. = .
Хоча пан Дурень неупереджений і виступає за справедливий рівний обмін, це не його справа зупиняти його, якщо обидві сторони погодяться. Адже деякі речі мають низьку цінність, але є люди, які потребують гострої необхідності, тому додавати надбавку до ціни – це цілком нормально, подумала про себе Одрі.
7 800 =
Формула 7 становить близько 800 фунтів, додав Алджер.
.
У нього була інстинктивна відраза до нових членів.
, , 9 .
Кляйн перекладав з великими труднощами, оскільки він не знав, якій грошовій одиниці фунт відповідає в Срібному місті, і міг використовувати в якості одиниці тільки формулу зілля серії 9.
Я розумію. Деррік злегка кивнув, а потім тихо додав: Дякую.
. =
Світ зберігав його мовчазний і стриманий темперамент і не коментував те, що щойно сталося. Він звернувся до Правосуддя і Повішеного, чекаючи на їхню відповідь.
= 7 .
Одрі подумала кілька секунд і сказала: «Формула зілля для психіатра та відповідні інгредієнти ». Це послідовність 7 шляху глядача.
= = =
Ви можете спочатку зібрати інформацію, і не поспішайте їх купувати. Після того, як я отримаю підказки щодо кристалів кісткового мозку Чорної Пантери з темним візерунком і Весни ельфів, ми можемо продовжувати. Якщо ви готові обміняти його на золоті фунти, ви можете купити його в будь-який час.
=
Хоча останнім часом у мене закінчилися гроші, я все одно можу зібрати досить багато, якщо це терміново, Одрі втішила себе.
, 6 -. —.
Елджер сказав глибоким голосом: «Формула зілля Послідовності 6 Вітрового шляху». Це буде дорожче, ніж інгредієнти , які ви хочете — разом узяті.
=
Якщо ви його знайдете, ви можете подумати про додаткову оплату, необхідну для компенсації різниці.
. =
Я не можу гарантувати, що зможу допомогти вам зібрати ці інгредієнти. Навіть якщо це лише один із них, вам не потрібно витрачати жодних ресурсів завчасно.
, . - , ? ? .
Ех, містер Повішений повинен мати тісні стосунки з Церквою Повелителя Бур Він повинен бути в змозі нормально отримати формулу Благословенного Вітром, чи не так? Чи намагається він приховати той факт, що швидко перетравлює зілля Мореплавця? Кляйн був здивований.
.
Гаразд, Світ відповів тихим голосом, а потім сказав: "У мене є ще одне прохання".
267 -
Повелитель таємниць - Глава 267 - Спів на ту саму мелодію
267
Розділ 267 Спів під ту саму мелодію
. =
Світ озирнувся і сказав: «Я хочу отримати інформацію про всіх жалюгідних вельмож королівства Лоен, включаючи їхні нинішні адреси». Чим більше деталей, тим краще.
.
Він прямо не згадав баронета Паунда, оскільки детектив Шерлок Моріарті в цей час займався розслідуванням щодо підземної споруди, в якій брала участь сім'я Паундів.
.
Кляйн не хотів, щоб Джастіс з'ясовував ідентичність світу через цей зв'язок.
! .
Я не можу ігнорувати жодні деталі! – наголосив він сам собі.
. , ?
Почувши це, Одрі тупо витріщилася. Вона ще раз оглянула члена в кінці довгого бронзового столу і запитала: «Що ти хочеш зробити?»
Світ засміявся хрипким голосом. Це не те, про що вам потрібно турбуватися. Я шукаю лише деякі речі. Я не зроблю їм ніякої шкоди. Я можу присягнути з цього приводу і дозволити містеру Дурню дати свідчення.
. ? , ?
Містер Світ дійсно добре контролює мову свого тіла: чи є його послідовність ворогом глядача чи телепата? Одрі задумливо кивнула і сказала: "Я знаю деяку інформацію про жалюгідних аристократів, але вона недостатньо детальна, конкретна чи всеосяжна. Мені потрібен час, щоб все це зібрати. Це займе три-чотири дні, це нормально?
= = , =
Як дворянин, він зобов'язаний був мати певні знання про людей одного класу. Одрі завжди чула цікаві історії, коли відвідувала різні бали, банкети та салони, але всі вони були фрагментарними і навряд чи могли вважатися всеосяжною сукупністю знань. Зрештою, вона не була фахівцем у цій галузі, і їй все одно потрібно було заповнювати деталі, гортаючи книги, розпитуючи та перевіряючи посилання, щоб не пропустити жодного жалюгідного вельможі.
, ? . , 7 8
Без проблем. Світ глибоко засміявся. Тоді яку оплату ви хотіли б отримати натомість? Те, чим я можу вам зараз заплатити, – це таємна історія з Четвертої Епохи, знання деяких шляхів Потойбіччя та кілька формул. Але, чесно кажучи, я не думаю, що інформація про жалюгідних вельмож варта 7 або 8 зілля. Хех, якщо у вас є якісь інші запити, я можу спробувати їх виконати.
8 7 =
Вона не має такої ж цінності, як формули зілля Послідовності 8 або 7, а це означає, що я не можу зробити відповідний запит на формулу психіатра, над якою Одрі почала серйозно замислюватися.
= .
Під час цього процесу вона крадькома глянула на містера Дурня, сподіваючись на натяк, але виявила, що пан Дурень був оповитий сірим туманом і не мав жодної реакції. Він був схожий на бога, який дивиться на землю під собою.
.
Гаразд, Одрі нарешті прийняла рішення і посміхнулася.
=
Я хочу почути про знання про інші шляхи Потойбіччя, але це на тій підставі, що я їх не знаю.
. , ?
Шановний пане дурень, чи можете ви бути суддею за це?
, .
Так, Кляйн відповів спокійно.
,
Тоді давайте поговоримо наодинці. Одрі подивилася на Світ.
.
У цей момент Кляйн грюкнув по столу, ізолювавши і від того, щоб вони почули або побачили обмін.
=
Він навмисне кивнув своєму смурфику, вказуючи на те, що вони можуть почати приватну розмову.
, ?
Світ подивився на міс Справедливість і заговорив своїм звичайним хрипким голосом: «Чи знаєте ви що-небудь про секту Демонів?»
1000 .
Одрі згадала інформацію, за яку вона заплатила Повішеному Елжиру 1000 фунтів стерлінгів, і відповіла коротко з обережністю: «Я знаю, у що вони вірять і з якої епохи почали, а також шляхи Потойбіччя, які вони контролюють, і нахили їхніх вищих ешелонів.
= .
Світ хрипко засміявся і сказав: "Я розумію". Ви багато чого не знаєте.
. 8 .
Секта Демонес контролює шлях асасинів. Послідовність 8 - Підбурювач.
=
Це те, що я знаю, сказала Одрі, частково для того, щоб повідомити світ, а частково для того, щоб показати своє очікування.
7?
Світ підняв руку і погладив його по підборіддю, перш ніж сказати: «Отже, чи знаєте ви відповідну послідовність 7?»
Одрі злегка похитала головою. Я буду дуже радий почути це від вас.
7 =
Послідовність 7 шляху асасина називається Відьма, Світ сказав просто.
? , - , ?
Відьма? Одрі злякано підскочила від цього слова. Вона, природно, встановила відповідні зв'язки у своїй свідомості. Тоді, якщо людина вживає це зілля, як вона повинна діяти?
, ? =
Носити красиві сукні та наносити вишуканий макіяж, імітуючи кожен рух дами? Вона була трохи огидна, але дивно здивована, коли ця думка прийшла до неї.
, . =
Ні, міс Справедливість. Коли чоловік з'їсть це зілля, він вже не буде вважатися чоловіком. Він стане справжньою леді. Кляйн чинив опір бажанню заспівати, контролюючи реакцію світу.
, ? .
Богине, відьомське зілля може змінити стать людини? — випалила Одрі.
! . , ! ! . ! ! - ,
Це дійсно неймовірно! Пан Дурень цього не заперечував, а значить, це правда! Це просто диво! Це таємничий світ Потойбіччя. Це світ, наповнений всякими незрозумілими речами! Це світ, якого я прагну! Чому я відчуваю себе трохи схвильованим, трохи заспокоївшись, Одрі швидко і винувато глянула на містера Дурня і зробила крихітне зізнання, що насправді скандувала перед Ним ім'я Вічної Богині.
,
Світ сказав низьким, хрипким голосом: «Так, але це може зробити так, щоб чоловіки стали жінками». Відповідно, жінки посилять свої принади. Незалежно від того, чи це їхній зовнішній вигляд, чи стан шкіри, вони стануть значно кращими, виходячи з їхнього початкового вигляду. Це причина, чому у вищих ешелонах секти демонес складаються всі жінки.
, ? .
Тоді які недоліки він має? Одрі раптом відчула, що її інтерес пробудився.
, ‘ .
Світ відповів неквапливо: «Вимога до їхньої «дії» полягає в тому, щоб стати лиходіями, які спричиняють лихо, хвороби та біль.
.
Одрі злегка видихнула і відчула себе трохи розчарованою.
=
Її розум швидко закрутився, і в неї відразу ж з'явилося нове запитання.
, — ? , ?
Якщо, і я кажу, якщо, тварина споживає формулу Відьми, не вмираючи і не втрачаючи контролю, чи буде посилення її чар більш відповідним людським смакам або зосередженим на чарах для свого виду? Наприклад, кішка, яка змушує всіх котів-самців ставитися до неї фанатично?
Світ на мить не знав, як реагувати. Через кілька секунд він сказав, що я ніколи не вивчав таких питань.
6 = ‘
Перш ніж Одрі встигла запитати далі, він додав: «Відповідна послідовність 6 для шляху відьми — це Насолода, або Демонеса Насолоди». Вимога «діяти» полягає в тому, щоб приносити задоволення як чоловікам, так і жінкам, головним чином у цьому аспекті, а також контролювати або впливати на них. Демонеси цієї Послідовності дуже добре вміють використовувати спеціальний павутинний шовк.
.
Одрі роззявила свій прекрасний рот, потім знову мовчки заплющила його, глибоко шкодуючи про свої колишні шпильки.
= , ? .
Знаючи таку інформацію, ви зможете ефективно ідентифікувати демонес. Хе-хе, ви задоволені цією оплатою? — спитав світ.
= ?
Одрі м'яко кивнула і сказала: "Це мені дуже допомагає". Гм, угода завершена. Я допоможу вам якнайшвидше зібрати інформацію про жалюгідних вельмож. Чи віддам я його тобі при наступній зустрічі?
, ?
Світ на мить замислився і запитав: чи може це бути швидше?
, . ‘ , ? .
Потім я запропоную зібрану мною інформацію пану Дурневі і попрошу, щоб «він» передав їх вам. Пане дурень, це нормально? — спитала Одрі.
=
У густому сірому тумані Кляйн кивнув головою на знак згоди.
‘?
У той же час він діловито керував світом, шепочучи: «Він?»
.
Він помітив, як вона по-різному вимовляла це слово.
, =
Помітивши здивування Світу, куточки рота Одрі злегка згорнулися, а очі закотилися вгору, оскільки вона навмисно не дала жодних пояснень.
=
Кляйн зарепнув довгий бронзовий стіл, що означало кінець приватного обміну.
.
Потім він знову маніпулював світом, щоб сказати: «У мене є ще одна проблема».
=
У цього новачка дійсно накопичилося багато запитів, які Одрі переглянула, не здивувавшись.
.
Елджер і Деррік зазначили, що слухають мову свого тіла.
, - .
Світ хрипко сказав: «Я хочу знати, чи є ще якісь Потойбіччя Високих Послідовностей у сім'ї Сауронів в Інтісі».
=
Поки говорив, Кляйн подивився на Сонце куточками ока і побачив, що у юнака не було ніякої додаткової реакції.
, ,
Судячи з усього, Срібне місто не має записів про сім'ю Сауронів Ця сім'я, швидше за все, підняла повстання після Катаклізму Кляйн задумливо озирнувся і виявив, що Правосуддя і Повішений дивляться один на одного, очевидно, не знаючи відповіді. Сонце, безперечно, розгубилося і мовчало.
. ?
Тому він знову легенько постукав по столу і сказав: "Дозвольте мені відповісти на це запитання". За що можна заплатити?
, 7 .
Перш ніж він встиг закінчити своє речення, Кляйн поспіхом змусив світ сказати: «Формула, формула послідовності 7».
.
Добре. Справу. Кляйн створив середовище для приватного обміну, мовчки дивлячись на свого смурфика протягом кількох секунд.
= 7 .
Одрі та Елджер, які були заблоковані, знову відчули, який незбагненний містер Дурень. Їм обом була цікава відповідь, але вони також відчували, що вона їм не потрібна. Не варто було витрачати на формулу зілля 7 в обмін на це.
. , ; .
Після приватної розмови Кляйн навмисне змусив Світ вклонитися і сказати хрипким голосом: Вельмишановний пане Дурень, дякую за відповідь; Мені це дуже допомогло.
;
Це рівноцінний обмін; Дякувати мені не треба. Кляйн терпів мурашки по шкірі, які раптово з'явилися на його шкірі, коли він байдуже відповідав.
. =
Відкрите спілкування, яке послідувало за цим, тривало менше десяти хвилин. Потім він оголосив про закінчення збору Таро, перш ніж розірвати зв'язки з багряними зірками.
=
Після того, як фігури Правосуддя, Повішеного і Сонця розсіялися в потоках світла, Кляйн подивився на Світ і посміхнувся.
=
Зі смурфиком дійсно багато речей набагато зручніше.
, -
На жаль, - не можна використовувати поза сірим туманом. Як жаль.
.
Подумавши про це, він змусив Світ встати і вклонитися, а потім дозволив йому розтанути у величному палаці.
= , - =
Оскільки йому довелося відвернути частину своєї уваги, щоб контролювати свого смурфика, Кляйн витратив значну частину своєї духовності. Він не продовжував залишатися в цьому просторі, і після того, як дістав Повністю Чорне Око і поклав його за бронзовий стіл, він негайно повернувся в реальний світ.
=
У цей момент за щільно закритими шторами був рідкісний випадок сонячного проміння Баклунда, яке можна було побачити восени або взимку.
У Кляйна не було часу, щоб прийняти цю точку зору. Він спав півгодини, щоб відновити частину своєї енергії.
, =
Прокинувшись, через те, що він отримав обіцянку міс Джастіс і той факт, що це не було терміново, він не планував шукати інформацію в бібліотеці, а замість цього вирішив відправитися на одне з численних кладовищ на околиці Баклунда до настання ночі.
!
Кляйн збирався випробувати вплив мідного свистка Азіка, щоб зрозуміти його масштаби та обмеження!
= - .
Звичайно, експеримент проводився тільки після настання темряви. Причина, чому він зараз вирушив у дорогу, полягала в тому, що було б дуже дивно і дуже привертати увагу найняти карету, щоб відвідати ввечері кладовище.
268 -
Повелитель таємниць - Глава 268 - Кладовище і лікарня
268
Розділ 268 Кладовище і лікарня
.
Коли парове метро прибуло на південний берег річки Тассок, Кляйн орендував карету і попрямував на кладовище Астон на околиці Південного району, яким керувала Церква Бога Пари і Машин.
.
У темряві сутінків дерева навколо кладовища, здавалося, оголювали свої ікла і розмахували кігтями, затуляючи світло, як монстри, що ховаються в темряві.
4 ?
Після того, як візник взяв 4 солі, заплачені Кляйном, він подивився на кладовище і пробурмотів: «Вам потрібно, щоб я чекав на вас тут?»
, =
Ні, не треба. Я тут, щоб відвідати друга. Кляйн придумав виправдання, і він відразу помітив зміну на обличчі водія.
.
Це кладовище, щоб відвідати друга, небо вже темне Водій чув, як стукає власне серце.
=
Кляйн опам'ятався, посміхнувся і додав: "Він тут доглядач гробниці".
,
Візник одразу відчув полегшення, але залишитися не наважився. Він швидко загнав коней і поїхав.
.
Кляйн кружляв навколо кладовища, поки не настала справжня ніч.
= = - .
З настанням темряви викиди диму та пилу значно зменшилися. Крім пронизливого холодного вітру, сильно порідшав туман у повітрі. Хоча зірок було видно небагато, багряний місяць виглядав крадькома, покриваючи землю сяйвом, схожим на вуаль.
= =
Кляйн чотири рази постукав його по грудях за годинниковою стрілкою, витягуючи багряний місяць. Потім він одягнув рукавички, перекинувся через залізний паркан і увійшов на кладовище.
=
Він озирнувся з великою обережністю, випадково знайшов затишний куточок, дістав мідний свисток Азіка і тримав його в руці.
. ,
Неподалік від нього стояв надгробок. Фотографія на ньому була брудною, а епітафія здавалася надзвичайно розмитою в місячному світлі. Кляйн уважно прочитав його протягом декількох секунд, перш ніж з'ясувати, що це таке.
. !
Друже, якщо ти проходиш повз, допоможи мені. Дякую!
! =
Дуже жартівливий джентльмен, я вибираю тебе! Кляйн зупинився, відкинувся на спинку дерева, що захищали могилу від сонця і дощу, і терпляче чекав холодної холодної ночі.
=
Він підкинув мідний свисток Азіка вгору, перш ніж міцно зловити його, повторивши його кілька разів, щоб скоротити час до двадцяти хвилин потому.
.
Жодних ознак того, що мертві повертаються до життя, Кляйн закрив кишеньковий годинник, оглянув навколишнє середовище і підтвердив результати.
. = . =
Я повернуся сюди через два дні, щоб подивитися, чи є якісь додаткові зміни. Якщо їх немає, це означає, що мідний свисток пана Азіка не зможе вплинути на трупи, які були поховані через ритуал священика. Кляйн мовчки пробурмотів сам до себе і поклав старовинний і вишуканий мідний свисток назад у кишеню.
. = = = =
У королівстві Лоен існувало три види поховань. Перший тип мав труни і трупи, придатні для середнього і вищого класів, які жили в достатку. Другий тип – ті, що без трупів, тому проводили кремацію. Прах, що залишився, помістили в урни. Це був вибір нижчого середнього класу та технічних працівників, які могли б заплатити за кремацію, але вважали труни занадто марнотратними. Але були й часи, коли впливали релігійні та державні чинники, наприклад, віруючі у Вічне Палаюче Сонце. Більшість з них пройшли кремацію, а біднякам потрібно було заплатити лише невелику плату за кремацію завдяки допомозі, яку вони отримували від уряду.
. , =
Третя належала лише біднякам. Вони не могли дозволити собі труни, і вони не хотіли кремації, тому просто загортали трупи і ховали їх.
.
Але Кляйн вже визначив з надгробків і гробниць, що метою його експерименту був такий, який включав труну і труп.
. =
Якщо мідний свисток Азіка дійсно може змусити мертвих піднятися, навіть якщо ціль згнила в купу кісток, повної відсутності реакції бути не повинно. Навіть якщо кришку труни не можна було відкрити, вона повинна була хоча б створити глухий стукіт.
, - .
Підійшовши до паркану, Кляйн раптом подумав про несувору частину експерименту.
, .
Так, мені потрібно їх класифікувати. Трупи тут поховані досить давно. Я маю знайти ціль, яку нещодавно поховали.
.
Тільки так я зможу прийти до найбільш точного висновку.
, -- .
Після цього Кляйн фактично грав у кішки-мишки з охоронцями кладовища, перш ніж знайти могилу, яка завершила церемонію поховання протягом дня.
.
Цього разу він чекав півгодини, але все одно не знайшов нічого ненормального.
, , — , ! - .
Фух, я в принципі можу визначити, що мідний свисток пана Азіка не може вплинути на труп, який пройшов ритуал, який заспокоює душу. Це досить слабко, ні, це неправильно. Цей мідний свисток не призначений для того, щоб мертві ожили. Він використовується для виклику гінців, тому вплив на труп є негативним ефектом! Кляйн затягнув двобортне пальто і пішов до залізної огорожі.
.
Він планував відправитися додому, щоб переодягнутися, перш ніж випробувати свій другий експеримент.
.
Метою другої експериментальної групи були нещодавно померлі трупи, які не були поховані за допомогою ритуалу.
!
Такі мішені часто існували в морзі лікарні!
=
Перелізши через паркан, Кляйн пішки повернувся до Південного району в похмуру темну ніч. Довкола було мертво тихо і тихо. Тільки вічнозелені, вкриті пилом дерева злегка погойдувалися.
. =
Це нагадало йому ту ніч, коли він воскрес із мертвих. Тоді йому теж доводилося йти пішки від кладовища до міста.
=
Зітхнувши, Кляйн зітхнув і раптом почав бігти, ніби намагаючись позбутися меланхолії, що наповнювала його.
=
Більш ніж через півгодини він орендував карету в Саут-Боро і попрямував до найближчої станції парового метро.
=
До того, як метро перестало працювати, залишалося ще близько години, і це могло б заощадити йому чимало грошей.
, -
Вранці Кляйн переодягнувся в сірувато-блакитну робочу уніформу і одягнув кепку, прямуючи до лікарні Святого Естіна в районі мосту Баклунд.
.
Це був благодійний шпиталь, що належав церкві Бога пари і машин.
. = =
Багато бідняків померли тут через хвороби, а оскільки їм не було куди подіти свої тіла, їх довелося тримати в лікарняному морзі. Там трупи чекали кремації від уряду або були передані медичним школам. Це явище було дуже поширене влітку, але восени чи взимку після похолодання їх було небагато.
, - , = , ; =
Однак в епоху без кондиціонерів або обладнання для підтримки прохолодної температури морг лікарні не міг зберігати трупи занадто довго. Пожертвувані тіла швидко бальзамували, а тіла, які мали поховати наступного дня, прибирали. Звичайно, це були правила, які діяли влітку. Восени та взимку правила були відносно пом'якшеними; Тому в цей період у морзі ще залишалося багато трупів, залишених на ніч.
.
Морг у Санкт-Естіні знаходився під землею. Тут було відносно прохолодно навіть влітку, а восени та взимку було дуже холодно.
=
Ґрунтуючись на тому, що він дізнався як Нічний яструб, Кляйн покладався на спритність і рівновагу клоуна, щоб пробратися в підвал, уникаючи лікарів і медсестер, які чергували.
=
Ще не встиг він наблизитися до моргу, як відчув холодок по спині.
=
Швидко пройшовши повз кімнату двірника, Кляйн дістав шматок дроту і легенько відімкнув двері до моргу.
!
Це був один із методів проникнення та відстеження!
. =
Він повільно і безшумно відчинив двері до моргу правою рукою в чорних рукавичках. У той же час він замаскував мідний свисток Азіка у своїй духовності, щоб визначити, чи зможе такий метод усунути негативні наслідки.
=
Температура в морзі начебто була нижчою, ніж у коридорі. Більшість трупів були зібрані в мішки і поміщені в різні залізні шафи. Лише кілька з них були розміщені на довгому столі в центральному відкритому просторі, немов очікуючи огляду.
8 ,
Як клоун 8, Кляйн більше не боявся таких сцен. Він просто інстинктивно відчував себе некомфортно.
, .
Він обережно зачинив двері і обійшов довгі столи.
=
Приблизно через десять хвилин Кляйн випустив ковток холодного повітря і підтвердив, що жоден з трупів не ожив.
.
Настав час Він дістав свій золотий кишеньковий годинник і відкрив його.
=
Коли він був готовий, Кляйн відійшов від своєї духовності і перестав обволікати мідним свистком Азіка.
=
Він не був упевнений, що це психологічний ефект, але у нього було незрозуміле відчуття, що навколишнє середовище стало ще більш тихим.
,
Будучи провидцем, він повністю вірив у свої інстинкти. Він перестав ходити туди-сюди і відступив до дверей.
=
Час минав, і Кляйн визначив, що це займе близько двох хвилин.
, !
У цей момент труп на довгому столі раптом сів!
! ! !
Вибуху! Вибуху! Вибуху!
, !
Довколишні залізні шафи видавали серію стукотів, немов ось-ось почнеться справжнє пекло!
! ! ! !
Вибуху! Вибуху! Вибуху! Почувши такий галас і побачивши, що трупи сидять, Кляйн раптом тихим голосом сказав: «Багряний!»
=
Відразу після цього він вклав свою духовність в Реквієм-амулет і викинув його.
= =
Тихо горіло крижано-блакитне полум'я, розпливалася безтурботна і лагідна чорнота. Трупи знову лягли, і стукіт з шаф різко припинився.
.
Кляйн, який пережив подібну ситуацію, не розслабився і використав ще один амулет Реквієму.
.
Оскільки навколо нього було багато трупів, він використав третій амулет, щоб бути в безпеці, витративши все, що мав.
= .
Непогано, адже це стосується лише трупів, які не були поховані за допомогою ритуалу. Сюди входять трупи, які не були мертві занадто довго, і зомбі. Використання моєї духовності, щоб приховати свисток, може запобігти таким наслідкам. — з усмішкою подумав Кляйн.
=
Побачивши, що жоден з трупів не реагує ненормально, він приготувався відчинити двері і вийти.
=
У цю мить він раптом почув кроки, що долинали ззовні, і побачив слабке світло, що просочувалося всередину.
. !
Літнього двірника привабили стукіт у морзі. Він наближався з ліхтарем у руці!
=
Кляйн озирнувся, поклавши руку на двері, він спритно схопився, зупинившись на місці між дверима і стелею.
.
Його пальці вп'ялися в нерівності та тріщини, зберігаючи ідеальну рівновагу.
!
Скрипіти!
.
Літній двірник відчинив двері ключем і зайшов до моргу.
=
Він ступив кілька кроків уперед, підняв ліхтар і оглянув залізні шафи й довгі столи, а також трупи.
=
Позаду нього Кляйн спритно стрибнув вниз і безшумно приземлився.
= .
Скориставшись нагодою, Кляйн швидко втік з моргу. Він скористався кімнатою двірника, щоб сховатися на кілька секунд, перш ніж обережно повернутися на верхній поверх.
= .
Після того, як літній двірник оглянув околиці і не знайшов нічого незвичайного, він, боячись трупів, пробурмотів речення і швидко пішов. Він замкнув двері і більше не залишався.
= !
Повернувшись до гауптвахти, він обгорнув себе тонкою ковдрою і витратив кілька хвилин, щоб заспокоїти своє серце, що б'ється, перш ніж пробурмотів собі тихим голосом: Ці старі хлопці завжди розповідають мені про дивні речі, які відбуваються в морзі, сподіваючись налякати мене. Ці дивні звуки просто зараз також повинні враховуватися. Це не має значення. Ці трупи теж не ожили!
, !
Пуї, немає таких речей, як зомбі та привиди!
=
У той же час Кляйн комфортно прогулювався тихими темними вуличками, щасливий, що звільнився від прихованої загрози.
.
Він дивився на елегантні газові ліхтарі, що вишикувалися обабіч вулиці, і з нетерпінням чекав майбутніх потойбічних зборів.
, !
Якщо він отримає зброю зі спеціальним ефектом, він зможе отримати один з головних інгредієнтів Мага!
= . = =
Хм: Хоча зараз у мене не так багато грошей, у мене все ще є багато активів, які я можу використовувати для обміну. Наприклад, формула зілля телепата, або формули для і . Крім того, моє клоунське зілля перетравлюється швидше, ніж я очікував, завдяки низці подій і моєму відкриттю суті, необхідної для акторської гри. Він близький до того, щоб бути повністю перетравленим Вулицями Баклунда вночі Кляйн залишив свій розум блукати.
269 -
Повелитель таємниць - Глава 269 - Ключі до психології алхіміків
269
Розділ 269 Підказки до психології алхіміків
.
На околиці району Імператриці, в широкій порожній кінній доріжці.
.
Одрі Холл навмисне завела каштанову кобилу в куток і зробила вигляд, що щось обговорює з віконтом Глейнт.
= = ,
Вона була одягнена в білі штани та чорні чоботи до колін, прикрашені простою блузкою та чорною курткою, яка сягала її талії. Крім того, вона одягла шолом такого ж кольору. Вона виглядала особливо хороброю і красивою, а Сьюзі, її золотистий ретривер, слухняно сиділа біля її ніг. Те, що здавалося крихітним шкіряним ранцем, звисало з її спини.
=
Переодягнувшись слугою віконта Глейнта, Сіо заздрісно глянув на довгі прямі ноги Одрі і несвідомо став навшпиньки.
é = -.
Просто верхова їзда – це таке блюзнірство. Тільки коли вона поєднується з полюванням, вона переймається життям. Звичайно ж, я маю на увазі кінні навички для чоловіків. Що б не робила прекрасна дама, це все одно було б видовищем, — підійшов Глейнт до Одрі і напівжартома сказав:
=
Одрі відповіла з легкою посмішкою: "До наступного полювання ще кілька місяців".
= =
Щороку, з червня до Нового року, аристократи королівства Лоен приїжджали до Баклунда, щоб відвідати різні бенкети, танці та салони, згідно з традицією. Для них це була дуже важлива подія, і багато речей вирішуватимуться протягом кількох місяців.
, — — . =
Після нового року вельможі поверталися до своєї вотчини — замків, заміських маєтків і великих плантацій — і проводили там своє дозвілля. У такі часи найпопулярнішим видом спорту було полювання.
. =
Вельможі запрошували гостей подібного статусу, щоб насолодитися задоволенням від верхової їзди та погоні за здобиччю. Поки фінансове становище дозволяло, вони не скупилися на покупку гончих.
.
Найвідомішим з гончих був фоксхаунд.
. = ,
Я вже сумую за тим життям. Баклунд - це місце, де люди відчувають себе скуто, а його повітря невимовно жахливе. Звичайно, я все одно насолоджуюся його екстравагантністю. Віконт Глейнт одягнув рукавички і відступив назад, щоб Одрі було легше розмовляти з Сіо і Форсом.
, ? .
Вельмишановна міс Одрі, чому ви покликали нас сюди цього разу? Сіо ініціювала запитання, відводячи погляд.
. =
Одрі забирала значну частину свого недавнього доходу. Вона була чесною і щедрою, рідко зустрічалася хорошим роботодавцем.
, = =
Здається, я знову відчуваю запах чорнила грошей Сподіваюся, місія не буде надто складною Міс Одрі ідеальна в усіх відношеннях, крім одного. Кожна місія – це несподівана і дуже небезпечна думка Сіо, яка відчуває як передчуття, так і побоювання. Вона не могла не глянути збоку на Форса. Вона помітила, що її супутниця, переодягнена в служницю, дивиться прямо на неї.
.
Вираз їхніх очей виглядав дуже схожим.
.
Одрі тримала рукавички, стримано й елегантно посміхнулася, перш ніж сказати: "Цього разу це просте прохання".
=
Поки вона говорила, вона кивнула очима, щоб Сіо та Форс відкрили шкіряний ранець на Сьюзі.
.
Сіо, яка завжди була відома своєю ініціативністю, негайно зробила два кроки вперед і нахилилася, щоб простягнути руку.
= =
За цей короткий проміжок часу вона спочатку хотіла погладити Сьюзі по голові, щоб показати, що вона не має наміру завдавати шкоди. Але тільки-но вона простягла праву долоню, як Сьюзі вже повернула голову, розвернула тіло навпіл, поклавши перед собою маленький шкіряний ранець.
=
Я зазвичай популярна серед тварин Наприклад, комарі Сіо зберегла свій вираз обличчя, коли вона розстебнула ранець і вийняла стос паперів зі шкіряного мішка Сьюзі.
. =
Вона підвелася і подивилася на стос паперів. Вона побачила, що на ньому зображений молодий чоловік зі звичайною зовнішністю, але його акуратно зачесане волосся, круглі окуляри і глузливі карі очі здавалися їй дуже знайомими.
! .
Мабуть, я його десь бачив! Сіо подивився вниз і побачив відповідний опис.
=
Раніше використовувалося ім'я Ланевус, розшукуваний аферистом.
! .
Я знаю, де я його бачив раніше! Сіо раптом просвітилася і ледь не зробила неелегантний жест, ляснувши себе по лобі.
=
До того, як вона зустріла Одрі, одним з основних джерел її доходу було гортання газет, пошук плакатів про розшук і використання своїх зв'язків у багатьох бандах в Іст-Боро для пошуку злочинців, які коштували б жирних нагород.
, 100 . , 10,000 ! , , ?
Я думав знайти цього Ланевуса, який має винагороду в 100 фунтів. Крім того, він змести понад 10 000 фунтів готівкою! Однак останнім часом я був надто зайнятий проханнями міс Одрі і забув про цю справу, Сіо і Форс подивилися один на одного, а потім відверто запитали: скільки коштує це прохання?
? .
Скільки коштує запит? Одрі на мить здивувалася.
Вона зовсім забула про оплату, так як з її точки зору, це був тест від пана Дурня.
?
Коли екзаменованим давали гроші?
100 ? .
Ой, 100 фунтів? Одрі обміркувала і дала номер.
! .
Справу! Сіо і Форс відповіли в унісон.
!
Якщо нам вдасться його зловити, ми не тільки отримаємо сто фунтів стерлінгів від міс Одрі, але й зможемо отримати таку ж суму від нагороди Яка чудова місія! — недбало запитала Сіо, її очі заблищали:
? ?
Чому ви шукаєте цього шахрая? Він виманив у вас гроші?
. =
Я навіть не знаю, хто він такий, це дійсно просте прохання. Ста фунтів стерлінгів вистачило, щоб завершити угоду Не треба розповідати про це містеру Дурню. Це лише сто фунтів, Одрі з ввічливою посмішкою проігнорувала запитання Сіо, а натомість згадала, що я отримав повідомлення, що він у Баклунді.
. ,
Ах так, портретів тут з десяток, різні портрети. Я врахувала, що Ланевус, мабуть, переодягнувся, тому даю вам фотографії його без окулярів, з бородою, зі зміною зачіски. Ух картини, засновані на здогадках.
! .
А ще я дуже добре малюю і малюю! Одрі нахилила підборіддя.
, !
Сіо відразу ж забула своє попереднє запитання і з приємним здивуванням сказала: «Це дійсно хороша новина!
.
Їй здавалося, що вона вже бачить щедрість у двісті фунтів, що манить її.
=
Таємнича людина, з якою вона познайомилася на зборах пана А, ще не встановила з нею контакту. Тому все, що вона могла зробити, це продовжувати свою справу заробітку.
. , ?
Одрі нерозбірливо кивнула. Вона пробурмотіла: "Чи є у вас якісь зачіпки з цього приводу щодо алхіміків-психологів?
=
Форс поправила своє довге кучеряве волосся, подивилася на віконта Глейнт, який слухав збоку, і сказала: "Я нещодавно приєдналася до нового зібрання Потойбіччя. Подейкують, що раніше там з'являлися формули зілля Глядач і Телепат. Я підозрюю, що один з учасників зібрання належить до Психологічної Алхімії.
.
Я подам заявку, щоб взяти вас із собою на наступну зустріч.
Добре. Одрі навмисне не приховувала своєї радості.
= .
Вона прочитала їхній справжній душевний стан за кольорами, мовою тіла та тонкими виразами обличчя Сіо та Форса, щоб судити про їхній ентузіазм щодо місії. Не брехали і щодо алхіміків-психологів.
= , ?
— пробурмотів віконт Глейнт, — справи Одрі, здається, на межі успіху. Де моя формула, Одрі?
. ,
Насправді поки що немає жодних підказок. Аптекарський шлях пролягає переважно на півдні, де знаходиться Королівство Фейнапоттерів. Форс жестикулював з глибоким жалем.
, =
Гаразд, я ще молодий. Мені лише трохи за двадцять. У мене ще є час почекати, — відповів Глейнт жартівливим тоном.
, .
Добре, дякую за допомогу. До нових зустрічей. Одрі граціозно вклонилася, одягла рукавички і сіла на коня, коли їхала по доріжці.
=
Сьюзі з радістю пішла за нею, наче знайшла нову розвагу.
, 934 .
Коли він провів ніч, експериментуючи, було вже 934 ранку вівторка, коли Кляйн прокинувся.
,
Відкусивши шматок хліба, змащений маслом, він одягнув пальто і капелюх, поспішив за двері і написав у книзі повідомлень, що висіла біля мотузки дверного дзвінка
.
Власник вийшов і повернеться після п'ятої вечора.
,
Власне, у нього не було багато справ. Це було зроблено виключно для того, щоб уберегтися від раптового візиту Міллета Картера.
, !
Якби інша сторона дізналася, що детектив, якого він найняв за цілих п'ятдесят фунтів стерлінгів, не шукає інформацію або не організовує людей для підтвердження планування будівлі, а замість цього неквапливо п'є чай і читає романи, він, безсумнівно, відкликає замовлення і не заплатить останні сорок фунтів!
=
Мені справді нічого не залишається, як чекати на інформацію міс Джастіс Кляйн стояв у кінці вулиці і дивився на серпанок у небі, безпорадно бурмочучи сам до себе.
.
Вчора ввечері він уже вирішив, де проведе день.
= =
Вранці я практикуюся у стрільбі в клубі , читаю газети, насолоджуюся безкоштовним обідом, дрімаю після обіду, займаюся спортом, займаючись такими видами спорту, як сквош. Як тільки відкриється бар «Хоробрі серця», я сяду туди в карету і подивлюся, чи зможу я дізнатися про інші зустрічі за межами Каспарса.
. =
Кляйн не мав наміру шукати Мерика. Хоча він був певен, що має не одне коло Потойбіччя, він боявся, що міс Охоронець також належатиме до цих кіл.
=
Йому було б незручно продавати рецептури зілля, оскільки це викликало б високий ступінь підозри.
, ? ! .
Оскільки Істинний Творець наділив вас здатністю до божественного і сильного тіла, то чи він все одно дасть вам формули зілля, які вам не потрібні? Просто думати про це неможливо! Кляйн заповнив деталі своєю уявою, сідаючи в громадську карету, яка прямувала до району Хіллстон.
=
Через півгодини він зайшов до клубу і побачив знайомого.
= .
Саме Талім Дюмон, викладач кінного спорту, порекомендував його в клуб. Він був другом Мері Гейл.
, - . ,
Одягнений у чорну твідову шинель, шатен Талім підійшов. Він підійшов до Кляйна і сказав з дивною посмішкою: "Доброго ранку". Мері та Дорагу розлучаються.
? =
Ви підозрюєте, чому я приєднався до клубу? Покладаючись на здібності Клоуна, Кляйн легко зробив здивований вираз обличчя.
? !
Справді? Це дійсно дивно!
.
Талім кинув на нього глибоко підозрілий погляд і раптом засміявся.
У мене є подруга, яка останнім часом чимось стурбована. Я хочу знати, наскільки хороші у вас влучна стрільба та бойові навички.
? = = =
Комісія? Він розпитував лише про мою влучну стрільбу та бойові навички, а не про міркування. Це прохання, пов'язане з насильством, Кляйн посміхнувся і сказав, що я планую піти на стрільбище. Ви можете подивитися, але для бою потрібно, щоб суперник міг бачити мій стандарт.
=
Я вже навчився битися, — охоче відповів Талім.
270 -
Володар таємниць - Глава 270 - Репортер
270
Глава 270 Доповідач
! ! !
Вибуху! Вибуху! Вибуху!
, 8 .
Тримаючись однією рукою за револьвер, який він орендував у клубу «Келааг», Кляйн кілька разів натискав на спусковий гачок, влучно влучаючи в яблучко, причому найгірший постріл влучив у 8-е кільце.
.
Підживлюючи свою практику бойовими кулями, а також надлюдським контролем, який він мав після того, як став клоуном, його влучність вважалася досить чудовою.
,
Якщо я продовжу практикуватися кілька місяців, мене навіть можна вважати снайпером.Кляйн задоволено розряджав револьвер і очищав порожні гільзи. Вони шумно впали на землю, коли він з посмішкою дивився на Таліма Дюмона.
?
Ви задоволені?
= =
Дуже добре. Учитель кінного спорту Талім вже зняв чорну твідову шинель і світло-сірий светр і прийняв боксерську стійку. Давай, дай мені подивитись на рівень твоїх бойових навичок. Можу сказати вам відверто, що з дитинства я навчався на лицаря-стажиста і ніколи не дозволяв цьому пропасти даремно.
, , ! . - ,
Як Потойбіччя, якщо я не зможу перемогти навіть звичайну людину, яка тільки пройшла навчання, то я можу померти! — мовчки вилаявся Кляйн. Не знімаючи двобортного пальта, він відклав револьвер. Кляйн зробив два кроки вбік і жестом показав Таліму, що той може почати.
, =
Спочатку він хотів викрутити палець, щоб додати атмосфери, але коли він подумав про силу іншої сторони, він не міг витрачати свій час даремно.
-
Талім, здавалося, був трохи схвильований, коли почав трохи підстрибувати. Він раптово натиснув вперед і викинув удар праворуч.
.
Кляйн заблокував і схопив лівою рукою, низько нахилився і скрутив талію, перш ніж простягнути праву долоню, і зробив плавне сальто назад.
. = =
Стук. Талім вилетів, приземлившись на спину. Кляйн не докладав сил до кінця, лише скинув його з ніг за допомогою інерції.
! .
Вражає! Талім швидко підвівся і підняв великий палець. Як і годиться від відомого детектива. Ваші влучні та бойові навички чудові.
, ? ?
Я б'ю тільки таку слабку курку, як ти, так як ти можеш сказати, що мої бойові навички дуже високі? Кляйн нишком розкритикував і з посмішкою запитав: «Тепер, коли у вас є краща картина, чи не могли б ви сказати мені, яке прохання у вашого друга?
= , = - .
Хе-хе, він прийде до клубу пізніше. Ви можете поговорити між собою. Талім помасажував спину, сказавши: "Що саме передбачає це прохання, я теж не впевнений. Так, він репортер Майк Джозеф. Ймовірно, він сподівається на якийсь короткостроковий захист.
= , - = =
Добре. Більше Кляйн не ставив жодних запитань. Він продовжував вправлятися у стрільбі, але не обмежився револьвером. Він також тренувався з мисливською рушницею, однозарядною гвинтівкою та гвинтівкою-повторювачем. Він сподівався, що якщо в майбутньому зіткнеться з будь-якими проблемами, то зможе використовувати будь-яку вогнепальну зброю навколо себе.
,
Незадовго до дванадцятої, опівдні, він повернувся на перший поверх, зайшов у кафетерій зі шведським столом і отримав порцію смаженої курки та шматок смаженого на сковороді стейка, а також обмежену пропозицію клубу омарів із вершковим сиром
.
Поклавши їжу, Кляйн взяв рис з морепродуктами Фейнапоттера, фруктовий салат, устричний бульйон і чорний чай маркіз.
=
Зіткнувшись із цим розкішним обідом, він не міг не проковтнути повний рот слини, вихваляючи Богиню у своєму серці.
, 3 .
Якби це з'їли на вулиці, це, ймовірно, коштувало б 3 солі, які Кляйн переключав між використанням срібних ножів, виделок і ложок, коли він їв задоволено.
=
Коли він майже закінчив їсти на столі, Талім Дюмон повів до нього чоловіка у важкій шинелі та півциліндра.
=
Детектив Моріарті, це той друг, про якого я говорив, Майк Джозеф. Майк, це знаменитий детектив, містер Шерлок Моріарті, Талім посміхнувся і представив їх.
Приємно познайомитися. Майк зняв капелюха і вклонився.
,
На вигляд йому було близько двадцяти років, з досить рідкісними бровами і грубою шкірою. Його пори були надзвичайно помітними.
, .
Однак риси його обличчя були непоганими. Особливо чарівними були його блакитні очі. Дві тонкі лінії з убогих вусів надавали йому дещо зрілого шарму.
.
Кляйн не міг не погладити щетину, яка стала густішою навколо його губ. Він встав і запросив іншу сторону сісти, потім посміхнувся і сказав: «Сьогоднішній омар з вершковим сиром досить хороший». Ви можете спробувати.
.
Добре. Майк Джозеф не відмовився. Він узяв тарілку, зробив коло і набрав багато їжі.
, =
Він прийшов поспіхом, значить, ще не пообідав, Талім посміхнувся, пояснюючи за свого друга, і поклав на стіл стос газет.
Я можу сказати. Кляйн відклав ніж і виделку, витер рот серветкою і неквапливо сьорбнув чорний чай.
.
Він залишився дуже задоволений трапезою.
,
У цей момент Майк Джозеф повернувся з двома тарілками їжі. Він зробив кілька швидких укусів, щоб наповнити шлунок, перш ніж подивитися на Кляйна.
, ?
Детектив Моріарті, ви чули про нещодавні серійні вбивства?
? .
Ті, у яких видалили органи? Серце Кляйна завмерло, коли він запитав.
.
Талім кивнув і задумливо сказав: «Як і очікувалося, кожен детектив звертає увагу на цього серійного вбивцю».
Майк витягнув один з паперів і штовхнув його Кляйну. Це остання історія.
.
Кляйн взяв його і виявив, що саме в працює Майк. На першій шпальті були слова
11! ! !
11! Ще одна жінка загинула! Двір Сівелла безпорадний!
=
Штаб-квартира Департаменту поліції Баклунда розташовувалася на вулиці Сівеллаус на краю району Імператриці, тому вони також були відомі як Сівеллус-Ярд.
11? ? .
11? Це вже одинадцятий випадок? Кляйн не піддався спокусі насупитися і продовжив читати. Він виявив, що це дійсно було те саме, що й у випадку, з яким він стикався раніше. Жертвою стала жінка, одягнена в шикарну довгу спідницю і їй видалили кишки зі шлунка.
? ‘- ? - ? , , ?
Очевидно, що це той випадок, коли всюди є ознаки поклоніння дияволу. Двір Сівеллауса, мабуть, передав справу Нічним яструбам, Уповноваженим Карателям або загонам Вуликів. У них є люди, здатні ворожити, медіум і всілякі магічні та ефективні методи Потойбіччя. Як так вийшло, що корпус не зламали. Чому злочинця досі не заарештували? Чи володіє злочинець багатими «антислідчими» здібностями і здатний знищити душі покійного? Чи, може, душа померлого разом з нутрощами була витягнута для виконання вимог ритуалу поклоніння дияволу? Так, він точно здатний втручатися у ворожіння Справді, якщо Диявольський шлях Потойбіччя не має таких здібностей, як вони можуть наважитися на серійні вбивства, подумав Кляйн, коли сказав Майку Джозефу: «Ти хочеш провести приватне розслідування?»
= ,
Вибачте, я не можу прийняти цю справу. Без запрошення поліції я не можу його взяти. Я маю підтримувати з ними добрі стосунки.
.
Так звані добрі стосунки – це такі, коли мене запрошують до поліцейської дільниці на каву, Кляйн зробив якусь самокритичну критику.
=
Справжня причина його відмови полягала в тому, що було легко зіткнутися з офіційними особами, які брали участь у розслідуванні серійних убивств, можливо, включаючи «Нічних яструбів» єпархії Баклунда.
, . = =
Ні, не розслідування. Ні, точний опис полягає в тому, що це не розслідування, щоб розшукувати вбивцю. Я просто хочу закінчити свою доповідь, Майк Джозеф проковтнув креветки і пояснив.
? .
Звіт? Кляйн відклав свою білу емальовану чашку, схрестив руки і неквапливо запитав Майка Джозефа.
-
Майк Джозеф сказав: «Якщо ви купите завтра або післязавтра, ви побачите мій детальний репортаж про серійні вбивства. Найважливішим є те, що я розкриваю, що спільного між жертвами, щоб насторожити людей, які потрапляють у цю групу.
, ? .
Ой, що в них спільного? — з цікавістю спитав Кляйн.
Майк зробив ковток кави і сказав: «Крім того, що вони жінка і носять яскраву сукню, у них є ще одна важлива спільна риса». Я провів ретельне розслідування кар'єри потерпілого і знайшов цікавий ласий шматочок.
= =
Деякі з них – покоївки, інші – текстильники, кравці і навіть вчителі. На перший погляд, здається, що вони не перетинаються, але насправді всі вони були вуличними дівчатами.
? ? .
Вулична дівчина? Учитель? — здивовано запитав Кляйн.
= =
У королівстві Лоен вчителі належали до середнього класу і отримували не менше двох фунтів на тиждень. Цього було достатньо, щоб жінка вела досить непогане життя, тому їй не потрібно було бути вуличною дівчиною.
Куточок рота Майка сіпнувся, коли він зітхнув і сказав: "Так, у минулому". Можливо, у них були дуже важкі часи, перш ніж вони знайшли роботу, яка могла б їх утримувати.
. , 1 15 55 . = .
Я вже проводив опитування. У Баклунді кожна шоста жінка віком від 15 до 55 років є або була вуличною дівчиною. Хех, це наша країна. Іноземці, які приїжджають сюди, дивуються, що дуже консервативна країна, галасливий мегаполіс, насправді була б заповнена вуличними дівчатами.
= , ? =
Це число трохи перебільшене Якби це було правдою, можна було б лише сказати, що реальність може бути більш перебільшеною, ніж вигадка Цей проклятий світ Кляйн втратив дар мови. Трохи подумавши, він навмисне сказав: «Одне питання: звідки вбивця знає, що жертвою була вулична дівчина? На них немає етикеток, і навіть вам знадобилося ретельне розслідування, щоб виявити це.
.
Як і очікувалося від великого детектива, це може бути підказкою, відповів Майк Джозеф, не відчуваючи здивування.
, ?
Ні, якби це було Потойбіччя від шляху Диявола, то еталоном, з якого він вибрав, був би хтось, хто, здається, опустився низько, але насправді не виродився повністю. Крім того, вони повинні мати гостру інтуїцію до виродження, і вони можуть бачити відповідний колір, який глибоко пронизує. З барвистою сукнею як спусковим гачком, ціль в основному буде замкнена наКляйн відповів сам собі і запитав: Отже, що ще ви хочете дослідити?
, 11 , , -- . = —
Майк кивнув і сказав: "З цих 11 випадків десять жінок колись були вуличними дівчатами, за винятком однієї. Зараз вона все ще повія. Так, вона наймолодша, шістнадцятирічна Сибір. Це робить його дуже і дуже дивним. Я хочу відвідати Золоту Розу, яка є нею, місцем, де вона працює, для подальшого розслідування. Я хочу побачити, чи зможу я щось відкрити.
= =
Я переживаю, що мої запитання розлютять людей, які там перебувають, тому планую попросити вас тимчасово захистити мене. Вам не потрібно провчити їх, і вам просто потрібно захистити мене в найкритичніший момент і дозволити мені втекти.
, , = ?
Якщо нічого не станеться, я заплачу вам фунт, а якщо буде бійка, то його піднімуть до п'яти фунтів. Як ти гадаєш?
=
Кляйн засміявся і відповів: «Дозвольте мені помити руки, перш ніж відповісти вам».
.
Він ввічливо вклонився і підійшов до ванної кімнати, де кинув монету і отримав позитивну відповідь.
271 -
Володар таємниць - Глава 271 - Золота Троянда
271
глава 271 Золота Троянда
19 =
Хоуп-стріт, 19, район Кервуд.
Ця місцевість була розташована неподалік від річки Тассок, яка проходила через Баклунд. Пішоходи могли бачити каламутну, але незвично широку водну гладь крізь щілини та щілини у своїх будинках.
-, - . , - - ,
Репортер Майк Джозеф підняв карету і вказав на триповерхову сірувато-блакитну будівлю попереду них. Він сказав Кляйну, який стояв поруч з ним і був одягнений у чорний двобортний костюм з половиною циліндра і окуляри в золотій оправі: «Це Золота Роза», найкращий легальний бордель в районі мосту Баклунд, а також в районі району Червуд. Він відкривається о третій годині дня і залишається відкритим до другої години ночі.
? , ?
Найкращі легальні борделі в регіонах Червуд і Баклунд-Брідж? Іншими словами, у цих двох регіонах є кращі, але вони нелегальні? Кляйн мовчки поміркував і кинув погляд на вхід, на якому була інкрустована золота троянда. На ньому не вішали жодних вивісок.
, ? .
Це не вважається вуличною дівчиною, чи не так? — відповів він, не замислюючись.
,
Звичайно, вищого ґатунку. Майк особисто провів Кляйна до передньої частини будівлі і штовхнув двері.
=
Як тільки він увійшов, Кляйн вловив подих змішаного аромату, який був трохи різким, і почув заспокійливу, але сугестивну мелодію.
= =
Інстинктивно він озирнувся і побачив вишибал у чорних пальтах і напівциліндрах, які стояли по обидва боки від входу і в кожному кутку залу. Як законний бізнес, вони, очевидно, призначалися для боротьби з п'яницями та хамами.
. =
Золотий зал був оточений всілякими диванами, кріслами і навіть піаніно. У центрі була танцювальна зона.
. =
У той момент було багато дам, які сиділи в різних місцях з волоссям, пофарбованим у золотий, коричневий, блідо-жовтий або чорний кольори. Деякі з них виглядали зрілими, деякі сором'язливими і молодими, деякі молодими і привабливими, а інші були досить красивими.
=
Ці дами або насолоджувалися мелодією, або хихикали, розмовляючи один з одним, або спокійно читали газети і журнали, або танцювали з чоловіками.
= =
Було лише пів на третю дня, тому клієнтів було небагато. На перший погляд це місце було більше схоже на справжній бал, ніж на бордель.
= . = , = .
Якщо ви прийдете після восьмої вечора, то побачите цікаві вистави. Хе-хе-хе, якщо хтось із дам приверне вашу увагу, підійдіть і запросіть їх потанцювати, а потім запитайте їхні ціни серед прекрасної мелодії. Якщо обидві сторони зможуть дійти згоди, ви можете відправитися на другий або третій поверх і чудово провести час в якійсь кімнаті. Хе-хе, якщо ви готові витратити гроші, ви можете спати тут всю ніч. Майк повернув голову зліва направо, раптом втративши колишній спокій і джентльменськість, ставши трохи більш легковажним.
=
Він увійшов до зали з усмішкою і підійшов до молодої дівчини, якій було не більше п'ятнадцяти чи шістнадцяти років.
, ? =
Він показує свою справжню сутність чи це поведінка професіонала? Кляйн спостерігав, трохи здивований, як він підсвідомо йшов за Майком Джозефом.
16 . =
Потерпілому, Сибіру, було лише 16 років. Теоретично дівчина такого ж віку з більшою ймовірністю буде другом і знатиме більше, У цей момент Майк знизив голос і пояснив.
, ?
Потім він підняв свої тонкі брови і запитав нормальним голосом: Яка жінка припала вам до душі?
=
Я просто твій охоронець, – відповів Кляйн з цілком нормальною логікою.
.
Майк злегка кивнув і раптом засміявся.
.
Я не звикла, що за мною стежать, коли я роблю такі речі.
Я буду стояти на варті надворі. Кляйн зрозумів, що мав на увазі Майк, і зайняв серйозну, професійну позицію.
.
Не сказавши більше ні слова, Майк підійшов до дівчини, нахилився і простягнув руку, запрошуючи її потанцювати.
. =
Будучи повією в цьому віці, Баклунд, безсумнівно, настільки сліпучий і брудний Хех, що подумати, що це місце буде протегувати джентльмену середніх років, здавалося б, хорошої поставки. Навіть боки його волосся білі, Кляйн опустив руки і стояв дуже прямо, спостерігаючи, як Майк і молода дівчина ведуть повільний танець.
.
Через кілька хвилин Майк повернувся і з легким роздратуванням сказав Кляйну: «Це занадто дорого».
. , ; =
Коли вони підійшли один до одного, він додав тихим голосом: Дівчина знала Сибір, але хазяйку, пані. Лопес, забороняє їм розмовляти з будь-ким іншим з цього приводу; В іншому випадку вони будуть суворо покарані. Боже, при згадці про покарання бідна дівчина навіть інстинктивно здригнулася. Я уявляю, наскільки це жахливо.
?
Безпорадний, Кляйн співчутливо зітхнув і спитав пригніченим голосом: Що ж ти плануєш робити?
. , !
Я не хочу знову завдавати клопоту цим дівчатам. Я планую поїхати прямо до пані. Лопес. Майк поплескав Кляйна по плечу і сказав: «Захисти мене!»
.
Кляйн повернувся вбік і серйозним тоном попередив: «Якщо ми зіткнемося з небезпечною ситуацією, ви повинні вислухати мене».
? !
Ви розумієте? Послухай мене!
,
Гаразд, гаразд. Майк підняв руки на плечі і кивнув.
= .
Говорячи, він підійшов до одного дивана в кутку. Там сиділа чарівна дама, з густим макіяжем, у розкішній сукні.
= =
Якщо ви не хочете здаватися після танцю і осоромитися перед цими дівчатами, я пропоную вам поговорити з пані. Спочатку Лопес дізналася ціни на різних дівчат, Майк підвищив голос.
Жінка почула їхню розмову і озирнулася. Вона повільно підвелася і посміхнулася.
= . ?
Добрий день, панове. Мене звати Лопес. Чи припала вам до душі якась дівчина?
. =
Так. Майк раптом підняв її і сказав, посміхнувшись: "Я дуже захоплююся тобою".
.
Я теж захоплююся тобою, Ти поводишся так, ніби це твій дім, Кляйн сіпнув рота.
,
Вираз обличчя Лопес завмер на секунду, потім вона фальшиво розсміялася і сказала: "Вибачте, я сьогодні погано почуваюся". Ви повинні знати, що щомісяця бувають періоди, коли жінки відчувають себе зовсім не по погоді.
=
Побачивши, що немає можливості запросити Лопес до кімнати для розмови, Майк замовк на кілька секунд, перш ніж раптом став серйозним.
. =
Мем. Лопес, я репортер. Я хочу більше зрозуміти про справу Сибіру. Ось мій документальний доказ.
= !
Обличчя Лопес потемніло, і вона нетерпляче відповіла: "Я вже розповіла поліції все, що знаю". Ви повинні запитати у них!
Сибір був сиротою-бродягою, якого я всиновив. Тієї ночі вона прийняла запрошення від гостя переночувати у нього вдома, і вранці померла.
, ! .
Гаразд, будь ласка, йдіть! Або запросити даму потанцювати.
=
Поки вона говорила, Лопес махнула рукою над двома своїми вишибалами.
. =
Кляйн втрутився, щоб відгородити Майка Джозефа, і провів його назад до зали. Побачивши це, двоє вишибал не стали необачно проганяти його.
.
Пройшовши кілька кроків, Кляйн тихим голосом сказала: «Вона бреше».
? .
Ах? Майк здивовано повернув голову.
= .
Коли вона заговорила, її очі кинулися навколо. Вона не наважувалася дивитися на вас прямо, але також таємно придивлялася до вас, а значить, брехала і спостерігала за вашою реакцією. Крім того, її позиція була дуже захисною, і вона виглядала дуже схвильованою. Кляйн дав свій аналіз.
,
Майк відкрив рота і через кілька секунд вигукнув: «Ви дійсно великий детектив». Тільки завдяки своїй проникливій спостережливості та видатним навичкам дедукції ви змогли відкрити такі корисні деталі.
.
Це тільки тому, що у мене був увімкнений і я бачив, що емоційні кольори Лопес були неправильними, я придумав причини після того, як Кляйн посміхнувся і сказав: «Дякую, нам пора йти».
. ,
Майк Джозеф озирнувся на Лопес і побачив, що вона йде до бічних дверей коридору, ніби йде до своєї вітальні, а бічні двері знаходяться в кутку кімнати. Там було дуже тихо, і в залі було багато місць, де не було видно, що відбувається всередині. На вулиці також стояли двоє вишибал.
, . ?
Можливо, нам варто піти за пані. Лопес і спостерігати за її реакцією. Можливо, занепокоєння від цього моменту змусить її зробити щось, що Майк раптом повернув голову, щоб подивитися на Кляйн. Чи можете ви швидко подбати про ці два вишибали?
, ,
, я відповідаю лише за ваш захист, а це суперечить закону. Кляйн посміхнувся у відповідь.
! ! , 10 ! .
Я заплачу вам більше! Загалом п'ять фунтів стерлінгів, виходячи з попередньої бойової ціни! Якщо буде ще один бій, коли ми біжимо, це буде 10 фунтів! Майк Джозеф зціпив зуби.
! .
Справу! Кляйн простягнув руку і потиснув йому руку.
, .
Після цього вони обоє покружляли, щоб уникнути двох вишибал, і тихенько підійшли до бічних дверей.
, .
Гості, будь ласка, зупиніться. Будь ласка, покиньте цю зону. Один з вишибал зробив крок вперед і зупинив Кляйна і Майка Джозефа.
, .
Вибачте, ми тут же ввічливо вклонилися і вибачилися.
.
У цей момент його правий кулак раптом вирвався, сильно вдаривши по животу вишибали, що стояла перед ним.
= .
Вишибала інстинктивно схопився за живіт, тіло нахилилося. Що ж до Кляйна, який зараз підвівся, то він підняв ліву руку і відрубав вишибалу в потилицю.
!
Оце так!
.
Вишибала впала на землю і знепритомніла. Його супутник явно був захоплений зненацька таким поворотом подій. Він просто тупо дивився і вчасно не зреагував.
.
Кляйн негайно підсунувся, правою рукою закрив рот вишибали, а лівою вдарив його кулаком по животу.
!
Вибуху!
=
Вишибала раптом нахилився і виплюнув неперетравлену їжу, а Кляйн швидко забрав праву руку і порубав долонею.
.
При цьому його ліва рука підтримувала суперника, дозволяючи вишибалі повільно падати на землю, не видаючи ні звуку.
.
Обмінявшись поглядами. Кляйн повернув ручку, відчинив бічні двері і зайшов усередину. Майк Джозеф опустив своє тіло і швидко пішов за ним.
! =
Чому ти такий вправний, Ти просто репортер! Кляйн задихався, жваво, але швидким кроком ішов асфальтованим коридором.
, .
Раптом вони почули голос Лопес.
!
Скажіть Капіму, щоб він нікого не посилав у найближчі кілька днів!
? ? .
Капім? Відправити кого-небудь? Кляйн подивився на Майка і побачив, що той виглядає так само спантеличеним.
=
У цей момент вони почули кроки Лопес, які прямували до коридору.
! .
Пішли! Кляйн смикнув Майка і побіг до виходу, не повертаючись назад.
,
Під час цього процесу він зачинив бічні двері та мимохідь зламав замок. Це може перешкодити людям всередині вийти на деякий час.
=
Потім, як ні в чому не бувало, вони квапливо пройшли коридором і підійшли до виходу, почувши слабкі, сердиті голоси.
=
Вийшовши на вулицю, Майк зітхнув з полегшенням і сказав: «Я пережив багато подібних сценаріїв, але жодного разу це не було так просто і невимушено, як сьогодні».
Дякую. Мені потрібно повернутися, щоб дізнатися, хто такий Капім.
= .
Поки він говорив, він дістав гаманець, виловив п'ятифунтову банкноту і пробурмотів: "Але, чесно кажучи, ваша ціна дуже дорога". Це коштує більше, ніж півтижневої зарплати.
, ? . ?
Але ж ви можете претендувати на відшкодування, чи не так? — відповів Кляйн з усмішкою. Після цього він стурбовано запитав: «Чи не боїтеся ви, що Лопес знайде вашу газетну фірму і змусить поліцію заарештувати вас?»
Це підроблене посвідчення особи. Майк Джозеф знизав плечима фамільярним жестом.
.
Кляйн міг тільки захоплюватися ним.
.
Побачивши, як Майк сідає в карету і йде, він йшов по діагоналі через вулицю, чекав на громадську карету і стежив за тими, хто гнався за ним.
=
У цей момент до нього повільно під'їхала і зупинилася орендована карета.
.
Чоловік середніх років у чорному пальті вийшов з карети і кивнув на Кляйна.
У нього були блакитні очі, худорляве обличчя і сірі скроні. Це був той самий старий джентльмен, якого Кляйн бачив у «Золотій троянді».
.
Він не клієнт «Золотої троянди», він такий самий, як і ми, Кляйн раптом прийшов до цього усвідомлення.
, ? - .
Привіт, я детектив Ізенгард Стентон. Я допомагаю поліції у цій справі. Чи можемо ми поспілкуватися? Чоловік середніх років показав на колії карети.
272 -
Володар таємниць - Глава 272 - Спостереження один за одним
272
Розділ 272 Спостереження один за одним
? , - ? , ?
Детектив? Колега Однак той факт, що він може допомогти поліції у вирішенні такої серйозної справи, показує, що він справді є відомим детективом, принаймні в межах Сівеллаус-Ярду Ех, хіба серійний вбивця, який бере участь у поклонінні дияволу, не повинен бути переданий Нічним яструбам, Обов'язковим Карателям або Машинному Вулику? Все, що потрібно зробити поліцейському управлінню, це відправити кількох помічників, так навіщо їм звертатися за допомогою до приватного детектива?
, . , ?
Так, одинадцять серійних убивств, мабуть, викликали сенсацію. перебуває під великим тиском, і вони не готові просто чекати в злиднях?
.
У голові Кляйна промайнуло багато думок, але на перший погляд він виявив посмішку.
.
Добре.
.
Він сів в орендовану карету Ізенгарда Стентона і побачив всередині молодого чоловіка з каштановим волоссям.
= =
Це мій помічник Ізенгард, який мав худорляве і незграбне обличчя. Будь ласка, сідайте.
=
Він не зачинив дверей карети і не дозволив візникові прогнати коня вперед, щоб показати, що він не має наміру заподіяти шкоди.
. ?
Кляйн навмисне ніяково сів і стурбовано запитав: "Про що б ви хотіли поговорити, містере Стентон?
= . ?
Ізенгард вийняв темну люльку і сказав: "Я хочу знати, чого ви навчилися, йдучи за пані". Лопес. Ви щось почули або відкрили?
.
Це я теж детектив, і ви повинні знати, що у нас є угоди про конфіденційність у цьому бізнесі, - навмисно відповів Кляйн, ніби перед ним дилема.
. , ?
Я прошу вас від імені . Це не має нічого спільного з угодою про конфіденційність. Ізенгард потер люльку великим пальцем. Фунт, гм, як щодо двох фунтів?
=
Винісши урок з попереднього інциденту з Мерсо, а також те, що не потрібно тримати його в таємниці, Кляйн, не вагаючись, відповів: «Звичайно».
. - .
Добре. Ізенгард усміхнувся і вийняв з кишені дві однофунтові банкноти.
=
Кляйн поводився так, ніби щось пригадував, перш ніж відверто сказати: «Ми почули лише одне речення». Мем. Лопес намагалася наказати своїм підлеглим сказати Капіму, що він не збирається нікого відправляти в найближчі кілька днів.
? ,
Капім? Ізенгард кивнув, начебто просвітлений. Зрозуміло.
? .
Ви знаєте Капіма? Кляйн не приховував свого здивування.
=
Ізенгард передав записки і сказав з ледь помітною посмішкою: «Він один з найбільш суперечливих магнатів в районі Кервуд».
= . =
У Баклунді невинні дівчата часто зникають безвісти на безлюдних вулицях, і через довгий час їх можуть випадково зустріти у всіляких легальних або нелегальних борделях. Багато чуток вказують на те, що Капім є злочинцем, наповненим кров'ю та брудом на його руках, але через відсутність доказів він залишається на волі до цього дня. Крім того, він знає багато важливих людей.
. =
Якщо це правда, то цей хлопець повинен померти тисячу разів через те, що Кляйн кивнув, зітхнув і сказав: "Це Лоен, це Баклунд, містере Стентон, я попрощаюся з вами".
= . ?
Дякуємо за співпрацю. Ізенгард встав на півдорозі ввічливим жестом, щоб відправити його. До речі, бойові навички у вас відмінні. Можливо, у нас буде шанс попрацювати разом у майбутньому. Як до вас звертатися?
=
Шерлок Моріарті, коротко відповів Кляйн і вийшов з карети.
.
Тільки коли він сів у новоприбулий гусеничний екіпаж, Ізенгард Стентон наказав своєму помічникові зачинити двері і наказав візникові прямувати до району Хіллстон.
= - .
Повернувши голову набік, він визирнув у вікно. Сивий літній джентльмен відклав свою темну люльку, витяг з кишені мідну прикрасу і повільно погладив її в руці.
.
Латунний орнамент являв собою відкриту книгу кишенькового розміру з вертикальним вушком у центрі.
, - = , =
Зовнішність і вбрання містера Моріарті з цього моменту були трохи недоречними. Він носив дуже культурні окуляри в золотій оправі, але навмисно відростив бороду навколо рота, через що виглядав грубим і варварським. Це не зовсім відповідає нормі. У наш час люди, які носять окуляри в золотій оправі, як правило, дуже дбають про свій імідж, образ володіння знаннями та поведінкою. Можливо, він намагається щось приховати Звичайно, можливо також, що він джентльмен з незвичайним естетичним чуттям Ізенгард начебто розмовляв сам із собою, але він також начебто вчив свого помічника.
. = .
У цю мить Кляйн, який сидів у кареті, мовчки пробурмотів сам до себе, притулившись до стіни: Цей детектив Ізенгард Стентон проблемний. З тих пір, як я активував своє духовне бачення, він мав синій колір раціонального мислення і байдужості і зберігав фіолетовий колір домінування духовності. Інших кольорів емоцій з'явилося не так багато.
, = =
Нормальним людям, якщо вони не зосереджені на вивченні складної проблеми, дуже важко підтримувати подібні стани протягом тривалого періоду часу. Неминуче з'являться інші емоції, різниця полягає в тому, як довго вони зможуть залишатися в цьому стані.
, ?
Так, або детектив Ізенгард Стентон є одним із таких геніїв спостережливості та міркування з надзвичайним талантом, чи він Потойбіччя?
. - .
Гусеничний громадський вагон мав два поверхи, оскільки він переправляв понад сорок пасажирів до району мосту Баклунд. Кляйн поступово стримував свої думки, кидав погляд у вікно і милувався двох-триповерховими будинками по той бік дороги.
=
Час від часу він бачив коричневі будинки висотою в п'ять або шість поверхів, що було ознакою останньої тенденції Баклунда і найпередовішої будівельної технології королівства.
=
Після пересадки Кляйн прибув на вулицю Залізні Ворота і вийшов з вагона навпроти бару «Хоробрі серця».
.
Оскільки це ще не був піковий період у барі, як тільки він увійшов, він побачив, що Каспарс п'є в барі.
=
Старий з коньячним носом попросив келих , його очі звузилися від задоволення, коли він насолоджувався ароматом солоду та відчуттям печіння в горлі.
, ?
Кляйн підійшов ближче, постукав по прилавку і з посмішкою запитав: «Марик тут?»
, =
У той же час він тримав одну руку в кишені, коли стискав мідний свисток Азіка, використовуючи свою духовність, щоб приховати його негативні наслідки.
,
Не встиг він закінчити речення, як відчув, як погляди проносяться повз нього. Було видно, що вони спостерігають за ним.
=
Коли він закінчив ставити своє запитання, погляди відійшли від нього і зосередилися на Каспарсі.
= .
Старий з величезним шрамом на обличчі розплющив очі, а коли побачив, що це Кляйн, то в поганому настрої сказав: «Він не прийшов». Він теж не вчора прийшов.
=
Він не прийшов, Кляйн видихнув з полегшенням, більше не використовуючи свою духовність, щоб загорнути мідний свисток Азіка.
.
Коли я згадав про Маріка, хтось подивився на мене Коли вони почули, що я питаю його про його місцезнаходження, погляд знову змістився Хтось також шукає Мерик Кляйн опирався бажанню обернутися і поспостерігати, як він аналізує аномалію.
=
У поєднанні зі своїм початковим сумнівом він відчув, що тепер це питання має загальну відповідь на нього.
— 5 - 1000 ? = = , -
Минулого тижня я був спантеличений — чому міс Тілоохоронець Послідовності 5 погоджується на триденну місію захисту за 1000 фунтів? Це не означає, що ціна занадто низька, а скоріше те, що хтось такого рівня вже вважається впливовою людиною. У Церкві Богині вона має право бути дияконом або єпархіальним єпископом. Якщо їй вдасться завоювати прихильність Святого Артефакту, вона навіть може поборотися за посаду архієпископа або високопоставленого диякона
, 5 -- . ,
Серед різних таємних організацій і розвідувальних служб Послідовність 5 також передбачає, що особа буде відповідальною особою району або, принаймні, номером два чи три. Навіть якби це був Потойбіччя, який не є частиною жодної організації, людина з такою силою змогла б створити власну невелику організацію
Незалежно від того, з якої точки зору, міс Охоронець могла насолоджуватися почестями від своїх підлеглих, тому їй не було необхідності особисто братися за цю роботу
, 6
У той час я подумав, що, швидше за все, найняв охоронця 6, який зможе протриматися трохи довше проти експерта, посланого Бейкерлендом, створивши шанс для мене, але хто знав, що міс Тілоохоронець буде настільки жахливо сильною
= = - , 5
Судячи з сьогоднішніх подій, міс Тілоохоронець і Мерик, напевно, схожі на мене. Їхні особистості чутливі, і їм доводиться ховатися. Так, їхня ситуація може бути ще гіршою, і їм доведеться постійно турбуватися про те, що на них полюватимуть , щоб мати можливість полювати на міс Охоронець, навіть якщо в цій організації немає - , у них повинні бути деякі Священні артефакти або кілька членів Послідовності 5
=
Звичайно, це лише моє передчуття. Можливо, це пов'язано з тим, що Марик був Потойбічником, і тепер він став мішенню для загону Машинного вулика
Трохи подумавши, Кляйн з жалем сказав: «Чи так це?» Я планував пограти з ним у карти.
= . , ?
Почувши щось, що не відповідало звичайній манері мови Кляйна, Каспарс стривожився. Він теж не озирнувся, але зареготав і сказав: "Сьогодні ввечері я проведу карткову гру". Техас, ти хочеш приєднатися?
, . ,
Ні, я просто хочу грати до обіду. Зітхнувши, я думаю, що просто поїду додому. Кляйн зітхнув і вийшов з бару «Хоробрі серця», навіть не замовивши нічого випити.
.
Він мав намір розпитати Каспарса про інші потойбічні збори, але в цій ситуації він обережно відмовився від цієї ідеї.
=
Насправді, він міг би піти в карткову кімнату або якесь відносно закрите місце, щоб поговорити з Каспарсом, але, щоб перестрахуватися, він вирішив почекати до наступного разу.
. , - .
Кляйн не поспішав повертатися додому. Замість цього він пішов в однокімнатну квартиру, яку він винайняв в Іст-Боро, і почав ворожити над сірим туманом, щоб підтвердити, що за ним ніхто не стежить.
=
Заспокоївшись, він дійшов до вулиці Мінська, поки зовсім не стемніло, і побачив, що в його поштовій скриньці запхані всілякі передплачені газети.
= . , =
Я сьогодні поспішав виїхати, тому навіть не встиг її прочитати. У клубі «Келааг» я добре поїв після тренування зі стрільби і подрімав, перш ніж був змушений зіграти кілька тенісних матчів з Талімом. Хех, мої навички недостатньо хороші, але моя фізична підготовка може це компенсувати Він мовчки пробурмотів, відчиняючи двері та заходячи всередину, перш ніж закрутити газовий замок.
Він приніс газети у вітальню і сів на диван. Він запалив настінний світильник і почав читати.
. !
Спочатку Кляйн прочитав , а потім відразу ж перегорнув п'яту сторінку і побачив рекламу. Це була реклама закупівлі товарів фірмою «Ернст»!
7 , 1 , 6 , 1 3 , 8
Ціни становили 7 пенсів за літр борошна, 1 солі вершкового масла, 6 пенсів за фунт сала, 1 солі 3 пенси за фунт вершків, 8 солі за фунт чорного чаю маркіз
= , 3 8 .
Іншими словами, завтра о восьмій вечора в тому ж місці буде зібрання Потойбіччя. Код до дверей полягає в тому, щоб стукати сім разів сильно, один раз легенько, шість довгих інтервалів і один короткий інтервал у такому порядку Решта 3 і 8 безглузді Кляйн витлумачив зміст, відкинувся на спинку дивана і став з нетерпінням чекати завтрашнього вечора.
!
Він хотів продати кілька формул, щоб перевірити, чи зможе він купити відповідні інгредієнти чи продукти!
273 -
Володар таємниць - Глава 273 - Роздача формули
273
Глава 273 Роздача формули
,
У середу ввечері, п'ять хвилин до восьмої. У провулку за баром «Хоробрі серця».
.
Кляйн деякий час кружляв, ґрунтуючись на своїх спогадах, перш ніж нарешті знайшов будинок з темними вогнями свічок.
.
Сьогодні він був переодягнений у сірувато-блакитну робочу форму, кашкет і бороду, щоб ніхто не пов'язав його з хлопцем, який спробував щастя, купивши річ Чорної Змії.
.,
Було б краще, якби Око Мудрості та Аптекар не впізнали мене. Інакше у новачка, який покладався на удачу, щоб стати Потойбіччям і зміг придумати кілька зілля через тиждень, точно виникнуть підозри. Кляйн засунув руки в кишені і намацав мідний свисток Азіка, звичайні карти Таро і амулети, які він поповнив.
Його мундир був спеціально модифікований кравцем. Там було багато маленьких кишеньок з металевими пляшечками, наповненими травами, порошком і екстрактом.
=
Зробивши глибокий вдих і повільно видихнувши, Кляйн дістав металеву маску, яка закривала лише половину обличчя, і зробив перший крок до маскування.
, ,
Після цього він використовував здатність Клоуна контролювати свій вираз обличчя та фізичні тики, а також свою ходу, притупляючи лицьові нерви. Він хотів сильно відрізнятися від себе попереднього.
, , , -
Однак я не впевнений, на що спирається Око Мудрості, щоб розпізнавати людей. Це все, що я можу зробити. Зітхнув, якби я вже був Безликим Але якби це було так, мені не потрібно було б приєднуватися до таких низькорівневих потойбічних зборів Кляйн кілька секунд мовчки стояв за дверима. Потім він підняв праву руку і постукав у двері, сім сильних стукотів і один легкий, з шістьма довгими паузами і однією короткою паузою між ними.
Майже не чекаючи, маленька дерев'яна дошка на дверях мовчки відчинилася, і за нею з'явилося око. Він оглянув відвідувача з ніг до голови.
=
Через дві-три секунди двері рипнули, і слуга Ока Мудрості простягнув Кляйну чорний халат з капюшоном.
=
Кляйн зберігав свій беземоційний стан, швидко одягнувши халат і спустивши капюшон, дозволивши тіням закрити його обличчя.
=
По дорозі до вітальні він навмисно робив кроки, до яких не звик, і з усіх сил намагався усунути незручність.
=
У темній і мовчазній кімнаті була лише одна свічка, а на зібранні було чимало членів. Кляйн не вибрав кутовий, як минулого разу. Замість цього він сів на високий табурет прямо в центрі.
, !
Словом, хотілося, щоб все в його зовнішньому вигляді і поведінці було зовсім не так, як у попередні два рази!
=
І саме завдяки його особистості як клоуна він дав йому цю область знань, дозволивши йому відобразити власне тіло у своїй свідомості та отримати фундаментальний контроль над ним.
. =
У вітальні було так тихо, що здавалося, що вона застигла. Минав час, і нарешті Око Мудрості подивилося на годинник на стіні і сказало своїм древнім голосом: Пора. Давайте почнемо. Нам не потрібно чекати наших покійних друзів.
.
Тільки-но він закінчив речення, як Кляйн хрипким голосом сказав: «Я хочу продавати формули зілля».
9 8 .
Це Послідовність 9 Бард і Послідовність 8 Прохач Світла з Церкви Вічного Палаючого Сонця.
220 450 .
Перший - 220 фунтів, а другий - 450 фунтів.
. = = = =
Це був найбільш підходящий план, який він міг придумати після довгих роздумів. Зілля Глядача і Телепата були пов'язані з Психологічними Алхіміками, таємною організацією, яка все ще діяла в Баклунді в королівстві Лоен. Якщо він необачно їх зробив, то міг би привернути їхню увагу. А Церква Вічного Палаючого Сонця була заблокована Церквою Повелителя Бур, тому відповідні Потойбіччя рідко з'являлися в Баклунді і могли зробити дуже мало. Тому це був надзвичайно безпечний вибір.
=
Зілля шляху Провидця стосувалося самого Кляйна, і він, звичайно, не хотів розкривати свої особливості.
= = . =
Переживши стільки битв і спостерігаючи за стількома битвами з Потойбіччям, він поступово дещо зрозумів. Вона полягала в тому, що нижче високих Послідовностей, Потойбіччя різних шляхів мали свої особливості, які не перетиналися. Іншими словами, кожен з них мав свої сильні та слабкі сторони, і всі їхні сильні та слабкі сторони були дуже очевидними. Сильні сторони дійсно були сильними, а слабкі були дійсно слабкими.
, = , 5, . =
Наприклад, шлях Глядача не мав здатності битися в реальному бою, але якщо їх ігнорували і несвідомо вводили в оману, то якими б сильними не були бойові навички супротивника, він міг померти, не знаючи чому. Яскравим прикладом може бути ураган контр-адмірал Кілангос, який явно володів містичним предметом Повзучий голод і мав загальну бойову силу Послідовності 5, але він все одно загинув досить незрозумілим чином. Багато в чому це сталося завдяки Азіку, але не можна було відмахнутися від ролі Глядача.
, = , 9 5.
У зв'язку з тим, що більшість робіт Потойбіччя нижче високої Послідовності мали відмінні характеристики і явні слабкості зі слабкими тілами, якщо можна було заздалегідь приховати свої сильні сторони і зрозуміти становище своїх ворогів, для них не було неможливо перемогти когось сильнішого. У крайніх випадках існувала дуже мала ймовірність того, що Послідовність 9 вб'є Послідовність 5.
= 5 = , 6, .
Звичайно, це була ідеальна гіпотеза, але насправді вона була практично неможливою. Послідовність 5 вже вважалася сильною, і відповідні сили Потойбіччя можна було вважати чудодійними. Сильні сторони могли ефективно прикривати слабкі сторони, але до досягнення Послідовності 6 було дуже важко спричинити будь-який вплив на них.
. ,
З іншого боку, багато хто з Потойбіччя нижче високих послідовностей дуже боялися нападу групи, навіть якщо всі їхні опоненти були нижче їх власної послідовності. Це було пов'язано з тим, що як тільки один починав хвилюватися, його спроби уникнути помилки призводили до невдачі іншого. Їхні слабкості можуть призвести до фатальних наслідків.
. - =
Ці проблеми були причиною того, що пастухи посідали перше місце нижче за високі секвенції. Вони були настільки всебічно розвиненими, що якби вони досить добре поєднувалися і відповідали своїм силам Потойбіччя, у них майже не було б недоліків.
7, . , 6, , 5 =
Після того, як я перейду до Послідовності 7, у мене з'являться всілякі магічні сили Потойбіччя. Тоді, навіть якщо я зіткнуся з Послідовністю 6, я зможу боротися з нею деякий час, і, можливо, навіть зможу виграти Якщо я зіткнуся з Послідовністю 5, все одно може бути шанс втекти Поки його думки мчали, Кляйн озирався навколо, чекаючи, поки хтось заговорить.
= . = , =
Якщо і не можуть бути продані, то я можу піти тільки на друге місце і розглянути можливість продажу і . З огляду на потойбічні характеристики, незнищенність і збереження, формулу мого власного шляху точно не варто продавати. Відьомський шлях не підійде, бо приведе до багатьох трагічних випадків. Незалежно від того, чи це Підбурювач, чи Відьма, вони з тих, хто вимагає вчинення злих вчинків Кляйн трохи нервував, але його обличчя залишалося невиразним, поки він чекав.
, . = = ! !
Власне, я можу розглянути можливість його покупки. У цю мить пухкенький аптекар засміявся. Я також можу прийняти іншого учня і дати йому ці дві формули, змусивши його спеціалізуватися на молитві, щоб світло сяяло на моїх травах. Ідеальний! Як екстравагантно!
. = .
Його слова порушили хвилинну тишу в кімнаті. Чоловік у кутку, у якого капюшон був дуже низько задертий, говорив нарочито різким голосом: Може, я зможу дати його своїй дитині. Принаймні він сильніший за мою .
9, 200 , 8, 400 ; =
Послідовність 9, 200 фунтів, Послідовність 8, 400 фунтів; Якщо ви згодні, у нас є угода.
600
Те, що він може вивезти 600 фунтів за один раз, означає, що він досить багатий. Цього достатньо, щоб купити будинок у Тінген-Сіті, Кляйн зробив вигляд, що думає, подивився на інших членів зібрання та спостерігав за їхньою реакцією.
, =
Помітивши, що ні в кого не виникло бажання підвищувати ціну, і що пропозиція іншої сторони досягла його прибутку, Кляйн трохи подумав і сказав: «Я позначу на додаткове прохання, що ви не можете продати ці дві формули на цьому зборі, але ви вільні робити все, що хочете, в іншому місці».
Чоловік різко сказав: "Гаразд, пан Око Мудрості свідчитиме".
= =
Кляйн не знав, як довести, що формула реальна, але він не хотів питати, оскільки це викрило б той факт, що він не брав участі в багатьох зібраннях. Тому він мовчки підняв халат, вийняв звідти дві формули зілля, які давно написав, і передав їх служникові, що стояв поруч.
. =
Слуга не підійшов до кута. Замість цього він підійшов до одномісного дивана в центрі і передав складений папір Оку Мудрості.
.
Старий джентльмен розстелив папір і, не глянувши на нього, поклав його на маленький круглий столик біля себе.
, . =
Потім дістав хустку і витер праву долоню. З кишені він дістав перстень, інкрустований безліччю крихітних діамантів.
, ; .
Ця каблучка була складною і вишуканою за дизайном. Посередині кільця знаходився темно-зелений самоцвіт, схожий на око. Просто подивившись на нього здалеку, Кляйн відчув, як його голова набрякає, а тіло стає незручним; Це було так само, як тоді, коли він складав іспит з математики.
=
Око Мудрості урочисто одягнув перстень на середній палець правої руки, а потім заплющив очі, ніби щось готував.
, - .
Раптом смарагдово-зелений самоцвіт на каблучці зацвів блискучим золотистим кольором, яскравим, як сонце.
.
Око Мудрості швидко простягнуло праву руку і дозволило самоцвіту торкнутися формули зілля, написаної Кляйном.
.
Промені золотого світла ставали чистішими, поки врешті-решт не перетворилися на голографічну проекцію.
! . =
Автентично та ефективно! — тихим голосом оголосив Око Мудрості. Він одразу зняв каблучку з пальця, не наважуючись носити її ще секунду.
. , 2-081? ? =
Його тон звучить так само, як у нотаріуса Ця каблучка є найціннішим предметом у колекції пана Ока Мудрості, Запечатаний артефакт 2-081? Чи наслідує він повноваження нотаріуса? Кляйн задумливо спостерігав за цим, відчуваючи себе трохи зажерливим.
, - .
Після нотаріального посвідчення угода була швидко укладена, і Кляйн отримав товсту пачку готівки, все в десятифунтових банкнотах.
= =
Порахувавши купюри три рази, він не склав і поклав їх у кишеню. Замість цього він тримав їх на долоні і чекав нагоди, щоб витратити.
.
Він планував на мить поспостерігати, щоб переконатися, що йому нічого не потрібно, перш ніж знову заговорити, щоб згадати про своє бажання придбати речі.
.
У цей момент аптекар озирнувся і сказав: «Я приніс кілька пляшечок заспокійливого».
? =
Невже він її приніс? Я вже зовсім забув про це Для того, щоб відрізнятися від себе минулого, Кляйн міг лише вдавати, що його немає поруч.
? .
Перекрикнувши кілька разів і побачивши, що відповіді немає, аптекар пробурмотів: «Цей хлопець не прийшов цього разу?» Можливо, він десь мертвий.
‘
Дякую за ваші «благословення» Але приємно, що ви не впізнали менеКляйн зітхнув з полегшенням
=
Аптекар за звичкою знову попросив кристали кісткового мозку Весни Ельфів, але, як завжди, марно.
.
Через кілька хвилин після того, як він замовк, жінка, чиє обличчя було повністю оповите капюшоном, сказала, тримаючи біля ніг дві коробки: «У мене є дві зброї з ефектом Потойбіччя».
, ? ? , 6 .
Це, мабуть, та дама, яка минулого разу продала сталевий меч з написом, чи не так? Мої інстинкти духовності, коли провидиця підказує мені, що у неї є ще дві подібні зброї? За нею стоїть якась організація озброєння Потойбіччя, так, можливо, за нею стоїть Ремісник, також відомий як Послідовність 6 Спеціаліста з машин і Саванта Стежка, на яку Кляйн дивився з нетерпінням.
500 700 = . =
Він погодився дати зброю вартістю від 500 до 700 фунтів, яка могла б ефективно використовувати його бойові здібності. Він не обіцяв конкретного типу та характеристик, якщо він був схожий і його можна було використовувати, він міг його купити. У всякому разі, Сонце не було прискіпливим до цього.
274 -
Володар таємниць - Глава 274 - Поза зброєю
274
Глава 274 Поза зброєю
=
Жінка з обличчям у капюшоні озирнулася навколо і сказала: "Цього разу дві зброї легко носити з собою".
. =
Одним з них є Батіг Повільності. Це копія певного містичного предмета. Він може постійно створювати безформні обмеження, впливаючи на вашого опонента крок за кроком, поступово сповільнюючи його дії. Чим довше ви протримаєтеся в бою, тим ефективніше він буде.
. 450 =
Його ще можна використовувати протягом двох років. 450 фунтів, або формула зілля для Варвара.
? , - ? , ?
Цей батіг звучить досить непогано, і це схоже на здатність павукового шовку Демонеси Насолоди Однак, чи здасться трохи дивним для Маленького Сонця використовувати батіг? Кляйн хрипким голосом запитав: чи може цей невидимий ефект зв'язування впливати на істот духовного типу? Наприклад, привиди?
Жінка повільно похитала головою. Ні.
15% 5% . , 50%.
Не чекаючи подальших запитань, вона продовжила представляти: Друга зброя називається Сокира урагану. Це може підвищити спритність і швидкість бігу користувача. Також є 15% шанс завдати ворогу знеболюючого ефекту і 5% шанс створити блискавку. При використанні під час грози ймовірність блискавки буде підвищена до 50%.
.
Все це було перевірено за допомогою експериментів і зроблено висновок на основі великої кількості даних.
. 520 .
Ефект від цієї зброї може тривати не більше року. 520 фунтів або формула зілля до Варвара.
. , , -
Це набагато сильніше, ніж Батіг Повільності. Якби не той факт, що він має ефект Потойбіччя лише протягом року, це, мабуть, не було б такою ціною Так, згідно з описом Маленького Сонця та сценою, яку я невиразно бачив, у повітрі над Срібним Містом та околицями завжди є спалахи блискавок. Найвища частота – вдень, а найнижча – вночі. Це дуже схоже на так звану грозову обстановку
= 50% . !
Якщо вона дійсно ефективна, то ця Сокира Урагану стане воістину містичним предметом в руках Маленького Сонця. Кожен удар має 50% шанс вибити блискавку. Це було б абсолютно грізно!
. , 6 . , !
Навіть якщо це не спрацює, дивлячись на найпростіші наслідки Сокири Урагану, це все одно досить хороша зброя, і вона відповідає потребам Маленького Сонця Що стосується проблеми, яку можна використовувати лише протягом року, то це не велика проблема, яку потрібно вирішити. Через рік, з огляду на швидкість травлення Маленького Сонця та ресурси Потойбіччя Міста Срібла, поки у нього є формули зілля, він принаймні буде Послідовністю 6 до того часу. У цей момент йому обов'язково потрібно буде замінити зброю!
=
Поки його розум кружляв, Кляйн вирішив, що купує Сокиру Урагану.
? = , ?
У цю мить аптекар пробурмотів: «Чи легко носити сокиру?» Я відчуваю, що почув жарт, і думаю, що було б доречніше зробити гайковий ключ. Скажіть, ви не можете продавати такі речі, як револьвери з ефектами ?
.
Я постараюся зробити все можливе, щоб зібрати подібні предмети. Жінка наголосила на слові збирати. Гаразд, друзі, які готові купити одну з цих видів зброї, будь ласка, зробіть ставку.
=
Не встиг Кляйн навіть заговорити, як з довгого дивана почувся чоловічий голос.
, 520 .
Сокира урагану, 520 фунтів.
, ?
Жінка почекала кілька секунд, перш ніж перепитати: чи є ще хтось, хто хоче взяти участь у торгах?
530
530 фунтів. Кляйн додав десять кілограмів.
, 550 .
Чоловік одразу відповів: 550 фунтів.
, 600 = ! 560 .
Це Маленьке Сонечко, якщо він підніме його більш ніж до 600 фунтів, я не буду його купувати. Я принесу тобі новий батіг! Маючи на увазі певну стратегію, Кляйн дуже спокійно вигукнув: 560 фунтів.
=
Він намагався створити видимість, що незалежно від того, яку пропозицію зроблять, він може додати ще десять фунтів.
600 .
І 600 фунтів, які він щойно заробив, було достатньо, щоб чинити невидимий тиск на іншу сторону.
=
Почувши останню ціну, чоловік замовк і знизав плечима.
=
Гаразд, тоді це ваше.
.
П'ю Кляйн нишком зітхнув з полегшенням.
? =
Чи є ще хтось, хто хоче взяти участь у торгах за Сокиру Урагану? — перепитала жінка, але в кімнаті запанувала тиша.
! .
Продаються! Жінка, не вагаючись, передала скриньку біля правої ноги служниці.
=
Слуга попросив Око Мудрості оцінити його, перш ніж принести Кляйну, гроші були передані в обмін на річ.
=
Відклавши решту чотири десятифунтові банкноти, Кляйн відкрив скриньку і побачив сокиру, яку можна було прикріпити до спини або засунути за пояс.
= =
Все його тіло було залізно-чорного кольору, товсте і міцне, з гострим краєм. У своєму духовному видінні було ясно, що творець використав велику кількість духовних матеріалів.
. = =
Також на поверхні сокири було багато символів і магічних рун. Вони були вбудовані всередину, перетворюючись на візерунки блискавок і ураганів. Коли Кляйн простягнув руку, щоб доторкнутися до неї, він відчув слабкий колючий біль.
.
Він кивнув і поклав коробку собі на коліна.
. 209 5 5 7 500 700 .
Його можна обміняти на справжній корінь і сік туманного треанту. У моєму зіллі мага не вистачає лише спинномозкової рідини Чорної Пантери з темним візерунком Я заробив багато грошей за останні кілька комісійних, і разом з моїми початковими заощадженнями та тим, що у мене щойно залишилося, у мене є 209 фунтів 5 солі та 5 копійок Інгредієнти Потойбіччя, що відповідають Послідовності 7, оцінюються від 500 до 700 фунтів Хех, Мені все одно доводилося продавати формули або знання Так, я знайду час, щоб перевірити Леппарда на цьому тижні і підтвердити прогрес його велосипеда Кляйн припинив торги і спокійно спостерігав збоку.
, 480 , 1,600 .
Пізніше хтось купив за 480 фунтів, а інгредієнт під назвою не продавався, тому що його ціна досягала 1600 фунтів, і він нікому не був потрібен.
, 6.
Відповідно до своїх знань про містицизм, Кляйн знав, що цей інгредієнт буде віднесений до категорії Послідовності 6.
= . =
У наступних транзакціях більше зазнали невдачі, ніж досягли успіху. Зрештою, більшість потойбічників, які прийшли на зібрання, мали конкретну мету, і вони не витрачали гроші та ресурси даремно. Вони не були схожі на Кляйна, який купував будь-яку зброю, якщо ефекти Потойбіччя були досить хорошими.
. 9, . 230 . =
Хочу продати рецептурне зілля. Послідовність 9, Збирач трупів. 230 фунтів. Під кінець глибоким голосом промовив чоловік, що тихо сидів у кутку.
? , ? = -
Колекціонер трупів? Я пам'ятаю, що цю формулу зілля можна знайти тільки в Церкві Богині Вічної Ночі, Церкві Бога Бою і Нуминозном Єпископаті Чи прокрався таємний Нічний Яструб, чи це член Нуминозного Єпископату, який намагається оживити Смерть? Звичайно, не так вже й дивно, що формули низьких послідовностей можна знайти в дикій природі. Я пам'ятаю, як старий Ніл згадував, що формула «Колекціонера трупів» включала висушену чорноплямисту жабу, Кляйн контролював себе і не посміхався. Він задумливо подивився вперед і виявив, що формула зілля «Колекціонера трупів» швидко продана.
9 , 8 , 9 .
Формулу зілля для 9 дуже легко продати Раніше існувала лише одна формула 8 , яка не закривалася кілька разів, тоді як моя формула , що збігається з 9 , продавалася відносно легко.
, 9 . = , 8 9 .
Так, більшість збирали б формули Послідовності 9, якби у них були вільні гроші. Вони можуть дати своїм дітям та учням більше можливостей для вибору, дозволяючи їм йти шляхом, якому вони віддають перевагу. Згідно з цією передумовою, якщо формула Послідовності 8 не має основи, як Послідовність 9, їм доведеться чекати на Потойбіччя, які намагаються просунутися вперед, і їх може навіть не бути через один-два роки. Адже коло Потойбіччя дуже розпорошене, і більшість людей не знають про акторську методику
,
Так, вони також не знають закону збереження та незнищенності характеристик потойбіччя
.
Кляйн мовчки думав і мовчав.
, ?
Ще через п'ятнадцять хвилин, побачивши, що збори ось-ось закінчаться, він запитав: «У кого є повна спинномозкова рідина Чорної Пантери з темним візерунком?»
Тиша. У вітальні ніхто не розмовляв.
.
Кляйн на мить подумав, а потім додав: "Я дам плату, від якої не відмовиться жоден Потойбіччя".
= , = =
Наприклад, закон збереження і незнищенності характеристик потойбіччя. На жаль, я вже поклявся Богині, що не буду передавати акторський метод нікому іншому, Ех, я вже одного разу помер. Цікаво, чи недійсна ця клятваКляйн силоміць відкликав свої розрізнені думки, але все одно не чув, щоб хтось говорив.
,
Гаразд, далі. Він навмисно знизав плечима, чого зазвичай не робив.
= .
Аптекар відкашлявся і сказав: "Я приніс чимало своїх ліків". Подивіться, що ви хочете. Це зовсім не дорого. Це всього лише кілька кілограмів або навіть кілька солі.
?
Почувши це, пані, яка продає зброю Бейондера, з цікавістю запитала: «Я хочу знати, чи ліквідовано небезпечного звіра в каналізації?»
.
Аптекар одразу пирхнув.
!
Ви запитали правильну людину!
=
Сказавши це, він розвів руками.
.
Я теж не знаю.
=
Після того, як я попросив когось написати заяву в поліцію, я з тих пір не був у каналізації.
, , ! .
Брате, ти просиш побиття Тобі, мабуть, було важко вирости таким здоровим Судячи з усього, з твого боку було дуже мудро вибрати професію аптекаря! Кляйн не міг не критикувати китайською.
.
Жінка глибоко вдихнула і повільно видихнула, не кажучи ні слова.
=
Коли всі дивні ліки, які приніс аптекар, були продані, Око Мудрості оголосило, що збори закінчені.
=
Він доручив Кляйну піти п'ятим через таємний хід у підвалі.
, = =
Судячи з усього, Око Мудрості теж не впізнало мене З деяким полегшенням Кляйн зняв халат з капюшоном і кинув його служнику. Потім він вийшов з проходу і вміло обійшов його.
.
Переконавшись, що за ним ніхто не стежить, він зняв залізну маску, покинув відокремлену вулицю, взяв ящик із Сокирою Урагану і попрямував прямо до Іст-Боро.
.
На Блек-Палм-стріт в Іст-Боро не було газових ліхтарів, а з настанням темряви вона була схожа на прірву.
.
У якійсь квартирі Кляйн запечатав кімнату стіною духовності, потім викликав себе і поніс над сірим туманом Сокиру Урагану.
=
Якби він був трохи важчим, я не зміг би носити його з собою, навіть якби у мене був мідний свисток пана Азіка, щоб підбадьорити мій дух. Потім довелося б переключитися на ритуал жертвоприношення, — пробурмотів Кляйн, спрямовуючи свої думки на ілюзорну зірку, що відповідає Сонцю.
Світ пожертвував зброєю заради мене. Можна підготувати ритуал дарування.
.
Місто срібла.
. =
Побачивши сірий туман і почувши вказівки містера Дурня, Деррік Берг негайно сів і кинувся готуватися.
=
Перед тим, як провести церемонію вручення, він мовчки дістав свій лицарський меч і зробив кілька вертикальних ударів, щоб полегшити своє очікування.
? .
Це буде прямий меч, палаш чи рапіра? Деррік зупинився, не усвідомлюючи цього, не в змозі стримати себе від думки, і підсвідомо уявляв, як використовує цю потужну зброю.
.
Через деякий час, під час ритуалу, він побачив зброю Потойбіччя, яка належала йому.
.
Це була сокира.
275 -
Повелитель таємниць - Глава 275 - Сім'я Паундів
275
Глава 275 Сім'я Фунтів
. = .
Шановний пане Дурень, будь ласка, скажіть містеру Світу, що я постараюся якнайшвидше зібрати справжній корінь і сік Туманного Треанта.
=
Отримавши відповідь від , Кляйн нерозбірливо кивнув і пробурмотів сам до себе: Судячи з усього, він досить задоволений зброєю.
=
Навіть без додаткових ефектів з боку навколишнього середовища Сокира Урагану все одно залишається досить грізною зброєю.
.
Він передав інформацію про характеристики та обмеження зброї . Він не описав це прямо, щоб не звучати нудно. Йому потрібно було підтримувати свій імідж.
=
Зробивши все це, Кляйн більше не затримувався і відразу ж повернувся в реальний світ, переодягнувся і покинув Блек-Палм-стріт.
.
Східний район, вулиця Дхараві, в тісному, але жвавому пабі.
. , ,
Сіо Дереча прикрила ніс і рот, втискаючись. Для неї поганим було це місце не тільки тому, що тут пахло алкоголем і потом, але й тому, що вона легко зустрічала людей, набагато вищих за неї. Їй довелося зіткнутися з пахвами, і сильний запах був нудотним.
=
Доклавши багато зусиль і навіть застосувавши сили арбітра, Сіо нарешті протиснулася до барної стійки і побачила чоловіка, якого шукала.
=
Це був молодий чоловік років двадцяти. У нього було обличчя довге і худе, як кінь. Брови у нього були безладні й люті, але риси обличчя були відносно м'якими.
.
Він ковтав алкоголь і голосно сміявся разом з відвідувачами, які його оточували.
,
Вільямс, мені є про що з тобою поговорити. Сіо стукнув по дерев'яному прилавку.
. =
Це хамське дійство відразу привернуло до себе безліч гнівних поглядів. Однак вони швидко відступили під суворим поглядом арбітра.
. , , — . ? ? =
О, Сіо, я не бачив тебе вже кілька днів. Дозвольте мені подивитися, минув тиждень, ні, принаймні три тижні. Доглядати за напоєм? Половина з половиною? — сказав Вільямс, наполовину п'яний, а наполовину здивований.
=
був одним із найпопулярніших алкогольних напоїв у Східному боро, виготовленим із солодового пива та кріпленого виноградного вина, і оскільки він точно складався з двох компонентів у рівній пропорції, він був відомий як .
? .
Невже ти даси мені пити? Сіо насупив брови.
, ! .
Ні! бос, який протирав окуляри, квапливо відповів від імені Вільямса.
Він чітко пам'ятав, наскільки смертельно небезпечною стане дівчина, коли нап'ється. Вона використовувала кулаки, щоб переконати гостей кинути пити і викидала їх одного за одним.
?
Куточок рота Вільямса сіпнувся, коли він розвів руки і сказав: "Продовжуй, навіщо ти мене шукаєш?
.
Він був одним з інформаторів Іст-Боро і був пов'язаний з кількома бандами.
? ?
Сіо насупився і сказав: «Вільямс, ти не можеш кинути пити?» Заощаджуйте гроші, одружуйтесь на приємній дівчині та щодня приходьте додому за гарячою водою, їжею та теплими привітаннями. Ви можете поділитися з нею всім, що ви бачили за день, і вона може розповісти вам про дрібниці, які сталися у вашому домі, і будуть милі діти, які будуть цілувати вас в щічку і гратися навколо вас. Хіба таке тепло не приємне?
, =
Вона змогла швидко закріпитися в Східному районі Баклунда, і все це завдяки допомозі Вільямса, тому вона завжди хотіла, щоб йому було краще.
? . = , , !
Тепло? — глузував Вільямс. Він побудований на грошах, які я приношу назад, і я бачив фарс наскрізь. Якби я міг приносити додому двадцять солі на тиждень, я впевнений, що моя сім'я була б теплою і такою, якою ви її описали, але якщо ні, Господи, крики та образи жінки, крики та крики дітей звели б мене з розуму!
. , , = ; = = .
Моя мама є хорошим прикладом. Щоразу, коли мій старий приходить додому, він б'є мене і влаштовує галас, тож якщо це так, я міг би використати солі та пенси на собі, щоб обміняти на напої. Нікого не цікавить, скільки я тут заробляю; Всі п'ють і спілкуються, і настрій дійсно хороший. Якщо я хочу жінок, на вулиці є милі вуличні дівчата. Вони не будуть з тобою сваритися.
= =
Сіо посміхнувся і сказав: «Ти справді невиправний віруючий у Повелителя Бур». Одного разу ви помрете від алкоголізму або якоїсь дивної хвороби.
= =
Принаймні я насолоджувалася життям, – відповіла Вільямс, не звертаючи уваги на те, що вона сказала. Я не працював майже три дні, тому не збираюся давати вам знижку.
. =
Сіо перестав його вмовляти. Вона погладила своє коротке розпатлане біляве волосся і вручила йому портрет Ланевуса, який їй подарувала Одрі.
Допоможи мені стежити за цим чоловіком. Знайдіть його якомога швидше.
.
Ось різні його портрети.
. = .
Вільямс у заціпенінні розклав аркуш паперу і глянув на нього, перш ніж здригнутися. Він виглядає занадто звичайним, а в Іст-Боро так багато людей. Є люди, які помирають будь-якої миті. Хтось іде, хтось приїжджає, а хтось стає волоцюгою. Знайти його буде складно.
, - , =
Коротше, допоможіть мені стежити за цим. Негайно повідомте мене, якщо знайдете когось, хто схожий на нього. Сіо вийняв купюру в п'ять солі і простягнув йому. Ось трохи грошей на пиво. Якщо ви зможете знайти людину на портреті, я дам вам ще десять фунтів.
? . , ? ?
Десять фунтів? — свиснув Вільямс. Сіо, коли ти став таким щедрим? Або ця людина коштує більше?
, =
Саме стільки коштує його винагорода. Десять фунтів за надання підказок. Сіо зробив вигляд, що оглядає паб, і відповів: «Не забувай про цю справу, я повернуся через кілька днів».
=
Вона вже пробігла майже половину Східного району і передала місію знайомим ватажкам банд та інформаторам, а також заплатила кілька фунтів наперед.
= ! .
Поки один з них досягне успіху, я все це зароблю. Всі ці прибутки! Сіо мовчки підбадьорилася і вийшла з пабу з закритим носом і ротом.
=
У цей момент сцена поступово стала хаотичною через якийсь конфлікт між кількома п'яницями.
!
Сіо роздратовано озирнулася, потім підвищила голос і закричала: «Стій!»
,
Почуття домінування відлунювало в пабі, і здавалося, що п'яниці зустріли свого заклятого ворога, коли вони квапливо сіли. Деякі з них навіть обіймалися за голову і сідали навпочіпки на землю.
, =
Фух, цікаво, коли я перейду до шерифа, Сіо зітхнув, відчуваючи суміш задоволення та передчуття.
,
У четвер вранці Кляйн вирушив у довгу подорож до району Сент-Джордж, який був схожий на інше місто, щоб висловити певну стурбованість своєю першою інвестицією.
=
Отримавши останню пораду і одкровення з рукопису Розелли, Леппард дуже швидко просувався в велосипедному проекті і вже побудував грубий прототип.
.
Це дуже відповідало уявленню Кляйна про велосипеди.
.
Після пробної поїздки Кляйн запропонував кілька пропозицій щодо поліпшень, заявивши, що наступного тижня він виплатить другий інвестиційний платіж, і висловив надію залучити нових інвесторів якомога швидше, щоб проект міг увійти в промислову фазу.
.
Єдина проблема полягала в тому, що Леппард вважав, що він є винахідником і має право називати продукт.
=
Його не влаштовував термін «велосипед», і він мав намір прийняти більш популярний термін «велосипед».
.
Кляйну було байдуже.
, 15 .
Опівдні він повернувся на вулицю Мінськ, 15, але не встиг зняти капелюха, як почув низку ілюзорних благань.
? ? =
Міс Справедливість? Вона так швидко зібрала інформацію про жалюгідних вельмож? Все ще в роздумах, Кляйн приготувався увійти у вітальню і попрямувати на другий поверх.
.
У цю мить він почув дзвінок у двері, а коли відчинив двері, то побачив Джуліанну, служницю з сусідніх Саммерів.
. , =
Містере Моріарті, місіс Саммер хотіла б запросити вас на недільний обід. Сусідів буде багато, сказала служниця так, ніби щось декламує.
= =
Після свого повернення вчора ввечері Кляйн передав портативну камеру місіс Заммер і обмінявся з нею кількома словами, але він не отримав жодних ознак обіду.
. =
Саме так, згідно з журналами, середній клас не запрошував нікого на захід особисто, а замість цього вони офіційно відправляли своїх слуг або покоївок, щоб відправити запрошення Це відповідає стилю місіс Саммер Кляйн спочатку був спантеличений, перш ніж відразу ж зрозумів, тому пообіцяв пунктуально прийти в неділю.
? =
Хто б не хотів безкоштовно пообідати? А містер і місіс Саммер не дуже складні люди, з якими можна порозумітися, якщо ви не проти, щоб вони похвалилися тим, що Кляйн таємно додав у своєму серці.
. =
Він дивився, як Джуліанна йде. Він зачинив за собою двері і пішов до сходів, оглядаючи трохи безладну вітальню, їдальню та кухню.
, = - =
Минуло кілька днів з тих пір, як я прибрала, я холостяк, тому непогано, що я можу підтримувати такий рівень охайності, у мене занадто багато секретів, і я навіть можу постраждати від нападу. Не дуже добре просто наймати штатну служницю для хатніх справ. Так, я повинен обговорити це з місіс Саммер у неділю і попросити її прислати свою покоївку прибирати двічі на тиждень, і я заплачу за це Багато орендарів і орендодавців мали подібні домовленості Кляйн спокійно зайшов у спальню на другому поверсі і відсунув штори.
=
Увійшовши в туман, він побачив, що молитва справді надійшла від міс Джастіс.
= ; =
Ця дівчина блакитної крові сиділа на фортепіанному стільці, поклавши руки на клавіші. Вона не грала на фортепіано; натомість вона шепотіла почесне ім'я Дурня, яке не належить до цієї епохи.
.
Я зібрав інформацію про жалюгідних вельмож. Я прошу дозволу на проведення ритуалу жертвоприношення і прошу вашої допомоги в передачі його Містеру Світу.
.
Це швидко, як і очікувалося від професіонала, Кляйн негайно відреагував.
, -- =
Одрі, яка щойно повернулася з королівського гербового офісу та експертів у цій галузі, завершила ритуал жертвоприношення з невеликою незвичністю, кинувши товстий рукопис в ілюзорні двері.
Я передам його світові. Тон Кляйна був байдужим, коли він обірвав зв'язок.
= =
Цього разу він не поспішав повертатися в реальний світ. Замість цього він перегорнув рукопис і знайшов частину, що стосується сім'ї Паундів.
Сім'я Паундів дійсно отримала титул віконта в битві за порушену присягу. Після цього вони були вірні царській сім'ї, і мали досить велику владу в армії і власну вотчину.
, - , = =
Однак тридцять два роки тому двоє спадкоємців сім'ї померли від важких хвороб, один за одним. У той час старому віконту нічого не залишалося, як привезти додому дитину далекого родича.
= .
Невдовзі старий віконт помер. Оскільки дитина була ще маленькою, під впливом спокус і підбурювань слуг він змінив дворецького і став дурним.
Всього за вісім років він втратив більшу частину свого статку і був перетворений на барона. Навіть будинок сім'ї в Баклунді був проданий.
=
У наступні роки його титул знову був знижений до титулу баронета.
? . , = , ?
Померли від важких хвороб? Їхніх трупів, мабуть, ніде немає. Усі вони мають бути в найпотаємнішій кімнаті підземної споруди, за цими кривавими дверима Старий віконт, мабуть, навмисно приховував цю справу, не дозволяючи королівській родині, військовим чи церквам проводити розслідування Судячи з усього, сім'я Паундів, мабуть, виявила підземну споруду Четвертої епохи близько тридцяти років тому. Можливо, підземні потаємні двері були побудовані ними, але в тій кімнаті більше двох трупів Були й інші, які увійшли в давнину, щоб дослідити місцевість?
,
Що ж, мені доведеться поговорити з баронетом Паундом так, щоб не розкрити мою особистість
. , 29 =
Кляйн зупинився і подивився на останній абзац. Він побачив те, що хотів, баронет Паунд, який зараз живе за адресою Сівеллаус-стріт, 29, район Імператриці.
276 -
Володар таємниць - Глава 276 - Кроквяний фунт
276
Глава 276 Кроквяний фунт
= =
Префектура Сівеллаус була розташована на захід від королівства Лоен, через гірський хребет Горнацис від Республіки Інтіс. А в Баклунді була названа на його честь вулиця, на краю району Імператриці, де розташовувалася штаб-квартира столичного управління поліції.
=
Багато людей вважали за краще оселитися тут для душевного спокою, і Рафтер Паунд був одним з них.
29 .
Баронет стояв біля зачиненого вікна у своїй теплій кімнаті для занять у 29-му блоці, у бавовняній стьобаній піжамі, дивлячись по діагоналі на Сівеллус-Ярд.
=
Йому було трохи за сорок, але боки його волосся побіліли. У нього були опухлі очі і чіткі зморшки на обличчі. Його тіло постійно виділяло запах алкоголю.
=
На підлозі позаду Крокви лежала якась подерта білизна, а навпроти неї стояв палаючий камін.
. =
Баронет підняв келих і ковтнув решту рідини. Потім він повільно підійшов до дверей і повернувся до своєї спальні, щоб трохи поспати.
, - .
Оскільки не було труби, щоб передавати тепло від каміна, він відчув холод пізньої осені, як тільки вийшов з кімнати для занять.
! .
Трясця його матері! — вилаявся собі під ніс Рафтер Паунд, хитаючись до дверей спальні й крутячи ручку.
=
У спальні було темно, в ній світилося лише слабке багряне сяйво.
.
Рафтера вже збирався зачинити за собою двері і впасти в ліжко, як раптом його очі завмерли.
!
На стільці біля завіси тихо сиділа якась постать!
-
Фігура була одягнена у пару сірувато-блакитних штанів та кепку. Вся людина була повністю прихована в тіні.
=
Відчувши погляд баронета Паунда, чоловік повільно підвів голову і озирнувся.
, !
Його обличчя було пофарбоване в червоний, жовтий і білий кольори, схоже на найсмішнішого клоуна!
.
Рафтер вже збирався кричати і бігти, коли побачив, що на нього націлений револьвер і почув два глибоких і хрипких речення.
.
Раджу не робити нічого нерозумного.
, , — .
Якщо ти будеш співпрацювати, я не зроблю тобі зла і не заберу твої речі, якщо вони ще залишаться.
= =
Вираз обличчя Рафтера Паунда кілька разів змінювався, і він дуже слухняно зачиняв двері спальні. Потім він наполовину підняв руки і сів на край ліжка.
, ? !
Ти, що ти хочеш від мене? Він гикнув у п'яному заціпенінні, і тіло його злегка затремтіло, коли він нагадав, що Сівеллус-Ярд знаходиться через дорогу!
= .
Я знаю, але мені здається, що я ближчий до вас, ніж ви до Сівеллаус-Ярду. Переодягнувшись клоуном, Кляйн змінив свій голос і тон, як і попереджав: «І моя мета — просто поставити вам кілька запитань».
=
Перед тим, як приїхати на вулицю Сівеллаус, він подумав, чи не загрожує ця подорож у таємничому просторі над сірим туманом, і отримав відповідь, що це дуже безпечно.
? , ?
Питання? Губи крокви затремтіли, як гірко засміялися, Ось ми знову йдемо Невже я ніколи не уникну цього кошмару?
? .
Чи багато людей приходило до вас із запитаннями? Кляйн продовжив тему.
, ! , = = = ! .
Ні, не тільки питання! Після того, як помер мій дядько, високоповажний старий віконт, зі мною сталося дуже багато всього. Люб'язний старий дворецький без причини подав у відставку і зник. Ці слуги і служниці змінювалися одна за одною без попередження, стаючи незнайомими і холодними. Вони щось шукали, так, вони щось шукали, мені тоді ще не було десяти. Все, що я міг робити, це дивитися, і я не наважувався нікому про це розповісти. Я боялася, що більше ніколи не прокинуся! — відповів Рафтер так, наче був на межі краху.
? ? - ! , , ? =
Шукаєте щось? Чи шукали вони підземну споруду, чи скарби родини Паундів, такі як характеристики Потойбіччя та містичні предмети, заховані поруч із злим духом? Королівська сім'я і церкви, мабуть, усвідомили це, оскільки начальство повинно знати про Закон Потойбіччя: Характеристики, Збереження і Незнищенність! Оскільки сім'я Паундів була в руїнах, ці речі слід було повернути назад, чи не так? Якщо тільки старий віконт не заплатив величезну ціну і не купив якісь інші рідкісні характеристики Потойбіччя і містичні предмети тієї ж Послідовності, щоб приховати суть підземної споруди Після того, як Кляйн закінчив мовчки слухати, він згенерував багато здогадок.
.
Він здавався розслабленим, але насправді міг напасти в будь-який момент.
?
Як довго це триває?
= . ? = , ! , ! = . , !
Я не знаю, я не знаю. Навколо мене є обличчя, яких я не знаю. Як я можу бути впевненим, що решта людей також не в змові? Хе-хе, я зробив вигляд, що нічого не помічаю. Після кількох років тремтіння вони спокушали мене до пияцтва, сексу, азартних ігор, куріння марихуани та всіляких речей, які роблять мене схожим на сміття! Рафтер Паунд трохи шалено засміявся. Вони нарешті відчули полегшення і більше не дивляться на мене. Коли я продав цей будинок, ух! Всі вони поїхали, не маючи жодного уявлення про те, куди поділися. Ні, вони, мабуть, досі таємно стежать за мною, не даючи мені викликати поліцію. Так, вони не дозволяють мені викликати поліцію!
, =
У цього хлопця якесь психічне захворювання, я не знаю, правда чи брехня те, що він сказав. У його аурі зміна кольорів настрою підпорядковується логіці, але що, якщо він просто відчуває, що підвів старого віконта і фантазував цілу послідовність подібних подій, щоб знайти виправдання своєму виродженню. Пізніше він продовжував говорити собі, що до тих пір, поки він не переконається в тому, що як кваліфікований клавішник, Кляйн, який знав все потроху, бачив подібні випадки в своєму попередньому житті.