці.
=
Навіть не замислюючись, він негайно викинув усі свої інструменти і гарячково відступив.
=
Його лікті вдарилися об землю, але він не відчував болю, незважаючи на те, що мав понівечену рану.
, .
Нарешті Рафтер Паунд покинув тунель і повернувся в покинуту каплицю.
=
Через втрату ліхтаря він міг бачити лише глибоку темряву та тьмяний багряний колір, що огортав краї.
,
Раптом засохлі ліани, що повзли вгору по стіні, загойдалися, як змії. З темряви вийшла якась постать.
.
Вона була одягнена в готичне царствене плаття і чорний маленький м'який капелюшок, з блідим до прозорого обличчя, а також блідо-русявим волоссям і блакитними очима, які не виглядали людськими.
. !
— ледь не голосно вигукнув Рафтер Паунд. Для такої жінки поява в такому середовищі нічим не відрізнялася від історії про привида з фольклору!
! ! !
Кран! Кран! Кран!
.
Він зробив кілька кроків назад і ледь не спіткнувся об камінь.
=
У цю мить він, здавалося, про щось подумав, і в одну мить придушив свій жах, показавши схвильований і сповнений надії вираз обличчя.
?
А-ти той злий дух у підземному палаці?
, !
Так, це повинні бути ви!
=
Паунд, здається, сталося непорозуміння: Безликий Кляйн вийшов з тунелю і став у тіні.
= =
Початковий план його та Шаррона полягав у тому, щоб налякати Рафтера Паунда, налякавши його так сильно, що він більше не наважиться досліджувати підземні руїни. Однак реакція Рафтер Паунда дещо виправдала їхні очікування.
, ?
Шаррон секунду мовчав, а потім мовчазно запитав: "Що ти хочеш сказати?
=
Рафтер Паунд тихенько видихнув, а потім скривив губи в усмішці.
=
Після стількох років спроб, я думаю, ви вже розумієте, що вбивство нащадків сім'ї Тюдорів не допоможе вам зламати печатку.
.
Тільки працюючи зі мною, який має великий родовід Тюдорів, ви можете сподіватися вибратися з цього скрутного становища, яке тривало понад дві тисячі років.
= .
Тюдори знали про існування злого духа, але вони все одно померли в цій кімнаті, Кляйн насупився, коли говорив раніше, ніж Шаррон встиг. Він наслідував ефірний голос Шаррона.
?
Що змусило вас до сьогоднішнього дня приїхати сюди?
— . !
Це була гілка потойбічних здібностей Безликих — імітувати звук цілі. Він міг відтворити будь-який голос, якщо чув його раніше!
=
Звичайно, Кляйн вважав, що не зможе повторити марення Істинного Творця і благання містера Дора. Ця потойбічна влада, як і раніше, обмежувалася сферою простих людей.
.
Шаррон скоса подивився на нього, але не викрив.
.
Рафтер Паунд цього не помітив і засміявся.
.
Це тому, що з'явився Темний Імператор.
!
Доля підказує мені, що слава Кривавого Імператора з'явиться знову!
? .
Чи є якийсь логічний зв'язок? У Кляйна було незрозуміле відчуття, що Рафтер Паунд більше схожий на божевільного, ніж раніше.
, ?
— знову спитав він голосом Шаррона: — Темний Імператор?
!
Ха-ха. Рафтер Паунд засміявся: "Так, герой-бандит Темний Імператор". Він повинен бути тісно пов'язаний зі справжнім Темним Імператором!
? .
Чому я цього не знаю? Кляйн відчув себе веселим.
.
Він на мить подумав, потім перестав питати, відмовившись від права ставити запитання.
.
Шаррон чомусь промовчав.
, ?
Побачивши це, Рафтер Паунд дуже зрадів, швидко запитавши: «Отже, яка ваша відповідь?»
=
Я відмовляюся, – беземоційно відповів Шаррон.
.
Рафтер придушив своє занепокоєння і знову спробував її вмовити.
.
У цю мить його очі раптом заблищали, коли він різко зробив кілька кроків убік, прибувши до відносно неушкодженої кам'яної стіни.
При цьому Кляйн і Шаррон помітили відхилення від норми одночасно. Вони відповіли по-своєму: один витягнув револьвер і направив його на Рафтер Паунд, інший наповнив зруйновану каплицю багряним місячним блиском.
Рафтер Паунд навіть не глянув на них. Він стояв обличчям до кам'яної стіни і вдарився в неї головою.
! ! !
Отакої! Отакої! Отакої!
.
Він тричі поспіль вдарився головою і знепритомнів, з чола капала кров.
=
Потім він знову підвівся, його очі з невідомої причини були налиті кров'ю.
=
Рафтер Паунд підняв праву руку і витер кров з чола, покривши долоню кров'ю.
, ; .
Він висолопив кінчик язика, лизнув червону рідину і сп'янів сказав: "Представник роду Тюдорів, безперечно, смачний; Це дійсно п'янить.
=
Це дозволить моїй ненависті перевищити свої межі в найбільшій мірі, і це допоможе мені тимчасово розширити межі печатки.
, ?
Морда Кляйна була націлена на нього, коли він ошелешеним тоном запитав: «Злий дух у руїнах?»
=
Кров стікала по обличчю Рафтера Паунда, і він жахливо сміявся.
.
Ви правильно здогадалися.
,
Раніше я вважав, що ти слабкий і хочеш зіпсувати свій розум і увійти у свої сни, щоб спокусити тебе врятувати мене. Хто знає, хе-хе, ти теж людина з таємницею.
=
Не будьте такими прямолінійними, Кляйн підсвідомо глянув на Шаррон, але не знайшов у ній нічого незвичайного.
? .
Що ви хочете зробити? — прямо спитав Кляйн.
.
Злий дух зітхнув.
. =
Я невинна людина, якій було завдано шкоди через амбіції Алісти Тюдор. Через обмеженість мого трупа я перебуваю в пастці цих підземних руїн майже дві тисячі років.
. =
Я сподіваюся, що ви допоможете мені вийти з цього скрутного становища і дозволите мені стати вільним духом. Присягаюся, я не буду залучати невинних людей.
=
Сказавши це, він подивився на Шаррона своїми налитими кров'ю очима.
=
Ви повинні бути Привидом зі шляху Мутанта. Наступна зупинка — це критичний момент для того, щоб стати напівбогом. Я не впевнений, чи є у вас формула лялькового зілля, але я можу допомогти вам її отримати. Я навіть можу бути частиною вашого ритуалу. Це нагорода, яку я можу вам пообіцяти.
, 4 ? .
Маріонетка, Послідовність 4 шляху Мутанта називається Маріонеткою? Яке дивне ім'я, в душі пробурмотів Кляйн.
.
Злий дух обернувся, щоб подивитися на нього.
.
Ви так само будете винагороджені.
.
Це об'єкт, який можна вважати містичним і дорогоцінним, і через якусь привабливість його власник прийшов до підземного палацу і загинув поруч із нащадками Тюдорів.
.
Ось як це виглядає.
.
Коли він говорив, злий дух розкинув його долоню, змусивши багряне місячне світло утворити сцену.
, =
Усередині картинки була звичайна на вигляд карта Таро. Зображення на ньому кардинально відрізнялося від інших. У колісниці сидів не цар, а священик чоловічої статі в темно-червоній мантії.
!
Священик був схожий на Розель Густав!
! . 0 !
Це карта богохульства! Очі Кляйна вмить пересунулися. Він побачив, що зоряне світло у верхньому лівому куті сконденсувалося в рядок тексту 0 !
457 -
Повелитель таємниць - Глава 457 - Інформація, надана злим духом
457
Розділ 457 Інформація, надана злим духом
0, 0 ?
Послідовність 0, Червоний жрець Яка це послідовність 0 шляху?
0 ,
Я дізнався справжнє ім'я іншої Послідовності 0 Звичайно, привід полягає в тому, що злий дух не бреше
? , - -
У ньому говорилося, що власник карти Червоного Жерця буде шукати підземні руїни сім'ї Тюдорів через якусь форму тяжіння, але в кінцевому підсумку вони загинули в цій кімнаті Це повинен бути закон збіжності характеристик Потойбіччя в межах одного шляху, чи не так? Ні, імператор Розелл, очевидно, згадував, що після того, як вони просунуться до того, щоб стати Потойбіччям Високої Послідовності, володіння відповідною Картою Богохульства дозволить їм тонко відчути інгредієнти Потойбіччя, необхідні для подальших Послідовностей Іншими словами, кімната, де запечатаний злий дух, має напівбогоподібну характеристику божественного шляху Червоного Жерця, прихованого всередині Можливо, Злий дух був напівбогом цього шляху, коли він був ще живий, і, можливо, він був навіть трохи сильнішим
Хм, тонке відчуття, яке дає Карта Богохульства, ймовірно, є результатом закону збіжності
, 0.
Кляйн раптом багато про що подумав. Він підсвідомо повернув голову, щоб подивитися на Шаррон, щоб побачити її реакцію. Роблячи це, він міг визначити, чи знає вона про Карту Богохульства і чи розуміє вона значення Послідовності 0.
,
Однак майже прозоре обличчя Шаррона не змінилося. Наче злий дух щойно показав звичайну карту Таро.
, . 0, .
Однак насправді це про щось говорить. Коли будь-який Потойбіччя вперше дізнається про Послідовність 0, він підсвідомо подумає про те, що вона символізує Можливо, тільки Потойбіччя на шляху Глядача може прочитати тонку мову тіла міс Шаррон Кляйн, зітхнула сама до себе.
.
Побачивши, що вони обидва мовчать одночасно, злий дух кинув на Кляйна глибокий погляд, повільно змусивши проекцію Карти Богохульства зникнути.
4 . , ?
Він ще раз подивився на Шаррона своїми налитими кров'ю очима і сказав з низьким і хрипким сміхом: «Якщо ви не хочете стати напівбогом шляху Мутанта, то я можу надати вам формулу зілля Послідовності 4 шляху Безодні. Поміркованість бажань і яскрава злоба завжди були дуже поєднувані, чи не так?
=
Шаррон проігнорував запитання злого духа і неквапливо звернувся до Кляйна, залишивши його відповідати.
.
Злий дух означає, що шлях Мутанта і Шлях Безодні є тісно пов'язаними шляхами, які можна обмінюватися у високих послідовностях Те, як Школа Думки Роуз і Секта Освячення Крові діють на поверхні, здається дуже схожим, подумав Кляйн дві секунди і подивився на закривавленого Кроквяного Паунда.
, ?
Тоді, як можна зняти пломбу?
= 10 = =
Злий дух засміявся і сказав: Дуже просто. Знайдіть прямого нащадка сім'ї Саурон, Ейнхорн і Медічі і отримайте по 10 мілілітрів їх крові. Трохи більше – добре, але не менше.
.
Потім змішайте їх зі святою водою і вилийте в мою кімнату.
=
Таким чином, пломба буде знята.
. , ? . = . , !
Це дуже простий і дивний метод. Навіть у сфері містики рідко можна зустріти Чому вони повинні бути прямими нащадками сімей Сауронів, Ейнхорнів і Медічі? Я ніколи не чув про останній. Саурон — колишня королівська родина Інтіс, а Ейнхорн — королівська родина імперії Фейсак. Обидва вони були вірні Імперії Трунсост, Ангельській Родині Четвертої Епохи, і вони стали остаточними переможцями. Однак сім'ї Август Лоен і Кастія Фейнапоттера також відповідають однаковим умовам О, правильно, сім'я Саурон і Ейнхорн мають ще одну спільну рису, і це те, що вони володіють шляхом Мисливця!
? , ?
Чи це причина їх вибору? Ех, якщо взяти ситуацію з попереднього в контекст, шлях Мисливця дорівнює шляху Червоного Жерця?
=
Роблячи припущення, Кляйн не приховував своїх сумнівів.
=
Я знаю про сім'ї Саурон і Ейнхорн, але ніколи не чув про сім'ю Медічі.
,
Цілком нормально. Їм часто подобається ховатися в тіні. Вони зіпсовані ангели і створили надзвичайно таємну організацію, сказав злий дух презирливим тоном. Ця організація відома як .
. ? ? , ?
Ця назва дуже знайома Правильно, всередині занедбаного храму Істинного Творця, який нещодавно знайшов Місто Срібла, на розі фрески написано щось подібне. Вони підозрюють, що це назва міста або творець храму Тепер, судячи з усього, це символізує надзвичайно таємну організацію, яку заснували зіпсовані ангели Вони вірять у Істинного Творця? Які їхні стосунки з Орденом Аврори? Кляйн на мить замислився і сказав: «Це пов'язано з Істинним Творцем?»
, ?
Злий дух мовчав дві секунди, а потім тихим голосом запитав: «Ти знаєш про Спокуту Троянди?»
=
Я почув це випадково, Кляйн говорив абсолютну правду.
.
Злий дух на мить задумався, а потім раптом з посмішкою сказав: У тебе більше таємниць, ніж я думав.
? .
Чи можна не говорити про такі речі? Кляйн стримався, щоб не спостерігати за реакцією Шаррона, оскільки той мав незворушний вигляд.
.
Погляд злого духа пронісся по них і засміявся.
. =
Спокута троянд має тісний зв'язок з народженням Істинного Творця. Ви не можете собі уявити, що деякі люди колись були членами , але з тих пір вони покинули його.
=
Якщо ви знайдете організацію, яка вірить в Істинного Творця, і простежите її до самого кінця, то буде шанс, що ви вступите в контакт з .
=
Це трохи схоже на Сутінковий орден відлюдників, де одна сторона є передньою стороною, а інша – задньою, про яку Кляйн зробив інтуїтивне припущення.
?
Побачивши, що злий дух не має наміру детально ознайомлюватися з , він засміявся і сказав: «Як ви думаєте, чи можемо ми завершити щось подібне своїми сильними сторонами?
=
Злий дух помовчав кілька секунд, перш ніж сказати: «Можливо, ви, хлопці, можете спробувати щастя в місті Бінсі».
? ? =
Місто Бінсі? Де це? Незважаючи на неодноразові допити Кляйна, злий дух відмовився розкривати що-небудь ще.
, 0?
Зіткнувшись з цією ситуацією, Кляйн зміг лише запитати: «Під час Четвертої Епохи, чи боролися Темний Імператор, Кривавий Імператор і Імператор Ночі за позицію Послідовності 0?».
= .
Коли злий дух почув це, він на мить остовпів, а потім усміхнувся і сказав: Так було колись, але не пізніше. Це було не так після того, як Аліста Тюдор збожеволіла.
? .
Аліста Тюдор була тим кривавим імператором? Кляйн шукав підтвердження.
.
Злий дух кивнув.
= = = .
Так, був лише один Кривавий Імператор, той божевільний, Аліста Тюдор. Хе-хе. Нащадки роду Тюдорів успадкували божевілля цього роду. Зазвичай вони хитрі, підступні, обережні та обережні, але в критичні моменти можуть стати безрозсудними і не замислюватися про наслідки. Злий дух вказав на обличчя Рафтера Паунда і сказав: "Він приклад". Однак після цього заняття він точно стане більш нормальним на тривалий період часу, я не знаю, чи він останній Тюдор. Аліста залишив чимало добрих речей, для яких потрібна кров його нащадків, щоб отримати доступ до них. Краще б ви не вбивали його зараз.
.
Злий дух зупинився і тихо засміявся.
—, .
Гаразд, після того, як ви допоможете мені зняти печатку, я розповім вам усі історії, які я пережив—ні, точнішим описом є історія, яку я пережив.
=
Сказавши це, очі Рафтера Паунда раптом втратили фокус.
.
Його тіло кілька разів сіпнулося, перш ніж мляво впасти на землю.
.
Шаррон мовчки спостерігала за цією сценою, перш ніж раптом зробила крок уперед.
!
Свист!
.
Вітер завивав, коли бруд і каміння на землі почали рухатися, перш ніж впасти в підземний тунель і закрити вхід.
=
Після того, як це було зроблено, Кляйн і Шаррон покинули Вільямс-стріт і в мовчазній темряві пішли в інший квартал.
, =
Коли Кляйн сів у орендований вагон, з'явилася постать Шаррон, і вона сіла навпроти нього.
, ?
Вона, не кліпаючи, подивилася на Кляйна і запитала своїм хрипким і ефірним голосом: «Чи не допоможете ви йому зняти свою печатку?»
. ?
Ні. Кляйн, не вагаючись, відповів, а потім запитав: «А як щодо вас?
=
Шаррон похитала головою, даючи зрозуміти, що вона теж цього не зробить.
.
Кляйн полегшено зітхнув, посміхаючись.
.
Він мертвий вже близько двох тисяч років, і зараз це просто залишок злого духа. Вважається, що розсіяння або повернення в духовний світ є його кінцем. Мій план полягає в тому, що як тільки ми станемо - , ми зможемо об'єднатися і усунути його, надавши йому справжнє визволення.
=
Хоча карта Червоного Жерця, прихована історія Четвертої Епохи та обіцяні нагороди злого духа були спокусливими, Кляйн зовсім не довіряв їй.
= .
Подумки він завжди пам'ятав сцену, коли труп злого духа сидить на стільці з високою спинкою з опущеною головою. Він також пам'ятав, як обличчя співрозмовника покривалося слідами гниття, коли він піднімав голову.
=
— лаконічно визнав Шаррон, давши необхідну відповідь.
? .
Хіба ви не повинні запитати мене, чому я так впевнений у тому, що стану - ? Кляйн не міг не розкритикувати.
.
І відповідь на це питання полягала в тому, що людям потрібні мрії.
, 4 ?
Кляйн більше не переймався цією темою і переключився на питання: чи справді відповідна Послідовність 4 Привида є маріонеткою?
.
Шаррон кивнув.
? .
У вас є формула зілля чи інгредієнти ? — задумливо спитав Кляйн.
.
Шаррон похитала головою.
.
Кляйн тихо посміхнувся.
.
Я допоможу вам стежити за цим у моєму колі.
.
Не змінюючи тону, Шаррон, не змінюючи тону, сказала: «Дякую».
=
Кляйн виглянув у вікно і пробурмотів сам до себе: «Я їду на південь у відпустку».
=
У цей момент він сказав з усмішкою, немов розмовляючи з адвокатом Юргеном: «Дозвольте мені заздалегідь привітати вас і Маріка з новим роком».
.
Шаррон мовчала дві секунди, потім стиснула губи і швидкоплинним голосом відповіла: «З Новим роком».
Її постать поступово зникала і зникала з вагона
,
Подивившись на маленького хлопчика за вівтарем і почувши його трохи хрипкий і ніжний голос, Деррік відчув, ніби зіткнувся з найжахливішим чудовиськом. Він ледь не виконав розщеплення вниз з Сокирою Урагану в руці.
= , !
З того, що він знав, людина, яка могла так довго виживати в чистій темряві, точно не була людиною. Навіть якби він був ним раніше, це точно не було б через стільки часу!
. , ?
Очі мисливця на демонів Коліна, здавалося, трохи посвітлішали. Він міцніше стиснув меч і спокійним голосом запитав: Що ти тут робиш?
=
Жовтоволосий хлопчик, який назвався Джеком, мав болісний вираз обличчя, коли відповів: "Ми шукаємо святу резиденцію Господа".
? .
Свята оселя Господня? — натиснув Колін.
. - . =
Праворуч. Маленький хлопчик Джек повернув голову і подивився на чорний, як смола, хрест і статую перевернутого чоловіка. Вони сказали мені, що якщо я йду в тому напрямку, куди дивляться очі Господа, тоді я зможу дістатися до Його святої оселі.
? ? = ?
Вони? У вас ще є компаньйони? Очі Коліна поворухнулися на один оберт, наче він був монстром, вбираючи в себе навколишнє середовище. Де вони?
=
Почувши це питання, маленький хлопчик Джек на мить був приголомшений.
,
Раптом він схопив горло і з викривленим, порожнім виразом обличчя сказав: "Я такий голодний"
Такий голодний
458 -
Повелитель таємниць - Глава 458 - Стародавній сангвінік
458
Розділ 458 Стародавній сангвінік
Такий голодний
.
Серед своїх трансових слів Джек підняв голову і подивився на Джошуа, який був одягнений у червоні рукавички.
Такий голодний
.
Його рот відкрився в одну мить, потягнувшись прямо до вух, відкривши акуратні білі зуби і густу слину, яка постійно хлинула з рота.
,
При цьому він кинувся вперед до Ісуса Навина. Він був настільки швидким, що залишив після себе післяобраз на землі.
=
Хоча Джошуа був у стані підвищеної готовності, він не зміг вчасно зреагувати.
=
Не встиг він навіть розібратися, що відбувається, як маленький хлопчик Джек вже накинувся перед ним.
!
Отакої!
=
Жовтоволоса постать, здавалося, врізалася в невидиму стіну, зупинившись лише за крок від Ісуса Навина.
.
Джек завис у повітрі, коли червонувате сяйво з темряви вийшло з його тіла і почало роз'їдати прозорий бар'єр, який не дозволяв йому ввійти.
= .
Позаду Джошуа і Дерріка мисливець на демонів Колін вже в якийсь момент впав на одне коліно. Він встромив меч, вимазаний срібною маззю, в землю.
.
Невдовзі простір навколо вівтаря вмить посвітлішав, наче це був найчистіший промінь світла світанку.
.
Колін раптом вихопив меч, і його фігура дивним чином розкололася на частини, перетворившись на серію післяобразів, які розкинулися навколо вівтаря.
.
Кожна фігура одночасно підняла меч у руках і в поєднанні зі світлом світанку в околицях випустила яскраве сяйво.
! ! !
Су! Су! Су!
=
Меч за мечем висунувся вперед, коли світло світанку сходилося до Джека з усіх боків, оточуючи його посередині.
.
Під блиском сонця, що сходить, чорно-червоні фігури швидко випаровувалися, зникаючи під шквалом атак, схожих на бурю.
.
У підземному залі, де знаходився вівтар, блиск став аномально яскравим, настільки яскравим, що Деррік Берг не міг не заплющити очі.
.
Раптовим поштовхом він раптом прокинувся від сну і побачив, що перед ним і його товаришами по команді, які старанно охороняють табір, тихо палає багаття.
, - 50 .
Мисливець на демонів Колін, який сидів зі схрещеними ногами біля кам'яного стовпа, розплющив очі і сказав глибоким голосом: «Ми вирушимо в дорогу після 50 пострілів блискавки».
,
Почувши це, Деррік подивився на небо і виявив, що частота блискавок значно не збільшилася. Темрява залишалася правителем цієї землі.
=
Коли він думав про місто, в яке збирався прибути, і про храм Занепалого Творця, він не міг не нервувати.
, - .
Витративши деякий час на те, щоб заспокоїтися, Деррік швидко з'їв свою їжу і відновив свій боєздатний стан.
=
Цікаво, що буде в тому храмі, тримаючи в руках Сокиру Урагану, він підійшов до середини групи.
=
У кемпінгу один за одним запалювали ліхтарі, вкриті тонким шаром шкури тварин.
15 .
Мінська, 15.
.
Кляйн нагрів воду, відрегулював температуру і прийняв зручну ванну.
= .
З млявістю після ванни він зробив чотири кроки проти годинникової стрілки і пішов над сірим туманом. Він мав намір використовувати ворожіння, щоб підтвердити справу злого духа.
= , =
У тиші стародавнього палацу Кляйн відкинувся на спинку крісла і почав серйозно обмірковувати, який метод ворожіння вибрати і як оформити ворожильне висловлювання. Він повинен був відповідати принципам містицизму, не повинен передбачати поділу або усунення, і він повинен був містити достатню кількість інформації.
=
Після короткого періоду мовчання Кляйн нахилився вперед і записав те, що хотів підтвердити: злий дух у руїнах таїть сильну злобу до Шаррона і до мене.
.
Він розв'язав духовний маятник на лівому зап'ясті, стиснув його однією рукою і почав входити в Пігітацію.
=
Трохи пробурмотівши собі під ніс, він розплющив очі і подивився вперед.
, !
Цього разу кулон з топазом дико обертався за годинниковою стрілкою!
!
Це означало, що злоба злого духа виявилася сильнішою, ніж уявляв собі Кляйн!
, , =
У той час не було нічого ненормального в духовній інтуїції, яку ми мали Цей злий дух також є силою, яка добре втручається у ворожіння та пророцтва Хе-хе-хе, він точно не міг подумати, що одна з нас має поміркованість, щоб протистояти бажанню, не даючи їй бути засліпленою жадібністю, а інший пережив занадто багато речей, щоб знати, що означає попросити у тигра його шкуру Зітхнувши, Кляйн повернувся в реальний світ і ліг на ліжко.
, =
На жаль, тепло, яке приносить Сонячна Брошка, є лише психологічним почуттям і не може зігріти ліжко Перед тим, як заснути, він заплющив очі і з жалем подумав.
.
На південь від мосту, Роуз-стріт, Харвест-Черч.
!
Після того, як Емлін Уайт витер останній стілець, він випростався і нетерпляче сказав отцю Утравському: «Я закінчив займатися сьогоднішніми справами!»
, ! .
Проклятий старий, чи не приходить тобі раптом думка про те, щоб змусити мене переписати Святу Біблію! Емлін помолилася в душі.
.
Об'єкт його молитви мимоволі змінився з Місяця на Матір-Землю.
=
Там стояв отець Утравський, роблячи вампіра схожим на дитину.
Він посміхнувся і сказав: «Останнім часом ви змогли відчути радість і розслаблення від роботи з відданістю і вдячністю. Поверніться назад і спокійно відчуйте пульс життя і чисту радість, яка приходить від нього.
! .
Ні! Емлін рефлекторно заперечувала.
=
Нічого не сказавши, отець Утравський подивився на нього з доброю усмішкою, повернувся і сів, а потім почав свою нічну молитву.
Губи Емліна Уайта тремтіли, коли він хотів спростувати, але врешті-решт він нічого не зміг сказати. Він мовчки вийшов з Жнивної церкви і за звичкою зачинив двері.
,
Коли він повернувся до свого теперішнього місця проживання, то виявив, що будинок порожній. Обоє його батьків безслідно зникли.
.
Лише після того, як він став свідком цієї сцени, він згадав, що сьогодні ввечері в районі Баклунда збиратимуться сангвініки.
. = ? ! .
Ці хлопці справді ганебні. Як благородні сангвініки, вони повинні спати в трунах або залишатися у власних кімнатах. Чому вони наслідують людей і влаштовують різноманітні зібрання? Є навіть танці! — презирливо пробурмотіла Емлін.
=
Говорячи, він торкнувся свого живота і проковтнув повний рот слини, перш ніж вирішив переодягнутися, щоб прийти на зібрання.
,
Родині Одора можна позаздрити. Насправді у них є чистий людський партнер, який керує кількома лікарнями і щодня має свіжу кров. Вони можуть пити стільки, скільки захочуть, у будь-який час. Емлін одягнув чорний циліндр і швидко вийшов з дому.
=
Західний район, на яскраво освітленій віллі.
.
Емлін узяла склянку з червоною рідиною і жадібно ковтнула її.
=
Він справді був заздалегідь обраний Він напівзаплющив очі, хвально зітхнувши від щирого серця.
=
У цей момент на танцполі під романтичну музику танцювали, кружляли і робили повільні кроки один з одним красиві чоловіки і красиві жінки.
? =
Який сенс у всьому цьому? Емлін стояв на краю перил на другому поверсі і дивився вниз на своїх родичів.
,
Будучи найбільшим містом у світі, Баклунд мав багато вампірів, які жили в ньому. Вони переховувалися у всіх сферах життя і повністю інтегрувалися в людське суспільство.
=
Що стосується тих, хто був не в змозі контролювати власні руйнівні потяги і кровожерливість, то їх або відправляли в замки глибоко в горах, або розправлялися заздалегідь, щоб перешкодити Нічним яструбам або іншим офіційним організаціям Потойбіччя знайти підказки.
.
Дивлячись на своїх родичів, які з настанням ночі ставали все більш бадьорими, Емлін все більше відчував, що між ним і ними немає нічого спільного.
. ‘?
У цей момент господар сьогоднішнього бенкету Космі Одора підійшов з чашею вина в руці. Посміхаючись, він запитав: "Тобі подобається сьогоднішнє "вино"?
,
Звичайно ж, його власник досить молодий і володіє величезною життєвою силою. Емлін випрямив спину і прийняв благородну позу.
, - = =
Судячи з зовнішності, Космі Одора був дуже люб'язним джентльменом середніх років, але Емлін знала, що йому більше двохсот років. Одного разу він бачив Інтіса під владою імператора Розелла, а потім переїхав до Лоена, тому що жив занадто довго і боявся, що його сусіди дізнаються, що з ним щось не так.
= .
Почувши похвалу Емлін, він посміхнувся і сказав: "Так, його власниця - молода леді, яку зарізав злодій, і вона ледь не втратила життя". На щастя, вона зустріла мене, і це ціна, яку їй потрібно заплатити за своє одужання.
=
Ви можете скуштувати вино там, а також вино там. Власники з Балама та Фейнапоттера відповідно. Вони мають різні смакові відтінки.
? = .
Фейнапоттер? Богиня-мати, люди там так люблять чилі, що їхня кров має таку гостроту, що я терпіти не можу. Богиня-мати Коли він говорив, Емлін раптом зупинився, вираз його обличчя миттєво став порожнім.
=
Куточок рота Космі сіпнувся, і він зробив вигляд, що нічого не чує.
= =
У незручній тиші він відкашлявся і сказав: "Емлін, це лише твоя уява". До речі, мій дідусь бажає з тобою познайомитися.
? = ?
Твій дідусь? Емлін на мить злякався, але потім одразу ж розширив очі. Лорд Ніббс?
=
Ніббс Одора був могутнім сангвініком, який діяв у Четверту Епоху, але часи роз'їли його життя і змусили його довго лежати в холодній труні.
.
Космі урочисто кивнув.
.
Так.
.
Після цього він розвернувся і пішов до інших сходів на другому поверсі, не думаючи про те, що Емлін може йому відмовити.
.
Емлін пішла слідом, трохи знервована і збентежена, думаючи про мету виклику лорда Ніббса.
? =
Невже він нарешті зрозумів, що честь Сангвініка важливіша, і вирішив допомогти мені позбутися психологічної підказки отця Утравського? Ідучи, Емлін Уайт розвинув сильне почуття надії.
=
Пройшовши сходами в підземну зону, Емлін Уайт пройшла через кілька потаємних дверей і увійшла у велику сіру залу.
=
У центрі залу стояла важка труна з чорного заліза, на якій були вигравірувані символи і магічні етикетки.
=
Після того, як Космі Одора повідомив про прибуття Емлін, з труни повільно вийшов важкий і постарілий голос.
, ?
Емлін Уайт, ти знаєш, чому я тебе викликав?
.
Вельмишановний лорд Ніббс, я гадаю, що ви плануєте допомогти мені прибрати психологічний сигнал, – без вагань відповіла Емлін.
. =
У підземному залі на кілька секунд запанувала тиша. Потім Ніббс Одора, який лежав у труні, посміхнувся і сказав: "Це одна з цілей, але це не я буду вам допомагати".
.
Я щойно прокинувся від довгого сну, бо отримав одкровення від Предка.
? ‘- ? =
Предок? «Ш-Ше» прокинулася? — здивовано вигукнула не Емлін, а Космі Одора.
, ? .
Після Катаклізму Пращур не реагує лише на важливі справи? Емлін здивовано слухала.
. =
Ні, ще ні, — сказав Ніббс важким голосом. Пращур сказав мені, що апокаліпсис близький і що ми повинні підготуватися до нього, і ви, Емлін Уайт, є одним з ключових елементів в одкровенні Предка.
? .
Апокаліпсис? — здивовано спитав Космі.
.
Але в Емлін була лише одна думка.
! !
Мене, Емлін Уайт, насправді згадав Предок! Я є ключовим елементом для виживання Сангвініка в апокаліпсисі!
.
Ніббс проігнорував запитання онука і продовжив: «Емлін Уайт, я зараз дам тобі завдання».
=
Говоріть, будь ласка. Емлін вважав, що поводиться надто скромно. Навіть почувши щойно сказане, він не виявив жодної зарозумілості перед лордом Ніббсом.
=
Ніббс Одора урочисто сказав: "Знайди можливість помолитися Дурню".
? .
Ах? Емлін підозрював, що почув неправильно.
=
Ніббс знизив голос і додав: "Дурень, чиє почесне ім'я було поширене лише нещодавно.
459 -
Володар таємниць - Глава 459 - Пропустити шанс
459
Розділ 459 Пропускати шанс
,
Хоча у мене завжди виникало бажання молитися Дурню, щоб позбутися психологічного сигналу, який дав мені отець Утравський, я також дуже чітко знаю, що небезпечно вимовляти почесне ім'я невідомої істоти. Не всі приховані існування почнуться з приманки і повільно надаватимуть вказівки. У таких питаннях вони часто схожі на акул у морі, які, відчувши запах крові, божеволіють і кидаються вперед
, — ?
Але тепер лорд Ніббс, ні, чого хоче Пращур?
.
Емлін Уайт сказала, вважаючи це досить безглуздим: «Це буде дуже, дуже, дуже небезпечно».
=
У чорній залізній труні Ніббс Одора відповів постарілим голосом: "Так, за нормальних обставин".
. ‘, . =
Але не всі приховані існування сповнені злоби. Серед «Них» вони так само дотримуватимуться правил і отримуватимуть задоволення від транзакцій. Наприклад, сім чистих світил духовного світу.
.
Раз вже Предок дав таке одкровення, значить, небезпека Дурня не надто серйозна, а то й зовсім ніяка.
=
І протягом усього цього процесу я завжди буду поруч з тобою, щоб захистити тебе.
? ?
Чи не хочете ви позбутися психологічного сигналу? Ви вже стали віруючою в Матір Землю і покинули Місяць?
, ! .
Ні! — гарячково заперечив Емлін.
.
Після хвилини мовчання він, зціпивши зуби, сказав: "Я хочу мати кілька днів, щоб подумати над цим".
, =
Гаразд, не біда. Я вірю, що ви зробите вибір, який відповідає вашій благородній особистості як члена Сангвініка. Усередині труни голос Ніббса став тихим, коли він посміхнувся і заспокоїв його.
? .
Відправивши Емлін Уайт назад на другий поверх, Космі Одора знову повернувся в темний і похмурий підземний зал і з розгубленістю і сумнівом запитав: "Дідусю, як одкровення, дане Предком, може стосуватися Емлін Уайт? Він просто слабкий член Сангвініка, який тільки недавно досяг повноліття.
.
Голос Ніббса пролунав крізь товсту чорну металеву кришку труни і лунав у повітрі.
, .
Ні, в одкровенні, наданому Предком, ніколи не згадувалася Емлін Уайт.
‘ .
«Вона» показала лише сцену світанку апокаліпсису, зобразивши ерозію багряного місяця, а також згадавши Дурня і відповідне почесне ім'я.
,
Під час цього процесу жоден сангвінік не з'явився. Згадка про ключовий елемент була лише моїм способом переконати Емлін Уайт.
, .
Однак здатність ризикувати заради майбутнього Сангвініка також може вважатися ключовим елементом.
.
Космі спочатку був просвітлений, перш ніж у нього з'явилося інше запитання.
? ?
Чому ви обрали саме Емлін Вайт? Що в ньому такого особливого?
.
Ніббс Одора раптом засміявся.
? , , ?
Хіба він не вимагав молитися Дурневі весь цей час? Чи не вважав він, що ми не надаємо надто великого значення його проблемі, що ми не хочемо ворогувати з єпископом Утравським, тому він намагався знайти іншу допомогу?
.
Я просто виконую його бажання.
=
Довгий час Космі втрачав дар мови.
.
Емлін Уайт стояв біля перил другого поверху, дивився на своїх невтомних родичів і нервово ковтнув вина.
, , ? ? ? , =
До сьогоднішнього дня я не чув про якийсь жахливий результат для людей, які молилися Дурневі Можливо, це саме те, що сказав Лорд Ніббс, Дурень схожий на сім чистих вогнів у духовному світі, приховане існування, яке підтримує порядок і є сердечним Зачекайте хвилинку, що таке сім чистих вогнів у духовному світі? Чому я ніколи не чув про них раніше? Вони начебто на боці добра? Цікаво, чи допоможе це мені Коротше кажучи, Дурень не обов'язково небезпечний, і є лорд Ніббс, який захищає мене Можливо, я зможу скористатися цією можливістю, щоб позбутися психологічного сигналу, який Емлін втішала себе страхом і передчуттям.
. , 15 .
Ранок понеділка. Район Кервуд, вулиця Мінська, 15.
=
Кляйн присів навпочіпки перед унітазом, тримаючи в руках щітку і ретельно очищаючи бруд всередині неї.
. =
Згідно з його графіком, після завершення візитів у суботу та неділю він вирішив взяти вихідний і почекати до завтра, щоб доповісти князю Едессаку про остаточні результати та передати завдання. Але під час того, що мало бути його відпочинком, він виявив, що будинок занадто брудний і брудний.
.
Лише побачивши це, він згадав, що прибирання будинку проводилося двічі на тиждень через тимчасову роботу сусідської покоївки господині.
. 15 .
Коли Саммери поїхали у відпустку до Севільї в Дезі-Бей, одна з покоївок поїхала разом з ними, а інша повернулася в сільську місцевість після отримання премії за підсумками року. Мінську, 15, де він жив, вже давно ніхто не прибирає.
. = .
Кляйн планував терпіти це протягом двох днів, відколи він покидав Баклунд, але у вільний час він не наважився знайти час, щоб відправитися в клуб , щоб розважитися. Він боявся розлютити князя Едессака, тому залишався тільки вдома. Тому, побачивши речі, які його дратували, він переодягнувся у свій старий одяг і розпочав генеральне прибирання перед новим роком.
=
Він продовжував мити туалет, мити ванну, протирати вікна, мити підлогу, чистити своє обладнання та прати одяг, яким Кляйн займався з восьмої до одинадцятої години, перш ніж ледве завершити бажане прибирання.
=
Звичайно, він робив це лише поверхово, без особливої уваги до деталей.
, .
Іноді, орендувати занадто великий будинок не дуже добре, Кляйн мив руки і витирав обличчя рушником.
,
Вийшовши з ванної кімнати і подивившись на чисту і охайну вітальню і їдальню, спостерігаючи, як сонячне світло пробивається крізь хмари і світить крізь прозоре скляне вікно, обсипаючи золотими плямами в його будинку, у нього виникло дивне почуття виконаного обов'язку. Він відчував себе набагато щасливішим.
Час винагороджувати себе за обід. Я знайду хороший ресторан Кляйн повернувся на другий поверх і переодягнувся.
.
Поки він гортав папери, чекаючи обіду, пролунав дзвінок у двері.
, ? =
Вже майже новий рік, а ще є люди, які приходять, щоб довірити мені місії? Коли він підвівся і підійшов до дверей, Кляйн вирішив відмовитися.
34
Хоча у нього залишалося всього 34 фунти готівкою, щоб виплутатися з королівських чвар, він повинен був якомога швидше відправитися у відпустку на південь. Він більше не міг приймати доручення.