=

За допомогою Пізнання він швидко увійшов у сон і побачив туманну, ілюзорну, фрагментарну сцену.

=

Невдовзі перед його очима проплив образ.


=

Це був двоповерховий сірувато-блакитний будиночок, що купався в західному сяйві. Вікна першого поверху були щільно зачинені, а темні фіранки не мали щілин. Однак час від часу вони розширювалися і звужувалися.

= .

Ґрунт навколо будинку був темно-коричневим, але в ньому нічого не росло. Сад навколо будинку здавався вкритий тінню, напівзруйнований і темний.

.

Біля будинку безшумно текла річка.

.

Через деякий час Кляйн вийшов зі сну, більше нічого не побачивши.

? =

Гіпотеза Леонарда була правильною: де може бути ця будівля? У місті Тінген занадто багато річок, таких як Західний боро, Південно-Західний район, район гавані, університетська зона Він розплющив очі і потер скроні, як йому здалося, вираз його обличчя серйозний.

122 -

Володар таємниць - Глава 122 - Будівництво мішені

122

Глава 122 Цільове будівництво

2

Вулиця Нарцисів, 2. Всередині вітальні, яка була пофарбована блиском сутінків.

.

Кляйн стояв перед еркерним вікном, розповідаючи про це Фраю і Леонарду.

. - - . = . =

Моє ворожіння дещо відкрило. Я побачила уві сні сірувато-блакитний двоповерховий будинок. Вікна на першому поверсі були щільно зачинені, а штори засунуті. Він оточений кількома метрами коричневого ґрунту без будь-якої зелені та квітів. Тут також є жахливо похмурий сад, схожий на той, який ви знайдете в історії жахів.

=

Єдина характеристика, за якою можна його ідентифікувати, - це сусідня річка, трохи широка річка.

.

Це може бути річка Туссок або річка Хой. Ми могли з'ясувати це лише в процесі ліквідації. Сподіваюся, ми ще встигнемо.

= =

Річка Тассок була найбільшою річкою в королівстві Лоен, спускаючись з північного заходу, де була Мірмінська гора. Вона текла на південний схід, проходячи повз Мідсішир, округ Авва, а потім проходячи через столицю Баклунд і впадаючи в море біля гавані Прітц.

Місця, де він сходився в місті Тінген, включали південно-західний кут Західного боро та гавань у Південному боро. Витік річки Хой походить з гори Північний Йорк, коли вона проходила через університетський район у Східному боро і локально зливається з річкою Тассок.

. =

Це були дві головні річки навколо Тінгена. Решту можна було вважати лише струмками, і жоден з них не мав великої водної поверхні.

=

Почувши опис Кляйна, блідий і холодний Фрай легенько кивнув на знак згоди.

, !

Оскільки інших підказок не було, єдиним ефективним методом був процес усунення!

.

Саме тоді Леонард посміхнувся і сказав: «Можливо, ми зможемо звузити коло можливих місць розташування цілі».

? - .

Як звузити можливості? Кляйн насупився і запитав у відповідь, дивлячись на срібний кишеньковий годинник з виноградного листя.

.

Леонард посміхнувся.

. — .

Злочинець з планом і метою вибирав цілі десь далеко від місця розташування свого вівтаря. Це результат їхнього природного інстинкту — бути в безпеці.

--- .

Тільки тоді, коли на ділянках, віддалених від його вівтаря, залишилося не так багато людей, які скоро помруть, він подумав про ближчі цілі.

.

Отже, ми повинні ще раз прочитати інформацію, виключити райони, де кількість смертельних випадків стрімко перевищила середні стандарти.

.

Очі Кляйна загорілися, коли він це почув.

!

Геніальна здогадка!

!

При цьому він внутрішньо зітхнув, у мене справді немає таланту бути детективом!

.

Фрай кивнув, підняв документи на журнальному столику і знову почав читати.

=

Через кілька хвилин він поглибив свій хрипкий голос і сказав: "Такий регіон дійсно є, і є тільки одна можливість".

? .

В якій області? — спитав Кляйн.

. =

Фрай передав товстий стос інформації Леонарду, який був поруч з ним. Він стиснув свої тонкі губи і сказав: "Західний боро".

? ,

Це Західний район? Кляйн стиснув кулак і відразу ж запропонував:

. !

Тоді давайте пошукаємо південно-західний район Західного боро. Ця територія не величезна!

.

Я згоден, — повторив Леонард, розмахуючи паперами в руках на знак згоди, ніби це не він запропонував звузити рамки їхніх пошуків.

. =

Двоколісний екіпаж повільно їхав по брудній дорозі. Поруч з ними червоно-помаранчеве сяйво заходу сонця відбивалося від широкої річки, забарвленої сутінковим сяйвом заходу сонця.

= - . =

Кляйн і Фрай дивилися у вікна з обох боків вагона, оглядаючи один будинок за іншим. Вони шукали сірувато-блакитний будинок з напівзруйнованим садом. Якщо є можливість, вони звертали увагу на те, чи були затягнуті штори на першому поверсі.

=

Леонард неквапливо сидів на своєму колишньому місці, притулившись до стіни карети, наспівуючи популярну місцеву мелодію.

, - -

Тьмяні пейзажі пролетіли повз, і Кляйн краєм ока побачив сірувато-блакитний двоповерховий будинок

.

Перед будівлею був похмурий сад, який постав у руїнах.

! .

Знайшов! — сказав Кляйн, придушуючи голос.

,

Не встиг він закінчити речення, як Фрай і Леонард протиснулися, щоб подивитися у вікно. Між ними майже не було простору.

=

Коли карета наблизилася до будівлі, перед очима трьох Нічних яструбів з'явилися темні завіси, що були натягнуті на першому поверсі.

; . !

Кляйну навіть не потрібно було гадати, чи є у них правильна будівля; Він був абсолютно впевнений, що це саме та будівля, яку він бачив уві сні. Саме там був поставлений злий жертовник!

= =

Ніхто з них не зупинив карету, а натомість дозволив водієві продовжити рух уперед. Вони проминули свою ціль і пішли далі від неї, наче просто проходили повз.

=

Коли вони перестали бачити будівлю, коли обернулися, Леонард наказав водієві зупинити карету.

,

Кляйн, повернися на цій кареті на вулицю Цутеланд і скажи капітану, щоб він приїхав сюди за допомогою. Леонард клацнув пальцями і посміхнувся своєму товаришу по команді.

? .

Невже він думає про мене як про новачка і що я не повинен брати участь у такій небезпечній місії? Цей хлопець все ще досить симпатичний хлопець, Кляйн був приголомшений, коли зрозумів, що мав на увазі Леонард.

.

Фрай кивнув на знак згоди.

.

Ви тільки почали бойову підготовку, і ваша робота – це роль підтримки.

,

Я знаю, і людина, яка могла вбити стільки людей, щоб провести ритуал, не буде легким противником. Тільки Капітан міг зробити цю ситуацію менш жахливою, Кляйн перевів подих і раціонально погодився.

.

Він подивився на Леонарда, потім на Фрая, а потім змусив посміхнутися і сказав: "Будь обережний".

= , ,

Не хвилюйтеся, я дуже дорожу своїм життям. Поки не приїде Капітан, ми будемо тільки чатувати і не будемо наближатися. Леонард усміхнувся.

.

Фрай нічого не сказав, а лише взяв валізу.

.

Кляйн деякий час мовчав, потім вийняв мідний пенні і сказав: "Дозвольте мені поворожити один раз для вас".

,

Він скандував: «Те, що тут станеться, призведе до хорошого результату». Він підкинув монету, і в той же час в його очах потемніло.

!

Данг!

=

Монета підкинулася в повітря, а потім міцно приземлилася на долоню Кляйна.

Кляйн подивився і побачив, що це голова короля. Він одразу ж видихнув з полегшенням.

= =

Це лише розмитий символ, тому є й інші тлумачення. Найголовніше - завжди бути обережним і розважливим, пояснив він Фраю і Леонарду, як це зробив би Провидець.

Леонард уже обернувся. Він махнув рукою і зіскочив з карети.

--

Такий же настирливий, як моя вісімдесятирічна бабуся

.

Фрай серйозно кивнув і вийшов з валізою.

.

Спостерігаючи за тим, як обидва його товариші по команді прямують до будівлі мішені, Кляйн доторкнувся до револьвера в кобурі під пахвою і сказав водієві Зутеланд-стріт.

.

Погонич, якого найняли погодинно, не заперечував, а дозволив коням продовжити подорож.

36 .

Вулиця Зутеланд, 36.

. ,

Коли Кляйн вступив до охоронної компанії «Блекторн», Розанна, місіс Оріанна та інші вже звільнилися з роботи. Було незвично тихо і тьмяно.

. =

Данн сидів на дивані в гостьовій зоні. Газова лампа не світилася, і він, здавалося, злився з темрявою у своїй чорній вітровці.

? .

Знайшли якісь підказки? Кляйн, який шукав Капітана, був шокований глибоким голосом Данна.

Кляйн швидко обернувся і подивився в сірі очі Данна, коли той сказав: "Так, ми

.

Він швидко розповів йому про сміливу гіпотезу Леонарда, його підтвердження за допомогою ворожіння і подальше відкриття будинку.

=

Що стосується впевненості Леонарда і тієї унікальності, про яку говорив Леонард, то вони були неважливими і, очевидно, не варті згадки.

. =

Час від часу врізався Данн. Коли брифінг закінчився, він різко підвівся і пішов до дверей.

; .

Коли він майже спустився сходами, він обернувся і сказав: "Я мало не забув; Ви залишаєтеся тут на випадок, якщо тут виникнуть якісь надзвичайні ситуації.

Добре. Кляйн урочисто кивнув.

.

У той самий момент, окрім Кенлі, який чергував на охороні воріт Чаніс, інші Нічні яструби були зайняті в полі.

= = . !

Данн Сміт пробіг кілька кроків вниз і раптом зупинився. Надягаючи капелюха, він крикнув Кляйну через двері: «Замкни двері і йди за мною». Хех, нам не потрібно, щоб ти вступав у бій. По-перше, ви можете відчути атмосферу, а по-друге, нам може знадобитися допомога ритуальної магії під час фінального пошуку або огляду. Пам'ятайте, поки все не закінчиться, ви повинні бути на відстані не менше п'ятдесяти метрів. Близько до будівлі підходити не можна!

.

Кляйн був приголомшений і рішуче кивнув.

!

Добре!

=

Сонце опустилося за обрій, і бурхлива річка Тассок стала моторошною і темною.

, - - .

Темні хмари затуляли багряний місяць, роблячи сірувато-блакитну двоповерхову будівлю схожою на монстра, що ховається в тіні.

. =

У саду перед будівлею було надзвичайно тихо. Здавалося, що в ньому немає ні комах, ні будь-яких інших форм життя.

=

Кляйн дивився на сцену здалеку, його долоні пітніли, а тіло тремтіло.

.

Він відчував, що є незліченна кількість жахливих речей, які ховаються, чекають і голодують до кривавого бенкету.

=

Він спостерігав, як Данн, Леонард і Фрай обережно рухаються до цільової будівлі, зливаючись із темрявою.

=

На другому поверсі сірувато-блакитного будинку, в спальні без будь-яких світильників.

=

Ніжна і мила молода дівчина з круглим обличчям сиділа перед туалетним столиком, уважно розглядаючи своє обличчя після складної процедури догляду за шкірою, яку вона щойно завершила.

.

Поруч з її правою рукою стояло срібне дзеркало, поверхня якого була грубо відшліфована, майже не в змозі відобразити фігуру.

, .

Раптом із дзеркала просочився струмінь крові.


Вираз обличчя ніжної і милої на вигляд Тріссі раптом став похмурим. Вона встала, підійшла до вікна і мовчки визирнула.

123 -

Володар таємниць - Глава 123 - Битва за межами

123

Розділ 123 Битва за межами

. =

По всьому напівзруйнованому саду за скляними вікнами росли виноградні лози. Річка текла м'яко, відбиваючи зірки на небі, коли теплі сяйва виходили з довколишніх будівель.

=

Все мовчало, немов очікувало приходу ночі.

.

Тріссі, яка мала звичайні риси обличчя, які в сукупності надавали їй напрочуд гарного вигляду, відвернула погляд і швидко підійшла до вішалки для одягу, щоб дістати довгий чорний халат з капюшоном.

.

Вона швидко одягла халат, застебнула ґудзики та пояс, перш ніж натягнути капюшон на голову, перетворившись на вбивцю.

=

Тріссі підняла праву руку і провела по обличчю, відразу ж зробивши свій вигляд під капюшоном розмитим.

=

Прямо по п'ятах вона схопила жменю мерехтливого порошку з прихованого мішечка біля талії і розсипала його на себе, читаючи заклинання.

=

Постать Тріссі почала потроху зникати, її обриси зникали, наче сліди від олівця стираються гумкою.

. - .

Вона мовчки вийшла зі спальні після завершення свого заклинання приховування. Вона перейшла в протилежну кімнату, а потім відкрила вікно без ґрат.

, =

Легким стрибком Тріссі стала на підвіконня і подивилася на трав'янисті рівнини в задню частину будівлі. Вона подивилася вниз на сталевий паркан, який, здавалося, зрісся з ніччю. Там вона побачила колекціонера трупів Фрая, який мовчки пробирався через паркан.

=

Вона глибоко вдихнула і пурхнула, як пір'їнка, ступивши на трав'янисте поле без звуку.

=

Фрай, одягнений у чорну вітровку, обережно оглядав околиці зі своїм спеціальним револьвером у руці, вишукуючи мстивих духів або злих духів, які могли з'явитися.

!

Він міг бачити таких сутностей безпосередньо!

= ‘ .

Тріссі мовчки підійшла до Фрая, пробралася за ним. Невідомо, коли в її руці з'явився кинджал, вимазаний "чорною фарбою".

!

Пуф!

=

Вона завдала швидкого удару, встромивши кинджал у поперек Фрая.

.

Але в цей момент сцена перед нею розбилася, немов все було ілюзією.

=

Тріссі зрозуміла, що вона все ще стоїть на підвіконні, все ще дивлячись на трав'янисте поле та сталевий паркан.

= = =

За винятком цього разу, за парканом стояв не тільки колекціонер трупів Фрай. Був ще Леонард Мітчелл, який цілився прямо в підвіконня, а також Данн Сміт. Капітан «Нічних яструбів» згорбився, натискаючи на свою глабелу, його очі були заплющені, а безформні брижі розповсюджувалися від нього.

!

Зіниці Тріссі звузилися. Вона розуміла, що все, що сталося, було лише сном. Вона заснула несвідомо!

! ! !

Вибуху! Вибуху! Вибуху!

=

Леонард і Фрай зробили три постріли, влучно влучивши в невидиму мішень, яка все ще прокидалася від своїх мрій.

!

Тріщина!

!

Почала з'являтися постать Тріссі, яка спочатку тріснула, а потім зовсім розлетілася на уламки грубого срібного дзеркала!

= =

Усередині будівлі Тріссі, яка використала заклинання заміщення, розвернулася, щоб втекти. Вона пішла коридором і сходами, бігла аж до першого поверху.

! = =

Свист! По першому поверху дув холодний зловісний вітер, який міг заморозити людину. Безформні, прозорі постаті заціпеніло крокували по кожному кутку будівлі.

Тріссі, яка втратила приховування, відчувала, як її температура падає щоразу, коли вона проходила крізь духів. Вона вже не могла стримувати свої тремтіння, коли нарешті дійшла до жертовного вівтаря.

=

Вівтар являв собою круглий стіл, в центрі якого розміщувалася фігурка божества, вирізана з кістки.

.

Ця статуетка була розміром з голову дорослого чоловіка, лише на ній було видно її очі, але фігура була схожа на красиву жінку.

.

Її волосся простягалося від голови до п'ят, кожне пасмо було ясним і густим, наче це були отруйні змії або щупальця.

.

На кінчику кожного пасма волосся було лише одне око, одні закриті, інші відкриті.

; =

Навколо статуетки було розкидано багато ляльок. Майстерність ляльок була грубою. На ляльках були написані імена та відповідна інформація; наприклад, Джойс Майєр.

, - =

На столі стояли три свічки, що мерехтіли жовтувато-зеленим полум'ям, незважаючи на холодні зловісні вітри.

.

Тріссі вклонилася статуетці божества і швидко прочитала свої заклинання.

.

Потім вона відштовхнула ляльок і загасила полум'я свічок, перш ніж підняти фігурку.

!

Свист!

.

Вітер люто завивав, сильно трясучи зачинені вікна.

! ! .

Клацання! Скрипіти! Уламки скла розліталися на всі боки.

. ,

Фрай, який щойно перебрався на інший бік будівлі, не наважився необачно увірватися до жертовного вівтаря. Він здригнувся, відчуваючи, як його кров стає холодною і морозною. Це робило його дії помітно повільнішими.

, .

Раптом він відчув напругу в п'ятах, наче їх схопило щось невидиме.

. 9 . =

Підкреслене почуття холоду поширюється вгору від місця контакту. Послідовність 9 за межами вже повністю заціпеніла б. Але, як колекціонер трупів, Фрай не звик до таких ситуацій.

. =

Він повернув револьвер убік п'ят і натиснув на курок. Він ніби бачив, хто ворог і де саме він знаходиться.

!

Вибуху!

=

Куля полювання на срібного демона пронизала повітря, викликавши у відповідь пронизливе виття.

.

Безформна постать розвіялася, і Фрай повернув собі здатність рухатися.

,

В іншому місці Данн Сміт, який хотів дістатися до другого поверху, уникнувши лобового нападу на вівтар, також постраждав від холодних вітрів. Його тіло завмерло, коли він зупинився прямо біля розбитого вікна.

! =

Свист! Штори за вікном раптом піднялися і поглинули Данна, наче чудовисько щойно відкрило пащу, щоб зжерти свою здобич.

= .

Завіса огорнула голову Данна, здавалося, що вона була просякнута життям. Риси обличчя Данна почали протискуватися крізь тканину, що стискала його.

. =

Данн, який ось-ось мав задихнутися, тупнув обома ногами. Він випрямив коліна і вивернув талію, послаблюючи хватку завіси з однією лише грубою силою.

.

Лівою рукою він схопив кут завіси навколо голови і відсмикнув його, перш ніж кинути на землю.

!

Вибуху!

=

Він вистрілив у другу половину завіси за вікном, не давши їй здійснити ще один напад на нього.

.

Завіса відразу ж зупинилася, з неї сочилася темно-червона рідина.

!

Свист!

= =

На полі Леонард Мітчелл декламував свої вірші, і його також вразив холодний зловісний вітер, пронизаний сильним відчуттям смерті. У нього цокотіли зуби, через що йому було важко вимовляти свої вірші.

,

Безладні бур'яни на городі раптом поширилися, обвиваючи його п'яти. Чорна тінь кинулася на нього разом з буйними вітрами.

Леонард, тіло якого стало жорстким, не встиг вчасно вистрілити. Він міг тільки відтягнути плече і підняти руку.

! =

Тьху! Чорна тінь врізалася йому в передпліччя, колючки на тілі пронизали шкіру.

, - =

Це була симпатична, яскраво-червона квітка, її походження невідоме.

=

Від болю Леонард відкинув квітку, пофарбовану його кров'ю.

! =

Вибуху! Він вистрілив у розлогі лози, від чого сочиться темно-червона рідина.

! ! ! .

Кран! Кран! Кран! Леонард прискорив ходу і кинувся до розбитого вікна на першому поверсі, де позаду стояв вівтар.

=

Лози різко відступили з того місця, де він стояв раніше, ніби ховаючись від чогось невидимого.

-

Тріссі скористалася хаосом, створеним руйнуванням вівтаря та ритуалом у стилі підвіски, щоб знову сховатися. Їй вдалося обдурити Духовні Видіння Нічних Яструбів і уникнути нападу кліщів, перш ніж пробратися до місця позаду трьох Нічних яструбів.

= .

Вона простягла праву руку, від чого відразу ж подув холодний вітер. Вона несла квітку, пофарбовану кров'ю Леонарда, прямо на долоню.

. =

Тріссі не зупинилася. З квіткою в руках вона спритно перебралася через сталевий паркан і втекла в напрямку річки Тассок.

=

Леонард, який тільки-но вийшов на перший рівень, різко повернув голову, наче щось слухав.

Вираз його обличчя змінився. Він несамовито смикнув за рукав і подивився на рану, завдану квіткою.

,

При його конституції рана вже перестала кровоточити. Залишилася лише червона припухлість.

. !

Вираз обличчя Леонарда став похмурим. Він ущипнув вказівний палець лівої руки і витягнув ніготь!

= = =

Його обличчя скривилося від болю, але він не зупинився. Декламуючи щось мовчки, він розрізав нігтем згорнуту рану. Коли ніготь був пофарбований його темно-червоною кров'ю, він висмикнув кілька пасом волосся зі шкіри голови і обмотав ніготь волоссям.

,

Біля річки Тассок Тріссі пригальмувала. Вона кинула погляд на квітку в руці.

=

Вона щось скандувала, коли в її долоні раптом з'явився клубок чорного ілюзорного вогню.

=

Полум'я огорнуло квітку, спаливши її на попіл.

=

Завершивши це, Тріссі стрибнула в річку і занурилася у воду.

,

При цьому Леонард відкинув закривавлений ніготь, загорнутий у волосся, в кут. Він бачив, як вона горіла і випускала неприємний.

=

Ніготь і волосся швидко зникли, залишивши після себе лише трохи пилу.

. = =

Леонард полегшено зітхнув. Він увійшов на перший рівень через вікно і сказав Данну і Фраю, які руйнували вівтар: «Ціль втекла». Але нічого страшного, нашою головною метою було зупинити ритуал.

.

Данн зітхнув і подивився на ляльок на столі.

. , 7 .

Вона була дуже обережною і дуже владною. Вона відчула, що ми наближаємося до неї заздалегідь, інакше вона повинна бути, як мінімум, Послідовністю 7 за її межами.

Дайте сигнал Кляйну. Попросіть його підійти.

=

Завдяки короткому спілкуванню уві сні він визначив, що ворог жіночої статі.

124 -

Володар таємниць - Глава 124 - Підбиття підсумків роботи

124

Розділ 124 Підбиття підсумків роботи

Кляйн був схований у тіні будівлі за десятки метрів від цільової будівлі. Він почув слабкий звук пострілів і завивання сильного вітру.

, ? .

Якщо ворог біжить до мене, чи варто мені витягувати пістолет чи робити вигляд, що я його не бачу? — подумав він, тремтячи від холодного поту.

9 8 =

Потойбіччя, яке могло різними способами обірвати життя інших, точно не було Послідовністю 9 або Послідовністю 8 Потойбіччя. Вони, звичайно, не були б тими, з ким такий провидець, як він, міг би битися віч-на-віч. Навіть якщо він пожертвує собою, він не зможе сповільнити ціль настільки, щоб Данн і Леонард наздогнали його.

Пощастило, що Богиня Вічної Ночі, Володарка Лиха, здавалося, почула молитви свого «вірного» охоронця. Ніхто не побіг до місця, де ховався Кляйн.

=

Через кілька хвилин він почув мелодійну пісню, що долинала з будівлі-мішені.

,

Схиливши вуха вбік, щоб краще чути, Кляйн підтвердив, що це популярна місцева мелодія, яку завжди наспівував Леонард Мітчелл. Він був наповнений базовими словами.

Тьху. Він зітхнув з полегшенням. В одній руці він тримав пістолет, а в іншій – тростину. Потім він вийшов з тіні до будівлі-мішені.

!

Популярна місцева мелодія була сигналом зустрічі, про яку він домовився з Данном та іншими!

Кляйн зробив два кроки і раптом зупинився. Він притулив тростину до металевої огорожі і переклав револьвер на другу руку.

, .

Потім він зняв срібний ланцюжок у рукаві і дозволив кулону з топазом природно звисати вниз.

. =

Кляйн почекав, поки топаз стабілізується, і відразу ж заплющив очі і увійшов у стан когітації. Він продекламував ворожіння: Спів раніше був ілюзією.

.

Спів раніше був ілюзією.

=

Повторивши сім разів, він розплющив очі і побачив, що кулон обертається проти годинникової стрілки.

-

Це не ілюзія, що Кляйн відклав маятник, схопив тростину і швидко наблизився до аркоподібних металевих воріт, що вели до будівлі-мішені. Потім він передав чорну тростину в праву руку і тримав її за допомогою револьвера.

Він простягнув руки, щоб торкнутися паркану, маючи намір відчинити його, але раптом відчув пронизливий холодок. Це було так, ніби хтось без попередження вилив йому на шию відро льоду.

=

Кляйн зашипів і смикнув руками назад, зціпивши зуби.

= .

Тут як зима Під тьмяним зоряним світлом і далеким вуличним ліхтарем він дивився крізь сад за металевою огорожею. Він побачив на коричневій землі зів'яле гілля, опале квіти та листя, вкрите білим інеєм.

!

Дивовижні! Кляйн дивувався в голові. Він зігнув пальці і постукав по глабеллі, щоб активувати своє Духовне Бачення.

.

Він повернув свою інкрустовану сріблом тростину в ліву руку і притиснув її до огорожі, щоб відчинити зачинені ворота.

= -

Хвіртка заскрипіла, і він пройшов крізь неї боком. Він ступив на кам'яну стежку, що вела прямо до сірувато-блакитної будівлі. Обабіч стежки стояли покручені рослини, які, здавалося, нагадували вовкулаків у темряві.

.

Сцена нагадала Кляйну різні страшилки і паранормальні фільми.

Він підсвідомо сповільнив дихання і йшов швидше. Однак ще через кілька кроків хтось раптом поплескав його по лівому плечу.

! ! =

Бадьорість! Бадьорість! Серце Кляйна завмерло, а потім почало швидко стукати.

.

Він підняв праву руку, прицілив револьвер і повільно обернувся, щоб подивитися.

=

У тьмяному світлі він побачив тендітну гілку, яка ледь не відвалилася.

‘ ? .

Це те, що ми називаємо «налякати себе»? Кляйн смикнув куточком губ, змахнув тростиною і збив гілку.

. =

Він продовжував рухатися вперед, коли в його вухах лунали ледь чутні ридання. Перед його очима з'явилися розмиті, напівпрозорі тіні.

.

Ці тіні роїлися, відчувши подих живої людини і тепло плоті і крові.

.

Кляйн з переляку підскочив і відразу ж вбіг у двері сірувато-блакитного будинку.

?

Ось що мав на увазі Капітан, коли відчував атмосферу? Це набагато страшніше, ніж минулого разу, коли я допомагав Дьюївілю Образа цього засмученого духу жорсткіша за тіні. Тоді вона ще не взяла ініціативу в атаку, подумав він, підходячи до вівтаря посеред вітальні. Це був круглий стіл, повний грубо зроблених ляльок. Серед ляльок стояли три незапалені свічки.

Данн Сміт стояв прямо перед вівтарем спиною до Кляйна. Він брав одну маріонетку за іншою і дивився на них.

= =

Колекціонер трупів Фрай подивився на тіні, що пливли, і простягнув руку, намагаючись заспокоїти їх, але все, що він робив, це безпорадно проходив крізь них. Тіні не напали на нього, начебто впізнавши в ньому свого.

.

Коли Леонард Мітчелл помітив появу Кляйна, він змінив тон, зробивши голос більш м'яким, але чарівним.

,

Спокій – це ранок без звуку,

.

Спокійний, як личить спокійнішому горю.

,

І лиш крізь зів'ялий листок,

1 .

Каштан стукає об землю 1 .

.

У заспокійливому декламуванні вірша Кляйн ніби побачив чисте озеро, що відбиває місячне світло, і багряний місяць, що тихо висів високо в небі.

.

Невгамовні тіні заспокоїлися і перестали ганятися за теплим подихом живих Нічних яструбів.

= .

Данн поклав маріонетку в руку, обернувся і сказав Кляйну: «Це церемонія жахливого прокляття». Пощастило, що ми його вже знищили.

=

Спочатку підготуйте ритуал, щоб втішити духів, що залишилися, потім спробуйте поспілкуватися з духами померлих і подивіться, чи зможете ви отримати від них якісь підказки.

.

Кляйн, який зрозумів, що він більше не тягар, негайно простягнув груди і сказав: "Так, капітане".

.

Він підійшов до вівтаря за кілька кроків і простягнув руки, щоб змести ляльок з круглого столу.

=

У цей момент він краєм ока помітив, що у кожної маріонетки є ім'я і відповідне послання.

, ? .

Капітане, ви знайшли когось із знайомих? — мимохідь спитав Кляйн.

,

Потім він глянув на Данна, як Данн дивився на нього. Обоє замовкли.

! .

Я такий дурний, навіщо мені ставити запитання, які перевіряють пам'ять Капітана! Кляйн ледь не закрив обличчя і зітхнув.

= , ? .

Якби це був будь-який інший начальник, він би точно знайшов можливість ускладнити мені життя через це. На щастя, Капітан забуде про це, цікаво, перевага це чи недолік? — думав він, наполовину радий, наполовину жартома.

= =

Після короткого мовчання Данн, здавалося, нарешті зміг відрізнити реальність від світу мрій. Він відповів: "Є хтось, кого ти знаєш.

? =

Хто? Кляйн зупинився, його рука все ще простягалася, щоб повернути свічку туди, де вона мала бути.

.

Джойс Майєр, яка вижила після трагедії з люцерною, відповіла просто.

? é . =

Джойс Майєр? Наречений Анни Кляйн раптом подумав про Салюса в робітному будинку. Здавалося, що його хтось підбурив і ввів в оману, що викликало у нього гнів і підпал.

, ?

Кляйн відвів праву руку і сказав глибоким голосом: «Підбурювач Тріс?

, ?

Він використав обірвані життя як жертву, маючи намір проклясти всіх, хто вижив після трагедії з люцерною? Тому що він не знав, хто викрив його причетність і написав заяву в поліцію

= = ,

Якби Тріс взяв пряму помсту, було б неможливо знищити всі цілі, розкидані по всьому Тінгену. Після двох-трьох убивств його помітили б Нічні Яструби, Обов'язкові Карателі та Машинний Вулик. Тоді він втратив би шанс продовжити свої вбивства. Кляйн заповнив прогалини, чому Тріс все це почала.

=

Данн спочатку кивнув, потім похитав головою.

,

Не всі, хто вижив, а лише ті, хто вижив у Тінгені. Його ритуал прокляття може впливати лише на людей у цьому діапазоні.

.

Крім того, ведучою ритуалу є жінка, а не Тріс.

, ?

Кляйн зморщив брови і запитав: «Можливо, це експерт, якого Орден Теософії послав на допомогу Тріс?»

,

Так, витоки Ордену Теософії можуть бути пов'язані з сектою Демонес. Це цілком нормально, що їхні експерти – жінки.

= = = =

Данн посміхнувся і сказав своїм глибоким голосом: "Я згоден з вашим судженням". Хоча ми зіткнулися лише з цією жінкою, а не з Тріс, є припущення, які ми можемо зробити. Наприклад, жінка і Тріс не залишаються разом. Або що Тріс шукала людей, які скоро помруть.

Далі Кляйн нічого не сказав. Він поставив три свічки на місце, вийняв олію есенції повного місяця, малиновий сандал та інші інгредієнти і швидко встановив жертовник.

Після того, як він використав срібний кинджал, щоб зробити запечатану стіну, він почав молитися Богині Вічної Ночі, Володарці Спокою і Тиші. Він молився, щоб тіні всередині і зовні дому були повністю втішені.

На жаль, при подальшій спробі зв'язатися з духами померлих, Кляйн зміг побачити лише трохи з того, що духи бачили перед смертю. Корисних підказок не було.

= ,

Зануривши тіні в спокійний сон темної ночі, він закінчив церемонію і прибрав стіну духовності. Потім він похитав головою і сказав іншим:

.

Негативна реакція від порушеного ритуалу завдала серйозної шкоди, і залишки образів носія були втрачені.

. =

Данн не здивувався. Він показав на сходи і сказав: "Давай озирнемося на другому поверсі і спробуємо ще раз".

Добре. Кляйн, Леонард і Фрай кивнули на знак згоди.

.

Троє Нічних яструбів піднялися сходами на другий поверх і розійшлися, щоб обшукати кожну кімнату.

,

Зрештою, вони зустрілися в спальні, яка була наповнена слабким ароматом. Вони побачили безладні сукні, що валялися навколо, і відкриті коробки.

, ?

Данн узяв коробку з туалетного столика і понюхав її, перш ніж запитати: «Це косметика?»

=

Якщо бути точним, то це засоби по догляду за шкірою. З часів імператора Розелли їх не зводили в один ряд широким терміном, пояснив Леонард з посмішкою. Капітане, як джентльмен, є певні речі, які ви повинні знати.

.

Кляйн не приєднався до їхньої розмови, а кинув погляд у дзеркало на туалетному столику.

=

На дзеркалі була явна тріщина, а на килимі внизу були розбиті шматки.

.

Потойбіччя поспіхом пішло. Вона не зруйнувала його повністю, — сказав він раптом глибоким голосом. Можливо, я міг би спробувати.

=

Я залишу це тобі, — довірливо відповів Данн.

.

Кляйн швидко підняв свічки з першого поверху і запалив їх перед розбитим дзеркалом.

.

Під тьмяним, мерехтливим світлом свічок він дістав такі предмети, як есенція повного місяця, щоб створити стіну духовності.

Після того, як Кляйн все приготував, він став перед дзеркалом, в якому відбивалися вогні всіх трьох свічок, і вигукнув Гермесом:

.

Я молюся про силу темної ночі.

.

Я молюся про силу таємниці.

.

Я молюся про люблячу благодать Богині.

=

Я молюся, щоб дзеркало отримало коротку реставрацію, я молюся, щоб воно показало кожній людині, що воно відобразилося в минулому місяці.

=

Коли читали заклинання, у стіні духовності раптом завив сильний вітер.

.

Уламки дзеркала, що розлетілися, відірвалися від землі і повернулися на колишнє місце.

.

Дзеркало, вкрите тріщинами, раптом забриніло похмурим блиском. Кляйн витер об нього руки, і в кадрі раптом з'явилася людська постать. Але ця фігура була не Кляйном.

.

Це була ніжна і мила на вигляд молода дівчина з круглим обличчям. Можливо, це сталося через те, що дзеркало було розбите, а можливо, через негативну реакцію перерваного ритуалу, який торкнувся і другого поверху. Риси її обличчя були розмитими, а реальна зовнішність була не зовсім чіткою.

=

Але, незважаючи на це, Кляйн знайшов цю людину надзвичайно знайомою.

125 -

Повелитель таємниць - Глава 125 - Смілива ідея

125

Розділ 125 Смілива ідея

, 9

Зіткнувшись з дивним почуттям знайомства, інші учасники Послідовності 9 за межами можуть зробити все можливе, щоб згадати або навіть проігнорувати і забути про це. Але Провидець був іншим. Кляйн негайно закінчив ритуал і розвіяв стіну духовності. Він дістав аркуш паперу і написав на ньому висловлювання «Джерело почуття фамільярності».

=

Після цього він сів на край ліжка в кімнаті і мовчки декламував його з папірцем у руці.

,

Через сім разів його зіниці ставали темнішими. Він заснув за допомогою Пізнання і почав розмовляти з власною духовністю.

У туманному, викривленому світі Кляйн побачив карету. Він побачив молоду жінку в довгій сірій сукні.

= =

У цієї жінки було гладке чорне волосся, обличчя трохи кругле. У неї була лагідна і приємна поведінка, але її тіло неприродно тремтіло.

Зображення замерехтіло, і Кляйн знову побачив цю молоду, гарненьку жінку на підпільному ринку. Вона сиділа навпочіпки і з кимось розмовляла.

=

Сон швидко відступив, і Кляйн прокинувся, розуміючи, чому зображення, яке він побачив у дзеркалі, було таким знайомим.

!

Він зустрічався з цією людиною раніше!

, ,

Перший раз був на вулиці Нарцис, в окрузі біля вулиці Айрон-Кросс. Тієї ночі Капітан і решта переслідували Підбурювача Тріса Мабуть, був зв'язок. Кляйн подумав кілька секунд, а потім знову влаштував ритуал. Він попросив допомоги у Богині, щоб намалювати портрет ворога в його пам'ять.

,

Данн і решта чекали мовчки, не перебиваючи Кляйна без потреби. Тільки коли він закінчив робити ескізи, вони юрмилися і оглядали портрет.

? .

Ви зустрічалися з нею раніше? — спитав Данн.

=

Кляйн злегка кивнув і відповів просто: «Так». Я бачив її на зупинці громадського екіпажу на вулиці Нарцис тієї ночі, коли ви йшли за Підбурювачем. Це було в районі біля вулиці Залізного Хреста.

, .

Тоді є велика ймовірність, що вона була ворогом саме зараз. Партнер Підбурювача. Данн задумливо кивнув.

, ? !

Леонард раптом втрутився: «Хіба хтось із вас не відчуває, що цей портрет дуже знайомий? Вона дуже схожа на Підбурювача Тріса!

=

Кляйн завмер, відразу ж знову кинувши погляд на портрет і уважно його вивчивши.

, . ,

Так, вони дійсно дуже схожі. Кругле обличчя, вузькі очі, лагідна поведінка Чим більше він дивився на портрет, тим більше відчував, що сказане Леонардом має сенс. Найбільша відмінність полягала в тому, що Підбурювач Тріс мав звичайні риси обличчя, а панночку можна було вважати симпатичною.

=

Кляйн підвів голову і подивився на Леонарда, помітивши, що той щось сигналізує йому, піднявши брови.

? .

Що він має на увазі? Кляйн був розгублений.

,

Данн Сміт здогадався, що вона може бути сестрою Призвідника. Можливо, вона, як і її брат, вступила до Ордену Теософії або Секти Демонес.

. =

Леонард зітхнув, зрозумівши, як погано Кляйн читає його думки. Він сказав серйозним тоном: "У мене є смілива ідея".

? .

Яка ідея? — спитав Данн.

, !

Леонард описав лаконічно, я думаю, що ця людина - Підбурювач Тріс!

? .

Що? — вражено вигукнув Фрай.

? .

Данн зморщив брови і сказав: "Ти маєш на увазі, що Підбурювач Тріс насправді жінка чи чоловік, який прикидається жінкою? Ні, зі сну я можу підтвердити, що вона жінка.

Зрештою, Кляйн зіткнувся з безліччю творчих і безглуздих сюжетів. Він ще раз поглянув на портрет і відразу ж здогадався.

?

Чи може бути так, що Підбурювач Тріс стала жінкою?

. , ? , ? ! =

Це може пояснити багато речей. Наприклад, чому стежка, що веде до Тріс, раптом обірвалася? Чому вони не могли знайти жодних слідів, навіть при ворожінні? Можливо, тому, що відбулася кардинальна зміна їхньої мети! Питання було лише в тому, як він міг перетворитися на жінку за такий короткий проміжок часу. І це виявилося досить просто: він мав досить пристойний вигляд навіть після свого перетворення. Я маю на увазі, якщо чесно, вона досить приваблива, подумав Кляйн, відволікшись.

.

Леонард полегшено кивнув: "Так, це моя теорія". Це чудово пояснює, чому Підбурювач Тріс, здавалося, зник. Це також узгоджується з тим дивним фактом, що у вищих ешелонах секти демонес усі жіночі.

.

Данн і Фрай на мить втратили слова.

, !

Незважаючи на те, що вони бачили багато чудовиськ і дивовижних речей, вони вперше зіткнулися з такою трансформацією!

? . =

Ви маєте на увазі, що у вищих ешелонах секти демонес є значна кількість жінок, які раніше були чоловіками? — спитав Данн. Він не дочекався відповіді, перш ніж сказати: Можливо, це їхня унікальна характеристика їхнього зілля.

. !

Кляйн трохи здригнувся, слухаючи. Він вважав, що зілля секти демонес — це пастка!

= 1 .

Будемо сподіватися, що подібного зілля на шляху Провидця Ні, точно ні. Це шлях Демонеси. Навіть назва зілля звучить неправильно. Але я до сих пір не знаю, що таке відповідна Послідовність 1 до Провидця, Кляйн підсвідомо почав молитися Богині.

? .

Чи можуть зілля зробити таке? — спитав Фрай з невеликою недовірою.

.

Леонард засміявся і розвів руками.

. =

Навіть зілля середньої та низької послідовності може спричинити неймовірні зміни. Адже всі вони походять від Творця.

Данн обернувся, щоб подивитися на Кляйна. Постарайтеся передбачити, де наступною з'явиться ціль.

.

Добре. Кляйн підійшла до купи суконь і вибрала одну зі змішаними емоціями. Він розстелив її по килиму.

Він тримав тростину поверх сукні і пригадував особливості цілі та відповідну інформацію. Потім він почав декламувати у своєму серці.

,

Тріс ні, місцезнаходження Тріссі

.

Місцезнаходження Тріссі.

,

Через сім разів зіниці Кляйна перетворювалися з коричневих на чорні. Навколо нього почав дути вітер.

=

Його ліва рука відпустила тростину, дозволивши чорній тростині похитнутися.

,

Незважаючи на тряску, тростина не впала. Він стояв високо у своєму первісному положенні.

.

Є втручання, сказав Кляйн глибоким тоном.

!

Втручання означає, що наші припущення правильні!

!

Ця жінка щойно була, швидше за все, Підбурювачем Тріс, ні, Тріссі!

=

Побачивши це, Данн непомітно кивнув.

Вони виправдовують репутацію секти Демонес, яка діє з минулої епохи

, =

Оскільки Тріс перетворилася на Тріссі, Данн дійшов висновку, що вона не була частиною Ордену Теософії, а Секти Демонес.

,

Оглянувши околиці, Данн зітхнув і сказав: "Ми можемо шукати її різними способами, наприклад, звідки взявся цей одяг або власник цього будинку". Ми також можемо змусити відділ поліції патрулювати залізничні вокзали та причали.

= .

Можливо, нам вдасться отримати такі підказки, але у Тріссі точно буде достатньо часу, щоб покинути Тінген. Так, я спробую ще раз над сірим туманом, коли повернуся додому. Кляйн обережно ставився до таких людей, як Тріссі, які хотіли влаштувати різанину з власної примхи. Він відчайдушно хотів знайти її і стратити на місці.

, . = = ? .

Леонард, вирушай до відділку поліції та збери групу, щоб завершити справи тут. Кляйн, ти можеш повернутися назад і відпочити, тепер Данн потер скроні і зробив паузу на кілька секунд. Він сказав Кляйну, частково для того, щоб випробувати його, а також для того, щоб навчити його. Як би ви впоралися з місією цього вечора? Припустимо, що я, Леонард і Фрай — єдині члени вашої команди.

.

Кляйн зморщив брови і задумався більше десяти секунд.

. = =

Спочатку я б використав ворожіння, щоб з'ясувати, чи скоро почне діяти ритуал. Якби відповідь була негативною, то я б дотримувався спостереження і не підходив. Потім я попросив поліцейський відділ розгорнути особовий склад по всьому району, а також зібрати принаймні п'ять гармат, щоб обстрілювати всю будівлю, поки не буде зрівняно з землею те місце, де ховалася Тріссі.

, ,

Її могли або підірвати на смерть у будівлі, або спробувати втекти під гарматним вогнем. Це легко викрило б її. А до того часу я б розмістив вас і решту в різних місцях

. = !

Він ставав все більш і більш схвильованим, продовжуючи. Він вважав, що його ідея проста і ефективна, варварська і рішуча. Це було дуже безпечно і дуже доречно!

Данн, Леонард і Фрай були приголомшені. Довго нічого не говорили.

, ? .

Капітане, хіба це не найкраща ідея? Схвильоване серце Кляйна швидко закалатало, коли він побачив, що у них немає ніякої реакції.

=

Данн помовчав кілька секунд, перш ніж сказав: "Ні, це хороша ідея". Але передумова полягає в тому, що ми повинні підтвердити, що насильницьке руйнування вівтаря не призведе до більш катастрофічних наслідків, Зітхання. Як давні «Нічні яструби», ми звикли покладатися на себе, свої сили як на Потойбіччя та зброю за будь-яких обставин. Ми не звикли дозволяти нормальним людям стикатися з надприродними інцидентами

, .

Гаразд, я завжди був палким прихильником бомбардування вогневою міццю, яку Кляйн додав у своєму серці.

.

Кляйн і Леонард пішки підійшли до вагонної станції метрів за п'ятсот, перш ніж побачили її.

= =

Почекавши деякий час, вони повернулися на Айрон-Кросс-стріт. Один поїхав до сусідньої поліцейської дільниці, а інший повернувся на вулицю Нарцис.

=

Коли Кляйн підійшов до вхідних дверей, він поправив свій одяг і переконався, що все гаразд, перш ніж виловити ключі та відчинити двері.

=

Мелісса і Бенсон були у вітальні, тихенько виконували завдання і читали книги відповідно при світлі газової лампи.

; = .

Бенсон, мабуть, втомився після того, як цілий день працював на роботі; Однак після повернення додому він наполегливо вчиться. Який рішучий чоловік я не можу цього зробити, все, про що я можу зараз думати, це лежати, Кляйн глянув на брата і посміхнувся, мовчки привітавшись, піднявши руку.

=

Бенсон посміхнувся і сказав: "Тепер я розумію ціну за хорошу зарплату.

За все в цьому світі є своя ціна. Є щось, що ми повинні віддати, перш ніж ми зможемо отримати щось натомість, сказав Кляйн, залишивши свою тростину на стійці біля дверей.

, ? .

Це, мабуть, те, що сказав імператор Розелл, чи не так? Мелісса перестала писати і підвела очі.

. ,

Тінгенський технічний училище відрізнявся від університетів і народних училищ. На літні канікули залишалося всього два тижні, з кінця липня до початку серпня. Їхні уроки відновилися в той момент, коли закінчилися найспекотніші дні.

? =

Чи так це? Я не пам'ятаю, щоб Кляйн відповів, його вираз обличчя був трохи жорстким.

Він зняв капелюха і попрямував нагору. Він мав намір якнайшвидше з'ясувати, де знаходиться Тріссі.

,

Раптом він почув, як у нього бурчить живіт. Він відчував сильні напади голоду.

= .

О, правильно, я не вечеряв. Але в записці, яку я залишив, було написано, що охоронна фірма надасть їжу, і попросили їх не залишати мені їжу Серйозно, капітане, ви насправді забули про це, вираз обличчя Кляйна змінювався кілька разів, оскільки він мав намір зробити вигляд, що він ситий.

= ,

У цей момент Мелісса обернулася і подивилася на нього. Вона вказала на кухню і сказала: "Ми залишили для вас невеликий шматочок баранячої відбивної і тарілку густого овочевого супу. Також залишилося кілька паличок хліба.

,

Сказавши це, вона знову занурилася в роботу і пробурмотіла собі під ніс: «Я відчував, що їжа, яку дає робота, буде не надто смачною, ймовірно, змусить людей втратити апетит

126 - -

Володар таємниць - Глава 126 - Ворожіння не всемогутнє

126 -

Розділ 126 Ворожіння не всемогутнє

— ! . =

Сестричко, ти занадто хвилюєшся, ні, ти просто така прискіплива! У Кляйна раптом з'явилася енергія. Він усміхнувся і сказав: "Меліссо, твоє занепокоєння дуже розумне. Це правда, що я насправді трохи голодний. Так, дозвольте мені переодягнутися і прийняти душ.

, !

Хоча в нього вже сльозилися сльози, ще важливіше було підтвердити місцезнаходження підбурювача Тріссі!

!

Ніхто не знав, на які божевільні заходи піде цей покидьок, щоб помститися суспільству!

Добре. Мелісса не підняла голови, а продовжила перегляд.

Кран. Кран. Кран. Кляйн побіг на другий поверх і увійшов до своєї спальні.

. =

Він замкнув двері, зняв куртку та кобуру під пахвою. Потім він дістав з шухляди простий срібний ніж.

=

Запечатавши свою кімнату духовною стіною, він перевів подих, вгамував свої емоції і пройшов чотири кроки проти годинникової стрілки.

,

Після звичайного заклинання Кляйн знову з'явився у високому палаці над сірим туманом. Він звикав до божевільних марень, які чув під час транспортування.

,

Провівши в той день кілька ритуалів, він помасажував собі скроні, так як був трохи втомлений. Він захотів, щоб на довгому бронзовому столі з'явився шматок коричневої козячої шкіри.

=

Кляйн серйозно подумав, а потім записав ворожіння про місцезнаходження Тріссі.

=

Він не був упевнений, чи правильно написано ім'я, але він також міг використовувати зовнішність дівчини та іншу детальну інформацію як орієнтир.

. =

Він узяв козячу шкуру і відкинувся на спинку крісла. Він подумки пригадав те, що пов'язане з Тріссі, а потім сім разів прочитав ворожіння.

.

Він спорожнив свій розум, заплющив очі і увійшов у стан сну за допомогою Пізнання.

,

В ілюзорній сцені серед туману він побачив парову машину, яка вивергала густий дим та іскри. Він також побачив ряди шкіряних сидінь у чистому вагоні поїзда.

-

Ніжна і мила на вигляд Тріссі з круглим обличчям і довгими очима сиділа біля вікна. Перед нею на столі лежав картатий ажурний капелюх.

=

Кляйн неодноразово намагався підтвердити номер поїзда, але йому не вдавалося його розгледіти.

,

Незабаром він не витримав тиску і покинув свою мрію. Перед його очима знову постав довгий бронзовий стіл і ілюзорні багряні зірки.

Я міг лише підтвердити, що Тріссі сіла на паровоз і поїхала з Тінгена. Більше ніяких підказок не було, Зітхання, здається, що цей таємничий простір лише допомагає мені усунути перешкоди, але це не дуже покращує стандарт моїх ворожінь Кляйн стукнув по краю столу і подумав про свій наступний крок.

= . =

Завдяки ворожінню він міг бути повністю впевнений, що ціллю колись був Підбурювач Тріс. Однак нова Тріссі вже втікала з Тінгена. З огляду на обставини, він не думав, що його нове ворожіння допоможе Данну.

. = =

Кляйн швидко прийняв рішення. Капітан вже сказав, що надішле телеграму в Баклунд, гавань Енмат та інші головні зупинки вздовж залізниці, щоб вони були оголошені в розшук по всій країні. Тоді я не буду повідомляти про результат ворожіння, на випадок, якщо це викличе у мене підозру, Кляйн швидко зважився, тому що, незважаючи на його попередження, Данн вже вживав найбільш підходящих заходів для подальших дій у цій справі.

.

Оскільки він не міг бачити номер поїзда під час ворожіння уві сні, використання духовного маятника та інших методів було б однаково неефективним, навіть якщо б він спробував зробити це шляхом усунення.

.

Так само, як і з червоним димарем.

.

У цей момент він відчував себе морально виснаженим, тому не затримувався більше над сірим туманом, а огорнув себе своєю духовністю і імітував відчуття падіння.

.

Коли він повернувся до своєї кімнати, його розум наповнився думкою про смачну, блискучу баранину.

! .

Я мушу додати трохи фенхелю Хвала Леді! Кляйн проковтнув слину, швидко зняв стіну духовності і відчинив двері.

=

Наступного ранку о двадцятій хвилині на дев'яту він увійшов до охоронної роти «Терн» з тростиною в руці.

, ! ! .

Доброго ранку, Кляйн! У мене хороші новини! Розанна схвильовано махнула руками з-за стійки реєстрації.

, ?

Очі Кляйна загорілися, коли він запитав: «Ми спіймали Тріссі?»

? ? - .

Тріссі? Хто вона? Одягнена в зелене вбрання Розанна виглядала розгубленою.

. ? .

Ви, мабуть, її не знаєте. Які хороші новини? Кляйн перенаправив тему.

= ! ! !

Розанна відповіла з сяючою посмішкою: «Прохання Капітана схвалено». Департамент поліції збирається перевести двох співробітників поліції, які зіткнулися з надприродними випадками, на посади клерків! Нарешті мені не потрібно часто не спати всю ніч! Хвала Пані!

=

Це чудова новина, щиро повторив Кляйн.

,

Обмінявшись ще кількома люб'язностями з Розанною, він пройшов через перегородку і спустився в підпілля. Він планував продовжити свої уроки містики.

= , - .

Пройшовши повз кабінет капітана і розважальну кімнату Нічних яструбів, він засунув голову і озирнувся. Він побачив, що Данн, Леонард та інші все ще там. Це означало, що розслідування обшуку та ліквідації, проведене напередодні ввечері, не дало нічого путнього. Решту передадуть у відділ поліції, щоб вони могли подбати про виснажливі подальші завдання.

= ,

Спочатку Кляйн хотів поговорити з Капітаном, щоб дізнатися про ситуацію. Але він побачив, що капітан зайнятий набором телеграм, тому вирішив його не турбувати. Він міг перепитати капітана під час обіду.

. - .

Він спустився під землю, пройшовши сходами, і побачив дві класичні газові лампи в металевих стійках. Він побачив вічно тихий коридор, освітлений світлом за склом.

.

Він вдихнув холодний, але освіжаючий вітерець, зробив кілька кроків і раптом зупинився.

.

Він раптом подивився в бік газової лампи, і його брови потроху зморщилися.

!

Він припустився критичної помилки!

!

Помилка, яку міг зробити тільки той, хто володіє знаннями з Землі!

= =

Ворожачи над сірим туманом минулої ночі, Кляйн побачив, як Тріссі їде на паровозі. Тому він підсвідомо вважав, що в цей момент щось відбувається.

— . = !

Але цей світ ще не винайшов електричне освітлення чи подібне обладнання. Коли небо потемніло, паровозів, які перевозили людей, майже не працювало. Кляйн, який звик до поїздів, що курсували вночі, інстинктивно пропустив цей факт!

, !

Іншими словами, це не було чимось, що сталося минулої ночі!

!

Це була сцена з майбутнього!

!

А це означало, що це станеться того чи наступного дня!

Струни серця Кляйна стиснулися, і він ходив туди-сюди. Потім він знову піднявся нагору.

.

Він постукав і відчинив двері до кімнати розваг і побачив, що Леонард декламує вірш біля вікна, виглядаючи безпорадним.

. =

Кляйн проігнорував Кенлі, Руаяля і Секу Трон, які грали в карти. Він подивився на Леонарда і сказав: "У мене є до тебе запитання".

? =

Чи хотіли б ви навчитися трюкам, щоб розважити дам? — передражнив Леонард, відкладаючи «Вибрані вірші» Розелі.

. =

Він вийшов з розважальної кімнати і пішов за Кляйном на півдорозі вниз по сходах, що вели під землю. Потім він подивився в очі Кляйну і сказав, посміхнувшись: "Схоже, ви зробили успішне ворожіння вчора ввечері".

=

Далі Кляйн не пояснив, але сказав прямо, я передбачив, що Тріссі поїде на паровозі.

=

Після їхньої розмови в робітному домі у Вест-Боро він був не проти з'явитися перед Леонардом трохи особливим.

= ! .

Паровоз, найраніший поїзд о сьомій ранку, Леонард дістав із сорочки кишеньковий годинник і розгорнув його, щоб поглянути. Не можна гаяти часу! Скажу Капітану, що отримав надійну підказку.

. =

Він швидко піднявся нагору і покинув охоронну роту «Терн». Пробувши кілька хвилин, він повернувся і зайшов до кабінету Данна Сміта.

Кляйн полегшено зітхнув і побачив, як Капітан посилає телеграму, зібравши інших Нічних яструбів, які грали в карти. Невдовзі вони вийшли за двері.

, =

Згадуючи те, що сталося раніше, він відчував конфлікт. Це був інший урок, ніж той, який він отримав від смерті клоуна. Він припустився помилки зі схожими характеристиками, через що він, здавалося, краще зрозумів цей урок, залишивши на ньому глибше враження.

.

Обернувшись повз збройову палату і увійшовши до чергової кімнати, він зняв циліндр і пальто, а потім, природно, повісив їх на вішалку для одягу.

. , ?

Старий Ніл щойно закінчив готувати собі каву ручного помелу. Він з радістю зробив ковток і запитав: «Хочеш такий?»

. =

Добре. Кляйн сів, такий безтурботний, наче повернувся додому.

?

Старий Ніл глянув на нього і насупився, дотепно запитавши: Ще три кубики цукру з ложкою молока? Ти такий ласун. Це шкідливо для ваших зубів і вашого організму.

=

Ні-ні-ні, я люблю солодке тільки тоді, коли п'ю каву. Коли я готую стейк на грилі або смажене м'ясо, я віддаю перевагу рожевій солі, чорному перцю, фенхелю та іншим приправам. Кляйн завжди вважав, що він фанат всіх смаків.

. , ?

Старий Ніл швидко допив каву. Він штовхнув його і сказав: «Ти хочеш зробити перерву чи почати відразу?».

. ,

Дайте мені заспокоїтися на кілька хвилин. Капітан і команда отримали підказку про місцезнаходження Тріссі, і вони прямують до паровозної станції. Цікаво, чим це закінчиться, зітхнув Кляйн.

, ? ?

Старий Ніл клацнув язиком і сказав: "Чи достатньо докладно описаний кінчик? Чи впевнені вони, що це за поїзд?

, .

Ні, це не підтверджено, сказав Кляйн, стиснувши губи.

. = 7 . , , -

Старий Ніл раптом засміявся. За таких обставин ймовірність невдачі набагато вища, ніж успіху. Тріссі має бути Послідовністю 7 за межами, і Потойбіччя на цьому рівні не буде так легко захопити. Хе-хе, не покладайтеся на ворожіння, ворожіння не всемогутнє. Ви отримаєте лише символічні знаки, які дуже легко неправильно витлумачити або проігнорувати щось.

Кляйн згадав про помилку, яку він зробив цього разу, і відчув меланхолію. Він щиро кивнув.

, -.

Так, ворожіння не всемогутнє.

= . = =

Сказавши це, він зітхнув. Його розум, тіло і душа раптом увійшли в магічний стан. Він злегка відхилився назад, маючи намір видихнути. І тут він раптом почув у вусі ілюзорний гуркіт.

=

Він відчув, як щось розчиняється в ньому, зливаючись з його духом.

.

Кляйн напівзаплющив очі і в тиші випробував унікальне і невимовне почуття.

.

Кляйну не потрібно, щоб хтось говорив йому, що це результат повного перетравлення зілля Провидця.

Перше місто, повз яке проходила річка Туссок після того, як вона протікала через місто Тінген, називалося Вінія. Це також була перша зупинка паровозу з Тінгена до Баклунда.

= ,

На платформі Тріссі переодяглася в довгу бежеву сукню і одягла жіночий круглий капелюх. З краю її капелюха звисала тонка ажурна марля, що закривала половину обличчя. Її зовнішність стала розмитою і нерозбірливою.

,

Вона вже надіслала телеграму своєму партнеру в Тінген, щоб нагадати співрозмовнику бути обережним. Вона розповіла їм, що використала гроші, які пограбувала зі зломом, щоб купити квиток на паровоз до Баклунда.

.

Причина, через яку Тріссі не сіла на потяг з Тінгена, а поїхала вниз за течією до Венії, полягала в тому, що вона все ще мала свій інстинкт і багатий досвід вбивці.

!

Ву!

.

Потяг видав довгий і різкий свист, коли довгий металевий гігант зупинився біля платформи, вихлюпуючи дим та іскри.

. =

Тріссі не несла багажу і увійшла в першу каюту. При цьому вона вирішила зійти з поїзда після трьох станцій і в'їхати в Баклунд іншими способами.

=

У підвалі собору Святої Селени Кляйн заплющив очі і відкинувся назад на своєму сидінні.

= =

Він узяв повне перетравлення зілля і ледь помітно бачив одну ілюзорну зірку за іншою. Ці зірки, здавалося, мали з ним незрозумілий зв'язок, і вони, здавалося, хотіли злитися в одне ціле і злитися в одне ціле.

=

Після того, як непередаване почуття голоду і спраги відступило, Кляйн прийшов в норму і перестав отримувати будь-які додаткові переживання.

.

Але мій розум став набагато більш розслабленим і чистим, Він розплющив очі і подумав.

.

У той момент він зрозумів, що став справжнім, довершеним Провидцем.

127 -

Володар таємниць - Глава 127 - Закладення основ

127

Розділ 127 Закладання фундаментів

= .

Світло газової лампи світилося крізь скло, освітлюючи кімнату охорони. Старий Ніл закінчив гортати газету, зробив ковток кави і подивився на Кляйна.

? ? ?

Як ви себе почуваєте зараз? Ви заспокоїлися? Або вам потрібен келих вина, або аванс до зарплати, або вихідний?

Кляйн, який повністю перетравив зілля Провидця, намагався змінити свій перемикач, який активував його Духовне Бачення за допомогою Пізнання. Він не хотів, щоб це було надто очевидно.

. , ; .

Теперішньому йому більше не потрібно було покладатися на фізичний рух, щоб активувати своє Духовне Бачення. Тому він міг використовувати більш прихований підхід для досягнення своєї мети; Наприклад, погладжування суглобів середнього пальця великим пальцем у швидкій послідовності або двічі клацання лівим моляром.

. = =

Кляйн розглянув ситуації, в яких йому потрібно було використовувати своє Духовне Бачення, тримаючи револьвер в одній руці і тростину в іншій. Врешті-решт він зупинився на клацанні моляра. Його лівий моляр буде використовуватися для активації Духовного Бачення, а правий – для його деактивації.

,

Після неодноразових пропозицій самому собі, він завершив зміну. Потім він розплющив очі і посміхнувся.

Я просто був надто стурбований операцією капітана. Мені не потрібно себе заспокоювати.

,

У той же час він двічі клацнув лівим моляром і спробував активувати своє духовне бачення. Він хотів якнайшвидше ознайомитися з цим методом.

! ! ! . =

Кашель! Кашель! Кашель! Старий Ніл почав сильно кашляти. Він кашляв до тих пір, поки його обличчя не почервоніло, як у вареного омара.

? .

Що сталося? Кляйн завмер, перш ніж стурбовано запитати.

.

Він серйозно оглянув ауру старого Ніла, але помітив, що кольори, що символізують його здоров'я, все ще нормальні, лише трохи тьмяні через його вік.

= ?

Старий Ніл кашляв майже двадцять секунд, перш ніж заробити перепочинок. Він намацав чашку кави і повільно зробив ковток. Всі помиляються, кхм. Я тільки зараз захлинувся своїм напоєм Почнемо наші уроки містики на сьогодні?

Добре. Кляйн мовчки двічі клацнув правими молярами.

= , =

Кляйн був у захваті, але засмучений тим, що повністю перетравив зілля Провидця за тиждень чи два до свого прогнозу. Він, природно, був радий, що звільнився від ризику втратити контроль і скоро просунеться вперед, отримавши ще більше потойбічних повноважень. Це було те, чому будь-хто був би щасливий і схвильований. Але він також був розчарований, оскільки це порушило його плани та графіки.

= =

Беручи до уваги той факт, що йому все ще довелося залишитися з Тінгенськими нічними яструбами на деякий час, Кляйн вважав, що таємний перехід до Клоуна був не найрозумнішим вибором. Якби він це зробив, то постійно хвилювався б, щоб його не викрили, і він не зміг би використовувати свої здібності під час місій, що зробило б його ще більш небезпечним для себе.

-. 8 .

Він планував вчитися у Духа Медіума Дейлі і подати заявку до вищого керівництва. Він використовував свій внесок, щоб отримати рецепт і надзвичайні інгредієнти, перш ніж офіційно перейти до 8 .

. , -

Але була різниця між тим, щоб схопити зілля за місяць і за рік. Кляйн міг витримати пильну увагу Святого Собору і стати талантом до виховання, але він не хотів, щоб начальство запідозрило його. Йому потрібно було знайти переконливу причину, щоб пояснити свої обставини.

=

Він планував використати час до того, як зілля Провидця буде повністю перетравлене, щоб закласти основу з Капітаном. Наприклад, він згадував, що відчував, як його духовність ставала активнішою, коли він ходив до Клубу ворожінь, або вдавав, що недбало описує закони провидця, які він вивів, допомагаючи іншим людям передбачати їхню долю. Він також міг би згадати, що не чув голосів, які не повинен чути, або бачив те, що не для його очей.

, - .

Таким чином, начальство Нічних яструбів подумає, що він ненавмисно чогось навчився у Дейлі, виконуючи свою місію, і виконав більш ретельну роботу, ніж вона.

=

Це змусило б вище керівництво більше зосередитися на узагальненні законів і відкритті акторського методу, зменшивши підозри, які покладаються на Кляйна.

= =

Таким чином, я навіть зміг би допомогти Капітану та іншим дізнатися про акторський метод, який додав Кляйн у своєму серці. Він вважав, що Данн Сміт був хорошим капітаном. У нього не було ніяких кричущих недоліків, крім поганої пам'яті. Таким чином, він хотів зменшити ризик втрати контролю над Данном і зробити його більш потужним.

,

Звичайно, Кляйн також може подати заявку через рік, щоб уникнути будь-яких ризиків. Але суцільні збіги обставин і червоний димар, який він побачив уві сні у ворожінні, не давали йому іншого вибору, окрім як скоріше вдосконалити свої здібності.

. ,

Я буду закладати фундамент з капітаном три-чотири рази протягом наступних двох тижнів, перш ніж офіційно подати своє прохання. У той же час я можу піти на підпільний ринок, щоб подивитися, чи є там якісь необхідні надзвичайні інгредієнти. Вони, ймовірно, будуть дуже дорогими, Кляйн швидко прийняв рішення і знову зосередив свою увагу на уроках містики.

Час минав швидко, коли повільно наближався час обіду. Старий Ніл допив каву і прибрав речі на столі, сміючись.

. =

Ваші уроки містики скоро закінчаться. З тесту тільки зараз, здавалося б, тепер можна створювати собі обереги.

Це мій план на найближчі кілька днів. Кляйн задоволено зітхнув.

. =

Амулети відрізнялися від захисних амулетів, які він подарував Бенсону і Мелісі. Їх потрібно було вирізати за допомогою ритуальної магії, і вони володіли певними унікальними здібностями, які можна було використовувати в бою.

, ; .

Але низькосортний оберіг не міг зробити все. Духовність, що містилася в ньому, з часом зменшувалася, і її потрібно було оновлювати раз на два тижні. Крім того, йому потрібно було активувати їх за допомогою конкретних заклинань; Використовувати їх за власним бажанням було неможливо.

, = ; .

Крім того, чари, якими володіли Нічні яструби, як і раніше, обмежувалися володіннями Богині Вічної Ночі. На даний момент Кляйн міг виготовити лише три різні види амулетів. Першим був , і його ефект був схожий на здатність Данна Сміта та Леонарда Мітчелла приспати когось своїм співом. Другим був Реквієм-амулет, який був здатний заспокоїти привидів, душі, зомбі тощо. Він також може певною мірою розправитися з мстивими та злими духами. Останньою була Амулет Мрії; Його здібності дозволяли володареві увійти в сон когось іншого.

= ,

Ці здібності були схожі на здібності Опівнічного Поета і Кошмару з Безсонної Послідовності, тому Данн і Леонард не мали ніякої користі від цих чар. Колекціонер трупів Фрай, Безсонний Рояль і Кенлі принесли з собою одного або двох, але вони їм давно не були потрібні. Вони часто приносили свої чари старому Нілу, щоб він міг зарядитися ними.

.

Старий Ніл глянув на Кляйна і посміхнувся.

. ?

Я пам'ятаю, як ви сказали, що за цей місяць ви багато тренувалися і у вас закінчилися матеріали. Збираєтеся на підпільний ринок?

.

Кляйн спочатку був здивований, а потім кивнув з болем у серці.

.

Так.

.

Він чітко знав ціни на інгредієнти. Йому залишалося тільки сподіватися, що йому вдасться виготовити обереги з першої спроби, а не витрачати матеріали даремно

=

Після того, як йому поставили завдання перенести обід у підпілля, Кляйн одягнув куртку та капелюх, перш ніж повернутися до охоронної компанії «Чорний терн» на другому поверсі з тростиною в руках.

=

Проходячи повз кімнату для розваг, він побачив, що Леонард і решта вже повернулися і насолоджуються своїми обідами.

! ! ! .

Стук! Стук! Стук! Він постукав у двері капітана.

Заходьте, будь ласка. — пролунав м'який голос Данна.

.

Кляйн штовхнув двері і зняв капелюха.

, ?

Капітане, ви зловили підбурювача Тріссі?

=

Данн потер скроні і знесилено похитав головою. Ми не знайшли її на станції Тінген, але, згідно з телеграфом, який ми отримали від Баклунда, пасажир побачив її у вагоні першого класу найпершого поїзда. На жаль, вона вийшла посеред подорожі.

-

Як прикро. Кляйн зітхнув, хоча й очікував цього. Ворожіння не всемогутнє

.

Повз нього промайнули сірі очі Данна.

. 7 . = ,

Не потрібно впадати в депресію. Зняти послідовність 7 за її межами непросто. Як мінімум, ми порушили злий ритуал Тріссі і врятували щонайменше сорок невинних життів. Крім того, ми розуміємо її ситуацію зараз. Вона більше не може вчиняти злочини так, як їй заманеться.

= = .

Якщо вона спробує зробити щось подібне, її помітять, виявлять і повідомлять у будь-який час. Рано чи пізно вона потрапить у полон до Нічних яструбів, Обов'язкових Карателів або Машинного Вулика. Можливо навіть, що її вб'ють.

.

Будемо сподіватися, що це так. Нехай Богиня благословить нас. Кляйн намалював багряний місяць на грудях.

=

Після цього він зробив паузу і замислився над своїми словами.

, . =

Капітане, я вже більше тижня не чув небажаних голосів і не бачив небажаних видінь. Крім того, це вірно навіть тоді, коли я перебуваю в Когітації або використовую своє Духовне Бачення.

? =

Справді? Данн спантеличено насупив брови.

,

Кляйн відразу уточнив: «Я відчуваю, що недалеко від того, щоб досягти повного контролю над зіллям Провидця. Це може бути пов'язано з тим, що я часто відвідую Клуб ворожінь і допомагаю іншим ворожити.

? =

Чому ви так думаєте? Данн відразу ж змінив позу сидячи, вираз його обличчя втратився.

. - = .

Кляйн додав до свого речення заїкання. Щоразу, коли я йду до Ворожильного клубу, я відчуваю, як моя духовність стає більш активною, і щоразу, коли я допомагаю комусь щось передбачити, моє серце, тіло та душа стають більш розслабленими. Я також придумав набір правил для провидця. Я суворо дотримуюся його, так само, як і те, як Таємничий Праєр може робити все, що ви хочете, але не нашкодь. Я знайшов натхнення в цій максимі і спробував придумати сентенцію, призначену для провидців.

Я думаю, що це може бути ефективним способом допомогти швидше отримати контроль над своїми зіллями та зменшити ризик втрати контролю. Так само, як і мадам Дейлі, яка завжди була медіумом духів.

. =

Невідомо, коли Данн вийняв люльку. Він приклав її до носа і зітхнув, здавалося, забувши про Кляйна, як думав на кілька хвилин.

,

Чудове припущення та цікаве випробування

= - , 9 .

Цього разу Кляйн хотів лише коротко згадати про це, щоб встановити основну причину, тому більше нічого не говорив. Він перейшов на напівжартівливий тон і сказав: «Можливо, я стану найшвидшим Нічним яструбом в історії, який отримає контроль над зіллям Послідовності 9».

Нехай Богиня оберігає тебе, Данн благословив його, не сприймаючи його всерйоз. Потім він знову поринув у глибокі роздуми.

=

Побачивши це, Кляйн обернувся і попрощався перед тим, як вийти з кабінету капітана.

. !

Він зачиняв двері до кімнати, коли раптом подумав про інше складне запитання. Як же він збирався виступати в ролі Клоуна!

? =

Чи обов'язково вступати до цирку? У Тінгені немає стаціонарних цирків, вони всі бродячіВираз обличчя Кляйна став трохи гірким.

, !

Бути провидцем було ще досить поважним заняттям. Кляйн все одно міг високо підняти голову, навіть якби його помітив хтось із його знайомих. Але якби він став клоуном, його репутація ніяк не зміцнилася!

. , , = =

Можливо, є й інші способи виступити в ролі Клоуна. Не було ні цирків, ні клоунів, коли світові відкрилася Блюзнірська дошка Забудьте про це, у мене не буде шансу просунутися ще два-три тижні, тому поки що немає потреби замислюватися над цим. Кляйн уникнув запитання і попрямував до приймальні. Він підійшов до Розанни, місіс Оріанни та Бредта, щоб принести обід для нього та старого Ніла.

128 -

Володар таємниць - Глава 128 - Збіднілий дурень

128

Розділ 128 Збіднілий дурень

= =

Пообідавши, Кляйн відпочив лише півгодини, перш ніж помчав до стрілецького клубу, щоб потренуватися зі своїм револьвером. Він не наважувався розслабитися, анітрохи.

= - .

Відпрацьовуючи свої навички стрільби день за днем і витративши більше тисячі патронів, він нарешті стріляв досить добре, щоб заслужити базове схвалення Данна Сміта. Він досить добре вмів стріляти по нерухомих мішенях.

. =

Трохи потренувавшись, він відклав револьвер і зупинився в громадській кареті неподалік від будинку свого вчителя бою Ґавейна. Потім він йшов десять хвилин, перш ніж підійшов до дверей.

Він переодягнувся у свій лицарський тренувальний костюм, який залишили сохнути на сонці. Після бігу, стрибків на скакалці, підняття тягарів, присідань та інших вправ, не кажучи вже про роботу ніг і тренування з ударів, він був весь у поті і відчував себе виснаженим.

.

Зробіть перерву на п'ятнадцять хвилин. Біляве біляве волосся і глибокі лінії обличчя Ґавейна робили його жорстким і суворим. Він вийняв кишеньковий годинник і відкрив його, щоб глянути на той час.

= .

З того часу, як вони вперше почали тренуватися, він зрештою зберігав мовчання. Він розмовляв з Кляйном тільки тоді, коли виникала потреба змінити методи навчання або виправити одну з помилок Кляйна.

,

Кляйн задихався повітрям, але не наважувався відразу відпочивати. Він повільно ходив туди-сюди. Найпряміший відгук про його бойову підготовку полягав у тому, що він був набагато засмаглим. Його шкіра стала бронзовою під сонцем.

.

Ґавейн відклав кишеньковий годинник і став біля грубого тренувального поля за своїм будинком. Він схрестив руки, спостерігаючи, як Кляйн остигає. Він був тихий, як мармурова статуя.

, ? . =

Учителю, крім того, що ти б'єшся кулаками, чи не навчиш ти мене користуватися прямим мечем, палашем, рапірою та списом? — завчасно запитав Кляйн. Він був у гарному настрої, бо щойно переварив зілля Провидця.

--.

Раніше він бачив таку зброю, як прямий меч і рапіра, в колекційній кімнаті Ґавейна. Також були нагрудні та повноцінні бронежилети. Він знав, що Ґавейн вміє битися не тільки врукопашну.

= = ,

Купаючись у сонячному світлі, Ґавейн ковзнув поглядом на Кляйна. Він знизив голос і відповів: "Марно тобі вчити щось із цього". Вся ця зброя відстала від часу, і єдине її місце - в музеях або приватних колекціях колекціонерів

,

Він замовк на кілька секунд, а потім додав голосом, який пережив мінливості життя: Вони усунені: Ви повинні зосередитися на зброї. Навіть бойові дії є лише додатковими.

.

Кляйн подивився на свого млявого вчителя і посміхнувся, коли той говорив.

.

Я так не думаю.

=

Кожен міністр, кожен член парламенту, кожен генерал, кожен з них так думає, сказав Ґавейн, зціпивши зуби.

.

Кляйн зупинився і поводився так, ніби він справжній клавішний воїн. Він відповів легко і плавно: «Ні, вони просто відступили з передової лінії поля бою». Вони все ще мають своє застосування в інших місцях.

?

Чому бій має застосовуватися проти вогнепальної зброї? Їх можна використовувати разом. Я вважаю, що людина, яка є більш гнучкою, швидкою в діях і швидшою у відповідь, може використовувати зброю більш ефективно.

.

Коли він побачив, що очі Ґавейна раптом загострилися, Кляйн став самовдоволеним і продовжив: «Інша зброя також не знищена». Вони потребують лише деякого вдосконалення, щоб бути більш портативними

, -- .

Ми могли б сформувати загін з високою маневреністю. Група, яка призначена для того, щоб обійти лінію фронту, атакувати ззаду ворога і битися до глибини душі. У такій невеликій раптовій атаці важливу роль міг зіграти воїн, який володіє видатними рукопашними здібностями і знайомством з різними видами зброї. Можна уявити собі таку сцену

Кляйн повною мірою розкрив свою здатність знати все потроху. Він змішав і зіставив всі бойові тактики, які були у спецназу на Землі, і описав їх своєму вчителю.

. =

Він не знав, коли дихання Ґавейна стало важчим. Він стояв, не рухаючись ні на дюйм, здавалося, не бажаючи порушувати сцени, які він собі уявляв.

. ? ?

Кляйн кинув погляд на реакцію чоловіка. Він відчув самовдоволення в голові, коли відкашлявся і стримано сказав: "Учителю, що ти думаєш про мій план? Чи є можливість її реалізувати?

. ,

Тіло Ґавейна тремтіло, наче він щойно прокинувся від сну. Він глибоко подивився в очі Кляйну і сказав: "Твоя перерва йде тобі на користь". Повторіть весь комплекс вправ десять разів.

? .

Так? Кляйн виглядав розгубленим.

= , ? , !

Дуже скоро він почав бігти і повернувся до реальності. Він заревів у серці, Десять сетів? Учителю, ні!

!

Я не хочу так святкувати своє повне перетравлення зілля Провидця!

, ?

Гей, у вас взагалі не з'явилося натхнення?

=

Подивившись на Кляйна, що біжить на інший бік тренувального поля, Ґавейн раптом розв'язав руки і закрив обличчя однією рукою.

=

Він міцно заплющив очі, і зморшки на його обличчі були глибокими і очевидними.

,

Ледь не знудившись від виснаження, Кляйн прийняв душ, переодягнувся і попрощався з Ґавейном. Він сів у громадську карету і поїхав.

Він не повернувся додому безпосередньо, а попрямував до бару неподалік від гавані. Він планував поцікавитися ціною інгредієнтів і купити предмети для виготовлення оберегів.

,

По дорозі Кляйн не відволікався від своєї крихітної схованки, яку носив із собою. Він змусив себе бути напоготові і з великими труднощами дістався до місця призначення.

Мені потрібно відкладати чотири фунти на залишок, який я винен детективній компанії. Сьогодні ввечері я можу використати лише три фунти і п'ять солі Він доторкнувся до паперових записок у кишені, перш ніж схопити тростину і сісти з карети.

, - .

У цей момент сонце вже почало сповзати за обрій. Всі будинки поступово забруднилися сутінковим блиском. Боксерські поєдинки та цькування щурів із собаками вже розминалися в .

=

Пройшовши через більярдну і численні кімнати, Кляйн нарешті потрапив на підпільний ринок.

=

Він подивився ліворуч і праворуч, але не побачив монстра Адемісаула, який завжди був там активним.

? .

Хіба старий Ніл не сказав, що Адемісаул зумів вижити лише завдяки тому, що бос Злого Дракона Бару годує його? — з цікавістю запитав себе Кляйн.

= , ?

Як Нічний яструб, він залишався пильним у таких справах. Він підійшов до бравого чоловіка, який охороняв двері, і запитав: «Де Адемісаул?»

= . ‘ =

Бравий чоловік відповів без посмішки, я поняття не маю, де він спить. Останнім часом він був таким. Він лягає в тремтінні і скандує: "Мертві, мертві, всі трупи, всі повинні померти".

? ? . =

Які сцени він побачив цього разу? Що його спровокувало? Кляйн злегка зморщив брови і попросив розповісти більше подробиць. Він хотів знати, де спить Адемісаул, але охоронець теж не знав.

, =

Коли я закінчу, я шукатиму його за допомогою ворожіння, щоб побачити, що він пережив Помітивши це, Кляйн підійшов до однієї з двох кімнат у кінці торгового ринку.

=

За словами Старого Ніла, кімната зліва була призначена для позик і погашення, а кімната праворуч - для купівлі та продажу дорогоцінних речей, включаючи інгредієнти .

Коли він відкрив двері, щоб увійти в кімнату праворуч, Кляйн зрозумів, що там є перегородка, яка розділяє його на два простори: внутрішнє і зовнішнє. На вулиці чекали ще троє клієнтів.

Він опустив свій шовковий циліндр і став у чергу за трьома клієнтами. Він нахилився вперед і підтримував себе тростиною, чекаючи мовчки.

, -

Незабаром двері перегородки відчинилися і звідти вийшов клієнт у блакитно-сірій формі портового робітника. Він низько опустив голову і поспіхом пішов.

.

Кляйн двічі легенько клацнув лівим моляром і подивився на чоловіка з Духовним Зором. Потім він подивився на інших трьох клієнтів. У них не було нічого поганого, крім звичайних дрібних хвороб, які були у людей.

=

Ще через десять з гаком хвилин нарешті настала його черга.

.

Він відчинив двері і увійшов до кімнати, яка освітлювалася гасовою лампою.

Він замкнув двері і зайняв місце, яке належало замовнику. Він подивився на старого в чорному фетровому капелюсі навпроти.

=

Я хотів би знати, які інгредієнти у вас є, і за якими цінами вони продаються.

, - =

М'язи щік старця були опущені, а зморшки в куточках очей були глибокими, але тіло було добре складене. Він не вважав прохання Кляйна дивним, тому що багато клієнтів не бажали повідомляти іншій людині, що вони хочуть купити, перш ніж вони підтвердять, що продавець має це в наявності. Як правило, вони хотіли, щоб їх познайомили з усіма варіантами.

= , 150 50 . 200 . 170 - 280 - ,

Старий перегорнув найновіші сторінки блокнота, кинув погляд на Кляйна і зробив ковток медового вина, перш ніж сказав, що мозкова тканина Водяного Привида коштує від трьох до п'ятнадцяти фунтів залежно від того, наскільки вона неушкоджена. Зоряний кристал, 150 фунтів на 50 грам. 200 фунтів за одну бджолину матку. 170 фунтів для дорослої чорно-плямистої жаби 280 фунтів для троянди з людським обличчям, але є лише одна

. =

Кляйн контролював свою емоційну реакцію. Вислухавши вступне слово старого, він здивувався, що в такому підпільному торговому місці було менше тридцяти інгредієнтів.

=

Доторкнувшись до банкнот вартістю сім фунтів у кишені й подумавши про ставлення міс Джастіс до тисячі фунтів, він зітхнув.

, .

На жаль, я нічого не хочу.

=

Не чекаючи, поки старійшина поставить ще якісь запитання, він швидко розвернувся, відчинив двері і вийшов.

Він повернувся на підпільний базар і тупо озирнувся. Він постояв деякий час і зітхнув з гіркою посмішкою.

.

Я, мабуть, найбідніший бос серед усіх таємних організацій, які лише загартували його рішучість отримувати інгредієнти всередині Нічних яструбів або через обмін думками з Правосуддям чи Повішеним.


Обійшовши двічі підпільний ринок, Кляйн вибрав і придбав інгредієнти для виготовлення оберегів, такі як частково готовий срібний виріб, трав'яні порошки, необхідні для ритуалів, і природні руди. Загалом він витратив один фунт і п'ятнадцять солі.

У моїй особистій схованці грошей залишилося лише п'ять фунтів десять солі. Якщо не брати до уваги остаточний платіж детективу, у мене залишився один фунт десять солі Після того, як Кляйн мовчки порахував своє фінансове становище, він відчув себе безпорадним.

= =

Звичайно, він добре знав, що працює лише трохи більше місяця. Якби цей проміжок був продовжений до року, він зміг би накопичити більше ста фунтів стерлінгів.

= =

Ще через два тижні мені доведеться сказати Бенсону і Меліссі, що я отримав підвищення до трьох кілограмів. Ми можемо найняти служницю, але в мене більше не буде приватної схованки грошей, подумав Кляйн, йдучи до виходу з підземного ринку.

=

Саме тоді він побачив старого Ніла у своєму класичному чорному халаті, який повільно ввійшов.

? .

Маєте все? Старий Ніл привітався з усмішкою.

, .

Так, Кляйн відповів відверто.

Старий Ніл одразу ж зацокав. Ви прийшли дуже рано.

,

Це тому, що я все ще голодний, але ви вже повечеряли. Кляйн невимушено розмовляв зі старим Нілом.

,

Через деякий час увійшов бос , Свейн, з накинутою на нього уніформою офіцера флоту. Він підійшов до них двох з маскою урочистості і знизив голос.

.

Мені потрібна ваша допомога.

? =

Що сталося? Старий Ніл раптом став серйозним, і Кляйн не міг не відчути, як його серце смикає за струни.

= = !

Каштанове волосся Суейна було брудним, а в диханні відчувався сильний запах алкоголю. Він відповів тихим голосом: «Неподалік член «Мандатованих карателів» втратив контроль. Ми повинні покінчити з ним, перш ніж він завдасть шкоди простолюдинам!

129 -

Повелитель таємниць - Глава 129 - Ремпейджер

129

Розділ 129 Ремпейджер

? .

Втратили контроль? Серце Кляйна стиснулося, коли він ледь не випалив своє запитання.

= ,

Незважаючи на те, що Данн і старий Ніл часто наголошували на можливості втрати контролю та шкоді, яку це завдає, це був перший раз, коли він зіткнувся з подібним інцидентом. Він відчував себе трохи нажаханим, трохи розгубленим, трохи наляканим і трохи засмученим. Він відчував вкрай змішані емоції.

. =

Серед випадків, з якими нам доводиться мати справу щороку, чверть з них були наслідком того, що Бейондерс втратив контроль І серед чверті випадків велика кількість з них – це наші товариші по команді. Слова Данна промайнули повз голову Кляйна, сповільнивши його реакцію.

, ? ?

Старий Ніл, який пережив багато подібних інцидентів, одразу запитав: «Де Буйник?» Що вам потрібно, щоб ми зробили?

. , - . =

Кляйн був приголомшений, почувши це. Він вважав, що такий неохайний, напіввідставний персонал, як старий Ніл, знайде привід, щоб відхилити прохання Суейна або вимагати величезну суму в обмін на його допомогу. Кляйн ніколи не очікував, що Старий Ніл візьме участь без будь-яких вагань, не звертаючи уваги на різницю між Нічними яструбами та Мандатованими Карателями.

. , !

Кляйн раптом щось зрозумів, коли подивився на серйозного старого Ніла. Не мало значення, чи це були , або . Їхня мета полягала в тому, щоб зупинити надприродні сили від заподіяння шкоди невинним і зберегти мир і стабільність у Тінгені. Якщо вони потрапляли в небезпечну і невідкладну ситуацію, почуття обов'язку спонукало б їх без вагань допомагати!

, !

Суейн відповів лаконічно: «Будь моєю підтримкою!»

. =

Він не пояснив, чому людина не впоралася з керуванням і де знаходиться . Натомість він швидко пробрався до виходу.

,

Цей колишній капітан «Мандатованих карателів» явно був старим алкоголіком, але Кляйн зрозумів, що не встигає за темпом чоловіка. Йому потрібно було вирватися на пробіжку, щоб переконатися, що він не залишився позаду.

=

Він повернув голову, щоб подивитися на старого Ніла, але побачив, як старий Таємничий Праєр кинувся бігти.

.

Вони втрьох не звертали жодної уваги на погляди охоронців, які йшли туди. На одного з них була накинута стара темно-синя форма, на іншого – темний класичний халат, а на третього – чорна вітровка. Вони кинулися з більярдної кімнати в .

.

Клієнти, які випивали, перевели свій погляд з конкуренції з цькування щурів на Кляйна і компанію.

?

Це бос Свейн?

?

Куди він так поспішає?

?

Хтось оголосив дефолт за кредитом?

= = =

Серед тихого дзюрчання дехто з покупців зосередив свою увагу на клітці. Вони знову вибухнули галасом, виплеснувши стреси свого дня. Однак деякі з найбільш проникливих клієнтів відчували слабке почуття занепокоєння.

! ! !

Кран! Кран! Кран!

.

Кляйн, Старий Ніл і Свейн перебігли дорогу і увійшли в район гавані.

=

На тому човні. Суейн пригальмував і показав на вантажне судно неподалік. Двоє Уповноважених Карателів кружляють навколо Буйника, не даючи йому увійти в річку Тассок. Допоможіть мені вплинути на нього і взяти його під контроль. Решту залиште мені.

. =

Старий Ніл задихався і сказав: "Гаразд, але ти повинен дати мені хвилинку". Фух, хвилина на відновлення.

Суейн кивнув і більше нічого не сказав. Він підійшов до корабля і вступив у бій.

= . = ‘ . =

Почувши звуки бою на кораблі, старий Ніл подивився на дещо знервованого Кляйна. Він дістав із потаємної кишені біля талії шматок срібла завбільшки з дитячу долоню. Потім він передав срібло Кляйну і сказав: «Чарівність сну». Заклинанням для активації цього амулета є фраза «Вічна ніч» у стародавньому Гермесі. Після того, як ви закінчите заклинання, введіть свою духовність в амулет, а потім киньте його в ціль через три секунди.

! .

Добре! Кляйн простягнув руку, щоб прийняти чари, і відчув зворушеність.

= =

Цей оберіг був вирізьблений заклинаннями Гермеса з обох сторін, а також відповідними символами, номерами шляхів і характеристиками заклинання. Йому не потрібно було активувати своє духовне бачення, щоб відчути глибоку, спокійну силу, що витікає в чарі.

= = .

Старий Ніл випростався, вийняв із потаємної кишені подібний оберіг і тримав його в долоні. Він жартував, йдучи до вантажного судна: «Не нервуй занадто сильно, розслабся і подумай про щось інше». Наприклад, я позичив тобі цей шарм. Якщо ви збираєтеся його використовувати, не забудьте зробити його для мене натомість. Звичайно, ви можете почекати до наступного місяця, коли ви отримаєте нову квоту матеріалів, перш ніж це зробити.

=

Це справді досвідчений старий Ніл Кляйн поклав амулет у ліву кишеню, поліз до кобури, вийняв револьвер і поправив курок і барабан.

Я вже не так нервую, в одній руці у нього був пістолет, а в іншій – тростина. Він піднявся сходами разом зі старим Нілом і сів на вантажний корабель.

. = , ; .

Це вантажне судно мало явні ознаки віку. Незважаючи на те, що він приводився в рух парою і мав димохід, він зберіг свої минулі пристосування, такі як щогла і вітрила. Крім того, металом була покрита лише його поверхня та деякі інші частини; Решта секцій корабля, як і раніше, були дерев'яними.

=

Коли звуки бою посилювалися, Кляйн і старий Ніл раптом почули гучний шум серед галасу, шукаючи спосіб увійти в каюту.

,

Дерев'яний будиночок миттєво розлетівся на друзки, його уламки розлетілися всюди. Фігура провалилася в отвір і впала на борт корабля.

У Кляйна не було розкоші часу, щоб оцінити травми чоловіка. Його погляд був зосереджений на чудовиську, яке мчало до нори.

1.8

Монстр мав зріст понад 1,8 метра і був одягнений у пошарпану сорочку та штани. Його щиколотки були вкриті темно-зеленою лускою, а між пальцями рук і ніг утворився шар шкіри, ніби це були перетинчасті кінцівки водної істоти.

,

У нього була голова, вкрита зморшками, все ще ледве нагадувала людину. Його луска була покрита липкою рідиною, яка безперервно капала на підлогу.

!

Шипіння!

=

Липка темно-зелена рідина злегка роз'їдала палубу, залишаючи після себе видимі сліди.

! =

Бам! Свейн вдарив монстра збоку, змусивши його похитнутися на два кроки вбік.

! ! ! = ,

Бам! Бам! Бам! Навіть з тими безглуздими м'язами, які були у Суейна, він явно поступався чудовиську. Незважаючи на те, що його удари руками і ногами були з'єднані, вони не змогли пробити його луску і завдати фізичної шкоди. На мить Суейн був приведений до жалюгідного стану, коли похитнувся.

, - .

Якби не приголомшливе почуття рівноваги Свейна і зусилля інших Уповноважених Карателів застрелити і придушити чудовисько, Кляйн підозрював, що цей блакитноокий старійшина був би забитий до смерті монстром.

! ! ! .

Тьху! Тьху! Тьху! Суейн зробив кілька кроків назад, потім знову просунувся вперед, як метелик до полум'я.

=

Але Кляйн відчував, що він щось накопичує, чогось чекає.

!

Бам!

=

Суейн був змушений відступати, його тіло затуляло поле зору іншого Карателя.

.

Монстр скористався цим шансом, щоб кинутися до отвору.

!

Він хотів втекти з корабля і стрибнути в річку Тассок!

.

Подивившись на зморшкувату, липку голову монстра, Кляйн підняв праву руку і натиснув на курок.

!

Вибуху!

Куля полювання на срібного демона влучила в тіло чудовиська саме так, як він і передбачав. Але він лише вдарився об його луску і не зміг повністю проникнути в його тіло.

.

Чудовисько випустило пронизливий крик, перш ніж напружити силу ногами і накинутися на Кляйна.

=

Коли на нього вдарив смердючий рибний запах, Кляйн раптом згорбився і відкотився вбік.

! .

Дзвін! Він відчув, як корабель здригнувся, оскільки осколки влучили і в нього.

!

У той же час він почув, як старий, але глибокий голос прочитав заклинання стародавнім Гермесом: «Вічна ніч!».

=

Кляйн перекинувся ще два рази. Він не міг зважати на свою тростину, коли в хвилюванні підняв голову і револьвер. Все, що він побачив, це те, що старий Ніл спокійно викинув свою чарівність, незважаючи на те, що був неймовірно близький до монстра.

.

Шматок срібла миттєво поглинуло темно-червоне полум'я і видав слабкий звук вибуху.

=

Глибока, спокійна сила розповсюджувалася. Чудовисько, яке мало не зруйнувало борт магазину, розгойдалося. Його рухи стали млявими.

. ,

Суейн вибіг з каюти. Він підійшов до істоти і відсмикнув її руку, вдаривши монстра, як відбійний молоток. Його удари пов'язані з головою монстра.

= - .

Але він ледве міг завдати рани, не кажучи вже про те, щоб завдати смертельної шкоди. Але Кляйн відчував, що все, що накопичував блакитноокий старець, нарешті досягло свого піку.

! .

Бум! Чудовисько наче одужало. Він махнув рукою і змусив Суейна відступити на п'ять кроків назад. Кожен його крок призводив до того, що на палубі утворювалися тріщини.

=

Побачивши, що чудовисько ось-ось розвернеться і зістрибне з вантажного судна, Кляйн поспіхом дістав з кишені Амулет для сну.

!

Після чого він майстерно продекламував фразу в «Стародавньому Гермесі» «Вічна ніч!».

, -, .

Раптом Кляйн відчув, як срібний оберіг у його руці став крижаним, наче зроблений зі снігу.

Він не надто замислювався над цим. Він вклав свою духовність у чари, потім відтягнув руку назад, перш ніж викинути її вперед, змусивши чари полетіти до монстра.

, -- .

Тим часом чудовисько-риболов'яне чудовисько підстрибнуло в повітря.

.

Темно-червоне полум'я освітлювало навколишню темряву, і слабкий вибух був наче прелюдією до сну, оскільки він швидко випромінювався назовні.

!

Бам!

= - .

Чудовисько впало на причал, звиваючись у клубок. Він тимчасово перебував у напівсонному стані.

=

Кляйн саме збирався кинутися на борт човна і вистрілити в голову чудовиська, як раптом побачив, як Суейн кинувся і перестрибнув, його військово-морська форма вже давно зникла.

=

Він змінив позу в повітрі, його м'язи напружилися.

=

Використовуючи своє духовне сприйняття, Кляйн відчував, як виривається щось, що було пригнічене. Свейн спустився з неба і врізався в тіло чудовиська. Потім він випрямив спину і приземлив важкий кулак на голову монстра.

!

Тріщина!

Череп чудовиська розлетівся на друзки. Темно-червона кров і сірувата мозкова речовина, пронизана зеленою липкою рідиною, розбризкувалися по всій землі.

? .

Це одна зі здібностей Народу Люті? — пробурмотів Кляйн сам до себе, стоячи біля розбитого борту корабля.

.

Старий Ніл узяв ліву руку і нахилився, щоб подивитися, що сталося внизу.

,

У цей момент Суейн стояв прямо. Він дивився на чудовисько під ногами, яке щойно втратило життя.

. =

Він дістав металеву колбу і відкрив кришку. Він випив добру половину лікеру, перш ніж нахилити колбу, виливши залишки лікеру на чудовисько.

.

Закінчивши це, Суейн виглядав так, ніби він значно постарів, його спина трохи згорбилася.

. = =

Старий Ніл зітхнув, дивлячись на сцену внизу. Він прошепотів Кляйну: "Я знаю цього Карателя, який втратив контроль". Він стежив за Суейном майже тридцять років, одного разу очистивши воду від привидів, які вбивали людей на березі. Він також захопив у полон злих Потойбіччя, які намагалися втекти через річку Тассок

=

Він не продовжував, але Кляйн зрозумів, що хотів сказати: охоронець, який зробив багато внесків і вбив незліченну кількість монстрів, зрештою сам став монстром.

Це був не поодинокий випадок. Це був можливий результат, з яким одного разу зіткнуться багато членів , або .

130 -

Володар таємниць - Глава 130 - Таємне зібрання Баклунда

130

Розділ 130 Таємне зібрання Баклунда

-

Кляйн подивився на Суейна, що стояв перед трупом монстра, а потім подивився збоку на Карателя, який допомагав своєму напівпритомному партнеру піднятися за руку. Кляйн раптом відчув невимовний смуток.

.

Було майже неможливо, щоб члени «Нічних яструбів», «Обов'язкових карателів» і «Машинного вулика» були відомі як герої. Те, що вони робили, ніколи не було оприлюднено, а лише заховано в конфіденційних документах. Але небезпека і біль, які вони пережили, були дуже реальними.

Можливо, настане день, коли моїм ворогом стане хтось із моїх товаришів по команді, — тихо зітхнув Кляйн. Він відчував важкий тягар, який несли всі Нічні яструби, Обов'язкові Карателі та Вулики.

=

У цю мить старий Ніл зітхнув.

Пішли. Давайте їх не турбувати.

= ?

Добре. Кляйн узяв до рук тростину. Тільки-но він розширив крок, як раптом помітив, що старий Ніл все ще тримає його за ліву руку. Він стурбовано запитав: «Тобі боляче?»

= = =

Старий Ніл коротко посміхнувся, перш ніж сказати: "Мене заколов один з осколків раніше". Якби я був ще молодий, я б точно зміг ухилитися від цього. На щастя, це лише невеликий зріз.

.

Він злегка поворухнув правою рукою, щоб Кляйн побачив крихітну рану, яка все ще злегка кровоточила на тильній стороні лівої руки.

=

Після того, як він підтвердив, що це не є великою проблемою, Кляйн пішов трапом, зітхнувши.

. = =

Містере Ніл, ви набагато спокійніші, ніж я собі уявляв. Незважаючи на те, що ви знаходитесь на відстані менше двох метрів від монстра, ви все одно можете спокійно повторити заклинання та використовувати амулет.

=

Незважаючи на те, що розлючений Мандований Каратель стрибнув до Кляйна у вигляді монстра, Старий Ніл був фізично дуже близький до нього весь час.

.

Старий Ніл посміявся з компліменту.

. = = =

Я досвідчений . Серед небезпечних речей, які я зробив, те, що сталося тільки зараз, навіть не входить до моєї десятки. Одного разу, коли я патрулював кладовище Рафаеля разом з Данном, я навіть не підозрював, що труп перетворився на зомбі і покинув свою гробницю, щоб лежати в засідці в тіні дерев. Я проходив повз, зовсім не помічаючи цього, оскільки шукав якесь приховане місце. Хех, ви розумієте, що я маю на увазі. Врешті-решт він стрибнув мені на спину і схопив за горло.

.

Кляйн відчув, що його охопив жах, коли він почув спогади, коли озвучив своє припущення.

, ? ?

І в такій ситуації ви все одно були досить спокійні, щоб використовувати оберіг? Або ви використовували якесь заклинання, яке таємничий праєр міг швидко створити?

. = =

Старий Ніл кинув на нього погляд і зареготав. Ні, Данн встиг вчасно затягнути того зомбі в дрімоту. Я розповідаю вам цю історію, щоб сказати вам, що, як , ви повинні вірити не тільки в себе, але й довіряти своїм товаришам по команді.

=

Кляйн на кілька секунд замовк. Потім він відповів і щиро, і жартома: "Містере Ніл, ви сьогодні такі мудрі.

. =

Старий Ніл зробив крихітний стрибок і знайшов опору на пірсі. Він відповів з презирством: «Це тому, що зазвичай ти дізнаєшся лише про найтривіальнішу сторону мене».

.

Вони вдвох вийшли з гавані і пішли до Бару Злого Дракона.

. =

Кляйн відклав револьвер, відклав тростину і зняв куртку. При світлі газового вуличного ліхтаря він почав перевіряти, чи немає пошкоджень на його куртці.

=

Як пощастило. Є лише кілька скалок і латка, яка забруднилася Він вийняв скалки і грубо поплескав пил. Потім він знову одягнув його.

. =

Старий Ніл подивився на нього з усмішкою і наслідував його тон, неквапливо додавши. Як шкода, немає можливості претендувати на компенсацію.

.

Кляйну тимчасово не вистачало слів.

! .

Я не така людина! – наголосив він у своєму серці.

, - .

Коли громадська карета під'їхала, Кляйн дістав свій сріблястий кишеньковий годинник з виноградного листя і відкрив його, щоб перевірити час.

.

Якщо більше нічого немає, я мушу йти додому, — обернувся він, щоб сказати старому Нілу.

= . ,

Старий Ніл злегка кивнув і сказав: "Насолоджуйтесь вечерею вдома". Вам не потрібно думати про . Я змушу Свейна виплатити мені компенсацію. Адже він багата людина. Звичайно, сьогодні я не поїду. Я маю враховувати його настрій.

=

Кляйн відкрив рота, але врешті-решт лише сказав: «Дякую за вашу щедрість».

. =

Він швидко сів у карету і повернувся на вулицю Нарцисів. Було вже за сьому вечора, а небо вже потемніло.

Кляйн дістав ключі, щоб відчинити двері, і побачив, як Мелісса зняла ажурний капелюх і поставила його на вішалку для одягу. Він посміхався і вів світську бесіду.

?

Ви щойно повернулися?

.

Потім його змішані емоції раптом зникли, і він відчув себе розслабленим і теплим.

=

Сьогодні в школі був практичний урок, серйозно пояснила Мелісса.

. ?

Кляйн принюхався і відчув аромат їжі. Він був приголомшений і підсвідомо запитав: «А хто ж готує вечерю?»

!

У той момент, коли він закінчив своє речення, вони обоє в унісон відповіли на запитання: Бенсоне!

.

У їхньому тоні був відтінок тривоги.

. ? = = ?

Бенсон, який почув їхню розмову, вийшов з кухні. Витираючи руки об фартух, він сказав: «Ви не впевнені в моїй кулінарії?» Я пам'ятаю, що до того, як Мелісса навчилася готувати, ви двоє чекали, коли я прийду додому, і з нетерпінням дивилися, як я готую. Насправді, готувати так просто. Ви хочете картопляну тушковану яловичину? Покладіть спочатку яловичину, потім картоплю, потім додайте трохи приправ

.

Кляйн і Мелісса обмінялися поглядами і промовчали.

=

Відклавши тростину і знявши капелюха, Кляйн обернувся і посміхнувся.

Думаю, настав час найняти служницю. Дуже шкідливо для здоров'я не вечеряти вчасно.

Але я не хочу, щоб поруч з нами був незнайомець, коли ми спілкуємося. Це змусить мене почуватися некомфортно, сказала Мелісса, підсвідомо знаходячи привід, щоб заперечити.

.

Кляйн говорив з посмішкою, знімаючи піджак.

Я не проти

.

Саме тоді вираз його обличчя завмер, і він припинив те, що робив.

.

Я ледь не зняв куртку. У мене досі є револьвер під пахвою

. , =

Гм. Він відкашлявся і зробив вигляд, що нічого не сталося. Не звертайте на неї уваги. Коли ми повернемося додому, то зможемо дозволити служниці відпочити в її кімнаті. Я сумніваюся, що будь-яка служниця не хотіла б відпочивати. Хм, ми повинні знайти служницю, яка готова навчитися готувати.

.

Він не хотів терпіти тортури кухні, яка змушувала його здогадуватися в майбутньому.

.

Бенсон стояв на кухні і кивнув на знак згоди.

,

Коли у нас буде час, ми можемо звернутися до Асоціації допомоги сім'ям Тінгена. Вони мають великий досвід і багато ресурсів у цій сфері.

, ! .

Гаразд, тоді вирішено! Кляйн проігнорував мимовільний погляд Меліси.

.

Баклунд, район імператриці, резиденція віконта Глейнт.

,

Одрі Голл покинула вечірку зі своєю особистою покоївкою Енні. Вони піднялися на другий поверх і увійшли в спальню, яку підготував віконт.

Вона зняла гламурну сукню та легкі танцювальні підбори за допомогою Енні. Потім вона одягла чорний халат з капюшоном, який підготувала заздалегідь.

=

Піднявши капюшон, Одрі стала перед повним дзеркалом і оглянула себе.

=

Вона побачила, що більше половини її обличчя було закрите тінню капюшона, і тільки її прекрасні губи були чітко оголені.

! .

Довгий чорний халат, обличчя, приховане тінями, таємниче відчуття Це те, що я мріяла одягнути весь цей час! — радісно подумала Одрі.

, - . =

Занепокоєна, вона додала під капюшон синю м'яку шапку у формі човника. Коли тонка картата ажурна сітка опустилася вниз, риси її обличчя стали ще більш непомітними.

, ! = =

Непогано, ось і все! Одрі запхала ноги в шкіряні ботильйони, подивилася вбік і сказала Енні: "Чекай мене тут". Хто б не прийшов, не відчиняйте двері.

=

Енні безпорадно подивилася на неї і сказала: "Але ти маєш переконатися, що твоя подорож не займе більше години".

Ви повинні довіряти мені. У минулому я щоразу виконував свою обіцянку. Одрі посміхнулася і нахилилася до своєї служниці. Вона обійняла її і поцілувала в щоку, як того вимагав етикет.

, . =

Потім вона швидко пішла і підняла капюшон. Обернувшись, вона вийшла зі спальні через потаємні двері.

.

Вона пройшла всю дорогу вниз і підійшла до бічних дверей резиденції віконта, де побачила, що там уже чекає карета.

, — — .

Глейнт стояв серед тіні, глянув на Одрі і щиро похвалив: "Одягаючись так, ти дуже, так, як часто використовував опис, який часто використовував імператор Розель, дуже крутий.

Дякую. Одрі підтягнула уявну спідницю і елегантно зробила реверанс.

Вони вдвох сіли в карету і виїхали з вілли. Вони приїхали до будинку приблизно за десять хвилин їзди.

=

Біля будинку Одрі побачила ученицю Форс Волл та її друга, трибунала Сіо Дереча, яких вона бачила нещодавно.

. , =

Злегка хвилясте каштанове волосся Форс і світло-блакитні очі свідчили про природну лінь. Вона вказала на Сіо Деречу, який стояв поруч з нею, і сказала: «Вона чудовий переконувач, здатний допомогти вам отримати те, що ви хочете».

, 150 . =

Сіо Дереча був трохи нижчим на зріст, максимум 150 см. Риси її обличчя були м'якими, але вона здавалася досить молодою і незрілою.

.

Незважаючи на те, що її світле волосся до плечей було безладним і недоглянутим, і вона була одягнена в традиційний лицарський тренувальний костюм, вона мала невимовний вигляд гідності та переконливого шарму.

. ?

Одрі зустрічалася з нею кілька разів. Вона ледь помітно посміхнулася і привіталася: «Міс Сіо, чи можу я вам довіряти?

Вам зовсім не потрібно хвилюватися. Сіо Дереча посміхнулася і жестом показала рукою.

=

Саме тоді, коли вона пішла слідом за Одрі та віконтом Глейнт, вони почули раптовий стукіт.

.

Одрі подивилася в бік джерела звуку і побачила, що біля ноги Сіо Дереча впало трикутне лезо, що впало з холодним мерехтінням.

=

Одрі та Сіо Дереча обмінялися поглядами, одночасно не знайшовши слів.

=

Через майже двадцять секунд Сіо Дереча швидко присіла навпочіпки, взяла трикутне лезо і сховала його на своєму тілі.

. , =

Ми маємо запобігти виникненню нещасного випадку. Деяким людям не вистачає раціональності, і їх нелегко переконати, серйозно пояснив Сіо Дереча.

,

Одрі кивнула і відповіла чітким голосом: "Я тобі вірю"

.

Це інструменти, щоб переконати цих покидьків спокійно розмовляти з нами, додав Форс, дивлячись збоку на трав'яні рівнини.

Квартет не став продовжувати розмову і пройшов кілька кроків уперед. Вони постукали в дерев'яні двері трьома довгими і двома короткими стуками.

Двері заскрипіли і відчинилися. Повільно, використовуючи свій стан глядача, Одрі зазирнула в будинок, де навмання сиділо багато людей. Вони використовували різні методи, такі як капюшони або маски, щоб приховати свою зовнішність. Дехто навіть не заморочувався і відкрито оголював обличчя.

, - .

Майже миттєво Одрі помітила чоловіка в чорному халаті на одномісному дивані.

=

Цей чоловік теж носив капюшон, приховуючи свій погляд під тінню.

=

Він мовчки дивився на всіх гостей, даючи людям відчуття, що він якимось чином знаходиться на командному становищі.

= . =

Він дуже впевнений у собі, але погляд у нього дуже огидний. Його погляд рухався вгору і вниз по моєму тілу, як два слизькі щупальця, бажаючи зірвати з мене одяг, почуття Одрі були гострими. Вона уважно спостерігала і спокійно виносила рішення, але у неї ледь не мурашки по шкірі.

.

Форс представив його.

Це містер А, могутній Потойбіччя, лідер цього таємного зібрання.

131 -

Володар таємниць - Глава 131 - Транзакція

131

Глава 131 Операція

. ? . ,

Пан А? Це звучить скоріше як кодове ім'я злочинця, а не могутньої людини-загадки. Його взагалі не можна порівнювати з Дурнем Ні, з містером Дурнем можна порівняти тільки богів або напівбогів Одрі відчувала почуття переваги, коли думала про це.

. , ?

Вона спокійно подивилася на пана А і тихим тоном заговорила до Форса та Сіо Дереча: «Чи є якісь історії про цього чоловіка?»

.

Віконт Глейнт у капюшоні був не менш цікавий.

= 8 , 7, . =

Сіо Дереча суворо відповів: «У минулому було кілька таких інцидентів». Послідовність 8 Потойбіччя, деякі навіть у Послідовності 7, націлилися і намагалися розправитися з містером А, але всі вони таємничим чином зникли.

=

Отже, він справді могутній Потойбіччя, здивувався Глейнт.

Вони зайшли до кімнати, коли розмовляли. Охоронці одразу ж зачинили за собою двері.

=

Звикнувши до світла газової лампи в кімнаті, Одрі побачила прямо перед собою дві дошки з написаними на них кількома фразами.

=

У цей момент Форс, у якої в руці була незапалена сигарета, прошепотіла: "Це прохання членів цього зібрання". Ви повинні бути в змозі зрозуміти, що багато людей не хочуть, щоб інші знали, чим вони володіють, щоб не стати мішенню жадібних людей. Таким чином, вони анонімно пишуть свої запити, або те, що вони продають, а також приблизну ціну на дошці.

. ; =

Одрі кивнула. Їй було байдуже, щоб спостерігати за членами зборів; Натомість вона перевела погляд на слова на лівій дошці.

.

Мені потрібна пара очей від зрілої риби Манхал.

, 165 .

Пил, залишений мстивими духами, 165 фунтів.

, 20 .

Три сторінки з блокнота імператора Розелла, 20 фунтів.

Одрі не змогла зберегти стан свого Глядача, коли побачила це. Вона була настільки ж шокована, як і схвильована.

! .

Ці ціни занадто дешеві! Вона думала в хвилюванні і радості.

=

Коли вона йшла, її погляд змінювався, коли вона бачила інші повідомлення.

, 200 .

Сльози квітки немовляти, 200 фунтів.

, 10 , 5 .

Порошок мумії, 10 грам, 5 фунтів.

, 30 , 29 .

Фішман Секреція, 30 мл, 29 фунтів.

8 , 450 .

Формула для зілля Послідовність 8 Шериф, 450 фунтів.

! 300 ! .

Занадто дешево! Усі інгредієнти коштують менше 300 фунтів! Очі Одрі заблищали, коли вона знайшла місце, щоб посидіти разом зі своїми супутниками.

, ?

Сіо Дереча нахилився і прошепотів їй на вухо: «У тебе є щось, що ти хочеш?

. !

Одрі важко зітхнула. У її пам'яті промайнула знаменита цитата імператора Розелі: «Я хочу все!».

= = , 300,000 .

У неї було два старших брата, що робило її право на успадкування аристократичного титулу і основної частини спадщини недійсним. Але як жінка, яку обожнювали батьки та брати, вона мала власність, сільськогосподарські угіддя, пасовища, шахти, коштовності, акції та облігації. Разом вони були оцінені в 300 000 фунтів стерлінгів.

. =

Це було частиною її спадщини, але вона володіла ними лише до того, як її батько, граф Холл, помер, або коли вона вийшла заміж. Щороку вона отримувала відповідну суму від трастового фонду.

, 15,000 25,000 =

Але навіть у цьому випадку вона могла отримувати від 15 000 до 25 000 фунтів стерлінгів на рік, що робило її однією з найбагатших жінок серед дворян у всьому королівстві Лоен.

= =

Звичайно, у неї були витрати, яких вона не могла уникнути як дворянка. І тепер, коли вона отримувала щорічні виплати, вона вже не могла весь час дошкуляти батькам за гроші.

. , ; .

Вона опанувала себе і відповіла із застереженням: "Поки що я дивлюся на записник імператора Розелла. Я обожнюю його і думаю, що особливі символи та література, які він створив, мають таємничу силу; Просто ми не знайшли правильного способу їх розшифровки.

, .

Одрі, ти стаєш все більш і більш лицемірною, – додала вона в серці.

= , ! ! !

Саме тоді, коли вона це сказала, біля них схвильовано підвівся молодий чоловік у білій сорочці. Він погодився з Одрі, так! Це правда! Нарешті я зустрів когось, хто поділяє таку ж думку, як і я!

, !

Я та людина, у якої три сторінки блокнота, і я можу продати їх вам прямо зараз!

=

Одрі спочатку була розгублена, а потім відповіла з посмішкою: Тоді, будь ласка, дозвольте мені висловити свою вдячність.

10- = .

Вона дістала пару 10-фунтових банкнот і передала їх чоловікові, а потім отримала в обмін три сторінки щоденника імператора Розелла. Звичайно, ніхто тут не знав, що вони є частиною його щоденника, і тому всі взагалі називали їх своїм записником.

.

Одрі перегорнула сторінки після того, як отримала їх, і підтвердила, що написане схоже на попередні сторінки, на які вона натрапляла.

, ? . ?

Вона відклала щоденник і тихо запитала Сіо та Форса: «Кого я можу шукати, якщо записи фальшиві?» Пан А?

, =

Так, пан А не допустить будь-якого шахрайства на своєму зібранні. І я міг би допомогти вам виступити посередником у цьому приватному порядку, — нетерпляче відповів Сіо Дереча.

. -- .

Я розумію. Одрі увійшла у свій стан Глядача і оглянула Потойбіччя та Потойбіччя навколо себе.

Багато людей перезиралися через хвилювання юнака саме зараз. Вони спостерігали за Одрі та Глейнт, одні робили це помітно, а інші були більш стриманими, але капюшони Одрі та Глейнт добре прикривали їхні риси.

= . =

По всьому залу розкидані дивани та крісла, всі вони звернені до дошки. Матеріал меблів досить нормальний, що вказує на те, що людина, яка зібрала їх тут, містер А, не є дворянином і не дуже дбає про місце проведення Так, з тією впевненістю, яку він продемонстрував, йому не потрібно бути надто претензійним до місця, яке Одрі озирнулася і спокійно спостерігала.

. , - ? ?

Містер А дивиться на всіх присутніх дам, його погляд часто затримується на тих, хто має зовнішність вище середнього Він розпусний Чому він так часто дивиться на мене? Чи бачить він крізь мою одежу?

. =

Одрі була шокована таким висновком. Вона відчула огиду, наче щойно з'їла муху.

=

Але її занепокоєння швидко розвіялося, бо вона помітила, що пан А не дивиться ні на її тіло, ні на тіла інших дам

. ,

Це означає, що його очі не можуть бачити прямо крізь тканину. Зір у нього винятковий. Він ніби спостерігає за мною з близької відстані. З такою здатністю капюшон багато чого не досягне. Одрі спокійно спостерігала за рештою людей, які займалися своїми власними угодами, і зрозуміла обставини деяких людей, які там перебували.

= .

У цей момент фасилітатор містера А підійшов і прошепотів групі Одрі: «Ви можете написати свої прохання на аркуші паперу і передати їх мені, або почекати до перерви, щоб написати все, що ви хочете продати, на дошці в маленькій кімнаті».

. 9 ?

Форс ковхнула сигаретою і обережно оглянула околиці. Чи замислювалися ви над тим, яку формулу послідовності 9 ви хочете?

.

Вона виконала свою обіцянку і розповіла Одрі та віконту Глейнт про всі шляхи Послідовності, про які вона знала.

Одрі зробила вигляд, що думає, перш ніж сказати: "Глядаче, я хочу стати Глядачем". І я також хочу розвитку Глядача, Телепата.

. =

Вона враховувала той факт, що в майбутньому їй доведеться часто контактувати з Форсом і Сіо Деречею, що робило дуже ймовірним, що вони зрозуміють, що вона Потойбіччя, Глядач. Таким чином, вона вирішила скористатися цією можливістю, щоб розкрити їм це і повністю приховати факт існування Таро-клубу.

=

Незважаючи на те, що я витрачатиму трохи грошей, це все одно буде того варте, Одрі похвалила себе.

.

У той же час вона помітила, що Сіо Дереча час від часу дивиться на дошки, її вираз обличчя був бажанням і депресією.

8 . 450- ? ,

Сіо сказав мені, що відповідною Послідовністю 8 арбітру був Шериф. Вона дивиться на цінник у 450 фунтів? Що ж, очевидно, що вона хоче формулу для Шерифа

=

Вона вже більше року є арбітром і несвідомо виконує роль арбітра. Її зілля вже повинно було перетравитися

!

Всі ці подробиці говорять мені, що не вистачає грошей!

=

Поки Одрі все це робила, віконт Глейнт розповів про свій вибір.

, 9 !

Аптекар, я хочу формулу для Послідовності 9 Аптекаря!

, !

Відчувши погляди Одрі, Форса та Сіо, він пояснив собі з хортом: «Для мене здоров'я та відсутність необхідності турбуватися про серйозні хвороби та шкоду – це найголовніше!

.

Раціональне рішення. Колись я мріяв стати аптекарем. Форс зітхнув, посміхаючись.

Загрузка...