Фу, у мене нарешті вийшло. Кляйн потерся пальцями об папір і полегшено зітхнув.
.
Він гортав «Подорожі» Леймано і захоплювався його попередніми спробами.
, =
За останні два дні він не був повністю наздогнаний Грозою. Він також записав дві інші напівбоги. Одним з них був Паперовий Ангел, яким він скористався, розворушуючи деякі сили над сірим туманом. Це допомагало зривати будь-які ворожіння і пророцтва. Так само існував ураган, який походить від скіпетра морського бога.
= =
При їх записі Кляйну дуже пощастило. Один взяв дев'ять разів, а інший – дванадцять, перш ніж йому це вдалося.
, 4, . =
Що стосується та інших сил, які не досягли Послідовності 4, вони вимагали від нього зробити це лише один або два рази. Тому Кляйн заповнив майже всю книгу.
6 , 22 . , 5 .
Ця книга заклинань не дуже корисна для неафілійованих Потойбіччя. Йому потрібно багато часу і терпіння, щоб зафіксувати достатню кількість повноважень. І коли сили перевищують Послідовність 6, шанси на невдачу збільшуються, що ускладнює отримання сил Однак у містичній сфері є 22 шляхи. Якщо сили перших кількох послідовностей добре збігаються, то завершення 5-ї послідовності не надто дивує, що Кляйн закрив «Подорожі Леймано» і внутрішньо зітхнув.
= !
З його точки зору, книга заклинань була еквівалентна половині божественного артефакту для неафілійованих Потойбіччя. Хоча бути корисним було складніше, ніж Повзучий голод на ранніх стадіях, як тільки з'явилася хороша комбінація, було цілком нормально битися з кимось із вищої послідовності. Однак серед Потойбіччя, яких підтримали великі фракції, «Подорожі Леймано» були б неймовірно потужними. Це сталося тому, що вона могла записувати сили півбога!
= = - . = 4 .
Скільки завгодно, півбог може повторювати силу знову і знову. Що ж до «Повзучого голоду», то він має високі шанси не зжерти напівбога. Навіть справжньому пастуху було б надзвичайно важко пастися на високому рівні. По-перше, немає доступних ресурсів, а по-друге, легко втратити контроль. Старійшина Ловія з Міста Срібла був тим, кому пощастило випасати злого духа Послідовності 4 Коли Кляйн подумав про це, він кинув свій погляд на темно-зелений грубий камінь. Вона була шорсткою і нерівною, зі слідами опіків. Це був не хто інший, як камінь Форса, який дозволив подорожувати духовним світом.
. = =
З Мандрами Леймано і цим каменем, а також з амулетом Сифон Удачі і маріонеткою Привида, навіть якщо у Містера Ікс є Святий, який його захищає, я все одно зможу виконати місію і без проблем піти, Кляйн потер скроні і повернувся в реальний світ. Влаштувавши ритуал дарування, він приніс відповідні предмети назад.
, -
Зробивши всі приготування, він підійшов до дзеркала на все тіло і подивився на себе. Він виглядав виснаженим.
=
Після вечері Кляйн скористався тим, що погано почувається, щоб повернутися до своєї кімнати.
, - .
Помилувавшись нічними краєвидами, він дістав із шухляди дзеркало завбільшки з долоню і поклав його на м'яку й еластичну подушку.
-, - è.
Потім Кляйн підійшов, змусивши дзеркало відображати блакитноокого Дуейна Дантеса.
, è !
Потім він повільно випрямив своє тіло і зробив крок назад, створивши ще одного Дуейна Дантеса в ліжку!
. - .
Цей джентльмен був одягнений у шовкову піжаму і сперся на подушку. Він тримав у руці книгу з напівзаплющеними очима, наче був у задумі.
, =
Непогано, дзеркальна ілюзія не слабша за ілюзію паперової фігурки Кляйн повернувся до столу і взяв авторучку, намалювавши дивний символ, який був сумішшю таємничості та таємничості.
, è .
Після короткого мовчання Дуейн Дантес у ліжку раптом розплющив очі і жаб'яче посміхнувся.
, !
Великий Учитель, твій вірний і покірний слуга Арродс тут!
è =
Мушу сказати, що навіть з обличчям Дуейна Дантеса він ніяк не може виглядати нормально з такою посмішкою, Кляйн мовчки зітхнув і ледь не повернувся, щоб подивитися в його бік.
=
Дуже добре, похвалив він, кивнувши головою.
. = 160 ö . =
Інших вказівок він не давав. У напівциліндрі він сповз з балкона на перший поверх. Він пішов відокремленою садовою стежкою і перекинувся через кутову стіну по периметру вулиці Бьоклунд, 160. Під час цього процесу він не забував зачиняти вікна.
= = =
Притиснувши праву руку до капелюха і приземлившись ногами на вулиці, Кляйн повільно підвів очі. У якийсь момент часу його риси обличчя та обриси змінилися. У нього було чорне волосся і карі очі, худорляве і незграбне обличчя.
50,000 !
Це був божевільний авантюрист Герман Горобець, який отримав винагороду в 50 000 фунтів стерлінгів лише з однієї країни!
.
Полювання ось-ось мало розпочатися.
. = =
Кервуд за межами. Сіо, який якраз збирався вирушити до Східного боро, щоб взяти участь у зборах містера Ікс за межами Містера Ікс, був зупинений Форсом.
? .
Ви хочете вирушити збирати матеріал? Сіо подумала, перш ніж вимовити слова, які часто вживала її подруга.
!
Форс погладив її по волоссю і сказав: «Ні, щоб заробити грошей!»
. = - . =
Раніше я прийняв місію знайти пил, що залишився після того, як привид зникає. Як відомо, привидів на кладовищі немає. Всі вони були проведені священиками і єпископами в царство свого божества. Тому я можу лише відправитися в Іст-боро і знайти цілі, які загинули з різних причин, так і не будучи виявленими.
?
Чи можете ви дозволити такій красивій і тендітній жінці, як я, відправитися в таке брудне місце на самоті?
, ? .
Але хіба ви не можете відсунути його на день назад? — нерішуче сказав Сіо. Я планую взяти участь у зборах містера Ікс.
.
Форс одразу похитала головою.
, . 50 !
Ні, мені потрібно завтра завершити місію. Загалом це 50 фунтів!
, ? .
Якщо він має відбутися завтра, чому ви не зробили цього останні кілька днів? Сіо підозріло подивилася на подругу.
.
Форс посміхнувся.
?
Це твій перший день, коли ти знаєш мене?
?
Хіба ви не знаєте, що у мене важкий випадок прокрастинації?
, ? !
Крім того, у вас немає грошей. Який сенс ходити на збори до містера Ікс? Ви навіть не знаєте, які інгредієнти вам потрібні!
?
Це правда. — переконалася Сіо, перш ніж усміхнутися. Чи у кожного автора є хвороба прокрастинації?
. =
Певно. Коли Форс поверхово відповів, вона потай зітхнула з полегшенням.
.
В Іст-Боро, в дешевому мотелі, Кляйн увійшов до кімнати, яку міс Фокусник зарезервувала для нього під фальшивим псевдонімом.
, 12 . = 5 . =
Тут мати кімнату і ліжко для однієї людини було екстравагантністю, але навіть незважаючи на це, такі номери коштували всього 12 пенсів за ніч. Звичайно, багато дешевих мотелів в Іст-Боро не мали жодного номера. Найкращими з них були купе, які коштували 5 пенсів за ніч. У ньому було лише ліжко та перегородка, яка не дозволяла іншим зазирнути всередину, дозволяючи мешканцям переодягнутися.
, 1.5
Що стосується десяти-двадцяти двоярусних ліжок у підвалі, то вони коштують 1,5 пенса за ніч. Мотель не ніс жодної відповідальності за речі, які там зберігалися.
. -
Насправді є дзеркало. Непоганий Кляйн скинув капелюха і став перед дзеркалом на все тіло, заповненим щілинами. Потім він одягнув халат з капюшоном, який приготувала для нього міс Чарівниця.
=
Відразу після цього його тіло зменшилося з помітною швидкістю. Його шкіра поступово блідла з відтінком солодових кольорів. Адамове яблуко біля горла зникло, а волосся виросло довге і стало світлим.
= !
Кляйн миттєво впізнала образ подруги Форс, хоча маскування не показувало її зовнішності. Це була міс Сіо!
Однак, оскільки був капюшон, щоб приховати себе, він насправді не перетворився на жінку. Все, що він робив, це обробляв легко помітні плями.
150 . = 160-- , -.
Я нічого не можу вдіяти зі зростом 150 сантиметрів. Мені потрібно буде переварити все моє зілля, перш ніж я зможу досягти цієї межі На щастя, міс Сіо маскується, піднімаючи свій зріст. Мені не потрібно турбуватися про це, Кляйн подивився на 160-сантиметрову фігуру в дзеркалі, перейшов на пару шкіряних черевиків, які виглядали на вигляд і мали плоску підошву.
= ,
Одягнувши маску, Кляйн одягнув капюшон і мовчки вийшов з єдиної кімнати з вікна. Він прийшов у провулок в Іст-Боро, роблячи об'їзд, поки не вийшов з будівлі, де містер Ікс приймав збори Потойбіччя.
, — =
Пригадавши пароль, який надала міс Чарівниця, Кляйн стукнув пальцями по дверях — трьома легкими і трьома важкими, розділеними двома довгими і трьома короткими інтервалами.
,
Через десять секунд двері безшумно відчинилися. Слуга в залізній масці спочатку помітив відвідувача, перш ніж поступитися місцем.
.
Кляйн спокійно пройшов повз нього і увійшов в будівлю, не проявляючи ніяких ознак паніки.
778 - 1 + 1 > 2
Повелитель таємниць - Глава 778 - 1 + 1 > 2
778 1 + 1 > 2
Глава 778 1 + 1 > 2
,
Проходячи через вітальню, у Кляйна спрацювало духовне сприйняття. Він відчув, що невидимий погляд сканує його з невідомого місця.
Він удавав невігластво, коли входив до кімнати для занять попереду. Він оглянув місцевість і знайшов місце, яке було не надто далеко і не близько до місця господаря.
=
І в той момент, коли він пройшов через двері кімнати для занять, вся увага до нього зникла.
= =
Якби не Привид, який має три печатки, щоб ізолювати його, то, ймовірно, було б помічено, що містер Ікс не виглядає таким сміливим і божевільним, як здається Кляйн сів і поворухнув капюшоном, сховавши своє обличчя глибше в тіні.
.
Приблизно через десять хвилин, коли більшість членів Церкви прибули, біля дверей з'явився Містер Ікс у мідній масці, не здійнявши галасу. Він увійшов і попрямував до свого місця.
Він був одягнений у чорну класичну мантію з гостроверхим капелюхом мага. Коли він ішов, у нього була сходилася аура, але цього було достатньо, щоб змусити всіх присутніх схилити голови, не усвідомлюючи цього.
= =
Обернувшись і повільно зайнявши своє місце, містер Ікс оглянув кімнату і сказав глибоким голосом: "Давайте почнемо".
,
Він був на відстані чотирьох метрів, Кляйн не поспішав діяти. Він відвів погляд і терпляче спостерігав, як кілька членів зібрання обмінювалися інформацією про людей з ненормальним везінням за гроші. Час від часу відповідав містер Ікс.
=
Минав час, коли увага зборів переходила від акту роздачі винагород містером Ікс до транзакцій між учасниками. Кляйн, не вагаючись, двічі постукав великим пальцем лівої руки по першому сегменту вказівного пальця, активувавши зір Ниток Духовного Тіла.
=
Ілюзорні чорні нитки відразу спливли перед його очима, коли вони виходили з тіл різних людей у порожнечу на якусь безмежну далечінь.
= .
Зробивши просте розрізнення ниток, Кляйн почав таємно контролювати Нитки Духовного Тіла Містера Ікс.
. = =
Згідно з його планом, ця місія мала дві труднощі. Перша полягала в тому, що, маючи Астролога як одну з ранніх робіт на своєму шляху, Містер Ікс або інший прихований святий Ордену Аврори міг відчути небезпеку, коли він почав контролювати Нитки Духовного Тіла, гостро відчуваючи якусь ненормальність.
. = - = .
Кляйн не була впевнена в духовній інтуїції містера Ікс, тому що в ті часи, коли міс Шаррон існувала в стані Привида, вона не помічала, як маріонетистка Розаго контролює її Нитки Духовного Тіла. Однак для святого, який був напівбогом, Потойбіччям Високої Послідовності, який здобув божественність, жодна особлива риса цієї істоти не здивувала б Кляйна. Не дивно, що духовна інтуїція цієї істоти спрацьовувала через зміни в Нитках Духовного Тіла іншої людини.
= =
Що стосується інших маріонетистів, то вони, мабуть, були безпорадні в цьому. Але Кляйн був іншим. У нього була інша особистість Дурня. Він мав силу таємничого простору над сірим туманом, щоб допомогти йому, дозволяючи йому покладатися на Паперових Ангелів, щоб створювати перешкоди та усувати будь-які приховані проблеми.
. = =
Зібрання тривало без будь-яких відхилень. Минуло більше десяти секунд, як Кляйн був близький до того, щоб отримати початковий контроль над Містером Ікс. Залишалося всього три секунди, але цього Оракул Ордена Аврори зовсім не помітив. Він продовжував спостерігати за завершенням чергової угоди з глибоким поглядом в очах, його думки були таємницею.
, !
У критичний момент Кляйн зупинився!
=
Він ледве стримував свій крок, простягаючи руку, простягаючи руку до кишені халата з капюшоном і торкаючись залізного портсигара, який був запечатаний стіною духовності.
.
Кляйн поворушив пальцями, м'яко штовхаючи його, щоб прибрати стіну духовності, дозволивши йому розійтися в закрученому вітрі всередині його кишені.
Він відтягнув долоню назад і почекав ще кілька секунд, поки погляд містера Ікс не подивився вбік, перш ніж він продовжив контролювати Нитки Духовного Тіла.
!
Дві секунди. Одна секунда. Нуль!
Думки містера Ікс стали млявими, наче хтось вилив на нього розмішаний цемент.
. =
У його голові з'явилися ворожі думки Небезпеки, коли він швидко прийняв рішення. Він планував звернутися за допомогою до своїх підлеглих і суб'єкта, який таємно спостерігав, і чинив ефективний опір.
.
У цей момент холод просвердлив його тіло, не даючи кінцівкам і роту підкоритися його волі.
!
Адмірал крові сеньйоре!
!
Власність Привида!
.
Було багато недоліків у контролі маріонетиста над Нитками Духовного Тіла. Найбільша проблема полягала в тому, що ціль відразу зрозуміла, що проблема існує, як тільки початковий контроль був досягнутий. Тоді вони матимуть можливість здійснювати будь-які непередбачені ситуації.
-- . =
Якщо це відбувалося один на один, без нікого з оточення, Кляйн, природно, міг би використовувати все більш обмежений стан цілі, щоб ефективно зривати і перешкоджати будь-якому опору, який вона чинить, але якщо у цілі були помічники, контролю маріонетиста було дуже важко обдурити інших. Потрібна була допомога оточення або партнерів, щоб приховати справу, не викриваючи її.
, !
І в цьому пункті Привид, який вмів володіти мішенню і силоміць контролювати її, був найкращою підтримкою для маріонетиста!
.
Причина, по якій Кляйн безпосередньо не увійшов в стан початкового контролю, полягала в тому, що йому потрібно було звільнити Привида.
, !
Після первинного огляду біля дверей пильність у кімнаті для занять на місці збору була значно нижчою!
=
Очі містера Ікс розширилися, а думки стали млявими. Його інстинктивна спроба крикнути була заблокована горлом і ротом, повністю змусивши його замовкнути.
.
Його спроба підняти руки також сповільнилася, коли вони потягнулися до порцелянової чашки з чаєм, що стояла поруч з ним.
. !
Це повністю порушило його волю. Саме через холодну ауру, яка займала кожен куточок його тіла!
Привид-маріонетист: Ні: Якщо так триватиме й надалі, я помру мовчки, Містер Ікс негайно опанував свою духовність, вибудовуючи у своїй свідомості складні символи та ярлики.
. , !
Він саме збирався відчинити Двері Мандрівника, які також були Дверима Телепортації, щоб втекти з-під контролю маріонетиста. У порівнянні з цим, володіння привида було відносно менш небезпечним!
= =
Але серед його млявих думок ілюзорні символи та ярлики не з'явилися відразу. Замість цього вони з'являлися один штрих за іншим в переривчастій матерії і з недостатньою швидкістю.
. , = =
Скориставшись нагодою, сеньйор-привид, який володів містером Ікс під контролем маріонетиста Кляйна, просто посунув голову містера Ікс, змінивши його положення на сидінні.
!
Така дія миттєво перервала формування Дверей Мандрівника!
. = .
О ні, Моя реакція занадто повільна Йому завадить Привид Використання містичного предмета Очі містера Ікс наповнилися кров'ю, але ніхто з його підлеглих навколо нього цього не помітив. Навіть той, хто спостерігав таємно, не помітив жодних відхилень.
=
Що ж до присутніх, які спілкувалися і торгували, то вони знижували голос через те, що він змінив позу сидячи.
= ,
У цей момент кімната для занять була заповнена людьми. Незважаючи на те, що всюди були Потойбіччя і багато з них були його помічниками, містер Ікс опинився в крайній самоті і був безпорадний.
!
Він навіть не знав, хто на нього нападає і де сидить нападник!
,
У міру того, як думки проходили в його голові, містер Ікс відновив контроль над своєю духовністю, спрямовуючи її до золотого кільця з рубіном на вказівному пальці лівої руки.
Однак перехід від думки до рішення, а потім від рішення до дії займав занадто багато часу. Він ніби розігрував свої розумові процеси в уповільненій зйомці.
Це дало сеньйорові достатньо часу, щоб підняти ліву долоню містера Ікс, зігнути палець і постукати по боці його чола, який був немов задуманий.
=
Це був дуже слабкий звук постукування, і сила, що використовувалася, була досить значною, але під контролем Кляйна сеньйор чудово стримувався. Це змусило більшу частину сили увійти в свідомість містера Ікс, не розповсюджуючись назовні, щоб приховати будь-яку метушню.
! !
Так! Так!
. =
Думки містера Ікс про те, щоб випромінювати свою духовність, були порушені, і він тимчасово не міг знайти хід своїх думок.
, - .
На той час, коли він одужав, контроль маріонетиста поглибився. Це робило його думки хаотичними і загальмованими. Навіть його мислення і прийняття рішень стали надзвичайно важкими.
= =
Коли Привид використовував усі види крихітних, прихованих дій, щоб перешкодити спробам Містера Ікс використовувати свої різноманітні здібності Потойбіччя та вражаючі містичні предмети, він повільно сповзав до прірви перетворення на маріонетку.
.
Він безпорадно спостерігав, як повільно йде назустріч смерті.
.
Тільки тоді він зрозумів, наскільки жахливим і нерозв'язним було поєднання маріонетиста і привида.
.
Полювання тривало мовчки у всіх під носом.
=
У міру того, як контроль Кляйна поглиблювався, дії містера Ікс ставали все більш жорсткими і млявими. Однак, коли Привид оволодів ним, ніхто не міг помітити жодних проблем.
= = .
Якщо бути точним, то дії містера Ікс були наслідком вже не млявого його, а примарного сеньйора. Він навіть не зміг показати вираз відчаю в очах.
.
Серед угод, які або вдавалися, або провалювалися, починаючи від суперечок і закінчуючи переговорами, швидко промайнуло п'ять хвилин. Кляйн був лише за останній крок від того, щоб убити містера Ікс і перетворити його на свою маріонетку.
, .
Однак він не зміг цього зробити.
. = =
Це сталося тому, що він ще не переварив більшу частину маріонетського зілля. В даний час він міг контролювати тільки одну маріонетку, тому, якщо він хотів навернути Містера Ікс, йому довелося відмовитися від .
,
Але як тільки він відмовився від сеньйора, цей давно померлий адмірал крові негайно сплив на поверхню, і всі його виявили. Це спричинило б надзвичайні неприємності.
, . =
Так само, якщо Кляйн не відмовився від своєї маріонетки і не вбив містера Ікс, поки той не зміг чинити опір, йому потрібно було подумати про святого Ордену Аврори, який ховався в тіні.
.
Це була друга за складністю частина його плану.
.
Мовчки контролювати Містера Ікс і позбавити його здатності чинити опір було нескладно за допомогою комбінації Маріонетта і Привида. Спосіб його вбити також не був складним. Містера Ікс у його нинішньому стані Кляйн міг би легко добити повітряною кулею.
.
Складність полягала в тому, щоб благополучно піти після виконання такого трюку.
.
Насправді це вимагало достатнього терпіння.
Час повільно минав, і Кляйн виглядав спокійним, незважаючи на напружені нерви. Він зробив вигляд, що його не цікавлять предмети, які з'являлися, оскільки весь час мовчав.
. =
Нарешті, коли збори підійшли до кінця, містер Ікс сказав глибоким голосом з повною нормальністю: «Кінець».
,
Його слова були лаконічними, як і те, як він закінчив попереднє зібрання. Це було те, що Сіо описав Форсу.
Коли учасники зібрання вставали один за одним, Кляйн змішався з ними, виглядаючи непомітно. У той же час він простягнув руку до кишені і відкрив «Мандри» Леймано, спираючись на своє відчуття дотику.
779 - -
Володар таємниць - Глава 779 - Один постріл
779 -
Глава 779 Одноразовий постріл
. 7, 8, 9 = - 5 6 =
Три види паперу в «Мандрах Леймано» явно мали різну текстуру. Білий папір, який міг записати лише степені Послідовності 7, 8 і 9, був тонким, гладким і плоским. Жовтувато-коричнева козяча шкіра, яка могла записувати сили Послідовності 5 і 6, була дуже податливою, як дублена шкіра. Три обвуглені жовті сторінки, на яких можна було записувати божественні сили, були товстими і текстурованими. Разом вони дозволяли швидко розрізняти їх просто на дотик.
.
Пальці Кляйна швидко знайшли товсті та текстуровані три сторінки, обережно затиснувши середню сторінку.
, = , - .
Хоча його кишеня була недостатньо великою, що не дозволяло йому повністю відкрити «Подорожі Леймано», халат з капюшоном був особисто модифікований самою Форс. У кишені було достатньо місця, що дозволяло перевертати книгу заклинань розміром з долоню під прямим кутом.
= =
Коли Кляйн використовував долоню, щоб запобігти закриттю «Подорожей Леймано», він ковзав пальцем по поверхні відповідної сторінки. Поверхня мала невеликі горбки та западини, завдяки чому дивні візерунки та символи, які були наповнені таємницею та стародавніми вібраціями, були безпосередньо представлені в його свідомості.
.
Він вклав у неї свою духовність.
!
На цій обвуглено-жовтій сторінці записана напівбогська сила Штормового шляху Урагану!
= ,
Кляйн хотів використати його для створення хаосу, щоб перешкодити святому Ордену Аврори, який ховався в темряві. Зробивши це, він міг скористатися можливістю вбити містера Ікс і втекти за допомогою вітру.
= , ,
Крім цієї мети, хаос також може ефективно приховати його сліди. Дозволивши членам зібрання розбігтися, а особистість кожного залишалася таємницею, це зробило кожного підозрілим. Тоді Ордену Аврори буде важко точно визначити Сіо.
.
Поки його думки кружляли, Кляйн зупинив свій погляд на місці і повільно витягнув «Подорожі» Леймано.
, . =
Тим часом містер Ікс зробив два кроки до Кляйна, стоячи біля нього, наче друг, якого він не бачив багато років.
,
Після цього пролунав гучний гул, коли жахливий ураган вийшов з-під контролю на очах у всіх. Саме на це Кляйн спрямував свою духовність.
, - = =
Столи, журнальні столики, дивани та стільці з високими спинками в кімнаті злетіли вгору, коли сильний ураган прорвав стіни, віднісши дах, коли він прямував до провулка. Деякі з учасників зібрання опинилися на шляху урагану і були відкинуті далеко, тоді як інші впали вперед через тиск вітру, коли вони бігли в іншому напрямку.
= = , =
Якби Кляйн навмисно не контролював час і напрямок урагану, не тільки старий будинок містера Ікс був би зруйнований, але навіть низка кондомініумів навколо нього зазнала б збитків. Що стосується учасників зібрання, то вони були б охоплені ураганом, якби їх виживання залежало виключно від удачі.
. =
Дзижчання швидко посилилося, оскільки ураган, що піднявся в небо, був схожий на жахливого гіганта. Він тупцював через провулок у бік вулиці, не залишаючи після себе нічого.
Кляйн був так само підхоплений, коли його та одержимого містера Ікс викинули на іншу вулицю.
= =
Під час цього процесу, оскільки вони обидва стояли близько один до одного, а також те, як міг плавати, вони могли певною мірою контролювати тіло цілі навіть під час урагану. Таким чином, відстань між Кляйном і Містером Ікс в кінцевому підсумку залишилася в межах п'яти метрів. Його контроль над Нитками Духовного Тіла ніколи не припинявся.
=
У повітрі, з завиванням вітру у вусі, Кляйн раптом смикнув його за груди правою рукою, відірвавши поверхню халата з капюшоном, простягнув руку під пахвою і витягнув Дзвін Смерті.
. = =
Хоча в нинішньому стані Містера Ікс, коли лише повітряні кулі могли його добити, Кляйн вирішив бути обережним. Він боявся, що на його тілі раптом спрацюють якісь містичні предмети, як-от намисто сеньйора Адмірала Крові.
, !
На полюванні потрібно було докласти максимум зусиль!
=
Енергійний вчинок Кляйна, який вихопив револьвер, очевидно, вплинув на його контроль над Нитками Духовного Тіла. Якби це не було тому, що Містер Ікс був на межі повного контролю, одного цього було достатньо, щоб відновити свою звичайну ясність.
Однак, незважаючи на це, думки містера Ікс більше не заважали, оскільки його розум прискорювався.
, =
Він спробував чинити опір, але коли сеньйор заволодів ним, це змусило його зусилля на коротку мить виявилися марними.
, .
Потім в очах містера Ікс відбився ворог, який кинувся вниз. Це було худорляве обличчя з яскраво вираженими мімічними зморшками.
.
У своєму видінні людина холоднокровно звела револьвер, направивши на нього чорний ствол.
!
Вибуху!
.
Кляйн, не вагаючись, натиснув на курок, коли постріл заглушив завивання вітру.
Голова містера Ікс смикнулася назад, наче на неї натиснула невидима рука.
=
Його голова і латунна маска розлетілися на друзки, розбризкуючи всюди червону і білу рідину.
!
Це був смертельний постріл!
!
Дзвін Смерті засурмив для нього!
!
Грюкнути!
=
Після пострілу Кляйн впав на землю на спину.
= =
З гуркотом Містер Ікс приземлився поруч з ним, коли кров і осколки, які розлетілися в повітрі, дивним чином потекли назад, зібравшись біля його шиї і утворивши голову, заповнену тріщинами і щілинами.
.
Це була здатність Привида.
.
У цю мить ураган почав розсіюватися, і величезний переполох, безсумнівно, привернув увагу далеких півбогів.
=
Усередині собору Святого Вітру новий архієпископ Баклунда, темно-синій служитель Рендалл Валентинус, миттєво вилетів зі своєї кімнати, ширяючи в повітрі.
. , - .
Кляйн, який впав на землю, помітив, що тиск вітру ослаб. Тримаючи в одній руці «Дзвін Смерті», а в іншій — «Мандри Леймано», він перегорнув останню на першу жовтувато-коричневу сторінку з козячої шкіри.
.
Отримавши цю книгу заклинань, він зрозумів, що в ній записано кілька сторінок, одна з яких — «Двері мандрівника».
= .
Спочатку Кляйн уявляв, що це збіг обставин, але, добре подумавши, він вважав його неминучим. Це було пов'язано з тим, що «Подорожі» Леймано належали стародавньому роду Авраамів. Вони володіли стежкою Учня та кількома відповідними містичними предметами, тому у них були ресурси, щоб легко зафіксувати сили Мандрівника. Адже це було щось дуже-дуже корисне.
, = .
У той момент, поки Двері Мандрівника були сформовані, Кляйн міг піти неушкодженим з трупом містера Ікс, який знаходився у Примари-сеньйора.
= = =
Він не використовував його в будівлі, тому що не виключено, що Орден Святий Аврори може його перехопити. Крім того, Містер Ікс також був Мандрівником. У нього був шанс успішно втекти через Двері мандрівника. Тому Кляйн не наважився ризикнути, поки не загинув повністю.
, -
У цей момент зір Кляйна потемнів, коли він зрозумів, що навколишні вулиці наповнені непроглядною і дивною рідиною. Вони перекинулися і швидко згорнулися, утворивши міцну клітку.
=
У такій темряві тіні почали оживати, коли на нього падали холодні погляди.
! ! ! - .
Сила напівбога! Орден Аврори дійсно має святого поруч! Немає можливості безпосередньо телепортуватися! Серце Кляйна напружилося, коли він спокійно перегорнув «Подорожі» Леймано на обвуглено-жовту сторінку.
!
Шипіння!
=
Сріблястий пітон зміївся з повітря, занурюючись у темряву, освітлюючи все.
!
Гроза!
. , - =
Згорнута непроглядна темрява вмить розсипалася. І, не вагаючись, Кляйн запхав праву руку з дзвоном смерті в кишеню, затиснувши темно-зелений камінь, заповнений слідами опіків.
!
Двері!
.
Він співав древнім Гермесом ненормально спокійним тоном.
.
Світло-блакитний блиск спалахнув, коли фігура Кляйна швидко перетворилася на розмитість. Навіть труп містера Ікс, який був близький до того, щоб схопити його за плече, зазнав подібних змін.
. =
Дві постаті миттєво стали невидимими, зникнувши з місця. Вони швидко відійшли в духовний світ з насиченими кольорами, що накладалися один на одного, здійснивши геніальну втечу.
.
У тінистому провулку з розплющеним будинком для зборів, навколо якого були розкидані дошки, щебінь, одяг і всілякі випадкові предмети, хтось гаркував.
!
Трясця його матері!
= =
У цей момент інші учасники зібрання вже втекли з вулиці. Здалеку в небі було чути звуковий удар.
Сіо і Форс, які шукали привидів в Іст-Боро, були стривожені небом, яке раптово засяяло. Вони квапливо подивилися вдалину і побачили сріблястий ліс, який, здавалося, зацвів, як ліс.
Викривлена форма і почуття жаху змушували їх тремтіти, незважаючи на відстань. Вони навіть не наважувалися дивитися прямо на нього.
? .
Що там сталося? — пробурмотіла Сіо, безглуздо обмінюючись поглядами з Форсом.
= !
Форс справді здогадувалася, але їй було важко в це повірити. Це сталося тому, що це значно перевершило її очікування щодо сили Горобця Ґермана!
= .
У темному провулку Кляйн з'явився на рівному місці з трупом містера Ікс, коли вони приземлилися на землю.
Він анітрохи не збентежився. Він тримав Дзвін Смерті в кишені, а потім дістав ще одну книгу.
!
Мандри Грозеля!
! . =
Присмак! Кляйн вдарив по обличчю містера Ікс книгу, написану Драконом Уяви Анкевелтом, забруднивши обкладинку кров'ю.
= =
Через кілька хвилин труп містера Ікс зник, залишивши позаду Привида-сеньйора в його темно-червоному пальті і старому трикутному капелюсі.
, , - .
Відразу після цього Кляйн відклав «Подорожі Грозеля», розгорнув «Подорожі» Леймано і зробив ще одну обвуглено-жовту сторінку лицьовою стороною догори.
, .
Раптом з книги випромінювалося яскраве світло, коли ілюзорний ангел з дванадцятьма крилами злетів вгору і приземлився на Кляйна.
Все це сталося в одну мить, перш ніж на алею повернулася темрява. Тільки тьмяне місячне світло продовжувало безшумно освітлювати місцевість.
.
Кляйн негайно дістав ще одну металеву пляшку, вилив кров, що зберігалася всередині, і рівномірно розмазав її по «Мандрах Леймано».
.
Зробивши все це, він відклав усе інше, стягнув халат з капюшоном і кинув його поруч.
=
Червоне полум'я відразу ж здійнялося вгору, спаливши пошарпану одежу.
, 10 .
Тим часом Кляйн мовчки виріс ще на 10 сантиметрів, перетворившись на відносно звичайну зовнішність.
=
Потім він визначив свій орієнтир за допомогою зірок і підняв гілку, що впала, щоб допомогти йому, коли він швидко об'їжджав темні та зіпсовані вулиці, повертаючись назад до дешевого мотелю.
=
У цей момент він ще й гадки не мав, яку додаткову слабкість йому дали.
.
В одномісній кімнаті мотелю Кляйн переодягнувся у власний одяг, перетворившись на Германа Горобця.
.
Побачивши в дзеркалі цього худорлявого і холодного на вигляд божевільного шукача пригод, він на кілька секунд замовк, підняв напівциліндр і одягнув його.
=
Над розплющеною будівлею кардинал Церкви Штормів, архієпископ єпархії Баклунд, темно-синій служитель Рендалл Валентінус, якому не вдалося нікого схопити, тривалий час мовчки дивився вниз.
160 ö . , ? ?
Вулиця Бьоклунд, 160. Побачивши відвідувача надворі, дворецький Волтер здивовано запитав: "Ваше превосходительство, чому ви раптом тут? Чи є щось?
Єпископ Електра посміхнувся і сказав: "Я чув, що Дуейн хворий, тому я тут, щоб відвідати його. Можливо, він швидко одужає під благословенням Богині.
780 -
Володар таємниць - Глава 780 - Витяг
780
Глава 780 Витяг
.
Волтер піднявся на третій поверх і грюкнув дверима головної спальні.
? è .
Хто це? Пролунав трохи слабкий і хрипкий голос Дуейна Дантеса.
=
Волтер повернув дверну ручку, відкривши крихітну щілину в дверях.
, .
Пане, єпископ Електра тут, щоб відвідати вас.
, ?
Ви хочете зустрітися з ним у вітальні або кімнаті для занять, або його слід запросити прямо в вашу спальню?
, . =
Зазвичай відвідувачам не дозволялося заходити в спальню господаря. Це було досить неввічливо, але відвідування хворих було винятком.
, è =
Після короткого мовчання Дуейн Дантес відповів: "Запросіть його в спальню".
, . =
Гаразд,. Коли Уолтер жестом попросив Річардсона попросити служницю приготувати чай, він спустився вниз і запросив єпископа Електру з Церкви Евернайт.
, è =
Незабаром Електра увійшла в спальню і побачила Дуейна Дантеса, який лежав у ліжку з виснаженим виглядом.
è .
Річардсон, займи місце єпископа, — з усмішкою сказав блідий Дуейн Дантес.
. - .
Річардсон вже це зробив. Він одразу ж пересунув стілець з високою спинкою на місце біля ліжка.
, ? ?
Однак Електра зробила кілька кроків уперед, щоб поспостерігати за новим магнатом у місті, і стурбовано запитала: «Дуейн, як справи?» Ви зверталися до лікаря?
,
Його духовне сприйняття не спрацювало, тому він не робив жодних спроб. Він відвідував благочестивого віруючого лише через занепокоєння.
è .
Дуейн Дантес легенько кашлянув і посміхнувся.
Насправді я майже одужав. Я вірю, що завтра або післязавтра зможу піти до церкви, щоб послухати ваші проповіді.
.
Це добре. Я думав, чи потрібно мені молитися Богині, щоб вона благословила тебе. Електра посміхнулася і зробила крок назад, перш ніж сісти на стілець, який Річардсон приніс для нього.
, è .
У цей момент Дуейн Дантес глянув на єпископа і посміхнувся.
, . ?
Власне, у мене завжди виникало питання. Чи дозволено священнослужителям Церкви Богині вінчатися?
.
Електра, якій не виповнилося і сорока років, зітхнула і посміхнулася.
.
Це питання насправді хвилювало нас найдовше.
=
У давнину архієпископи вели запеклі дебати з цього приводу на кількох теософських зустрічах.
, ; . = ‘ . ; =
Одна сторона вважала, що слуги Богині повинні підтримувати свою чистоту, будь то чоловіки або жінки; Інакше це було б святотатством. Інша сторона знаходила слова Богині в «Одкровенні Вічної ночі» та інших книгах, вважаючи, що Богиня заохочує шлюб. «Вона» закликала до рівності між обома статями і до нормального контакту. Отже, священнослужителі повинні бути прикладом цього, а не негативним прикладом; роблячи це, це було б найбільшою повагою до Богині.
=
Останнім часом це питання в принципі відкладається на потім. Церква не забороняє і не заохочує його. Єдине прохання – щоб одружені священнослужителі не дозволяли своїм сім'ям жити в соборах.
è .
Дуейн Дантес повільно кивнув, згинаючи куточки губ.
, ?
Ваше Превосходительство, чи є у Вас дружина?
-, . ,
Хоча єпископ Електра був худорлявий і не дуже гарний, він був приємний для очей. Він зітхнув і сказав, ледве приховуючи посмішку: Два роки тому я йшов по проходу під наглядом Богині. Цього року у мене народилася дитина.
,
Спочатку я уявляв, що залишуся самотнім все своє життя, щоб служити Богині, але
, - .
Говорячи, він самопринизливо засміявся і похитав головою.
è . ?
Не чекаючи, поки Дуейн Дантес зазирне глибше, Електра запитала: «Ви, здається, теж самотні». Чи замислюєтеся ви над проблемою шлюбу?
è , ? .
Здавалося, він уявляв, що Дуейн Дантес має такі думки, і прямо запитав, уявляючи, що відповідь безсумнівна, продовжуючи: «Яка жінка вам подобається?» Можливо, я зможу допомогти познайомити вас з кимось.
è = =
Дуейн Дантес легенько кашлянув і з посмішкою сказав: «У минулому я часто вибирав пригоди, щоб накопичити багатство, тому не хотів одружуватися, боячись, що потягну її вниз. Хех, мені подобаються багато типів жінок і я не вибаглива.
,
Мені подобаються ті, хто старший за мене, той, хто може подарувати мені тепло і змусити мене почуватися невимушено
=
Не встиг він закінчити, як його камердинер Річардсон мав приголомшений вираз обличчя. Він квапливо повернув голову набік і опустив її. Він відчув, як його обличчя палає з якоїсь незрозумілої причини.
è ,
Дуейн Дантес, здається, не відчував цього, продовжуючи, мені також подобаються ті, хто молодший за мене, ті, хто чистий і живий, змушуючи кожного, хто їх бачить, відчувати, ніби настав світанок, через сяйво, якого вони не усвідомлюють
.
Обличчя єпископа Електри раптом застигло, коли він підняв долоню і стиснув її в кулак, підніс її до рота і двічі кашлянув.
, è . , ,
Проте Дуейн Дантес не зупинився. Він похитав головою і сказав, зітхнувши, мені також подобаються ті, хто колись був закоханий або був одружений, щоб люди не наважувалися підійти через свій статус, жінки, яких можна побачити лише здалеку. Вони настільки чарівні, що кожна їхня дія така п'янка і чарівна. Я часто бачу сни
.
Дворецький Волтер, який стояв поруч, здригнувся. Йому здавалося, що він побачив сон, від якого не хотів прокидатися, незважаючи на те, що сильно опирався йому. Він поняття не мав, хороший це чи поганий сон.
è =
Дуейн Дантес збирався продовжити описувати далі, але він перестав видавати будь-який звук після того, як відкрив рот.
.
Потім він тихо посміхнувся.
. = = .
Це все цілком нормально. Коли люди перебувають на межі своїх можливостей і перебувають під впливом своїх почуттів, у них часто виникають якісь ненормальні думки. Поки їх пригнічують, діючи відповідно до своєї волі, це не буде схоже на тортури. Людина все одно буде чоловіком, хорошим батьком, хорошою людиною.
. =
Це дуже розумно. Коли я обурююся, у мене часто виникають ірраціональні думки, але мало хто втілить їх у реальність. Єпископ Електра винахідливо змінив тему. Що стосується Батлера Уолтера і Камердинера Річардсона, то вони показали погляди споглядання.
. è .
Єпископ затримався недовго. Випивши кілька ковтків чорного чаю маркіза, який принесла покоївка, він підвівся і попрощався, покинувши резиденцію Дуейна Дантеса.
. , è, .
У кімнаті швидко запанувала тиша, коли вікно на балконі мовчки відчинилося. Кляйн, який знову перетворився на Дуейна Дантеса, спритно стрибнув усередину.
, . , , è . =
На щастя, я вчасно повернувся. Якби я дозволив Арродесу продовжувати говорити, єпископ Електра, ймовірно, зрікся б такого благочестивого віруючого, як я Можливо, завтра вранці я навіть побачу, що Уолтер і Річардсон висять у своїх кімнатах, і на вулицях з'являться чутки про те, що Дуейн Дантес збоченець Кляйн подивився на фальшивого Дуейна на ліжку і мовчки зітхнув. Ця остаточна відповідь була сформульована ним особисто, і він попросив Арродеса прочитати її.
= .
Звичайно, це був його план на випадок найгіршого можливого сценарію. Він вважав, що Арродес не змусив би ситуацію розвиватися так далеко.
= è . ?
З поверненням, Великий Майстре. Дуейн Дантес у ліжку вклонився і привітався. Чи добре вчинив ваш вірний і смиренний слуга Арродс?
Почувши, як дзеркало заїкається, Кляйн зітхнув і сказав: «Все ще добре». Ви непогано впоралися.
, .
Однак намагайтеся не агітувати оточуючих під час спілкування.
! è .
Я-я візьму на замітку! Фальшивий Дуейн Дантес швидко зник, коли на подушці з'явилося маленьке дзеркальце.
,
Над дзеркалом розцвіло сріблясте світло, коли з'являлися слова
~
Дякую за афірмацію. Я продовжуватиму йти вашими стопами. Я з нетерпінням чекаю можливості бути корисним для вас наступного разу~
=
Після того, як вираз прощання був намальований, дзеркало повернулося до нормального стану.
Кляйн підійшов до нього впритул і прибрав дзеркало, перш ніж увійти у ванну кімнату, прибудовану до головної спальні. Він зробив чотири кроки проти годинникової стрілки і попрямував над сірим туманом.
Він хотів завершити випас до того, як духовне тіло містера Ікс розійдеться.
, - .
У книжковому світі, всередині печери на засніженій гірській вершині.
.
Кляйн подивився на труп містера Ікс і ретельно впізнав голову, яка була зібрана з осколків. Він зіставив її зі своїми спогадами про фотографію мішені, яку йому надала міс Чарівниця.
. = = 5
Я сподіваюся, що це він, я отримаю . З ними я б цією операцією влаштував вбивство. В іншому випадку мені доведеться подумати про те, щоб міс Чарівниця заплатила більше. Труднощі між полюванням на Послідовність 5 і зіткненням з напівбогом — це дві абсолютно різні речі. Коли Кляйн подумав, він простягнув ліву долоню і розчепірив пальці, цілячись у труп, духовність якого ще не повністю розійшлася.
. =
Повзучий голод швидко повернувся до свого первісного вигляду, виглядаючи так, ніби він зроблений з тонкої людської шкіри, два ока розплющилися посередині його долоні. Його зіниці були яскраво-червоними, немов пофарбованими в кров.
= =
Серед холодного і моторошного вітру значно розсіяне Духовне Тіло Містера Ікс і блискучі потойбічні цятки світла, що нагадували Чумацький Шлях, просвердлили Повзучий Голод, закріпившись на чистому пальці.
.
Повзучий голод спочатку став прозорим, наче тінню духовного світу, а потім повернувся до нормального стану.
Кляйн заплющив очі і відчув це, коли його брови поступово полегшувалися. На його обличчі з'явилася посмішка.
!
Цього разу йому пощастило, тому що він намалював одну з сил Потойбіччя, яку він найбільше хотів, Двері Мандрівника!
Його також можна назвати «Двері телепортації», «Телепортації» або «Подорожі». Його дія полягала в тому, щоб дозволити людині подорожувати духовним світом, відчуваючи зовнішній світ. Люди з різних послідовностей можуть терпіти Подорожі протягом різних періодів часу через різницю в енергетиці їхнього духовного тіла. Це призвело до того, що наслідки подорожі духовним світом відрізнялися і відстань.
9 8, , , =
Якщо це Послідовність 9 або 8, вони не змогли б вийти за межі Баклунда З моїм нинішнім рівнем я задаюся питанням, чи зможу я безпосередньо відправитися на примітивний острів, який надав Містер Повішений. Хм, якщо це не спрацює, я можу розділити це на кілька поїздок, подумав Кляйн, посміхаючись.
, - . - . ,
У цей момент він зрозумів, що сила Мандрівника в лобовому бою дуже потужна. Це було пов'язано з тим, що складність використання подорожей на короткі відстані була приблизно такою ж, як і у . Це також означало, що Мандрівник міг поступово обходити ціль, відкриваючи та звужуючи відстані, як йому заманеться. Це застане людей зненацька, а також не дасть їм завдати успішного удару.
=
Крім того, якщо було записано багато сил і пильність, яка супроводжує негайний від'їзд, як тільки щось відчує недобре, Кляйн підозрював, що навіть з Грозою і Ураганом він не може стримати Мандрівника в прямому бою.
Справді, маріонетист повинен спробувати сховатися за тінню Як гостро подумав Кляйн, він кинув оком на труп містера Ікс.
.
Повзучий голод також отримав ще одну силу Потойбіччя. Це було відчинення дверей учнівської послідовності. Він був еквівалентний дуже ослабленій версії і не мав великої цінності.
= .
Перевівши погляд, око Кляйна помітило рубінове кільце на руці містера Ікс.
781 -
Володар таємниць - Глава 781 - Негативні наслідки
781
Глава 781 Негативні наслідки
. ,
Подивившись деякий час на труп містера Ікс, Кляйн стримав бажання особисто покопатися в кишенях у пошуках військової здобичі. Він змусив Привида-сеньйора зробити два кроки і дістати кільце з рубіном.
= =
Таким чином, навіть якщо Містер Ікс носив предмет з неймовірними негативними наслідками, він буде терпіти маріонетку і не впливати на нього самого.
48 =
Трохи уважно оглянувши, сеньйор тримав у руках рубіновий перстень, 48 фунтів готівкою і звичайну люльку, наповнену тютюном, і пішов назад.
? ? .
І все? Оракул Ордену Аврора має лише стільки? Кляйн був дуже здивований цією сценою, оскільки ледь не вилаяв жебрака.
, .
Невдовзі він заспокоївся і за допомогою своїх міркувань переконав себе, що така ситуація дуже розумна.
. -. = ,
Містер Ікс – Мандрівник. Він може записувати Потойбічні сили інших. Його вважають універсалом. Навіть якби в такій силі були інші містичні предмети, він прагнув би записувати їх, а не носити з собою. Таким чином, він міг користуватися благами сил, не страждаючи від негативних наслідків. Це може завадити йому вбити себе.
=
Використовуючи цей хід думок, ефекти цього кільця, швидше за все, були пасивними або тригерними.
=
Маючи це на увазі, Кляйн м'яко кивнув. Він змусив сеньйора нести потріскану і липку голову містера Ікс, заволодіти ним і повернутися над сірим туманом.
,
Сидячи за кріслом Дурня, він уже нічого не боявся. Він безпосередньо взяв кільце з рубіном і використав метод ворожіння для того, щоб визначити реальний вплив містичного предмета.
Його назва - Квітка крові
. ;
Це дозволяє власнику контролювати своє тіло на більш глибокому рівні. До тих пір, поки вони не страждають від миттєвої смерті або повністю очищені; Отже, втративши здатність контролювати його, вони зможуть повільно відновлюватися
,
Це рівнозначно інстинкту, пасивному ефекту
= ,
Судячи з усього, мій вибір завдати смертельного удару за допомогою Дзвону Смерті був правильним. Якби я не використав усі свої сили, містер Ікс, можливо, насправді не помер би. Тоді він зможе використати сильний біль, щоб прокинутися і вирватися з-під контролю маріонетиста Він також вважав свою слабкість тим, що він більше заклинатель і мав недостатню силу тіла
. =
Ця каблучка певною мірою має магію плоті. Це дуже корисно Коли Кляйн тримав каблучку з рубіном, він стукав по краю строкатого столу і мовчки пробурмотів.
.
Потім він почав досліджувати негативні наслідки Квітки Крові.
=
Майже через хвилину Кляйн розплющив очі і покинув сон.
, !? ? .
Ой, давай!? Цей? — пробурмотів він, маючи викривлений вигляд.
,
За допомогою ворожіння уві сні він витлумачив негативний вплив Квітки Крові. Вона передбачала випадкове змушення власника втратити будь-яку логіку та здатність мислити.
Чудовий. Це відповідає Істинному Творцю, Кляйн не міг не скреготати зубами.
!
Негативний ефект, який був абсолютно випадковим, означав, що Квітка Крові не мала можливості бути використаною!
. ?
Згадуючи попередню сцену, Кляйн весело і роздратовано пробурмотів сам до себе: «Містер Ікс справді наважився носити таку каблучку?»
= =
Саме так, люди, які змінюють свою віру на Істинного Творця, часто не мають можливості мислити. У такому випадку носіння такої каблучки не зробить їх гіршими.
, .
Хм, втрата логіки не означає втрата розуму. Це було б не так погано, як раптово завдати болю іншим. Але ясно, що він був би дуже жорстким і дурним, діючи тільки за інстинктом.
, = =
П'ю Кляйн полегшено зітхнув. Він вирішив викинути Квітку Крові в купу мотлоху і не дратуватися над нею. З його точки зору, це був шматок лайна, яким він не міг скористатися, і ніхто не хотів його купувати, якщо він не продасть його Ордену Аврори. Однак це тільки дуже потішило б Правдивого Творця.
=
У цю мить він краєм ока побачив адмірала крові сеньйора, який стояв біля нього.
.
Серце Кляйна заворушилося, коли він заплескав у долоні.
— = = !
Чому я не додумався до цього — можливо, я не зможу ним скористатися, але я можу дозволити своїй маріонетці використовувати його. Адже він мертвий і виконує всі мої вказівки. Йому не потрібно думати!
= ! ,
Адмірал крові, квітка крові. Йому судилося бути парою! Хоча сеньйор втратив контроль над своїм тілом, тому що він мертвий, я можу це забезпечити
, , =
Таким чином, його все ще можна виправити, навіть якщо він не може вчасно перетворитися на Привида, або якщо його тіло зомбі недостатньо сильне, щоб витримати удар, через що він втратить одну-дві кінцівки.
,
Звичайно, для маріонетки це не важливо, оскільки це не впливає на його внутрішній характер. Головною метою є отримання додаткової магії плоті.
=
Через кілька секунд захоплений Кляйн змусив сеньйора взяти каблучку з рубіном і надіти її на вказівний палець лівої руки.
=
Зробивши це, Кляйн змусив Привида повернутися до золотої монети, перш ніж він підняв ліву долоню і розчепірив пальці.
!
Він хотів звільнити Слідчого від Повзучого Голоду!
.
Це була обіцянка, яку він дав давно.
Це було останнє духовне тіло, яке було випасане, коли він отримав повзучий голод. Настав час звільнити його.
=
Серед невиразного холодного вітру біля бронзового столу з'явилася розмита душа.
.
Це був чоловік у військово-морській формі. Йому було за тридцять, він мав звання командира. На його болісному і ошелешеному обличчі були коричневі вуса.
? ? .
Як вас звати? Як Кіланго вбив вас? — спитав Кляйн глибоким голосом.
, , — .
Чоловік здригнувся від своїх мрій і відповів: "Мене звати Енді Гайдн". Другий помічник Енмата. Я загинув у битві на морі, ні, я помер не відразу. Я потрапив у полон до фейсака ще до того, як увійшов у твою рукавичку
=
Я не знаю про Кілангоса, а тим більше не чув про нього.
? , ? , ? ?
Цей Слідчий вже був у рукавичці, коли Кілангос отримав «Повзучий голод»? Оскільки пірсинг екстрасенса дуже корисний, він не змінив його? Цікаво, ким був попередній власник «Повзучого голоду» Кляйн запитав з пікантним інтересом: «Хто був той фейсак, який вас спіймав?» Як він виглядає?
, = =
Енді Гайдн серйозно подумав і сказав: "Я не знаю його імені". Пам'ятаю лише, що його погон був капітанським. Пам'ятаю, що у нього був великий, вразливий ніс. Пам'ятаю, очі в нього були блакитні, а волосся було близьке до русявого. Він був майже два метри на зріст
, ?
Такі люди з Фейсака поширені, крім того, що він був капітаном, який на мить замислився і сказав: «В якому році ви померли?»
, 1338
Фігура Енді Гайдна повільно розсіювалася, і нарешті вона сказала: 1338 рік
. =
Це було дванадцять років тому. Хм, віце-адмірал Ураган Кілангос прославився менше десяти років тому Цей капітан, можливо, вже був адміралом, Кляйн м'яко кивнув головою і виявив, що не спромігся запитати, чи є у Енді Гайдна якісь останні бажання.
=
Забудьте про це, відпустити його на волю – це вже добра справа, Кляйн швидко відкинув цю справу на задній план, коли чаклував над Світом Горобця Германа.
Будь ласка, повідомте міс Фокусник, що містер Ікс, Льюїс Він, мертвий. Будь ласка, попросіть її отримати предмет і книгу заклинань, я попрошу їх у неї, коли він мені знову знадобиться
. =
Нескінченний сірий туман наповнив очі Форс, коли слова горобця Германа беземоційно дзвеніли в її вухах. Хоча вона вже була готова до цієї новини, вона все одно вважала її неймовірною та неприйнятною.
? ? . =
Йому це дійсно вдалося? Цей шторм в Іст-Боро був створений ним? Форс стримувала потрясіння в своєму серці. Скориставшись тихою ніччю, вона влаштувала ритуал дарування у своїй спальні.
,
Невдовзі предмети при свічках і духовності створили ілюзорні двері. Два предмети вилетіли і м'яко приземлилися на стіл.
,
Коли Форс уважно придивилася, вона ледь не скрикнула, квапливо прикривши рота. Вона зробила два кроки назад і трималася ближче до стіни духовності.
= =
Одним з двох предметів були її «Мандри Леймано», а іншим предметом була огидна голова, вкрита тріщинами. Він був заляпаний кров'ю, наче вони з'єдналися докупи, і здавалося, що він мерехтить чимось, що здавалося відбитим світлом на склі.
, - =
Закінчивши медичну школу і працюючи лікарем у відомій клініці, Форс бачила неабияку кількість трупів, але ніколи не бачила такої огидної, моторошної і жахливої голови.
.
Зібравшись, Форс знову подивилася на голову, визначивши, що це голова Льюїса Віна.
?
Вона обережно використала астромантію, щоб зробити остаточне підтвердження. Після цього вона пробурмотіла з трохи викривленим виразом обличчя, містер Світ розбив голову мішені, а потім знову зібрав їх докупи?
=
У цей момент Форс не могла не мати в голові сцени.
.
Це був холодний горобець Герман, який сидів перед столом і складав докупи закривавлені уламки голови, наче серйозно складав пазл.
Це змусило Форса мимоволі здригнутися. У неї було незрозуміле відчуття, що Світ – це вбивця-психопат із серйозним психічним захворюванням.
=
Відвівши погляд убік, вона зробила два кроки вперед, узяла «Мандри» Леймано і недбало перегорнула їх.
=
Її погляд поступово завмер, тому що в книзі заклинань було більше, більшість з яких, здавалося б, були пов'язані з вітром і блискавкою.
.
Це змусило її згадати грозу, яка швидко пройшла в Іст-Боро. Вона була переконана, що його створив Містер Світ.
.
Форс квапливо перегорнув три обвуглені жовті сторінки в «Подорожах Леймано» і знайшов їх порожніми.
= .
Вона відразу ж здогадалася, вважаючи, що Світовий Горобець Герман, ймовірно, заручився допомогою Містера Дурня, щоб записати сили Потойбіччя на рівні напівбогів.
= , , =
Я просто зрозумів, що якщо у мене буде достатньо грошей і ресурсів, я можу найняти членів Таро-клубу, щоб вони допомогли мені записати різні сили Потойбіччя. Таким чином, Подорожі Леймано стануть надзвичайно потужними, але у мене немає ні грошей, ні ресурсів Хм, цього разу я можу попросити нагороду у Вчителя. Я можу сказати, що заплатив чималу ціну, щоб помститися за нього, подумав Форс і спочатку подякував містеру Дурню, а потім попросив його передати послання Світові.
. =
Мені дуже шкода, що моя оплата не пропорційна складності місії. Після того, як я отримаю винагороду, я надам компенсацію.
=
Після молитви Форс закінчив ритуал і поспіхом сховав голову.
, =
Якщо Сіо дізнається про це, вона обов'язково уявить собі страшилку Після того, як вона закінчила, Форс неквапливо заплескала в долоні.
= .
Коли Форс відповів, Кляйн вже повернувся в реальний світ. Все, що він почув, це невиразний жіночий голос.
= !
Але, незважаючи на це, він не міг вгамувати страх і жах, які відчував. Це сталося тому, що Смертельний Дзвін дав йому ще одну слабкість — страх перед жінками!
782 -
Володар таємниць - Глава 782 - Суботній вечір
782
глава 782 Суботній вечір
=
У суботу вранці Кляйн, який був у піжамі, потер голову і встав з ліжка.
Він погано спав, оскільки різні жінки неминуче потрапляли в його сни, лякаючи його. Йому потрібно було витратити кілька секунд, щоб заспокоїти свої емоції, перш ніж знову заснути.
.
На щастя, ця слабкість триває лише шість годин, і мені не потрібно виходити на вулицю посеред ночі. Мені не довелося зіткнутися з покоївками, зітхнув Кляйн, смикаючи за мотузку біля свого ліжка. Річардсон, який чекав на вулиці, негайно увійшов в одязі, який мав носити його роботодавець.
. , ?
Я поняття не маю, що сказав Арродес. Річардсон, здається, намагається уникати мене, коли стикається зі мною Чи це були ті жінки, які, за його словами, йому подобаються, і що це також суперечить тому, як це сприймає суспільство? Кляйн випадково тільки почув, як чарівне дзеркало згадало про те, які жінки подобаються дворецькому Уолтеру, коли він кинувся назад. Він не знав, що сталося до цього.
= , = .
Він не використовував ворожіння уві сні для отримання відповідної інформації, так як не вважав це за потрібне. Зрештою, з особистістю Річардсона у нього не вистачило б сміливості діяти, незалежно від того, хто йому подобається. Це не мало б жодних додаткових ефектів.
= =
Переодягнувшись, Кляйн попрямував на другий поверх і пішов до їдальні. Волтер, як завжди, був одягнений у білі рукавички, чекаючи біля входу.
è =
Побачивши, що наближається Дуейн Дантес, він зробив крок вперед і ввічливо вклонився.
, = .
Доброго ранку,. У вас сьогодні два уроки. Увечері ви візьмете участь у банкеті в готелі
100 ö . - = .
Портленд Момент жив за адресою Бьоклунд-стріт, 100. Він був штатним професором на інженерному факультеті Університету Баклунда, науковим співробітником Імперського наукового інституту Лоен-Кінга. Відкривши кілька металевих сплавів, він отримав нагороду «Світло машин», і він був другим після таких людей, як Турані фон Гельмосуїн, у світі науки.
,
Крім того, нечисленні металеві сплави широко використовувалися в суднобудуванні і парових двигунах. Одного лише ліцензійного патенту вистачило, щоб зробити його магнатом зі статком у сотні тисяч фунтів стерлінгів.
. = .
Почувши Волтера, Кляйн недбало глянув на нього, зрозумівши, що у нього темні кола очей. Його мішки під очима були трохи набряклими, через що він виглядав не так, як зазвичай. Здавалося, що він погано спав усю ніч.
, è . =
Якби не здібності Безликого, Дуейн Дантес, ймовірно, виглядав би так само, як Кляйн жалісно відвів погляд і більше не говорив. М'яко кивнувши у відповідь на привітання Волтера, він увійшов до їдальні.
= ,
Чесно кажучи, Кляйн був вражений ним. Він зміг стримати свої фантазії і зупинити себе, щоб не підійти до неї в пошуках задоволення, незважаючи на те, що часто зустрічався з Демонесою. Все, що він робив, це бачив вологі сни, які включали ціль, коли він залишався один вночі.
,
Треба було знати, що Демонесса, особливо та, яка перебувала в розпалі або пройшла Послідовність Задоволень, мала чарівність, яка набагато перевершувала вплив Потойбіччя на чоловіків. Кожна дія була наповнена чарівністю, яка змушувала будь-якого чоловіка, який наближався до них, відчувати сп'яніння і розгубленість. Це було схоже на вживання опіоїдів і поступове переродження у щось більш серйозне, аж до того, що неможливо було звільнитися від задоволення, яке дарує Демонесса. Можливо, тільки геї могли ефективно протистояти таким чарам.
= = = .
Звичайно, Кляйн підозрював, що геї теж не застраховані від цього. Це було пов'язано з тим, що психіка і гормони людини будуть порушені, що призведе до змін, яких спочатку не існувало. Крім того, велика кількість демонес спочатку були чоловіками. Це знижувало психологічний опір.
, 5 , -
І саме через це, незважаючи на те, що він був Послідовністю 5 за межами, Кляйн повинен був постійно підтримувати високий стан, коли стикався з такими демонесами, як Тріссі та Трейсі. Він боявся, що будь-яка біда може зачарувати його.
= !
Навіть він не був застрахований від таких наслідків, а тим більше звичайна людина, як Батлер Уолтер. Це не те, перед чим могла встояти лише сила волі!
, 9 8 -
Хоча, можливо, це було наслідком смерті принца Едессака або її власного просування, Тріссі явно змогла приборкати свої чари. Уолтер – звичайна людина. Хм, навіть якщо він такий, він в кращому випадку Послідовність 9 або 8 Для нього збереження свого нинішнього стану означає, наскільки сильне його самообмеження. Він дуже відданий принцу Едессаку, любить свою дружину і дочку Коли Кляйн зітхнув, він сів. Сніданком сьогодні був його улюблений пиріг Дезі. Олія, що витікала з нього, викликала у нього слиновиділення.
Море пізно вночі було майже чорним, бо було ледь пофарбоване багряно-червоним відтінком. Було спокійніше і тихіше, ніж вдень.
.
Блакитний Месник злітав то вгору, то вниз у хвилях, наче привид, пливучи до багряного місяця.
= =
Елджер Вілсон стояв на носі, дивлячись далеко на хвилі. На перший погляд він, як завжди, здавався нерухомим, але в глибині душі ледве стримував хвилювання.
!
Попереду на нього чекав Вир Безодні на північ від острова Соня!
=
Оскільки це був небезпечний вихор, який славився тим, що з'являвся без будь-яких знаків, жоден корабель не бажав заходити в ці небезпечні води.
=
Доставивши звіт і покинувши острів Пасу, Алжир захопив «Блакитного Месника» на північ, де вони обійшли острів Соня і попрямували до цього району.
, .
На півдорозі вони пришвартувалися в гавані, щоб поповнити запаси, не гаючи часу.
= =
Щодо того, чи будуть його підозрювати в тому, що він прямує на північ, Алжир не хвилювався. Це було пов'язано з тим, що Церква Бур була щаслива, що її капітани вирушили на північ від моря Соні та Туманного моря, щоб отримати інформацію про імперію Фейсака, королівство Інтіс, Церкву Вічного Палаючого Сонця та Церкву Бога Бою.
, !
Озирнувшись на свій корабель, Алджер підійшов до палуби, дістав амулет з олова, тримав його в долоні і проспівав заклинання: Шторм!
Синє полум'я злетіло і поглинуло чари. Алджер раптом відчув незрозумілу спорідненість з усіма рибами в океані під ним.
, !
У цей момент обидві сторони змогли спілкуватися на рівні психіки!
.
Олов'яний оберіг був одним із предметів, які він отримав зі свого запасу на острові Пасу, що дозволило йому мати спорідненість з підводними істотами, забезпечуючи грубий рівень психічного зв'язку з ним.
,
Серед своїх думок Алжир і не думав про те, щоб отримати якусь інформацію. Все, що він зробив, це дочекався, поки Синій Месник наблизиться до Алжирського виру і зробить другу спробу.
.
Секунди перетворилися на хвилини, коли Алжир, який зазнав невдачі майже сто разів, нарешті дізнався від риби, схожої на веретено, про те, де часто з'являються Обнінкси.
= - .
Якби я не знав, що ціль знаходиться біля Виру Безодні, я б давно здався. Дуже важко отримати будь-яку достовірну інформацію за допомогою грубого обшуку, зробив висновок Алжир, торкаючись своєї кишені.
=
Він уже витратив більшість своїх споріднених амулетів, залишилося лише п'ять.
. =
Мені доведеться отримати ще одну партію, коли я повернуся. Інші не повинні виявити, що я витратив усе це Я чув, що Опір архіпелагу Рорстед має багато Хе-хе Поки Алжир розмірковував, він змінив напрямок Блакитного Месника на місце, про яке він щойно дізнався.
Минуло близько години, як Синій Месник зупинився. Алджер недбало дістав запечатану металеву пляшку.
130
Це був анестетик , на покупку якого він витратив 130 фунтів стерлінгів на Місяці. Він не сумнівався в його наслідках, тому що використовував його в минулому.
= =
Оскільки Синій Месник був кораблем-привидом, йому не потрібно було багато людей, щоб керувати ним вночі. Щоночі була лише одна людина, яка відповідала за спостереження за кораблем, не дозволяючи йому навмисно створювати проблеми або заходити в небезпечні води.
=
Як капітан, Алджер влаштував собі чергування тієї ночі так, щоб ніхто не помітив.
= ,
Закінчивши приготування, він підійшов до дверей матросів, вийняв металеву люльку і відкрив пляшку. Він випускав газ у кожну кімнату, не шкодуючи навіть комори, в якій зберігалися всякі дрібниці. Це було на випадок, якщо деякі члени екіпажу грали там у карти замість того, щоб спати.
. =
Зробивши все це, Алджер, який не поспішав готувати зілля, приніс інгредієнти з собою, переодягнувшись у водолазний костюм, який був зроблений зі шкіри акули. Він стрибнув з правого борту у воду, не викликавши жодних бризок.
, =
Під темними і спокійними водами очі Алжира поступово ставали темно-синіми, дозволяючи йому чітко бачити навколишнє оточення.
.
Він комфортно вдихнув повітря у воді, коли потрапив у непроглядну темряву.
, .
Потім він знову використав оберіг спорідненості, щоб спілкуватися з навколишніми рибами, які були різних форм і розмірів.
.
За порадою доброї риби Алджер визначив орієнтир і поплив, як він просив, нарешті прибувши до того, що здавалося підводним вулканом.
Риба насправді не знала, що тут залишився Обнінськ. Вони знали лише, що в околицях часто зникають їхні собі подібні та низка топових глибоководних мисливців.
Володіючи силами Потойбіччя, Алжир подивився далеко вперед і побачив величезну чорну печеру в підводному вулкані. Щупальця, які були товстішими за пітонів, знайдених у примітивному лісі на південному континенті, м'яко вимахували назовні.
.
Величезні присоски та візерунчаста шкіра, а також печера, яка була в кілька разів більшою за Блакитного Месника, викликали в Алжира побоювання, оскільки він не наважувався наблизитися.
5 . =
Обнінськ - це принаймні потужна Послідовність 5 Крім того, він має жахливе тіло Хм, я можу підтвердити, що це моя ціль Алжир обережно проплив і зупинився на відстані від загрози. Після ретельної ідентифікації він знову використав оберіг спорідненості.
=
Після цього він дозволив своїй духовності пройти крізь воду і проникнути в печеру, намагаючись зв'язатися з могутньою силою психіки, яка тулилася всередині.
.
Масивна психіка повільно розслаблялася, коли вивільнялися незліченні думки.
!
На якусь мить він був приголомшений, перш ніж його психіка раптом вивергнулася, як вулкан!
!
Рев!
=
Серед жахливого звуку печера створила безглуздий вихор, який засмоктав навколишню воду, сміття, а також Алжир до себе.
! .
Він сповнений ворожнечі! Зіниці Алжира звузилися, коли його тіло стало слизьким, коли безформний вітер відкинув його назад, намагаючись втекти.
. =
Він використав кілька сил Потойбіччя, перш ніж уникнути впливу вихору. Він не наважився зупинитися біля підводного вулкана і швидко сплив на поверхню, перш ніж відкрити пролом.
=
Майже через хвилину Алджер, який втік з небезпечної зони, виплюнув бульбашки, зітхнувши з полегшенням.
Що Обнінськ насправді може протистояти впливу чарів, які збільшують спорідненість з морськими мешканцями
?
Чи ненавидить вона предмети з Господньою аурою?
,
Трохи подумавши, Алджер, який не хотів втрачати цю можливість, зміцнив свою рішучість, оскільки він уже зайшов так далеко. Він почав використовувати ельфійську мову для молитви серед морської води.
Дурень, який не належить до цієї епохи
783 -
Повелитель таємниць - Глава 783 - Хитрість у спілкуванні
783
Розділ 783 Хитрість у спілкуванні
=
Почувши ілюзорні благання, Кляйн був присутній на банкеті в «Портленд Момент» через різницю в часі.
, - = =
Бенкет починався з пів на сьому і тривав аж до пів на дев'яту, а то й десяту. Це було пов'язано з тим, що закуски, супи, гарніри, основні страви, основні продукти харчування, овочі, фрукти та десерти налічували загалом від десяти до двадцяти страв. Лакеї подавали страви одну за одною, знімаючи та змінюючи посуд в унісон, щоб обідній стіл не перетворився на хаотичний, а також забезпечували інтервал між стравами, щоб гості могли поспілкуватися. Джентльмени брали на себе ініціативу, щоб поговорити з дамами, які стояли праворуч від них.
= , , = .
Одним словом, це досить клопітно і виснажливо. Мені навіть доводиться звертати увагу на те, яка страва з яким алкоголем поєднується Однак це досить смачно Скориставшись нагодою, коли смажену баранину замінювали, він сказав маам Вілліс праворуч від себе: Мої вибачення. Мені потрібно буде скористатися вбиральнею.
= =
Він підвівся, притиснувши праву руку до грудей і злегка нахилившись як жест. Потім він вийшов з їдальні і попрямував до однієї з вбиралень на другому поверсі.
=
Увійшовши, він замкнув двері і відразу ж зробив чотири кроки проти годинникової стрілки, щоб попрямувати над сірим туманом.
, 15 =
Молитва пана Повішеного. Він хоче, щоб я допоміг йому здобути прихильність обнінця, і він готовий знайти 15 сторінок щоденника Розелли або допомогти мені зробити щось не менш цінне Його прогрес не повільний Кляйн сидів у кріслі Дурня, випромінюючи свою духовність і торкаючись багряної зірки, що постійно розквітала і стискалася.
1338.
Поміркувавши кілька секунд, він сказав: «Дослідіть усіх фейсаківських капітанів, які брали участь у Конотопській морській битві 1338 року».
, 1338.
Як історик, Кляйн відразу зрозумів, що це за морська битва, коли дізнався, що Слідчий загинув від рук фейсака в 1338 році.
1338, . = .
У 1338 році відносини між Лоеном і Фейсаком були напруженими з періодичними конфліктами. Однак був лише один бій, який закінчився загибеллю людини, яка була рівня командира. Це був морський бій, який стався в Конотопі Східного Балама.
, !
А на фейсакському флоті капітанів точно було небагато!
У глибоких темних водах Елджер Вілсон побачив нескінченний сірувато-білий туман і почув відповідь містера Дурня.
1338 . ? ? . =
Розслідуйте всіх капітанів з імперії Фейсаків, які брали участь у Конотопській морській битві 1338 р. Навіщо пану дурню звертати увагу на таку тривіальну фігуру? Чи є в цьому питанні якась неосяжна таємниця? Серце Алжира заворушилося. Не вагаючись, він прямо погодився.
.
Твоє бажання – моє бажання.
,
Така місія була для нього важкою і дуже складною, але не була небезпечною. Це було те, що він міг прийняти в подарунок.
=
Після відповіді Алджер знову почув глибокий голос містера Дурня
.
Ви можете повернутися в околиці цілі.
? . ! = ! . =
І все? Як і годиться від пана Дурня! Отримавши владу, Він більше схожий на Морського Бога, ніж на Кальветуа. Його могутність не обмежується архіпелагом Рорстед! Алджер був у захваті, урочисто подякувавши Дурневі. Потім, зігнувши спину і штовхнувши ногами, він повернувся головою вниз і знову пірнув на глибину.
=
За лічені хвилини він повернувся до підводного вулкана і побачив бурхливий потік у гігантській темній печері, коли щупальця тремтіли і ще не заспокоїлися.
.
Хоча Алджер вірив у те, що Містер Дурень є досить могутнім і жахливим, стародавнім богом, що прокидається, він інстинктивно став обережним, коли побачив цю сцену. Він обережно ступив уперед.
.
Він підозрював, що Обнінськ розмахує своїми незліченними щупальцями на знак того, що він вітає його.
.
І в цю мить над сірим туманом Кляйн, озброєний Морським Богом Скіпетром, злегка насупився.
=
Він відмовляється спілкуватися з Морським Богом і навіть ненавидить це почуття, не бажаючи показувати свою доброзичливість, він роздратовано бурмотів собі під ніс.
!
Його вплив на навколишні води через молитву зазнав невдачі!
=
З невідомих причин Обнінськ чинив рішучий опір потойбічним силам, які пропагували спорідненість з морськими істотами.
Крізь сцену молитви він бачив товсті щупальця, що метушилися, і невиразно відчував, що ціль розлючена. Він намагався розірвати на шматки всіх живих істот, які насмілювалися до нього наблизитися.
Містер Повішений перейшов Він іде Куточки рота Кляйна сіпнулися, коли він вирішив змінити підхід.
, !
Він підняв скіпетр морського бога трохи вище, дозволивши блакитним дорогоцінним каменям на кінчику загорітися один за одним, випромінюючи яскраве, сліпуче світло!
.
Відразу після цього він направив бурхливу ауру Грози, кинувши її на Обнінськ.
Товсті щупальця, що метушились на дні моря, раптом завмерли, перш ніж упасти. Вони вчепилися в морське дно, коли в темній печері з'явилися незліченні зелені крапки вогнів.
, = !
Серед різкого гуркоту виповзло страшне чудовисько, здатне зжерти вітрильник. Його візерунчасте чорне тіло було масивним і спотвореним. Всього у нього було три голови, і кожна голова мала більше десятка очей. Всі вони випромінювали зелене світло!
=
Тоді чудовисько вклонилося, виглядаючи слухняним, як дресирований собака.
,
Дійсно, в спілкуванні потрібні хитрощі. Кляйн задоволено кивнув головою і знову використав спорідненість Потойбіччя, щоб змусити Обнінська відкрити пащі своїм трьом головам через психічний зв'язок.
=
Це змусило Алжир миттєво побачити три темні печери, кожна з яких досить велика, щоб забезпечити прохід вітрильника всередину.
Хвала містерові дурню, Елджер подивився на чудову картину, що стояла перед ним, і не міг стриматися, щоб не пробурмотіти в душі.
=
Він не гаяв часу і вибрав середню голову, швидко попливши до неї.
Спіральний і викривлений прохід швидко з'явився в уявленні Алжира, оскільки стіни були зроблені з плоті. Ширина була порівнянна з луком Синього месника.
. ,
Свист. Вода стікала в протоку, прямуючи прямо на глибоку глибину. Алжир скористався нагодою, щоб відпустити своє тіло за течією.
= .
Раптом йому здалося, що він повернувся матросом, який вступає в бій серед хвиль, похмурий від того, що його кидає. Його не можна було витримати.
=
На той час, коли Алджер використав свої сили Потойбіччя і опанував себе, він уже покинув тунель плоті. Він перебував у темному, просторому світі, з відчуттям липкості біля ніг. Навколо нього стояв гнильний.
,
Буквально за секунду Алджер зрозумів, що рідина всередині роз'їдає його. Він поспіхом виготовив водяну мембрану, змусивши її розбухнути в прозору сферу.
. =
Він знав, що вже в шлунку Обнінська. Не вагаючись, він дістав усі пляшки, які давно приготував, і почав готувати зілля.
= , - .
Коли додаткові інгредієнти були кинуті в металеву пляшку з широким горлом, вони змішалися в темно-синю рідину. Після цього Алджер обережно кинув медузу, яка огорнула своєю напівпрозорою мембраною блакитно-блакитну морську воду.
. = =
Далекий і неземний спів посилювався, перш ніж заспокоїтися. У пляшці не було ні брижів, ні бульбашок. Рідина була темною, як океан перед штормом.
.
Алджер заспокоїв свій розум, увійшов у Пігітацію і взяв металеву пляшку, перш ніж чисто збити всередину зілля Океанського Співака.
Рідина була холодною, оскільки викликала оніміння, яке ковзнуло по стравоходу в шлунок. Потім він поширився по клітинах його тіла з неймовірною швидкістю.
= , =
У цю мить Алжир невиразно почув незліченну кількість голосів. Вони прийшли з усього живого в морі, але тіло Обнінська заблокувало більшу його частину, залишивши відносно відсіяну версію.
! ! !
Грюкнути! Грюкнути! Грюкнути!
Алжир відчував, як його серце сильно б'ється, вивергаючи кров назовні. Його духовність і звукові хвилі почали наповнювати його голос і душу.
=
Він не втримався, відкрив рота, голосно зітхнувши.
= =
Зітхнувши, Алжир відчув, як його духовне тіло злегка розривається. Коли звукові хвилі поширювалися назовні, вони спочатку перетворювалися на плямисті лусочки на його шкірі, а потім витягували довгі плотьові вусики, схожі на махаючі щупальця.
=
Звукова хвиля продовжувала поширюватися назовні разом з фрагментами його Духовного Тіла, вступаючи в контакт з липкою рідиною в шлунку Обнінська, і вони магічним чином відскакували назад, знову наповнюючи тіло Алжира.
. =
Алжир, який був на межі втрати контролю, миттєво відчув себе краще, коли скористався нагодою. Не боячись зганьбитися, він почав голосно співати, намагаючись випустити невидимі звукові хвилі, які могли розірвати його тіло на частини.
.
Грубий, безладний, неспівучий спів, наповнений металевою якістю, розповсюджується назовні, хвиля за хвилею, змішуючись з численними фрагментами Духовного Тіла, перш ніж відскочити назад на липкі стінки шлунка Обнінська.
=
У цьому процесі Алджер був схожий на інгредієнт, який запікається в звукових хвилях, коли йому формують форму.
.
Зрештою він відновив контроль над своїм тілом і збагнув свою духовність, що поширювалася.
.
Нарешті Алджер заплющив очі, і на його обличчі не могла не з'явитися посмішка.
— !
Він досяг першої мети, яку мав за всі ці роки — перейти до !
, - , = , ; ; ; =
Я отримав поверхневий контроль над блискавкою, отримавши більш всебічну підводну рухливість, а також здатність використовувати спів для впливу на цілі Остання здатність відрізняється унікальністю кожної людини, продукуючи різні шляхи розгалуження. Одна з них полягає в тому, щоб за допомогою красивого співу порушити Духовне Тіло ворога, змусивши його відійти за течією і впасти в заціпеніння; інший - підняти свою вибухову силу; інший - імітувати громовий удар, щоб викликати благоговіння у інших; а інший — використовувати хаотичний і неприємний спів, щоб розчарувати ворога, змусивши його втратити раціональність Алджер оглянув себе, коли його вираз обличчя став трохи дивним.
.
Незабаром він відкинув ці думки, підняв свої речі і поплив до рота Обнінська, перш ніж легенько постукати по вже закритому роті.
=
Рот повільно відкрився, як раптом заревів, вивергаючи все, що потрапляло йому в рот.
.
Алжиру миттєво здалося, що він у повітрі, коли ледь не зіткнувся з акулою.
=
Після низки дій він сплив на поверхню і поплив до Синього месника.
.
Тільки після того, як обриси корабля-примари відбилися в його очах, він по-справжньому зітхнув з полегшенням.
.
Алджер хвилювався лише про те, що з Синім Месником станеться щось незвичайне, поки він просувається.
=
Хоча година-дві не були великою проблемою, у цьому світі завжди були всілякі сюрпризи.
. =
Знову отримавши подяку від містера Повішеного, Кляйн повернувся в реальний світ, вимив і висушив руки, перш ніж вийти з вбиральні і піти до їдальні.
= =
Коли аромат їжі знову наповнив його нюхові почуття, він повільно видихнув і з посмішкою повернувся на своє місце. Показавши жестами гостям, він сів.
=
У цей момент вже настав час десерту.
, è =
Судячи з усього, я занадто довго залишався у вбиральні, сподіваюся, що після сьогоднішнього дня не буде розмов про те, що у Дуейна Дантеса запор Кляйн мовчки пробурмотів сам до себе, посміхаючись пані Вілліс праворуч від себе, і сказав: «Коли я був молодим, я їв усіляку дивну їжу на Південному континенті. Одна з них називалася слива Тенет Трі. На смак вони нагадують прісне вершкове масло, як і ці десерти.
.
Він евфемістично пояснив причину своєї затримки, натякнувши, що ослаб шлунок з молодих років.
784 -
Володар таємниць - Глава 784 - Вбивство персонажа
784
Глава 784 Вбивство персонажа
è
Мем Вілліс глянула на Дуейна Дантеса і сказала з усмішкою, абсолютно незворушною: «Ваше минуле і ваш досвід у затоці Дезі та на Південному континенті цікавіші за будь-який роман, який я читав». Це змушує мене відчувати, що я маю подібний власний досвід.
, -
Звичайно, це просто реальні історії, які були змінені. Це все завдяки Андерсону Гуду, мисливцеві, який ходить всюди Коли Кляйн кинув погляд на крихітний масляний корж, він посміхнувся.
А все тому, що це лише найцікавіші. Є багато таких, про які я не хотів би, щоб мені нагадували.
= , , - = , è . ,
Після цієї простої заяви він почав насолоджуватися десертом. Однак, коли маам Вілліс та інші жінки почули це, їм якось пригадався роман-бестселер «Чоловік з історією». Для них Дуейн Дантес був такою людиною. Хоча він був схожий на спокійне озеро, але в глибині було більше. Там було більше приємних сюрпризів і багато болю.
. = . =
Бенкет закінчився за двадцять хвилин до десятої. Кілька джентльменів і леді пішли в карткову кімнату, щоб зіграти дві години в техаський холдем, в той час як чоловіки, що залишилися, попрямували до кімнати активності, щоб поспілкуватися. Вони не забороняли жінкам вступати до них, але оскільки вони неминуче порушували сексуальні питання під час куріння, жодна жінка не приєдналася до них. Вони або кружляли навколо фортепіано на першому поверсі і слухали і співали разом з виконавцем, або групувалися, щоб грати в шахи.
Кляйн вирішив відправитися в кімнату для занять на другому поверсі. Приватні бесіди з кількома людьми допомогли йому прискорити вступ до кола.
= , - .
Увійшовши до кімнати, він побачив навколишнє середовище і пішов прямо до вікон, щоб відчинити їх. Потім він потягнув сусіднє крісло з високою спинкою, щоб сісти.
, =
Саме тоді, коли він це зробив, він побачив, як господар бенкету, Портленд Момент, сміявся з люлькою в руці.
.
Чоловікам часто потрібен простір для себе.
=
Голос у нього був дзвінкий, і він мав велику статуру. Це був старійшина років шістдесяти, з рум'яним кольором обличчя і досить густим волоссям, незважаючи на те, що він був весь білий. Риси його обличчя були найкласичнішими рисами чоловіка з Лоена, і нічим особливим не відрізнявся.
, , =
Так, чоловіки повинні звертати увагу на свій імідж, коли дами поруч. Ми повинні бути уважними до їхніх думок. Я вже хотів це поцілувати годину тому, батько Хейзел, член парламенту Махт, дістав шикарну срібну коробочку, вийнявши зсередини сигару.
.
Інші чоловіки в кімнаті для занять робили те саме, коли в їхніх руках з'являлися люльки або сигарети, ніби вони виконували магічний трюк.
.
Коли полум'я замерехтіло, клуби диму почали здійматися, заповнюючи кімнату так, ніби смог минулих років не розвіявся.
, ?
Насолодившись ним кілька секунд із заплющеними очима, Портленд Момент подивився на гостя біля вікна і запитав: «Дуейн, ти не куриш?»
Кляйн стиснув кулак і приклав його до рота, злегка покашлявши, сказавши: «Я ще не оговтався». Лікар порадив поки що не курити.
= =
Скажу відверто, він ледь не задихнувся. На щастя, він розумно вибрав місце біля вікна.
.
Ця група димить, як димарі, Кляйн зігнув вказівний палець правої руки і потерся об ніздрі.
. =
У нього з'явилося бажання використати потойбічні здібності мага, щоб створити невидиму повітряну трубу, яка простягалася назовні, щоб втягувати свіже повітря, щоб уникнути шкоди пасивного куріння. Але подумавши, що серед цих людей можуть ховатися Потойбіччя, він мудро відмовився від цієї ідеї.
.
Портленд Момент, почувши це, засміявся.
. !
Я почув від єпископа Електри, що ви недаремно захворіли. Тобі не вистачає дружини!
= , ö
Цей професор був віруючим в Бога Пари і Машин, але його дружина була віруючою в Богиню Вічної Ночі. Тому вони оселилися на вулиці Беклунд біля собору Святого Самуїла. До нього часто приходили єпископи і проводили обміни.
? ! .
Він насміхається з мене за те, що я думаю про жінок, незважаючи на те, що я хвора? Я справді не міг сказати, що єпископ Електра насправді людина, яка любить поширювати плітки У всьому винен Арродс! Кляйн вигукнув і з посмішкою похитав головою.
Я надаю великого значення шлюбу. Я краще залишуся самотнім, якщо немає нікого, хто підходить.
, - = ,
У цей момент високопоставлений співробітник муніципального офісу Баклунда, містер Вілліс, вивергнув дим і сказав: «Насправді, я заздрю статусу самотнього Дуейна». Це дозволяє йому мати можливість переслідувати будь-яку жінку, яка йому подобається.
=
Він обмірковував будь-яку мову, викликаючи двозначний сміх.
è ? . =
Питання про широкі вподобання Дуейна Дантеса і про те, що він ніколи не відкидає жодної чарівної жінки, вже поширилося на цю вулицю? Кляйн стримував праву руку, щоб не дати собі підсвідомо потерти скроні. Він відчував, що глибокий, гідний, красивий, товариський образ нового магната зазнає ледь помітних змін.
=
Спочатку він підозрював, що це гучномовець, єпископ Електра, поширив цю новину, але пізніше вважав, що саме дворецький Уолтер активно змусив слуг поширювати плітки.
= .
Це було пов'язано з тим, що майже бездоганний, чарівний джентльмен часто несвідомо піддавався остракізму з боку представників тієї ж статі в колі. Але коли з'явилася вада, з темою, яку можна було використати жартома, йому було легше налагодити тісніші зв'язки.
; =
Кляйн не гнівався на таке поводження; Замість цього він навмисне криво посміхнувся в досить джентльменській манері.
=
Ось чому мені важко вибирати, через що я залишаюся самотньою донині.
Ха-ха. Портленд Момент і компанія засміялися в унісон.
,
Тоді член парламенту Махт сказав: «Вам потрібно бути трохи рішучішими». Хороший шлюб і хороша сім'я дуже допомагають чоловікові.
.
Він перестав його дражнити і давав серйозні поради.
, , =
Судячи з усього, незалежно від того, в якому світі ви перебуваєте, ви не можете уникнути долі примусу до шлюбу Кляйн м'яко кивнув і глянув у вікно, милуючись нічними пейзажами саду Портленд Момент.
= , - .
У цей момент він побачив якусь постать. Це була Хейзел Махт, одягнена в чорно-зелену сукню, яка йшла стежкою, що йшла вглиб саду, час від часу зупиняючись, щоб озирнутися навколо, ніби вона щось шукала.
? ? =
Хіба ця жінка не грала на фортепіано тільки зараз? Чому вона раптом опинилася в саду? Коли Кляйн відвів погляд, постать Хейзел була закрита квітами.
= = =
Коли гості відвідують банкети або бали, вихід із залу, щоб відправитися в сад, не є чимось неввічливим. Адже це дуже стильна звичка прогулюватися під місяцем і вдихати квітковий аромат нічних вітрів. Однак це часто має на увазі рандеву.
? , ? .
З ким зустрічається Хейзел? Ні, схоже, що ні. Ніхто, хто прийшов сьогодні, не є по-справжньому рівним їй. Хоча вона не виглядає такою зарозумілою після переляку, якого вона зазнала в каналізації, через що іноді виглядає пригніченою, вона, здається, все одно принижує звичайних людей у глибині душі Вона має справу з негативними наслідками містичного предмета? Це не має сенсу. Вхід у вітальню або вбиральню був би кращим, ніж у сад, оскільки там більше приватності. Крім того, повернувшись на бал, що проходив у неї, вона також пішла на третій поверх, а не в сад, Кляйн усунув різні неможливості і нарешті мав теорію.
, ?
Судячи з того, як Хейзел намагається щось відчути або знайти, вона, здається, помітила якусь ненормальність і планує спостерігати та боротися з нею зблизька?
?
Чи означає це, що в будинку професора Портленда Моменту відбувається якась паранормальна активність?
, !
Якщо це правда, то цей професор або хтось із його родини зовсім не простий Єпископи собору Святого Самуїла нічого не усвідомлюють, незважаючи на те, що часто відвідують!
,
Хм, органи чуття та спостережливість Мародера в певних сферах безперечно виділяються
. = = =
У Кляйна не виникало думок про те, щоб втрутитися в ситуацію зовні. Зрештою, те, що Хейзел могла відчути, точно не було чимось надто небезпечним. Крім того, неподалік знаходився собор Святого Самуїла. Якби існували якісь приховані таємниці, ніхто б не намагався загострити ситуацію, а натомість намагався б залягти на дно.
=
У цей момент Махт нарешті заспокоївся від неприємного жарту і подивився в бік Портленд Момент.
?
Я чув, що ти покинеш Університет Баклунда?
=
Професор Портленд Момент посмоктав люльку і сказав: "Правильно". Комісія з вищої освіти бажає, щоб я став канцлером реорганізованого Технологічного університету Баклунда. Хе-хе-хе, хоча велика частина мого багатства походить від металевих сплавів, у чому я найкраще розбираюся, так це в машинобудуванні.
= .
Вони пообіцяли побудувати мені там кращу лабораторію, а також надати мені більше фінансування. Ха, в моєму віці важливіше мати більше самостійності та помічників.
. , -
Містер Вілліс повторив з посмішкою, і в Університеті Баклунда буде вільне місце професора на повний робочий день. Ті старші доценти, які чекали десятиліттями, нарешті можуть отримати шанс.
, - = =
У системі вищої освіти Лоен штатні професори були не просто титулом, а й посадою. Він прирівнювався до декана, тому був лише один.
=
Кляйн з Технологічного університету Баклунда посміхався, слухаючи, мовчачи про речі, про які він мало що знав.
=
У саду Хейзел прийшла в темний і затишний куточок.
=
Вона виявила, що мурахи та інші комахи на землі збираються ненормальним чином, і її духовне сприйняття відчувало, що тут щось приховано.
=
Це було вроджено для її послідовності, і вона ніколи не підводила в минулому.
= = =
Без будь-якої додаткової допомоги вона могла безпосередньо вибрати дорогоцінні предмети, заховані серед кількох запечатаних коробок. Звичайно, вона не змогла відрізнити, що це таке. Все, що вона знала, це те, що в порівнянні з іншими, те, що говорило їй її духовне сприйняття, було чимось безперечно більш цінним.
. è
Так само, як і містер Дуейн Дантес. На ньому, безперечно, надзвичайно цінні речі, Хейзел зігнула куточки губ, кидаючи погляд на землю, яка виглядала трохи пухкою.
=
Вона відчувала, що під нею збирається велика кількість духовності, яка приваблює комах і душі.
. - .
Це не людське тіло. Це деякі матеріали, оснащені духовністю, які були використані Їх слід було викидати партіями, але замість цього їх поховали разом, що спричинило непотрібні зміни В очах Хейзел потемніло, коли вона інтерпретувала ситуацію під землею, ґрунтуючись на неприхованих рисах духовності та змінах.
Вона злегка нахилила підборіддя і озирнулася на будівлю. Вона вважала, що в сім'ї Портленд Момент є принаймні одна людина з надзвичайними здібностями.
, !
І якщо цю проблему в саду не вирішити, найближчими днями в сусідніх будинках буде паранормальне явище!
. =
Хейзел відвів погляд, простягнув ліву руку і націлив її на землю. М'яко стискаючи її, вона повільно крутила зап'ястям.
.
Зібрана духовність зникла, наче її кимось вкрали.
785 -
Повелитель таємниць - Глава 785 - Відкриття Тріссі
785
Розділ 785 Відкриття Тріссі
100 ö =
Бьоклунд-стріт, 100, в кутку саду в резиденції Портленд Момент.
=
Численні мурахи та черв'яки, які збиралися там, повільно розсіювалися, коли відчуття холоду, моторошності зникало.
=
Ця людина з надзвичайними здібностями, швидше за все, не має досвіду Досягнувши своєї мети, Хейзел нерозбірливо кивнула, перш ніж жваво розвернутися і прогулятися садом.
.
Вона не поспішала повертатися, насолоджуючись багряним місячним світлом, холодним повітрям і ледь вловимим квітковим ароматом.
.
Через деякий час Хейзел припинила свою прогулянку і вийшла з саду, увійшовши в зал на першому поверсі.
, = , =
У цей момент, крім гостей, які все ще грали в техаський холдем, багато леді та джентльменів попрощалися. Через кілька хвилин після того, як Хейзел знайшла свою матір, пані Ріану, вона побачила свого батька, члена парламенту Махта та кількох інших джентльменів, які йшли вниз, розмовляючи з жвавими виразами обличчя.
? . =
Ви готові вирушити додому? Завтра вранці ви повинні відвідати дуже важливого гостя. Коли Ріана жестом попросила доньку підійти ближче, вона підійшла до чоловіка і привітала інших з посмішкою.
=
Махт кивнув і сказав: "Я б із задоволенням спробував ще одну сигару Портленда, якби не те пішло".
, è ? .
Ріана перевела погляд на Вілліса, Дуейна Дантеса та компанію і мимохідь запитала: "Джентльмени, про що ви говорите? Звучить цікаво.
=
Махт повернув тіло вбік і з посмішкою сказав, що Дуейн сказав, що зіткнувся з привидами, коли був на Південному континенті.
. =
Він і його товариші раптово прокинулися серед ночі і виявили, що не можуть розплющити очі. Їхні тіла були важкими, наче хтось тиснув на них.
. = =
Вони витратили багато сил, перш ніж вирватися з такого стану і покинути свої ліжка. Однак вони виявили, що в їхніх кімнатах було дуже холодно. Можливо, ви цього не знаєте, але погода на Східному Баламі більшу частину часу спекотна.
, -
Потім Дуейн і його товариші тримали в руках двоствольні мисливські рушниці і стояли на варті всю ніч. Вони гарячково покинули місто після того, як зійшло сонце.
, è .
Почувши це, пані Ріана з цікавістю подивилася на Дуейна Дантеса.
?
Це правда?
?
Чи існують привиди насправді?
.
Кляйн з посмішкою похитав головою.
.
У цьому я не впевнений. Можливо, ми з товаришами щойно пережили жахливу пригоду, і наше тіло та розум були не в найкращих умовах. Це могло призвести до всіляких проблем.
. - .
Історії, які він розповів, були взяті з одного з дослідів Андерсона. У той час, коли Найсильніший Мисливець Туманного Моря досліджував храм у первісному лісі, він випадково натрапив на привида, створивши за одну ніч масштабний прорив.
.
Привиди Хейзел повернула голову, щоб подивитися в бік саду, коли куточки її рота злегка вигнулися вгору, перш ніж вона стрималася.
.
Вона не сказала ні слова, мовчки слухаючи, як її батьки прощаються з рештою, перш ніж разом повернутися додому.
= ö .
Пізно ввечері Хейзел, яка переодяглася в спальний халат, вийшла на балкон і стала за щілиною в шторах. Вона подивилася в бік каналізаційного люка на вулиці Бьоклунд.
=
Коли вона дивилася на нього, її обличчя поступово блідло, ніби вона пригадала досвід, сповнений болю та жаху.
.
Вона змусила себе відвести погляд, зробила два глибоких вдихи і розвернулася, щоб піти до ліжка.
Під час цього процесу вона ніжно прикусила губу і тихо пробурмотіла: Це, мабуть, був привид Безперечно
Мені потрібні предмети або брелоки в домені
=
Поки Хейзел дивилася на люк, Кляйн теж робив те ж саме.
. - .
Минуло кілька днів. Цікаво, наскільки добре одужала та Демонесса, Тріссі, і чи пішла вона, чи ні На щастя, після того, як я налякав Хейзел, вона не наважилася наблизитися до люка, погляд Кляйна охопив чорні, як залізо, вуличні ліхтарі, коли він злегка кивнув.
.
Він відкрив залізний портсигар і змусив свою маріонетку з'явитися в дзеркалі на все тіло.
Він уже вирішив послати сеньйора в каналізацію, щоб перевірити місцевість, щоб підтвердити стан Тріссі. Він не хотів, щоб ця Демонеса завдавала клопоту.
, è. = ö .
Крім того, каналізація була просто фізично занадто близько до його особистості як Дуейна Дантеса. Кляйн не хотів, щоб Тріссі більше не була поблизу, бажаючи, щоб вона швидше одужала і вжила заходів. Це спонукало б її покинути вулицю Бьоклунд.
, . , =
Хм, якщо Адмірал Кривавого Сеньйора з'явиться час від часу, це відповідатиме налаштуванню персонажа, який я створив раніше. Він не живе поблизу, а оскільки каналізація містить таємницю, він часто блукає в її пошуках Як думав Кляйн, він змусив маріонетку в старовинному трикутному капелюсі стрибнути на поверхню вуличного ліхтаря, перш ніж пройти крізь кришку люка у формі Привида, швидко наблизившись до прихованої розвилки, де сховалася Тріссі.
=
Не доїхавши до глухого кута, сеньйор, який мав нічне бачення, побачив, що місцевість порожня.
? =
Вона вже одужала і пішла? — подумав Кляйн, змушуючи маріонетку йти вперед, зупиняючись на тому місці, де раніше сиділа Тріссі.
. =
Він виявив, що це місце було прибране. Мало того, що земля не була брудною і вологою, навіть мох на стінах і в кутку зник.
? , , , ; =
Також немає залишків їжі Цей хлопець став гермафобом після того, як став жінкою? Ні, можливо, він був таким для початку З видом сеньйора Кляйн оглянув місцевість і визначив, що або Тріссі не пішла, або вона не виїжджала більше доби; В іншому випадку підтримувати чистоту місця було неможливо.
=
Тільки-но ця думка промайнула в його голові, як у вухо Привида пролунали легкі кроки.
=
Під його контролем сеньйор повернувся назад і не здивувався, побачивши Тріссі в чорній сукні.
,
У цієї Демонеси було пишне чорне волосся, що спадало каскадом вниз, на відміну від однолітків, які мали інші зачіски. Це було просто і акуратно.
=
У поєднанні з її блідим обличчям, яке щойно відновило частину своєї рум'яності, Тріссі була схожа на мрійливу квітку, яка мовчки цвіла вночі.
, ; ! , =
Як і слід було очікувати від Демонеси На щастя, між нами є маріонетка; інакше я б просто витріщався на неї Хе-хе, мертву людину не спокусять! Якою б чарівною не була Демонесса, вона ніяк не може змусити померлого вилізти з гробниці, як зомбі, якого Кляйн розкритикував, дивлячись на Тріссі, яка мала порожній вираз обличчя, але таємно насторожилася, випустивши невидимі нитки.
?
Куди ти пішов?
, ?
Тріссі насупила брови і сказала: "Чи не хочеш ти справити нужду там, де спиш?
.
Ой, я подумав, що Демонесі не потрібно буде користуватися вбиральнею, Кляйн дав самопринизливий коментар і змусив сеньйора посміятися.
?
Ви маєте на увазі пісяти і лайно?
=
Він навмисне змусив маріонетку вимовити такі слова, оскільки це відповідало образу хамського пірата адмірала крові.
, ?
Тріссі нерозбірливо насупилася і сказала: "Чи є ще щось?
=
Сеньйор не продовжив тему, сказавши: «Ви, схоже, майже одужали».
.
Тріссі посміхнулася.
Не погано. Завтра поїду.
.
Вона зробила паузу, злегка примруживши свої стрункі очі.
=
Чесно кажучи, я сумніваюся, що ви часом справжній адмірал крові.
! ?
Звичайно, це реально! Ви повинні запитати, живий він чи мертвий Зацікавившись, Кляйн змусив сеньйора запитати: «Чому ви так говорите?»
, =
Погляд Тріссі ковзнув по обличчю Привида і сказав: "Кажуть, що Адмірал Крові - це людина, яка потурає своїм бажанням, і він не чинить опору красивим жінкам і чоловікам.
, .
Але я не бачу іскор бажання, коли ти стикаєшся зі мною.
.
Я вважаю, що справжній адмірал крові додав би в угоду умову робити те, чого я не хотів би.
.
Кляйн поміркував дві секунди і змусив сеньйора самопринизливо посміхнутися.
.
Я боюся опинитися загубленим для Задоволення і опинитися під контролем тебе.
Вираз обличчя Тріссі вмить змінився. Це справді було однією з причин, чому вона підняла цю тему.
=
Для Демонеси Насолоди Потойбіччя, які за звичкою потурали своїм бажанням, були природною здобиччю.
, ?
Кляйн активно проігнорував цю тему і змусив маріонетку сказати: «Ти шукаєш ціль завтра?».
=
Дуже ясно, що капітан королівської гвардії знає вас і знає, як ви виглядаєте.
=
Адже вони влаштували вас бути поруч з князем Едессаком, — мовчки додав Кляйн.
.
Тріссі опустила голову і подивилася на пальці ніг, перш ніж засміятися.
=
Відпочивайте спокійно, у мене ідеальний план.
=
Говорячи, вона повернулася набік і недбало зазирнула вглиб каналізації.
, =
Якщо ви вирушите звідси, то в кінці шостої лівої розвилки є прихований прохід. Має ознаки тривалої діяльності людини. Хе-хе, я виявив його під час прогулянки в останні кілька днів.
,
Я вважаю, що це якось пов'язано з цією дівчиною, вірно
?
Це також причина, чому ви тут?
? . , ?
Прихований прохід? Кляйн не підтвердив і не спростував цього. Він змусив сеньйора посміхнутися і сказати: "Ви щось відкрили?
.
Тріссі похитала головою.
Не було взагалі нічого. Можливо, тільки певний шлях, або хтось, хто має конкретний предмет, може знайти підказки.
, ? .
Інтуїція мародера чи щось на обличчі Хейзел? Кляйн не змусив сеньйора продовжувати цю тему, притиснувши руку до грудей і вклонившись з посмішкою.
=
Оскільки ти одужав, я можу бути спокійним.
=
У той момент, коли він це сказав, він раптово зник.
= =
Тріссі зосередила погляд на ньому, але це було марно. Лише коли вітерець вдарив по невидимих нитках, які вона випустила, вона відвела погляд, підтвердивши, що Адмірал Крові справді пішов.
=
У цей момент Кляйн повернув Привида назад до люка, не намагаючись дослідити місце, про яке згадувала Тріссі.
. = , = =
Причин його рішення було три. По-перше, вона перевищила сто метрів. По-друге, він підозрював, що нічого не знайде, оскільки не був зі шляху Мародерів і не мав відповідних предметів. По-третє, Тріссі все ще була поруч.
. =
Форс прокинулася природним чином у неділю вранці, коли встала, щоб помитися. Жуючи свіжий шматок тосту, вона дістала стос речей зі своєї поштової скриньки.
=
Підійшовши до журнального столика з чашкою кави на ньому, вона недбало перегорнула предмети і знайшла лист-відповідь, на який з нетерпінням чекала.
=
Кинувши папери, купюри та інші листи, Форс розірвав конверт.
? .
Учитель вже в Баклунді? Форс швидко прочитала листа, а вона здивовано пробурмотіла.
=
У той же час вона побачила, як тост у неї в роті впав на землю.
786 -
Володар таємниць - Глава 786 - Бухгалтерське шахрайство
786
Глава 786 Шахрайство в бухгалтерському обліку
22 .
на вулиці Хоуп-стріт, 22 у районі Кервуд.
=
Саме тоді, коли чергова на стійці реєстрації збиралася випити води, вона побачила, як увійшла жінка.
1.65 , - =
Жінка мала зріст близько 1,65 метра, і на ній була світла сукня з оборками. Її каштанове кучеряве волосся спадало каскадом, коли вона носила кольорові окуляри. Вона виглядала невимушено, як людина, яка щойно повернулася з Дезі-Бей.
.
Вона тримала в руках темно-коричневу шкіряну валізу, неквапливо йдучи до стійки реєстрації.
=
Жінка з надзвичайною вдачею Її вбрання гарне Як би я хотіла побачити, як вона виглядає без окулярів Як жінка, служниця звично підбирала розмір її одягу та аксесуарів.
,
Потім вона почула, як жінка млявим тоном сказала: "Одного разу вночі". Одномісна кімната.
2 8 . , ?
2 солі і 8 пенсів. Супроводжуючий дав їй вартість номера за добу і прямо запитав: «Чи є у вас документи, що посвідчують особу?».
=
Вона не була надто категоричною щодо реєстрації своєї особи, оскільки корчма не мала засобів підтвердити справжність документів.
Так. Жінка відклала свою темно-коричневу валізу та вийняла з сумочки документ, що посвідчує особу, перш ніж передати його їй.
. 2012.
— пробурмотіла служниця Маргарет Тейлор, реєструючи її, перш ніж знайти купу ключів. Кімната 2012.
Дякую. Дама в модному вбранні отримала ключі, несла темно-коричневу валізу і пішла до сходів.
= , ?
У цей момент підійшов слуга в червоному жилеті. Він вклонився і запитав: Чим я можу допомогти тобі?
.
Він одразу кинув погляд на темно-коричневу валізу.
.
Жінка скривила губи в усмішці, похитавши головою.
У цьому немає потреби. Він дуже легкий.
, 2012.
З огляду на це, вона не зупинилася, коли піднялася сходами і увійшла в кімнату 2012.
=
Тільки після того, як вона зачинила двері і поклала валізу, вона піднесла праву руку до грудей, полегшено зітхнувши.
Чому я відчуваю себе вбивцею-психопатом
!
Вона була не ким іншим, як переодягненою Форс. У її валізі не було нічого, крім голови містера Ікс, яка була загорнута в газети!
, ! .
Двоє прислуг раніше, мабуть, не здогадалися б, що у модної дами у валізі немає одягу, засобів для обличчя чи макіяжу, а потріскана, закривавлена голова Якби вони це виявили, то всі в корчмі злякалися б Це вихідний матеріал для детективного роману! Форс заспокоїла почуття тривоги, знову взяла валізу і відчинила двері.
. 2016 .
Вона оглянула коридор і не побачила, що по ньому ніхто не проходить. Вона квапливо вийшла, попрямувала до кімнати 2016 року і грюкнула дерев'яними дверима.
.
Її вчитель, Доріан Грей Абрахам, жив у тій самій кімнаті, якою він раніше користувався.
=
Відчувши, що хтось підіймає її у вічко, Форс почув, як дверна ручка повертається, коли шестерні розблоковуються.
. =
Доріан Грей був одягнений у чорний костюм з дуже широкими плечима. Він насторожено подивився ліворуч і праворуч, перш ніж поступитися місцем, дозволивши своєму учневі увійти.
, ? =
Вас ніхто не помітив, правда? Після цього він зачинив двері і обережно запитав:
.
Форс відклала валізу і зняла кольорові окуляри, які приховували половину її обличчя.
, .
Ні, я використовував фальшиву особу.
=
Як Потойбіччя в Баклунді з досить багатим досвідом роботи - , необхідно було мати кілька підроблених документів, що посвідчують особу.
, .
Крім того, у таких питаннях вона мала експертну допомогу Сіо.
.
Єдина проблема полягала в тому, що в кінцевому підсумку це була фальшива особистість, яка не витримала пильної уваги поліції.
, =
Однак Форс чув, що є місця, де можна отримати справжні документи, що посвідчують особу. Крім того, це були документи, які були зафіксовані в управлінні поліції, а фотографії обмінювалися місцями. Звичайно, ціна була набагато дорожчою.
. ? . ?
Доріан м'яко кивнув і мовчки видихнув. Коли він змусив Форса сісти, він підніс стілець і сказав: "Ви згадали, що хтось платить за те, щоб знайти прямих нащадків сім'ї Авраамів на зборах Потойбіччя в Баклунді? А мета - знайти інформацію про містера Двері?
. =
Так, Учителю, Форс не сказав нічого, крім правди. Я не дуже багато знаю про сім'ю, тому вирішив попросити вас перевірити, чи знаєте ви щось.
.
Вона приховувала два моменти, а саме те, що збори Потойбіччя називалися Таро, і що вона давно знала, що її вчитель був членом сім'ї Авраама.
. , ?
Доріан сів і випив ковток з білої порцелянової чашки. Він спитав зі спокійним виразом обличчя: Хто питав?
. = .
Я не впевнений. Можу лише підтвердити, що це була жінка. Вона приховувала свою зовнішність. Вона здавалася дуже могутньою і, мабуть, мала досить сильну підтримку. Форс описала своє враження від пані Відлюдниці.
.
Але вона не сказала, що ця жінка мала тісні зв'язки з королевою-містиком Бернадеттою.
=
Доріан Грей кілька секунд замислився, перш ніж сказати: "Я теж багато чого не знаю". Все, що я знаю, це те, що містер Дор є предком сім'ї Авраамів. Він зник під час війни чотирьох імператорів. Ви можете спробувати використати цю інформацію, щоб отримати частину винагороди.
. ? . , ? .
Містер Дор є предком сім'ї Авраама? Містер Дор, який змусив сім'ю Авраама страждати від прокляття повного місяця, через що багато членів втратили контроль, насправді є предком сім'ї Авраама? Форс був стривожений.
. , !
Дізнавшись від пана Дурня про деякі проблеми сім'ї Авраама, вона не могла повірити, що причиною всього цього було джерело роду!
. ? .
Невже містер Дор не знає наслідків своїх дій? — тихо пробурмотів Форс, не втримавшись від насуплення.
?
Доріан Грей помітив ненормальну реакцію свого учня, коли той дещо спантеличено запитав: «Чи є проблема?»
, = , = ?
О ні, я не встиг приховати свій вираз обличчя Форс обміркував і сказав, я просто не розумію. Минуло більше тисячі років, тому, крім прямих нащадків сім'ї Авраамів, хто захоче збирати інформацію про містера Дора і чому?
. ? , = . , = = , , =
Можливо, вони намагаються знайти містера Двері? Так, королева Містик — дочка імператора Розелли, а містер Дор з'явився в щоденнику імператора Розелла. Тому королева намагається знайти містера Двері, щоб з'ясувати правду минулого. Це нормально Однак містер Дор зник у війні чотирьох імператорів, більш ніж за тисячу років до епохи імператора Розелли. Як їм вдалося зв'язатися один з одним Чи може бути таке, що імператор Розелль також чув марення повного місяця Хм, я пам'ятаю, як містер Дор зробив зауваження, що містер Дор може кликати на допомогу Якщо це так, то це дійсно так Як письменниця, Форс на мить не знайшла слів, щоб описати свої почуття.
Доріан лукаво посміхнувся і сказав: "Звичайно, я теж спантеличений цією проблемою". Не забудьте сказати мені, якщо знайдете відповідь.
= ?
Форс не зациклювався на цій справі, боячись, що Доріан Грей помітить щось недобре. Тоді вона сказала: «Учителю, чому ти раптом прийшов до Баклунда?
.
Доріан усміхнувся і взяв цигарку, піднісши її до носа, щоб подихати. Не запалюючи його, він сказав, що у мене є деякі справи, які вимагають, щоб я був у Баклунді. Я також вирішив перевірити ваш прогрес травлення.
= . =
Насправді він був стривожений листом Форса. Він не міг повірити, що хтось у світі все ще питатиме про містера Дора. Треба було знати, що навіть сім'я Авраама відмовилася від таких спроб. Він був єдиним, хто продовжував це робити, навчаючи учнів за власним бажанням.
— .
Це також змусило його пригадати пророцтво, яке поширювалося в сім'ї—Авраамів дедалі більше наближався до свого знищення.
= =
Коли він з'єднав ці дві справи разом, він кинувся до Баклунда, щоб підтвердити ситуацію свого учня. Він хотів, щоб вона могла якнайшвидше просунутися вперед, залишивши надію для сім'ї Авраама.
.
Я просто осягнув різні астрологічні знання, — відповів Форс, відчуваючи себе трохи винуватим.
, - .
Через брак грошей вона не купила високоякісну кришталеву кулю, необхідну астрологу.
-.
Щоб не продовжувати цю тему, Форс почав розпитувати Доріана Грея про акторські принципи, необхідні для Астролога, отримати такі поради, як астрологія, не всесильна.
=
Під кінець Форс глянула на темно-коричневу валізу поруч з нею і сказала: "Учителю, є ще одна справа.
? .
Що це? Доріан відкинувся на спинку стільця, неквапливо випиваючи повний рот чорного чаю.
=
Форс пішла за сценарієм, який вона підготувала, і сказала: «Дізнавшись, що Льюїс Він зрадив організацію, завдавши великої шкоди всім вам, у мене завжди виникала думка знайти його і помститися за всіх вас».
! . ! =
Облиште цю думку! Доріан сидів прямо. Навіть якщо у вас є Мандри Леймано, ви не можете зрівнятися з ним, а тим більше не зможете його вбити! Я дуже рада, що у вас з'являються такі думки, але не потрібно ризикувати без потреби.
= 10,000 .
Я точно не в змозі зробити це поодинці, — тихо пробурмотів Форс, перш ніж сказати, що я познайомився з дуже потужним мисливцем за головами. Я витратив близько 10 000 фунтів, щоб звернутися до нього за допомогою.
=
Вона не змогла оцінити вартість роботи, тому використала ціну, яку заплатила міс Одрі, коли раніше доручила їм убити посла Інтіс.
, =
Це може бути шахрайством Льюїс Він, швидше за все, Мандрівник, і він має підтримку Ордену Аврори Доріан не плекав жодних надій на те, що якийсь мисливець за головами зрівняється з Льюїсом Віном, коли почув, як його учень сказав: «Він уже досяг успіху».
! ! ! .
Кашель! Кашель! Кашель! Доріан захлинувся слиною, вибухнувши нападом кашлю.
.
Він упустив чашку з чаєм на землю, але вона підстрибнула, як за помахом чарівної палички, міцно приземлившись на журнальний столик.
. =
Він подарував мені голову Льюїса Віна. Форс підняв темно-коричневу валізу і відкрив її, вийнявши звідти сферичний предмет, загорнутий у газети.
= . = =
Розгортаючи газети крок за кроком, Доріан побачив те обличчя, яке він ніколи не забуде. Самовдоволена посмішка на обличчі Льюїса Віна, коли він напав на штаб-квартиру сім'ї Авраама, зникла. Його голова була вкрита тріщинами, наче її склеїли шматок за шматком. Це було жахливо, сповнене болю та відчаю.
=
Будучи астрологом, духовна інтуїція Доріана Грея підказувала йому, що це, безсумнівно, голова Льюїса Віна.
, . ? .
Хороший, дуже добрий Доріан схвильовано пробурмотів, перш ніж підвести очі на свого учня. Хто був мисливцем за головами? Я не можу уявити, щоб у Баклунда був такий потужний мисливець за головами.
=
Форс якусь мить вагався, перш ніж сказати: Герман Горобець.
787 -
Володар таємниць - Глава 787 - Попередження Доріана
787
Глава 787 Попередження Доріана
=
Герман Горобець Доріан відчув, як на його лобі пульсують судини, коли він почув це, тримаючи руки разом, напружуючись, не усвідомлюючи цього.
=
Перебуваючи в гавані Прітца, він неминуче дізнавався про різні новини на морі, як активно, так і пасивно, знаючи набагато більше, ніж жителі Баклунда, які покладалися на газети.
= .
Останніми місяцями він часто чув з різних каналів інформацію про Германа Горобця. Від вбивства Сталевого Маветі до тяжкого поранення віце-адмірала Трейсі та успішного полювання на Адмірала Крові Сеньйора – всі ці історії були забарвлені манією.
? ! =
Він покинув море і приїхав до Баклунда? Він не змінив своєї риси божевілля! Доріан стримував жах і настороженість, які підсвідомо піднялися в його серці, коли він подивився на свого учня і сказав глибоким голосом: "Краще звести до мінімуму своє спілкування з цим мисливцем за головами".
=
Одного разу він обов'язково потрапить у великі неприємності, і це не займе багато часу.
, =
Учитель дійсно досвідчений і має велику кмітливість. Він миттєво розгледів внутрішню натуру Містера Світу На жаль, я вже член Таро-клубу, тому з ним неможливо не спілкуватися Форс підлаштувала свій душевний стан і щиро кивнула.
, .
Так, учитель.
=
Доріан заспокоївся і ще раз подивився на свого колишнього учня і нинішнього ворога Льюїса Віна.