. , !

Рідина швидко злилася воєдино і утворила людську фігуру такого ж зросту, як Кляйн. Це була золота постать, сакральна постать!

! .

Це дійсно працює: Сонячна Свята Вода, створена з вищого рівня сили, ближча до Божого дару! Серце Кляйна сповнилося радістю. Він перевів погляд на багряну зірку, яка символізувала Сонце. Потім він подивився на постать, яка чекала, щоб з'єднатися з великою істотою.

, =

Що стосується божественної фігури, сконденсованої золотою Святою Водою Сонця, то вона не була результатом Сонячної брошки, а просто проявом підсвідомих думок Кляйна.

= .

Дійшовши до цієї сходинки, він уже дозволив золотій фігурі просунутися вперед. Через ілюзорну багряну зірку він злився з Маленьким Сонечком через ритуал таємного вчинку, оскільки він розвіяв злого духа, прихованого в його тілі, а також дав йому певну кількість знань і чудесний духовний досвід.

, .

Однак у Кляйна в той момент не було особливої впевненості.

= = , 10% .

Сила таємничого простору, очевидно, була вищою за його духовність, що робило його нездатним плавно контролювати силу. Таким чином, влада золотої фігури була змішаною, хаотичною і недостатньо скоординованою. Якщо він використовував його як є, ефект становив, щонайбільше, 10% від того, що він очікував.

. , - . 10%.

Що стосується Амона, якого підозрювали в тому, що він є нащадком стародавнього Бога Сонця, то він народився в сім'ї богохульників в Четверту епоху імперії Тюдорів. Навіть якщо це не було його основне тіло, він зміг успішно приховати свою особистість від могутнього Мисливця на демонів високої послідовності та потужних містичних предметів, які захищали існування Срібного міста. Кляйн справді не мав особливої впевненості, оскільки ефект становив лише 10%.

. =

Його початковий план полягав лише в тому, щоб спробувати. Якщо це дійсно не спрацьовувало, він тимчасово забороняв , а потім відновлював зв'язок з ним, коли знаходив краще рішення.

.

Однак, зайшовши так далеко, Кляйн, природно, прагнув найкращого результату і прагнув досягти успіху на одному диханні.

.

Переодягнувшись богоподібним Дурнем, він теж мав трохи гордості, і він хотів зберегти свою репутацію Він самопринизливо засміявся, готуючись знайти спосіб посилити дію золотої фігури, щоб розвіяти злу сутність в останню мить.

, ; , =

Звичайно, я можу змарнувати лише кілька секунд; інакше ритуал був би закінчений, Кляйн знову ковзнув очима по предметах на довгому бронзовому столі, думаючи лише про слова високого рівня.

=

Завдяки своїй духовній інтуїції як Провидця, його погляд зупинився на предметі.

, !

Карта богохульства, карта Темного Імператора!

, !

З усіх предметів, якими володів Кляйн, він був єдиним, який відповідав словам високого рівня!

=

Що стосується мідного свистка Азіка, то Кляйн чітко пам'ятав, що він був повністю придушений, коли охоронна компанія «Терн» зіткнулася з породженням злого бога.

, - . , - = , - - , ; - !

Однак до високого рівня карти Темного Імператора відносяться знання, що містяться всередині. Це неправильно, після того, як власник просувається до того, щоб стати - , він може виробляти тонкі реакції з інгредієнтами , які потрібні. Крім того, він також має характеристики антивіщування та антипророцтва Іншими словами, його рівень не низький, мені не потрібно використовувати його для бою; до тих пір, поки я зможу використовувати його високий рівень, щоб придушити силу цього таємничого простору над туманом, і якщо я зможу мінімізувати хаотичну і неприродну координацію золотої фігури, цього буде достатньо!

. !

Кляйну швидко прийшла в голову ідея. Він простягнув руку до карти Темного Імператора, яка була звернена тильною стороною догори!

=

Саме тоді він краєм ока помітив страшну сцену.

= .

У тіні Сонця, утвореній ілюзорними променями багряної зірки, долоня, настільки зморщена, що залишилися тільки шкіра та кістки, раптом простяглася вперед. Повільно, але міцно вона вхопилася за межу багряної зірки, викликаючи відчуття, ніби пронизує реальність і входить у сферу психіки.

!

Амон намагався використати зв'язок, щоб розірвати кордон і простягнути руку в сірий туман!

!

Свист!

, -

Вперше в нескінченному сірувато-білому тумані панував хаос. Здавалося, що течія перетворилася на хвилі, коли утворилися шторми.

. =

Зіниці Кляйна звузилися. Він більше не вагався і взяв карту Темного Імператора.

=

Як тільки він тримав цей предмет в руці, то відразу відчував, що його духовність більше не підкорена силою таємничого простору.

, - . !

Раптом золота постать стала аномально високою, а на спині у неї виросли пари величезних, як смола, крил. Всього їх було дванадцять пар!

=

На кожній парі крил були темні і яскраві пір'я, на яких було вигравірувано безліч таємничих символів.

=

Контраст між золотом і чорним був разючим, і величезна фігура, керована Кляйном, розправила крила, щоб покрити величезний купол високого палацу.

!

Без жодного звуку промайнула священна, але зіпсована постать світла і темряви, перекриваючись проявом Маленького Сонця, утвореного багряною зіркою!

= =

Світло й тіні перетнулися, і на всі боки дув шалений вітер. Долоня, яка була настільки зморщена, що на ній не було жодної плоті, до такої міри, що в ній залишилася лише шкіра та кістки, нестримно відсахнулася назад, але вона також рішуче відмовилася відступати.

=

Це було схоже на людину, що падає зі скелі, яка простягла руку, щоб схопити опуклість, не бажаючи відпускати, незважаючи на те, що сталося.

!

Свист!

= .

Серед ілюзорних і хаотичних звуків повністю вивергалися світло і темрява. Зморщена рука нарешті втратила опору, і вона різко впала, постійно розпадаючись і зникаючи.

.

Через кілька секунд сірий туман і таємничий простір над ним повернулися до колишнього спокою, ніби ніхто не заходив всередину протягом тисячоліть.

.

Кляйн знову зосередився і побачив, що розмита постать Маленького Сонця більше не переплетена з викривленою і безтілесною сутністю.

! = .

Тьху! Не в змозі зупинити себе, він зітхнув з полегшенням. Потім він викликав контрастні образи, що були раніше, і кинув їх у проявлену постать Маленького Сонця в багряних променях світла, дозволивши йому повністю осягнути їх.

.

У домі Бергів у місті Срібла.

.

Деррік відчував себе одночасно і бадьорим, і дрейфуючим.

.

Він немов бачив тіні невимовних форм, різні кольори світла, що містили в собі безмежні знання, і величну, високу, золоту постать, що дивилася на все зверхньо.

. =

Ця постать стояла поруч з паном Дурнем у густому сірому тумані, з дванадцятьма парами величезних, темних, таємничих крил на спині.

= =

Його тіло і розум не тільки стали теплими і чистими, але й, здавалося, він зрозумів те, що називалося сонячним світлом. Він навіть вигадав творіння Святої Води, а також знання про вигнання злих духів.

.

Він також містив зображення, які він не міг зрозуміти, наприклад, високий, прихований пірамідальний мавзолей.

=

У цьому п'янкому духовному досвіді він немов повернувся у своє найбезтурботніше дитинство, у краї, де в його уяві сяяло сонце, і лише коли все зникло і з'явилися прості меблі його кімнати, він опам'ятався.

? = ,

Чи це ритуал таємного вчинку, про який йдеться в підручниках? Понад дві тисячі років нікому в Місті Срібла це не вдавалося. Ніхто не зміг зіткнутися з могутнім існуванням У цей момент пригнічений настрій і самотність Дерріка зменшилися. На його обличчі сяяла щира усмішка.

? ? . !

Так званий експеримент Дурня полягав у тому, щоб підтвердити, чи може оточення нашого Срібного Міста проводити ритуал таємного вчинку? Це дивовижне відчуття всього цього знання було платою, яку Він дав мені? Деррік знову опустив голову і з великою повагою сказав: "Дякую, містере дурень!

, - .

Саме в цей момент перед його очима раптом з'явився сірувато-білий туман. Посеред туману стояло високе крісло. Це був неквапливо сидячий Дурень.

.

Потім Деррік побачив, що його вкрила прозора ілюзорна тінь.

. !

Фігура була одягнена в чорну класичну мантію, відповідний гостроносий капелюх і кришталевий монокль, що звисав з обличчя. Він звивався навколо його тіла, як пітон!

! , ! .

Цей Амон не помер! Він уникнув виявлення містичних предметів і уваги Його Превосходительства, і він став паразитом на моєму Духовному Тілі! Очі Дерріка розширилися, і він побачив себе таким, яким він був тепер, більше не заплутуючись у Амоні.

. ?

Невже пан Дурень помітив його і добив? Запале серце Дерріка заспокоїлося, а холодний піт стікав по лобі від затяжного страху. З іншого боку, на його обличчі був вираз інстинктивного благоговіння.

. !

Він підсвідомо стежив за словами, описаними в курсі міфології, і говорив: Хвала тобі, могутній пане дурень!

.

Десь у глибокій темряві по небу промайнула блискавка, освітлюючи околиці.

, - - .

Це була рівнина, заповнена ярами, і підсвідомо блукав темно-зелений одноокий велетень.

= - =

Очі його були неживі, а обличчя було вкрите слідами гниючого гною. Сірувато-жовтий газ просочувався з його тіла і переплітався в повітрі, утворюючи безліч хмар.

=

А під його ногами, у найтемнішому яру на рівнині, стояла постать на краю, з якої відкривався вид на землю внизу.

, - .

За допомогою блискавки на дні яру невиразно виднілася густа і широка сірувато-біла будівля.

. ,

Фігура була одягнена в чорний класичний халат і загострену шапочку такого ж кольору. У нього було кучеряве чорне волосся, чорні очі, широке чоло і тонкі щоки. Він виглядав ідентично фантому, який бачив Деррік Берг.

. =

Він підняв руку і вщипнув кришталевий монокль. Потім повернув голову ліворуч і подивився вдалину.

=

Як і очікувалося, він раптом прошепотів мовою стародавнього Фейсака.

.

Помовчавши на мить, чоловік усміхнувся і промовив слова: Дурень.

=

Не встиг він закінчити говорити, як уже стрибнув у яр перед собою.

.

У цей момент блискавка на секунду вщухла, і темрява повністю огорнула світ.

.

Усунувши смертельну загрозу, Кляйн повернувся в реальний світ, знову відчувши нагальну потребу просунути свою Послідовність.

. = ,

Амон, якого я усунув, не був основним тілом. Якщо його по-справжньому зацікавить таємничий простір над сірим туманом, він скоро повернеться в Місто Срібла. У цей час цікаво, чи зможуть два легендарні містичні предмети і три мисливці на демонів зупинити його

=

Для того, щоб простий клон був таким химерним і жахливим, можна уявити, наскільки могутнім є його основне тіло Тому мені потрібно якнайшвидше завершити решту правил Мага і за допомогою травлення та просування краще осягнути таємничий простір над сірим Можливо, буде використаний старійшина Пастуха Міста Срібла. Якщо вона дійсно зіпсована Істинним Творцем

.

Кляйн відчинив двері ванної кімнати і, перебуваючи в глибокій задумі, спустився на перший поверх.

364 -

Повелитель таємниць - Глава 364 - Собор Безтурботності

364

Глава 364 Собор Безтурботності

? =

А як щодо решти правил Мага? Коли Кляйн бездіяльно гортав газету, яку закінчив читати, він думав про найважливіші для нього питання.

= =

Він уже обмірковував один момент, і це була різниця між тим, щоб мати аудиторію, яка вболівала за нього, і не мати її. Однак одного цього виявилося недостатньо.

=

Від цієї думки думки Кляйна зашкалювали, коли він нез'ясовним чином про щось думав.

, - .

Коли я був ще провидцем, коли мене визнавали і хвалили як справжню ворожку, я відчував, що процес перетравлення чарівного зілля став швидшим. Після того, як я дійшов висновку про принципи Провидця, я почав вірити, що немає прямого зв'язку між поглядами та відгуками інших і що вони є лише вираженням, нічого суттєвого. Якщо я буду діяти досить добре, мене, природно, визнають, і моє травлення, природно, буде швидшим.

.

Іншими словами, я завжди вважав, що це дві різні реакції з однаковими посиленнями, а не щось пов'язане з причинно-наслідковим зв'язком.

, ?

Але тепер є вибір: отримати оплески глядачів Якщо це дійсно допомагає мені перетравити зілля, чи означає це, що деякі виступи дійсно вимагають зворотного зв'язку, і те, як інші дивляться на мене, може непомітно вплинути на хід перетравлення мого зілля?

?

Хм, в ширшому сенсі, чи може заснування Церков сімома ортодоксальними богами, поширення їхньої віри та виховання їхніх послідовників бути частково результатом цього?

=

Це воістину святотатська думка. Я справді не та людина, яка щиро поклоняється богам. Я буду їх хвалити, але не буду сліпо вірити в них Кляйн швидко скоригував хід своїх думок, шукаючи інший кут атаки.

. =

Він неодноразово порівнював тонкі відмінності між Провидцем, Клоуном і Фокусником. Поступово йому прийшла в голову ідея.

, ?

Для порівняння, чи має маг, якому потрібно виступати, потребу проявляти ініціативу?

?

Брати на себе ініціативу, щоб виступати, замість того, щоб бути пасивним, як Провидець чи Клоун?

= , = ,

З точки зору долі це теж підходить. Від благоговіння Провидця до долі, характеристики клоуна, коли його дражнить доля, зберігаючи при цьому посмішку, і, нарешті, Мага, який бере на себе ініціативу, щоб кинути виклик долі. Навіть якщо результат не буде реальним або істотним, він все одно отримає оплески глядачів від свого обману

.

Кляйн нерозбірливо кивнув, плануючи спробувати взяти ініціативу в свої руки.

? . ,

З чого почати? Це має бути щось відносно менш небезпечне. Ух, я можу вважати ув'язнення того вампіра на ім'я Емлін Уайт отцем Утравським

, ? ,

Однак я повинен підтвердити, що ця група нелюдей дотримується закону і займається дрібними крадіжками лише в гіршому випадку Де зупиняються супутники Емлін на південній стороні мосту? Не пам'ятаю. Мені доведеться використовувати ворожіння, щоб пробігти свої спогади. Хм, я теж підтверджу, наскільки це небезпечно

=

Дійшовши такого висновку, Кляйн відклав газету, підвівся і піднявся нагору.

Треба сказати, що у нього не було іншої мотивації активно займатися чимось, що не мало до нього майже ніякого відношення. Це не була його особистість, але для того, щоб діяти, він повинен був змусити себе це зробити.

. ? .

Для мене це вважається досить простим. Як гетеросексуальний чоловік буде виступати в ролі Відьми і Демонеси Насолоди? Не дивно, що Срібне місто наголошує, що ви тільки дієте Кляйн раптом зрозумів сенс застереження.

=

Місто Срібла, в темній кімнаті на вершині шпиля.

=

Голова ради з шести членів, Колін Іліада, стояв перед вікном і дивився на срібне місто, оповите темрявою і блискавками.

.

Ці промені світла освітлювали його розпатлане біле волосся, відкриваючи його покручені й огидні старі шрами на обличчі, а також глибокі зморшки на обличчі та стурбовані очі.

= , ?

Через невідомий проміжок часу Колін обернувся і подивився в темний куток. Він спитав глибоким голосом: Знайди що-небудь?

= =

У кутку стояла тінь. Він був непроглядно темний, коли стріляв до стіни, крутячись і кружляючи.

=

Його голос ніс відчуття, ніби метал треться об метал, і він був досить різким для вух.

.

Після того, як Деррік Берг повернувся додому, у нього з'явилися деякі ознаки відхилення від норми, але не було негайної необхідності боротися з цим.

, ?

Колін злегка кивнув і сказав: "Що він зробив?

= =

За допомогою містичного предмета в нижній частині шпиля були ліквідовані Ремпейджер і клон таємничої фігури. Однак він постійно підозрював, що питання не вирішене до кінця.

. - =

Колишній капітан розвідувальної групи раптово втратив керування. Таємнича особа необачно вжила заходів, протерпівши цілих сорок два роки, не замислюючись ні про пастки, ні про наслідки Все це змусило Коліна, який убив і полював на багатьох чудовиськ, інстинктивно відчути, що щось не так.

, . , - =

Тому він вважав, що це був свідомий вибір, зроблений загадковою людиною. Хоча справжнє призначення таємничого чоловіка все ще було невідоме, у нього точно був якийсь подальший метод, і позбутися від нього було б не так просто.

= =

Використавши свої здібності мисливця на демонів і не знайшовши жодних відхилень, він навмисно прикинувся обдуреним і прямо дозволив юнакові на ім'я Деррік Берг повернутися додому. Однак він таємно послав когось, щоб уважно стежити за ситуацією.

Це кардинально відрізнялося від методу затримання та спостереження, який Колін використовував у минулому. Це була зміна, яку він не мав іншого вибору, окрім як зробити.

. , = =

Чорна тінь, що злегка звивалася, відповіла: Увійшовши до кімнати, він сів на край ліжка і довго бурмотів сам до себе. Оскільки я боялася, що таємничий чоловік знайде мене, я не підходила надто близько, тому не могла чітко чути, про що йде мова. Однак можу підтвердити, що це ненормальна ознака.

= = .

Поговоривши сам з собою, Деррік, здавалося, дуже втомився і дуже швидко заснув. Але після цехового сну він раптом прокинувся і провів ритуал. Я підозрюю, що при цьому його розум не був усвідомлений і що ним керував таємничий чоловік.

=

До речі, ритуал мав елементи таємного діяння.

=

Колін трохи поміркував і сказав з урочистим виразом обличчя: "Як і очікувалося, можливо, він спілкувався зі своєю головною частиною таким методом".

? - ?

Яка саме його мета? Чому він спокійно провів свої сорок два роки біля підніжжя шпиля?

.

Чорна тінь, природно, не могла відповісти на це питання, оскільки це тривало, Після ритуалу Деррік більше не демонстрував жодної ненормальної поведінки.

? =

Чи потрібно вирішувати це питання негайно? Якщо основне тіло цієї таємничої людини притягується сюди, ми, можливо, не зможемо з нею впоратися.

= =

Колін помовчав кілька секунд, перш ніж сказати: "Продовжуйте спостереження". Ця таємнича особа ще не виявила скільки-небудь істотної злоби, тому наша реакція не може бути занадто інтенсивною.

, ?

Зітхніть, чи пам'ятаєте ви це пророцтво? Настав час лиха Чим далі ми досліджуємо, тим більше дивних руїн знаходимо, і тим небезпечніші предмети збираємо

,

За Вашою волею, Ваше Превосходительство. Чорна тінь повільно відступила назад у землю і зникла.

.

У цей момент в домі Бергів Деррік почав так сильно кашляти, що його серце, здавалося, мало не розірвалося.

! ! !

Кашель! Кашель! Кашель!

, !

Він присів навпочіпки і кашляв без зупинки, поки в горлі не почало свербіти, і він щось викашляв!

! . !

Сплеск! Напівпрозорий предмет ковзнув по його горлу і впав на землю. Це був черв'як завдовжки і завтовшки з палець!

=

На його тілі з'явилося кілька прозорих ділянок, що утворюють кільця.

=

Раніше Деррік бачив щось подібне в нижній частині шпиля і був упевнений, що вже вільний від впливу Амона.

Він нахилився і взяв в руки напівпрозорого черв'яка, і нарешті зміг порахувати загальну кількість кілець на його тілі. Всього їх було дванадцять.

? ? .

У чому його користь? Для чого його можна використовувати? Здається, мертвий, Деррік поринув у роздуми.

.

Округ Вінтер у північній частині королівства Лоен.

.

Чорний готичний собор височів над засніженими горами, займаючи величезну ділянку землі.

=

Перед ним була скеля, а навколо нього був величезний простір білизни з найбільшою тишею.

=

Це була штаб-квартира Вічної Богині, відома як Собор Безтурботності.

-, - .

Темноволосий зеленоокий Леонард Мітчелл накинув на себе чорну вітровку, одягнувши червоні рукавички і вийшовши зі своєї кімнати.

, , - .

Успішно просунувшись вперед і стабілізувавшись, він ще не мав можливості брати участь у будь-яких операціях, а також у деяких вправах і так званих курсах містики.

= =

Зайшовши за ріг, Леонард побачив сходи, що вели вниз. Там він побачив капітана Данна Сміта з парою темно-сірих очей, одягненого в чорну вітровку, і Кляйна Моретті, який випромінював книжкову поведінку, стоячи там, усміхаючись і чекаючи.

.

Він відкинув голову назад і зітхнув.

.

У мене також погіршилася пам'ять.

Я вже забув, що вас двох більше не існує

Леонард відвів погляд і спустився сходами на перший поверх собору. Він постукав у двері і увійшов до маленької кімнати.

=

У кімнаті стояли стільці, а всередині сиділо кілька Нічних яструбів у червоних рукавичках.

=

Леонард навмання знайшов місце і сів, посміхаючись, розмовляючи зі своїми друзями.

, - .

Через деякий час високопоставлений диякон Крестет Цезімір з підпертим коміром, що закривав підборіддя і губи, увійшов, сів прямо перед собою і сказав натовпу: «Сьогоднішній урок повідомить вам про те, на що вам потрібно звернути увагу».

.

У ролі Червоних рукавичок ви подорожуватимете різними місцями, і є висока ймовірність зіткнутися з небезпечними - .

.

Якщо їх намір очевидний, і вони хочуть вбити вас, єдине, що ви можете зробити, це залишити за собою слід, щоб наступні слідчі змогли знайти відповідні докази. До точних методів належать

, -

Але в більшості випадків - не завжди атакують вас безпосередньо. Вони будуть використовувати вас на основі всіляких факторів.

=

Ви повинні бути достатньо пильними, щоб вас не обдурили, і ось кілька речей, які ми узагальнили.

= - !

Сидячи позаду, Леонард слухав з посмішкою і великою уважністю. Його метою помсти був - !

=

Цезімір зробив паузу на дві секунди і продовжив: У першому випадку якийсь Потойбіччя високої послідовності буде прикидатися прихованим існуванням, використовуючи обіцянки і сподіваючись обдурити вас, щоб ви процитували відповідний йому опис.

, - =

У другому випадку деякі - можуть бути обмежені в запечатаному стані. Вони будуть виступати в ролі містичних предметів, які можуть допомогти вам вийти зі скрутного становища. Наприклад, чарівний світильник, який може виконати три бажання, або ставок бажань.

‘. =

Третій випадок стосується зілля високої послідовності під назвою «Паразит». Вони часто заявляють, що втратили своє тіло і можуть вижити тільки разом з вашим духовним тілом. Вони можуть розраховувати тільки на вас і не заподіють вам шкоди. Потім вони будуть давати вам знання, формули і всілякі блага, сподіваючись, що ви зможете стати могутнім, щоб одного разу допомогти йому відновити своє тіло або помститися.

, ; .

Насправді Потойбіччя з Паразитами стануть лише поживними речовинами для Паразита; тим самим продовжуючи тривалість життя і стан паразита.

=

Коли Леонард слухав, його посмішка зникала.

365 -

Володар таємниць - Глава 365 - Вампір з унікальним хобі

365

Глава 365 Вампір з унікальним хобі

Особливо красиво вночі виглядав собор Безтурботності. Він доповнювався багряним місяцем високо в небі, який холодно освітлював землю.

.

Леонард увійшов до своєї єдиної кімнати, зняв дві червоні рукавички і кинув їх на дерев'яний стіл.

.

З похмурим виглядом він сидів перед візерунчастим скляним вікном, повернувшись спиною назовні, купаючись у місячному світлі.

, !

Після десяти секунд мовчання він тихо, майже зціпивши зуби, сказав: Отже, ти Паразит!

.

Голос Леонарда ледь чутно відлунював у його власних вухах, приглушений явним гнівом, напругою, відчуттям втрати та страху.

=

В одну мить у його свідомості пролунав трохи постарілий голос.

.

Можна сказати і так.

? ? ? =

Чого саме ви хочете? Ви істота, яка п'явкою мого життя за допомогою своїх паразитичних засобів? Або ти чекаєш, коли я стану сильнішим, щоб ти міг безпосередньо поглинути мою характеристику Потойбіччя, так само, як вирощувати гуманоїдне зілля? Голос Леонарда був придушений, але аж ніяк не повільний.

.

Трохи постарілий голос у його свідомості засміявся.

; ?

Я твоя випадкова зустріч; Хіба ви не завжди так думали? Ви вважаєте себе унікальним і головним героєм цієї епохи

, - . , = .

Насправді, ви не поводитеся так зарозуміло і зарозуміло, як зазвичай. Зрештою, ти ставишся до мене насторожено. Хе-хе. Після того, як я навчив вас акторському методу, ви навіть не зосередилися на його вивченні. Все, що ви зробили, це була дуже поверхнева спроба. Ви витратили дуже багато часу, перш ніж переварили його і навіть сховали. Ви не переслідували зілля Кошмару.

7

Тільки після того, як ви зустрілися з породженням Істинного Творця і зазнали невдачі, ви були готові перейти до Послідовності 7. Ваш жаль змусив вас галюцинувати.

, . ? , - .

Леонарде, подумай про це гарненько. Хіба я не зрозумів би Церкву Богині Вічної Ночі? Коли я мав з ними справу, навіть так звані хані ще навіть не народилися.

? - ?

Хіба я не знаю, що Церква Богині Вічної Ночі знає про Паразитів? Хіба я не усвідомлював, що Червоні Рукавички будуть володіти певними таємницями, щоб запобігти проникненню в Потойбіччя Високої Послідовності?

?

Але чи заважав я вам приєднатися до «Червоних рукавичок»?

.

Після кількох коротких змін у виразі обличчя Леонард нарешті замовк, нічого не сказавши.

.

Голос у його свідомості знову засміявся.

? , ?

Чи відчуваєте ви, що постаріли швидше, ніж ваш реальний вік? Ні, чи не так? Я можу прожити ще як мінімум сто років. Я не поспішаю заволодівати життям господаря.

= . - . ?

Що стосується ваших характеристик , то хамф. Ми навіть не знаходимося на подібному шляху, який дозволяє обмінюватися. Якщо я проковтну його, це буде рівнозначно тому, щоб випити отруту, що зробить мене напівбожевільним і збільшить мої шанси втратити контроль. Як ви думаєте, я б так зробив?

=

Вічна ніч об'єднана з Велетнем і Смертю, в той час як мета мого Потойбіччя - це Учень і Провидець.

. ? ?

Леонард подивився на своє тіло, освітлене багряним місячним сяйвом. Трохи подумавши, він знову запитав: «Що саме ти хочеш зробити?» Яка ваша мета?

.

Трохи постарілий голос подумки зітхнув.

?

Хіба я вам не казав?

.

Я зазнав величезної шкоди, і мені потрібен господар, щоб повільно відновлюватися, і мені доводиться ховатися від страшного ворога Нічні яструби, Церква Богині Вічної Ночі, є досить хорошим вибором для господаря.

, ?

Леонард підняв голову, кілька секунд дивився на стелю і сказав глибоким голосом: "Вас знайдуть архієпископи, високопоставлені диякони або інші запечатані артефакти?

.

Трохи постарілий голос неквапливо відповів: "Якби паразитів так легко виявити, то високопоставлений диякон на ім'я Цесимир не дав би просто попередження і не послав би всіх вас на перевірку".

= , , - 0 =

Звичайно, паразити залишають сліди. Церква Богині Вічної Ночі має засоби для визначення цього, але це відносно складно і клопітно. Це спричинить певні втрати та суттєву небезпеку. Це може навіть вплинути на цю Богиню, тому, перш ніж ви станете високопоставленим дияконом, що дасть вам право брати участь у зборах вищих ешелонів Церкви та взаємодіяти із запечатаними артефактами 0 класу, не варто хвилюватися.

=

На той час я мав би одужати і вирушити у власну подорож.

. ? ?

Леонард слухав із серйозним виразом обличчя. Через деякий час він сказав: «У вас є страшний ворог? Хто він?

, ,

Трохи постарілий голос посміхнувся і сказав: "Я не знаю його імені, але я знаю його прізвище

? .

Що це? — спитав Леонард.

.

Трохи постарілий голос раптом став низьким і глибоким.

.

Амон.

, 46 .

Район на південь від мосту, 46 .

.

Господарі будинку, які насолоджувалися вечерею, почули дзвін дверного дзвінка.

, , -- .

Єдина покоївка підійшла до дверей і крізь вічко над дверним замком побачила поліцейського в чорно-білій картатій формі.

?

Вона відчинила двері і якось злякано запитала: ", чи можу я щось зробити для вас?

= 48 - .

Поліцейським був не хто інший, як переодягнений Кляйн, який намагався взяти ініціативу в свої руки. Він був тут, щоб підтвердити, що партнери вампіра Емлін Уайт, ті, хто живе на Рівербей-авеню, 48, і люди, які довірили місію Стюарту, були законослухняними монстрами.

, - ! =

Так, законослухняні монстри! Хоча це звучить неправильно і звучить трохи смішно, саме так я відреагував би на свої справжні думки, на яких Кляйн наголошував у своєму серці.

Поліцейська форма, яку він носив, не була підробкою, яку він спеціально пошив. Це був продукт його звичайного одягу і галюцинаторних ефектів.

!

Маг повинен був робити те, що робив би фокусник!

48 .

Кляйн не стежив за Рівербей-авеню, 48, тому що вважав, що компаньйони Емлін Уайт вже давно роз'їхалися.

, !

Як монстри та нелюди, переїзд до іншого місця проживання був найголовнішим, що можна було зробити після того, як товариш зник на кілька днів!

=

Вони повинні були підозрювати, що Емлін Уайт був схоплений Нічними яструбами, Мандатованими Карателями або іншими офіційними організаціями Потойбіччя, і необхідно було припустити, що він може бути мертвий в будь-який момент.

, .

Тому Кляйн хотів провести розслідування, провівши опитування.


Він зберігав зарозумілість поліцейського нижчого рангу по відношенню до пересічного громадянина. Не знімаючи капелюха, він злегка підняв підборіддя і сказав: "Я маю дещо запитати у вашого пана".

.

Збентежена увійшла служниця і швидко привела чоловіка років тридцяти в товстій сорочці.

, ? .

Офіцере, про що б ви хотіли мене запитати? — нервово запитав чоловік.

.

Кляйн стояв біля дверей і заглядав усередину.

48?

Чи знаєте ви мешканців 48-го блоку?

. , ?

Так. Хазяїн-чоловік на мить остовпів, а потім запитав: «Що з ними сталося?»

. =

Вони беруть участь у справі. Ви повинні розповісти мені все, що знаєте, - сказав Кляйн з прямим обличчям.

,

Його обличчя також було замасковане, доповнене легкими галюцинаторними ефектами. Це було зроблено для того, щоб він відрізнявся від великого детектива Шерлока Моріарті.

.

Господар чоловічої статі раптом зрозумів.

Не дивно, що вони так поспіхом переїхали більше місяця тому Більшість жителів Рівербей-авеню та околиць знали білих та їхнього сина. Це був гарний, але ексцентричний юнак.

Містер Уайт є прекрасним лікарем і добре володіє всіма видами ліків і кровопусканнями.

? .

Терапія кровопускання? Кляйн повернувся з питанням.

= ,

Так, хоча багато газет і журналів вважали це старим медичним умінням, яке не мало ніякого ефекту, кожен, хто лікувався від містера Уайта, виліковувався. Однак містер Уайт також сказав, що, крім нього, інші лікарі, які практикують терапію кровопускання, є шарлатанами. Господар висловив свою точку зору.

, ? . ? , - .

Терапія кровопускання полягає в тому, щоб накопичувати їжу для себе, чи не так? Єдине, що стало в нагоді, це ліки Ця сім'я вампірів покладалася на терапію кровопусканнями, щоб допомогти лікувати пацієнтів, отримуючи їжу як компенсацію. Якби пацієнтів було небагато, або якби їхня кров була дуже нездоровою, чи подумали б вони про те, щоб піти в далеку лікарню, щоб вкрасти кров із пакета з кров'ю і випити її? Для таких монстрів вони дійсно законослухняні, Кляйн з розумінням кивнув.

.

Емоційні зміни кольору в його духовному видінні сказали йому, що чоловік не бреше.

,

Побачивши, що поліцейський не спростував його, чоловік продовжив, містер Уайт і його дружина дуже приємні люди. Незважаючи на те, що вони не можуть вилікувати тих, хто серйозно хворий, вони все одно є досить хорошими лікарями для всіх жителів, які живуть поруч

? = , , ? .

Чи була їхня дитина Емлін причетна до справи? Той юнак мовчав, наче дивився на нас зверхньо. Він завжди ховається вдома, і я поняття не маю, що він робить, офіцере, ти гарячий? На вулиці так холодно.

, !

Він, напевно, просто ховається вдень і виходить вночі, Кляйн витер піт з чола і сказав: «Я тут цілий день гуляю через цей випадок!»

.

Далі, згідно з розробленим ним опитуванням, він дізнався все про білих та їхнього сина.

-.

По одній сім'ї він стукав у двері, задавав питання, складав відповіді і прийшов до висновку, що сім'я Уайт дійсно добра, привітна і законослухняна.

=

Це не схоже на опис вампіра: Кляйн подивився на багряний місяць, що пробивався крізь хмари, готовий зробити остаточне підтвердження.

.

Він зняв зі свого тіла галюцинаторний ефект і почав ворожити.

, 48 .

Переконавшись, що небезпеки немає, він відійшов убік і заліз у будинок на Рівербей-авеню, 48.

.

Інші, можливо, не знали, хто забрав Емлін Уайт, зрештою боячись, що за ними послідує офіційний візит офіційного , але Кляйн знав, що відбувається, і не турбувався про пастку.

= . =

Увійшовши на другий поверх, він скористався місячним світлом, щоб побачити, що в кімнатах панує безлад. Багато речей так і не забрали. Завдяки цим речам він міг уявити, з яким поспіхом пішли їхні власники.

=

Він навіть знайшов у кабінеті кілька дорогоцінних книг про трави, у тому числі деякі популярні сільські народні рецепти.

.

Йдучи, Кляйн увійшов до однієї зі спалень, і в поле зору потрапили тіні.

,

Він перелякано підстрибнув, уявляючи, що потрапив у засідку. Він ледь не клацнув пальцями, щоб запалити сірник, який був викинутий на вулицю.

, .

На щастя, обійшлося без обстрілів.

,

Багряне місячне світло світило у вікно, закриваючи всю кімнату. Кляйн нарешті зміг чітко розгледіти, що це за чорні тіні.

, !

У них не було ніякого духовного блиску, і це були статуетки різного розміру!

.

Найбільший з них був лише трохи нижчим за Кляйна. Це була дівчина в розкішній довгій спідниці. Її рукава і коміри були обтягнуті мереживом і стрічками.

. =

Ця жіноча статуетка, очевидно, була більше схожа на статуетку з воску. Риси її обличчя були яскравими і реалістичними, а золоте волосся і червоні очі - привабливими і красивими.

.

Найменша була розміром лише з долоню нормальної людини. Це була жінка у сріблястому бронежилеті. Вона виглядала доблесною і героїчною, при цьому виглядала великодушною і красивою.

=

Коли його очі пробігали повз кожну статуетку, Кляйн раптом щось згадав.

; .

Під впливом Розелі розвиток фігурного мистецтва мало два напрямки: один - чарівний тип, що дозволяв їм мати змінний одяг; в той час як інший прагнув бути більш реалістичним.

, !

Кляйн озирнувся і не міг не вигукнути: «Ці статуетки коштують недешево!»

?

Не кажіть мені, що Емлін - вампір, який одержимий статуетками?

366 -

Володар таємниць - Глава 366 - Амбіції повішеного

366

Розділ 366 Честолюбство повішеного

, =

Після ретельної перевірки Кляйн підтвердив, що в сім'ї Уайт немає нічого дивного, і що пара не залишила навіть жодного пасма волосся, мабуть, щоб ніхто не вистежив їх за допомогою ворожіння.

=

Він повернувся в спальню, наповнену ляльками, зробив чотири кроки проти годинникової стрілки і піднявся над сірим туманом, маючи намір використовувати ворожіння для остаточного підтвердження.

.

Однак, перш ніж узятися за справу, він чаклував над жіночою статуеткою, яка була майже його зросту, і так само, як він ворожив на священну емблему Мутованого Сонця в місті Тінген, він узяв темно-червону авторучку і написав на жовтувато-коричневій козячій шкірі речення Її походження.

=

Відклавши ручку і тримаючись за аркуш паперу, Кляйн відкинувся на спинку стільця і почав бурмотіти, повільно переводячи свій психічний стан у стан когітації.

.

Повторивши це сім разів, його очі потемніли, а повіки опустилися, коли він увійшов у глибокий сон.

= - .

У сірому просторі він побачив лялькового майстра, який працював з надзвичайною зосередженістю. Він побачив, як червонооку дівчинку поміщають у кімнату ляльок, а Емлін Уайт витягує гаманець, не зводячи з неї очей.

, . = =

Нарешті сцена зупинилася в спальні, де в цей час знаходився Кляйн. Гордий вампір Емлін Уайт з волоссям, зачесаним назад по діагоналі, виглядав красиво, але трохи ніжно. Він сів на край ліжка і ласкаво подивився на ляльку, а також на всіх інших ляльок різного розміру.

.

Він справді фанатик статуеток, Кляйн розплющив очі і подивився на обличчя.

.

Невдовзі він махнув рукою, від чого маріонетка, яку він чаклував, зникла з простору над сірим туманом.

, 48 .

Закінчивши, він знову взяв до рук авторучку і написав ще одне ворожіння «Сцени смерті за останні десять років» на Рівербей-авеню, 48.

=

Згідно із заявами мешканців, сім'я Уайтів прожила там не більше десяти років, тому Кляйн зміг зафіксуватися на певній території, і він вважав, що якби сім'я Білих була просто поверхнево хорошими монстрами, які насправді весь час робили випадки зникнення, щоб зігрітися, смачна кров, то не можна було не мати вдома нічого.

, !

Протягом десяти років завжди було кілька аварій, якщо вони не припинялися!

.

Уважно перевіривши речення про ворожіння, Кляйн прочитав його і знову увійшов у Пізнання, стрімко впадаючи в сон.

, - . =

У похмурому світі його зір то був чорним, то поцяткованим сніжинками, то розколотим. Однак жодних сцен не з'явилося.

!

Це був результат ворожіння нічого!

48 !

За останні десять років на Рівербей-авеню, 48 ніхто не помер!

, - =

Беручи до уваги всі фактори, можна зробити попередній висновок про те, що сім'я Уайтів була законослухняною сім'єю вампірів, якщо не брати до уваги кілька випадків дрібних крадіжок Коли Кляйн подивився на довгий строкатий бронзовий стіл перед собою, він огорнувся своєю духовністю і впав у сірий туман.

, 48 .

Повернувшись в реальний світ, він акуратно видалив сліди, які залишив після себе, і залишив 48 Рівербей-авеню.

= =

Замість того, щоб зробити остаточний висновок, він вирушив у об'їзд до поліцейської дільниці Рівербей, де легко пробрався до архівів, змішавшись із злодіями та п'яницями, дозволивши їм послужити фольгою для його маскування. Там він сміливо запалив газові ліхтарі всередині.

, .

Потім Кляйн витягнув записи про зниклих безвісти за останні десять років і перегорнув їх.

.

Час від часу чергові поліцейські проходили повз двері, але їхні очі не помічали, як з архівів витікало світло.

, - .

Немає нічого підозрілого Через невідомий проміжок часу Кляйн у чорних рукавичках поставив докет назад.

.

Потім він вимкнув газову лампу, в темряві зняв капелюха, притиснув руку до грудей і вклонився у вестибюль.

.

Повертаючись на вулицю Мінська, Кляйн прийняв душ, переодягнувся, сів за письмовий стіл і розклав на паровозі карту Баклунда, яку він спочатку купив.

,

Перше, що він зробив, це знайшов вулицю Роуз, яка знаходилася на південній стороні мосту, де знаходилася церква . Саме тут отець Утравський був єпископом собору і наказав ув'язнити Емлін Уайт у своєму підвалі.

=

Невдовзі погляд Кляйна перемістився, коли він ознайомився з назвами та плануванням навколишніх вулиць.

. =

Виступ не можна робити занадто поспішно або з надмірною жагою успіху. Треба повільно занурювати глядачів у дію, — прошепотів Кляйн, розгортаючи аркуш паперу й опускаючи ручку.

,

Шановний детектив Стюарт!

? = =

Цікаво, чи знайшли ви Емлін Уайт? Останнім часом я стежив за вами, і один з моїх інформаторів сказав мені сьогодні, що бачив цього чоловіка на вулиці Тутева в районі на південь від мосту. Звичайно, він просто сказав, що людина, яку він побачив, схожа на людину на портреті.

=

Відклавши ручку, Кляйн акуратно склав листа, запхав його в конверт і поставив чорну марку вартістю один пенні.

=

Над величезним, безмежним морем Соні, під яким б'ються хвилеподібні хвилі.

.

"Синій Месник" впевнено просувався вперед без будь-яких ознак тремтіння.

=

Елджер Вілсон сидів у капітанській каюті з латунним секстантом у руці, але очі його були заплющені.

=

Без звуку на його обличчі раптом з'явилася посмішка.

=

Нарешті я переварив це, Алджер розплющив очі і підняв руки, змусивши навколишнє світитися блакитним світлом.

.

Блакитні вогні перетнулися і перетворилися на величезну хвилю, яка понеслася вперед.

.

Елджер стиснув руки, і хвиля розпалася, перетворившись на незліченні краплі дощу, що падали на палубу.

, !

Майже через чотири місяці його зілля «Мореплавець» нарешті перетравилося!

= =

Протягом цього періоду часу він не тільки довго блукав морями, виконуючи всі місії, доручені йому Церквою, але й цілеспрямовано шукав нові морські шляхи і шукав невідкриті острови. Після кількох невдач його нарешті зустрів успіх.

=

Це, в свою чергу, призвело до перетравлення зілля, що дозволило йому розібратися в своїх принципах як мореплавця.

!

Основний принцип полягав у тому, щоб бути близьким до моря, майстерно схоплювати інформацію про морські шляхи та погоду, а також досліджувати та відкривати!

. =

Завжди важкий Алжир не міг не встати зі свого місця. Він ходив туди-сюди в каюті капітана, думаючи про майбутнє, якого так прагнув.

, 6 . 5 .

Отримавши формулу зілля для Благословенних Вітром і знайшовши відповідні інгредієнти Потойбіччя, він приховував від Церкви своє просування до Послідовності 6. Потім він повторив той самий процес ще раз, прагнучи стати 5 протягом трьох років.

,

Під час цього процесу він повинен був служити капітаном Синього Месника і уникати потрапляння в Мандатованих Карателів з його складними соціальними відносинами, щоб запобігти викриттю його таємниці

5 =

Як тільки я отримаю підвищення до Послідовності 5 і наберуся достатньої сили, я зможу таємно повернутися в те місце, куди Алжир підсвідомо дивився праворуч.

=

Його погляд немов пронизував дошки корабля і безмежне море і потрапляв на древній і прихований острів.

. , !

Алджер не турбувався про своє майбутнє просування в Церкві. Як тільки він виконає свої бажання, то зможе повністю зосередитися на пошуку вищого становища в Церкві!

, 7 5 - !

У той час він продовжував маскуватися під Послідовність 7, незважаючи на те, що він був Послідовністю 5, і випивав інше зілля, благословенне Вітром!

=

Це підвищило б його характеристики Потойбіччя, зміцнило б його та сповільнило травлення, але не поставило б під загрозу його власну безпеку.

, 5 = =

З тієї ж причини, після того, як Послідовність 5 була повністю перетравлена, він міг поглинути іншого Океанського Співака і повторити звичайний процес. Це лише наблизило б його до втрати контролю, але він також мав рішення для цього.

.

Він полягав у тому, щоб знайти жінку, за яку можна було б одружитися, і передати додаткові характеристики Потойбіччя своїм дітям.

, - ! ! =

Зробивши це, я зможу наблизитися до рівня кардинала і наблизитися до рівня Потойбіччя високої послідовності! Це мій шанс в таку епоху! У своїй уяві Алджер вже накидав собі образ у мантії кардинала, оскільки він займав високе становище в Церкві і мав під своїм контролем багато уповноважених карателів.

=

Перебуваючи на мить у стані алкогольного сп'яніння, він відвів погляд і прийшов до тями.

. , , !

Те, що буде далі, буде збільшуватися в складності з кожним кроком. На щастя, у мене є Таро і Містер Дурень. Незважаючи на те, що в його основі також лежать небезпеки, будь-який шлях до самовдосконалення пов'язаний з ризиком!

— .

Я маю намагатися зібрати ці сторінки щоденника Розеллі якомога швидше. Я маю скористатися нагодою, щоб поставити запитання і зрозуміти, що це за карта біля руки пана Дурня — та, яка показує лише свою спину.

.

Раніше його не було.

?

Щоденник Карда Розелла Чи може це бути той предмет, про який я думаю?

.

Очі Алжира звузилися, а зіниці звузилися.

15

Мінська, 15. Кляйн позіхнув, вимкнув газову лампу і послизнувся в ліжку.

Спочатку у нього був інший план. Він хотів за допомогою ворожіння зрозуміти походження Пляшки з біологічною отрутою і отримати перші три формули зілля для Послідовності з характеристики Перевертня Потойбіччя.

=

Але після напруженої ночі, пов'язаної з Емлін Уайт, він відчув себе трохи втомленим і вирішив спробувати ще раз наступного дня над сірим туманом.

=

Як тільки він ліг і заплющив очі, Кляйн раптом відчув, що щось не так.

!

Такою була духовна інтуїція Провидця!

. ; = ! .

Минуло вже кілька днів з того часу, як я отримав характеристики «Перевертень за межами» та «Пляшку з біологічною отрутою». Це не означає, що я не був у хорошому психічному стані протягом цього періоду часу; Але я неодноразово відкладав ворожіння. Це дуже ненормально! Кляйн сів, ретельно обміркував це і пригадав подібний випадок.

=

Коли він вперше зустрівся з Мегосе, він хотів безпосередньо використати своє духовне бачення, щоб спостерігати за її психічним станом, але, природно, він упустив цю можливість через те, що на мить був здивований. Лише врешті-решт він дізнався, що це тому, що в шлунку Мегосе було кодло злого бога. Його духовна інтуїція провидця зупинила його, не залишивши сліду, не давши йому втратити контроль і впасти прямо на місці.

. , ? .

Це дуже схоже, і цього разу ще більш очевидно, що я пам'ятаю, що міс Шаррон сказала, що контроль Школи думки Роуз над своїми членами набагато перевершує мою уяву. Тіло і душа кожного, здається, чимось пов'язані, що також є причиною того, що інформація про Послідовність Мутантів рідко просочується назовні Вони вірять у Прикутого Бога Отже, використовуючи характеристику Потойбіччя перевертня для виведення відповідних формул зілля, це безпосередньо пов'язане з цим злим богом і призведе до наслідків, які я не хочу терпіти? Кляйн серйозно подумав про це і відчув, що в цьому є щось підозріле.

, ?

У ті часи, коли я ворожив на Священну Емблему Видозміненого Сонця і вухо, залишене Слухачем, моя духовна інтуїція не зупиняла мене: чи може бути, що Прикутий Бог сильніший за Вічне Палаюче Сонце і Істинного Творця?

?

Чи, може, Його природа дозволяє йому стримувати сірий туман і навіть ефективно вторгатися в нього?

,

Звичайно, джерелом небезпеки може бути і пляшка з біологічною отрутою

=

Подумавши про це, Кляйн, який завжди був обережним, вирішив завтра спробувати поворожити на пляшечку з біологічною отрутою і подивитися, чи не зупинить його духовна інтуїція провидця.

367 -

Володар таємниць - Глава 367 - Лист з погрозами

367

Глава 367 Лист з погрозами

=

У вівторок вранці погода залишалася такою ж холодною, як і зазвичай цього сезону.

.

Кляйн затягнув комір свого твідового пальта, одягнув капелюха і відчинив двері.

. =

Він прямував до кінця вулиці, де стояла поштова скринька, щоб відправити листа детективу Стюарту. Оскільки це було не так далеко, не було потреби одягатися акуратно чи важко, але Кляйн щойно оговтався від застуди, тому про всяк випадок густо закутався.

,

Можливо, це сталося через сильний вітер минулої ночі, але повітря в Баклунді було напрочуд хорошим. Кляйн підсвідомо сповільнив темп і насолоджувався цим рідкісним ранком.

=

Проходячи повз будинок Юргена, він почув, як рипнуло еркерне вікно, і інстинктивно обернувся, щоб подивитися.

. , - . =

Біля вікна стояла місіс Доріс, одягнена в чорний плюшевий капелюх і товстий сірувато-блакитний шарф. Вона виглядала ще гірше, ніж раніше, а її тіло було ще більш згорбленим.

, , , ? .

Доброго ранку, детектив Моріарті. Дякуємо, що дбаєте про Броди. Він сказав, що ти хороша людина, чи не так, Броуді? Стара бабуся Доріс нахилилася і взяла на руки чорну кішку з зеленими очима.

. =

Броуді використовував усі свої чотири кінцівки і боровся в її обіймах. Нарешті він стрибнув вниз і легенько приземлився на підвіконня.

. =

Але замість того, щоб піти, він кружляв навколо й навколо, закидаючи голову місіс Доріс набік, навіть не глянувши на Кляйна.

? - .

Його френдзонував кіт? Кляйн самопринизливо засміявся і щиро посміхнувся.

=

Це щасливий вчинок, а ще приємніша новина полягає в тому, що ви одужали і вас виписали з лікарні.

=

Обмінявшись кількома люб'язностями, він попрощався і продовжив йти вулицею з посмішкою на обличчі.

Він зробив лише кілька кроків, коли почув, як місіс Доріс гукнула йому навздогін.

, !

Коли Юрген повернеться, я змушу його заплатити тобі!

? . =

Чи виглядаю я так, ніби взяв цю місію заради грошей? Посмішка на обличчі Кляйна раптом застигла. Він зміг лише наполовину обернутися і махнути рукою, показуючи, що розуміє.

.

Коли він опинився далеко від будинку Юргена, вираз його обличчя поступово став серйозним, і він ледь помітно зітхнув.

Він щойно активував своє духовне бачення, щоб подивитися на ауру місіс Доріс, і виявив, що її ситуація не надто хороша. Це сталося не тільки через її похилий вік, а й через холодну погоду та погане повітря в Баклунді. Все це дуже погано вплинуло на її захворювання легенів.

. =

Місіс Доріс зможе пережити цю пізню осінь і зиму, але буде важко сказати про наступну чи наступну, наступну Якщо вона хоче прожити ще кілька років, їй доведеться переїхати на південь, у район навколо затоки Дезі Шкода, що, швидше за все, адвокат Юрген не може собі цього зараз дозволити Навіть я не був у Дезі Бей Кляйн пробурмотів, підійшов до поштової скриньки і запхав туди листа.

.

Це була прелюдія до його виступу.

=

А цього вечора він вирушив до церкви як детектив і зайнявся рештою приготувань.

=

Купивши на сніданок пиріг Дезі, Кляйн повернувся своїм початковим шляхом і почувався досить спокійно.

, -

Не встиг він наблизитися до будинку, як побачив елегантно прикрашену карету, припарковану надворі. Дві дами в чорних капелюхах і зі стрічкою тривожно смикали його за дзвінок у двері, а покоївки та охоронці були розкидані навколо, наче на сторожі чогось.

. ? =

Пані Стелин, пані Мері, чи є їм що мені довірити? Вони виглядають дуже стурбованими З паперовим пакетом з пирогом Дезі в руках Кляйн підійшов і сказав зі сміхом: «Пані, настав час снідати».

=

Коли вони повернулися, щоб побачити детектива Шерлока Моріарті, пані Мері відчула помітне полегшення.

=

Пане детектив, ви повинні мені допомогти.

= =

У «Духовному видінні» Кляйн не було нічого фальшивого в її тривозі, нервозності та страху. Тому він кивнув головою, показав на двері і сказав: "Давай поговоримо всередині".

= =

Говорячи, він глянув на свою господиню Стелін і помітив, що її стан зовсім не такий, як у попередні два дні. Вона стала дуже низькою і пригніченою, наче її взагалі нічого не цікавило.

? =

Що з нею сталося? Хоча його господиня любила трохи похизуватися, вона дуже любить життя, Кляйн дістав ключ і відчинив двері.

!

Увійшовши, перш ніж вона встигла всидіти на місці, пані Мері нетерпляче сказала: "Детектив Моріарті, я отримала листа з погрозами!

? ?

Лист з погрозами? Кляйн відклав пиріг Дезі, сплеснув руками і запитав: «Про що йдеться в листі?»

. , ,

Пані Мері скоса глянула на місіс Стелін і, побачивши, що вона не така активна, як зазвичай, сказала, трохи поміркувавши: "Цей лист просив мене неупереджено поводитися з димом фабрики, коли я проводжу розслідування забруднення атмосфери, і визнати їхній внесок, інакше я буду схожа на ляльку, яка прийшла з листом

=

Ляльці відірвало голову, зламали руки і ноги.

.

Пані Марія, здається, пригадала те відчуття, коли відкрила листа, і тремтячим голосом сказала: "Я вперше стикаюся з чимось подібним". Я не знаю, чи стане це реальністю, чи ні. Я не знала, що мені доведеться пережити такі випадки, коли я стала членом слідчої ради. Я не знав

, . , =

Пані, можливо, імператор Розелль якось сказав, що між людьми є лише дві найвищі форми ненависті. Один з них - вбити чужих батьків, а інший - знищити чужі засоби заробітку Кляйн урочисто кивнув головою і сказав: "Я пропоную повідомити про це в поліцію".

= =

З його точки зору, пані Мері тепер була членом Національної ради із забруднення атмосфери. Її статус був зовсім іншим, ніж раніше, і поліція, звичайно, не сприйняла б погрози легковажно.

, =

Крім того, це вимагало важливої розробки державної політики і не було звичайною справою, тому існувала велика ймовірність, що відділ поліції передасть справу церковній організації , щоб якнайшвидше розкрити цю справу.

=

Виходячи зі статусу Пані Марії як послідовниці Богині, Нічні яструби були неминучим вибором.

.

Таким чином, навіть якщо Кляйн хотів отримати частку винагороди, він не хотів брати в ній участь.

= , ? = ! ! , ?

Я вже це зробив, але мене це не заспокоює. Пані Марія стиснула губи і сказала: Знаєте, що вони сказали? Вони розповіли, що листи з погрозами утворювалися шляхом вирізання слів з газет, а ляльку можна було купити з будь-якого місця. Знайти відправника за короткий проміжок часу було б дуже складно! І вони послали лише одного поліцейського, щоб захистити мене! Богине, невже так ставляться до крику безпорадного громадянина про допомогу?

, , =

Пані Мері зробила паузу, серйозно подивилася на Кляйна і сказала: "Детектив Моріарті, я вірю, що ви можете мені допомогти, не тільки завдяки вашій грі в цій справі, але й завдяки схваленню Майка, похвалі Аарона і звеличенню Таліма. І я знаю, що ви зробили великий внесок у цю справу про серійне вбивство. Не хвилюйся, я заплачу тобі досить добре.

,

Твої слова роблять мене щасливим, але щось здається не так

= , -

Якщо поліція ще не була підкуплена, вона, ймовірно, передала б справу Нічним яструбам, а з такими засобами, як ворожіння, лист, складений зі слів з газети, був би неможливим уникнути викриття. Відправник або вже був би спійманий, або у нього були б засоби перешкодити ворожінню Останнє призвело б лише до формального і масштабного втручання Нічних яструбів

,

Якою б не була ситуація, вона буде відрізнятися від того, як вона вирішується зараз

=

Кляйн відповів пані Мері не відразу, але ретельно проаналізував ненормальність цього питання.

.

У вітальні раптом стало незвично тихо. Відчуття тиші змусило пані Мері та місіс Стелін дещо занепокоїтися з невідомої причини.

.

У якийсь момент часу Кляйн виловив монету і змусив її підстрибувати і перекочуватися між пальцями, немов це була його звичка зосереджувати свої думки.

.

Раптом монета злетіла вгору, а потім неухильно впала на долоню, тильною стороною догори.

. =

— здивувався Кляйн. Він гадав, чи не пов'язана ця справа з небезпекою, але виявилося, що її немає.

, = ? , =

Якщо така загроза дійсно існує, навіть якщо відправник не має значних здібностей, це все одно призведе до певного ступеня небезпеки. Неможливо їх не мати Чи це просто загроза? Або Кляйн раптом подумав про іншу можливість, посміхнувшись і сказавши: «Пані Мері, не хвилюйтеся». Додому можна повертатися з миром. Якщо в найближчі два дні до вас прийде хтось, щоб обговорити це питання, щоб оприлюднити його, давши можливість громадянам дізнатися про справжні наміри власників заводів, щоб викликати гнів серед громадськості, то у вас все буде добре.

=

Можливість, про яку щойно подумав Кляйн, полягала в тому, що загроза була пасткою, створеною міською радою, щоб підбурити громадськість використовувати свій гнів, що дозволило б провести розслідування забруднення атмосфери безперешкодно і призвести до наступного законопроекту, який міг би принести їм користь.

.

Це пояснює, чому поліція реагує саме таким чином.

? =

Чому ви так кажете? — спитала пані Марія, насупившись.

=

Кляйн посміхнувся і відповів: "Ось що я зробив".

? .

А якщо те, що ви стверджуєте, не станеться за два дні? — натиснула пані Марія.

=

Кляйн щиро сказав: «Тоді я забезпечу захист».

=

У всякому разі, ніякої небезпеки немає, додав він внутрішньо.

=

Заспокоївши і відпустивши пані Марію, він піднявся над сірим туманом, щоб підтвердити справу, і отримав той самий результат, що й раніше.

,

На той час його пиріг Дезі охолов

=

Пані Мері повернулася додому з деяким побоюванням і занепокоєнням, розмірковуючи, чи не запросити їй Стеліна погостювати у неї на кілька днів.

= =

У цей момент економка повідомила їй, що приїхав старший син графа Холла, головний секретар Національної ради з атмосферного забруднення, містер Гібберт Холл.

=

Після того, як вони обоє увійшли до вітальні, ще до того, як пані Мері встигла відкрити рота, щоб заговорити, першим заговорив гарний білявий джентльмен.

= .

Пані Маріє, я чула про те, що сталося з вами. Це ганьба для Баклунда, і навіть для всього королівства, і мені дуже шкода про це.

, !

Не хвилюйтеся, всі в комітеті будуть з вами!

=

Дякую за вашу турботу, пані Марія з вдячністю відповіла.

, ! !

Трохи поміркувавши, Гібберт Холл сказав: "Пані, я хочу, щоб репортер взяв у вас інтерв'ю щодо цього інциденту. Я хочу розповісти всім про те, що з вами сталося і наскільки цей підлий вчинок. Я хочу, щоб усі побачили, наскільки обурливими є ті люди, які забруднили повітря Баклунда! Немає жодних ознак покаяння!

.

Будь ласка, погодьтеся на моє прохання.

.

Це саме те, що описав детектив Моріарті, пані Мері на мить не знайшла слів.

= =

Після сніданку Кляйн трохи відпочив. Оскільки йому не було чим зайнятися, він піднявся над сірим туманом, готуючись з'ясувати походження Пляшки з біологічною отрутою.

=

Цього разу він анітрохи не зволікав.

368 -

Володар таємниць - Глава 368 - Захоплення його зненацька

368

Розділ 368 Захоплення його зненацька

.

Кам'яні стовпи стародавнього і величного палацу підтримували високий купол.

= =

Кляйн сидів у кінці довгого бронзового столу, тримаючи в руках напівпрозору коричневу пляшку. Він перевіряв її знову і знову, але не відчував від неї ніякої небезпеки.

.

Почнемо з того, що Він чаклував над ручкою і папером і написав ворожіння Його походження.

=

Відклавши авторучку і приготувавшись до удару, Кляйн глянув на папір і пляшку з біологічною отрутою, відкинувся на спинку стільця і увійшов до Пігітації, декламуючи заяву.

, .

Незабаром він увійшов у туманний сірий світ мрій і побачив темну, але простору кімнату.

У кімнаті були королівські кобри, чорні вдови та інші дивні рослини і тварини. Це була безладна і жахлива сцена.

-

Чоловік середніх років у білому халаті стояв перед довгим столом посеред кімнати. Він кинув зміїну жовч і павутинну отруту у величезний чорний горщик, що звисав зі стелі.

= - . ,

Врешті-решт він навіть поклав кілька предметів, які мали сильний духовний блиск. Наприклад, іноді вони розсіюються в чорному газі, а іноді конденсуються в темно-зелені об'єкти у формі легенів. В іншому випадку вони були б у вигляді трубки, що містить прозору блакитну рідину або вогненно-червоні очі

Повітря навколо чорного чавунного казана поступово ставало в'язким. Він збирався до центру, але його постійно відсували вбік, що ускладнювало досягнення мети.


.

Коли чоловік середнього віку в білому халаті побачив цю сцену, його чоло повільно зморщилося, вираз обличчя виглядав трохи стурбованим.

.

Він перегорнув чорний блокнот, зціпив зуби і ритуальним срібним кинджалом розрізав собі зап'ястя.

= ,

Краплі свіжої крові капали в чорний залізний казан, здавалося, миттєво вдихаючи життя в його вміст. Раптом вирвалася жахлива сила всмоктування, яка всмоктала все в'язке повітря навколо себе. Червона кров, яка ще не покинула його зап'ястя, повністю всмоктувалася в нього.

. - - .

І це ще не все. Незалежно від того, як чоловік середнього віку в білому халаті намагався чинити опір або як він виявляв переляканий вираз обличчя, він не міг перешкодити своєму тілу наблизитися до залізного горщика.

=

Його тіло було розтягнуте, голова була стиснута, і серед його криків його потроху з'їдав горщик.

=

Звисаючі екземпляри, рослини і все, що можна було рухати або переміщати, все полетіло в горщик.

=

Коричневий туман раптом наповнив кімнату, тихо припливаючи і відпливаючи.

.

Коли все скінчилося, кімната була порожня, за винятком коричневої напівпрозорої пляшки, що спокійно лежала посеред галявини.

= , - .

Сцена швидко зникла, а світ мрій розлетівся на друзки. Кляйн розплющив очі і пробурмотів сам до себе: «Отже, пляшка з біологічною отрутою є продуктом експерименту, спрямованого на пошук смерті».

,

Я думав, що це характеристика Потойбіччя, залишена якимось Потойбіччям Якби це було так, я зміг би сформулювати формулу

= - = .

На думку Кляйна, духовність Ремпейджера і характеристика Потойбіччя, а також характеристика духовності і Потойбіччя, яка була забруднена злим богом, можуть бути використані для створення формули. Так само, як і Повністю Чорне Око, яке залишив після себе Майстер Спритних Розаго. Саме завдяки ізоляційним ефектам сірого туману, і тому, як таємничий простір зміг усунути негативні впливи, давши йому можливість залицятися до смерті. Звичайно, характеристика Потойбіччя включала в себе багато інших додаткових факторів. Теоретично шанси на невдачу були надзвичайно високими, але Кляйн мав впевненість зробити це лише після того, як перейшов до .

, .

Аналогічно, запечатаний артефакт, утворений характеристиками Потойбіччя, також може бути використаний для визначення формули зілля.

. =

Однак, якби це були в основному інгредієнти, то через виробничі процеси та небезпечні експерименти, проведені ремісником або іншими людьми, перетворюючи їх на містичні предмети, то ворожіння Кляйна було б марним у його нинішньому стані. Навіть з ефектом посилення, який забезпечував таємничий простір над сірим туманом, він був марним.

Не погано. Принаймні мені більше не потрібно турбуватися про те, що Пляшка з біологічною отрутою має якісь інші приховані ризики, Кляйн глянув на ікло перевертня і мудро відмовився від своєї цікавості.

=

У районі Імператриці розташована розкішна вілла графа Холла.

.

Одрі продовжила вивчати психологію.

Біля її ніг сиділа величезна золотиста ретриверка Сьюзі, її очі блищали. Час від часу вона виляла хвостом, ніби насолоджуючись цією сценою.

.

Психіатр Ескаланте закінчив вступний матеріал і навмисно зробив недбале зауваження.

, .

Власне, така теорія існує.

; = .

Вважається, що люди успадковували певну частину свідомості своїх предків протягом поколінь; Таким чином, формуючи основну логіку моделей поведінки людини. Наприклад, хоча багато людей ніколи не бачили отруйну змію, вони інстинктивно відчувають страх і хочуть уникнути її, коли зустрінуть її.

? = .

Чому так? Існує теорія, що це інстинкт, який ми успадкували від наших предків, те, що приховано в найглибших закутках нашої свідомості. У давнину люди постійно боролися з отруйними зміями і всілякими лютими тваринами, і вони поступово врізали цю пам'ять у свою свідомість і передавали її в спадок.

? .

Як це передається з покоління в покоління? — зацікавлено запитала Одрі.

.

Ескаланте з довгим волоссям, що сягало талії, засміялася.

.

Це дуже гарне питання.

. =

Деякі люди дають пояснення, які включають теорію про те, що свідомість кожного насправді пов'язана на найнижчому рівні. Це одна сутність, і сліди і характеристики, залишені на цій сутності, будуть впливати на свідомість, яка належить виключно їм.

, , ; =

Наприклад, найнижчий рівень свідомості схожий на безкрайній океан. Нашою унікальною свідомістю будуть острови, розташовані в океані, і їх можна розділити на дві частини. Одна прихована під водою, це підсвідомість, яка вища як за кількістю, так і за розміром; Інший оголюється на поверхні океану, поверхнева свідомість, яку зазвичай можна виявити.

.

Це аксіома цієї школи думки в психології.

, ?

Одрі глянула на Сьюзі, погладила золотисте хутро на її шиї і сказала: «Отже, ми можемо використовувати цей пов'язаний океан, щоб впливати на свідомість інших і досягати мети лікування певних психічних захворювань?»

? . , , ? .

Це основа містицизму і поза межами можливостей психіатра? Але цього здається недостатньо і чогось не вистачає. Наприклад, небо над головою, небо, яке все огортає? — з цікавістю подумала Одрі, маючи на собі погляд розгубленого просвітлення.

! . = =

Ви дійсно талановиті в цій сфері! — у захваті похвалив Ескаланте. Однак ми можемо впливати лише на частину навколишнього океану, а через нього ми можемо впливати на тих, хто знаходиться поруч з нами. Якщо ми ризикнемо глибше зануритися в океан, нам буде легко втратити себе.

, = , =

Вона подивилася на багато прикрашений і складний годинник на стіні, посміхнулася і сказала: "Час минув, це кінець сьогоднішнього уроку". Міс Одрі, якщо вас зацікавила ця психологічна школа думки, то ми можемо продовжити розмову про неї наступного разу.

Добре. Одрі підвелася і вклонилася.

=

Дивлячись, як Ескаланте йде, вона задумливо кивнула.

. , ,

Пані Ескаланте не здається справжнім психіатром. Щонайбільше, вона схожа на мене, телепатка

?

Чи було те, про що вона говорила, аксіомами алхіміків-психологів?

.

Вони дійсно терплячі. Чому мене досі не намагаються завербувати?

= = , !

Поки Одрі думала, Сьюзі радісно прокоментувала збоку: Одрі, я відчуваю, що вона така ж людина, як і ми. Ні, я маю на увазі однотипну собаку. Ні, це не правильно, Гав!

=

Сьюзі, яка лише елементарно розуміла людську мову, впала в стан розгубленості, не в змозі підібрати потрібних слів, щоб описати свої почуття.

.

На південь від мосту, Роуз-стріт, біля церкви .

=

Кляйн, у своєму звичайному маскуванні, подивився на Священну Емблему Життя на фасаді, взяв у руки тростину, піднявся сходами і ступив через головні двері.

.

Перше, що він мав зробити, це підтвердити ситуацію.

Тільки зробивши це, він зміг виступити краще, щоб геніально врятувати вампіра Емлін Уайт, не викликаючи підозр. Тоді, як детектив, який надав підказки, він міг отримати подяку від сім'ї Уайт і отримати оплески публіки.

.

Це мала бути цікава вистава.

,

Церква «Жнива» не була великою, оскільки мала лише молитовний зал. Кляйн знайшов місце біля проходу і, знявши капелюха, подивився вперед.

. 2.2 =

Проповідував єпископ Утравський. Його зріст понад 2,2 метра і кремезна статура, яку не можна було приховати вільними священницькими ризами, викликали надзвичайне почуття пригніченості.

.

Однак його вираз обличчя був надзвичайно лагідним, сповненим вдячності та вдячності до життя.

= =

Перед таким священиком ніхто не наважувався влаштувати галас. Нечисленні віруючі мовчки слухали, час від часу роблячи молитовні жести, унікальні для Церкви Матері-Землі.

.

Кляйн уважно спостерігав, терпляче чекаючи, не зарозумілий і не необдуманий.

=

Коли проповідь закінчилася, він схопив свою тростину і приготувався встати, щоб продовжити свої подальші плани.

=

У цей момент чоловік у священичому вбранні Церкви Матері-Землі увійшов з дверей, що вели до кімнати в задній частині собору.

--- .

На вигляд він мав двадцять вісім чи двадцять дев'ять років, мав чорне волосся і червоні очі, мав високий ніс і тонкі губи. Він був красивим, але не випромінював чоловічих флюїдів. Ним був не хто інший, як Емлін Уайт.

.

Рот Кляйна трохи роззявив і ледь не зміг його закрити.

?

Хіба цей хлопець не повинен бути замкнений у підвалі?

, ?

Хіба він не кричав про те, як він рішуче налаштований, що абсолютно не підкориться волі єпископа Утравського?

=

Емлін Уайт роздавала причастя одному віруючому за іншим, і той нарешті зупинився перед Кляйном.

? .

Розум Кляйна закрутився, і він одразу ж тихим голосом запитав: «Ти Емлін Уайт?» Твої батьки доручили моєму другові шукати тебе.

? ? ?

Чому ви тут? Ви з чимось зіткнулися? Вам потрібна допомога?

, ; .

Емлін Уайт, здавалося, не мав своєї унікальної гордості і сказав з усмішкою, яка виглядала лише трохи краще, ніж плакати: "У цьому немає потреби; Скоро повернуся додому.

, — .

Він стиснув губи, похитав головою і змусив посміхнутися, сказавши: «Я вже віруючий у Матінку-Землю, ні, священик».

. , , ?

Ця відповідь повністю виправдала очікування Кляйна. Якусь мить він не знав, як відповісти, і міг лише подумки кричати: «Гей, ти був дуже непохитний у своєму поклонінні Місяцю, коли ми востаннє спілкувалися в церкві Жнив». Ви сказали, що абсолютно не навернетеся до віри в Матір-Землю. Як давно минуло, а ви вже здалися?

?

Чи не занадто це швидко?

? ?

А як щодо вашої наполегливості? Де твоя моральна чистота?

.

Мій ретельно підготовлений виступ був змушений закінчитися, навіть не розпочавшись.

!

Це просто застає мене зненацька!

.

Кляйн відкрив рота і раптом зрозумів, що щось не так.

?

Чому Емлін Уайт повідомляє мені про своє навернення?

Я просто детектив, який випадково натрапив на нього, проходячи повз

?

Чи бажає він, щоб я передав це послання його батькам?

?

Чи є в цьому інший сенс?

=

Поки Кляйн здогадувався, Емлін Уайт відкинула своє занепокоєння і самовдоволено посміхнулася.

=

Вам не потрібно діяти, містере детектив.

?

Або я повинен називати вас новим власником відмички?

. ,

Хе-хе, для благородного сангвініка, у всіх різний запах і різні характеристики крові. Навіть коли я була замкнена в підвалі, я відчувала його запах. Я пам'ятаю твій запах.

369 -

Володар таємниць - Глава 369 - Початок

369

Глава 369 Початок

!

Мене впізнали!

.

Кляйн миттєво впав у шок, коли ледь не перейшов у бойовий режим.

,

Навіть якщо він не використовував своє духовне бачення, він міг зрозуміти з тону і слів Емлін Уайт, що він не бреше. Він був дуже впевнений у собі та впевнений.

=

Саме тоді, коли напружені почуття піднялися в ньому, Кляйн раптом про щось задумався.

?

Чому я маю турбуватися про це?

? !

Потім він подумки відповів на власне запитання: «А що, якби мене впізнали?» Нинішня ситуація відрізняється від тієї, що була два місяці тому!

. =

Я був збентежений інцидентом з послом Бейкерлендом перед офіційними особами. Я метушився, намагаючись вхопитися за кожну можливу соломинку. У процесі я налагодив контакт з колами Потойбіччя, і навіть можливість того, що я стану Потойбіччям, була цілком правдоподібною. Тому, навіть якби моя ідентичність як Потойбіччя була викрита, вони не замислювалися б про це надто глибоко і не розкопували моє минуле.

, =

І дуже ймовірно, що детектив Ізенгард Стентон є Потойбічником, і він підтримує добрі стосунки з поліцією та офіційними організаціями Потойбіччя. Він припустив, що я такий самий, як і він, і намагався обережно затягнути мене мотузкою. У зв'язку з цим мене навряд чи можна вважати прикордонним членом офіційного Потойбіччя, і якби щось трапилося, я не обов'язково потрапив би до в'язниці.

= , 15 !

Що ще важливіше, я вже настільки глибоко вкоренив свій нинішній образ, що мені не потрібно турбуватися про будь-які бажані плакати. Якщо щось піде не так, то я можу просто відмовитися від вулиці Мінська, 15 і моєї особистості Шерлока Моріарті!

, ?

Отже, про що варто турбуватися?

=

Так, до того, як я приїхав сюди, я також здійснив ворожіння, і одкровенням було те, що небезпеки майже немає.

, =

Коли ці думки промайнули в його голові, зіниці Кляйна, трохи переляканий вираз обличчя, і його стан «бий або біжи» полегшився, ніби він обговорював денну погоду з Емлін Уайт.

=

Побачивши його спокійний вираз обличчя, Емлін Уайт підняв брови, зробив кілька кроків убік і протиснувся повз нього, перш ніж повільно сісти збоку.

?

Вампір подивився на єпископа Утравського, який вів віруючих в чин Святого Причастя, і з насмішкою сказав: «Пане детектив, ви не боїтеся, що я піду в поліцейську дільницю і голосно кричу, що ви Потойбіччя?

!

Так само Кляйн подивився вперед і, не повертаючи голови, сказав: «Я піду з тобою і голосно кричу, що є вампір!»

, ! !?

Давай, давай розв'яжемо міжусобну розв'язку! Думаєш, я тебе боюся!?

, ! ?

Вираз обличчя Емліна Уайта застиг, він підняв вказівний палець правої руки і сказав: "Сангвінік, благородний сангвінік! Зрозуміло?

.

Перш ніж Кляйн встиг заговорити, побачивши, що єпископ Утравський зайнятий обрядами Святого Причастя, Емлін Уайт посміхнулася і сказала: «Незважаючи на це, я нарешті буду вільною».

. =

Я зробив вигляд, що підкоряюся, і сказав старому, що готовий навернутися до віри в Матір-Землю і глибоко розкаявся в тому, що зробив. Хоча я поняття не маю, що було необхідно, щоб виявити покаяння, це не проблема зробити вчинок.

= = =

Цей старий насправді повірив мені в це, і він теж був дуже щасливий. Він випустив мене на місці, і він дозволив мені стати тут священиком. Він сказав мені, що поки я буду вивчати напам'ять Святу Біблію Церкви Матері-Землі, він дозволить мені повернутися додому.

, !

Ха-ха, цього старого фогія, який весь забіявся і став дурним від своєї віри, звичайно, легко обдурити!

? = , , =

Легко обдурити? Кляйн повернув голову, щоб подивитися на вампіра, виглядаючи самовдоволеним, він подивився вперед і сказав: «Отець Утравський колись був піратом, він, ймовірно, вбив набагато більше людей, ніж кількість людей, яких коли-небудь врятував ваш батько». Крім того, більшість піратів не довіряють своїм товаришам по екіпажу. Серед них поширені зради і хитрощі. Щоб бути відносно успішним піратом, здатним дожити до кінця, отець Утравський не був би людиною, яку легко обдурити, навіть якщо він не яскрава особистість.

. , ; =

Емлін Уайт мав недовірливий вигляд, коли хотів заперечити. Кляйн потер верхівку своєї палиці і неквапливо додав: «Батько має у своєму розпорядженні могутній Запечатаний артефакт; вона відома як Свічка ментального жаху. Це може дозволити володарю увійти в найглибші закутки душі жертви. Там ніхто не може збрехати.

,

Більш того, це лише одне з його застосувань. Я не знаю, чи є у нього якісь інші здібності.

=

Емлін поступово завмер, його очі втратили фокус.

= ,

Через десяток секунд він прошепотів з блідим виразом обличчя: "Коли я сказав, що готовий змінити свою віру, той старий чоловік увійшов з ліхтарем. У ліхтарі стояла свічка, і я не встиг її добре роздивитися

.

Кляйн нахилив голову і співчутливо глянув на Емлін Уайт.

=

Можливо, отець Утравський використав його, щоб посіяти в вас зерно, яке поступово і ґрунтовно змусить вас усім серцем вірити в Матінку-Землю.

=

Куточок рота Емлін сіпнувся, відкривши посмішку, яку можна порівняти з посмішкою зомбі.

Я взагалі нічого не відчуваю. Це не повинно бути так, як ви сказали.

, ? .

Крім того, батьки не приїдуть? Вони можуть звинувачувати священика через простих людей, мовляв, він силоміць затримав мене, змусивши зробити вибір між очорненням репутації Церкви Матері-Землі і відпусканням мене.

?

Хіба це не чудова ідея?

=

Кляйн зберігав жалібний вигляд, стиснув руки і підніс їх до носа, поводячись по-справжньому покаянно.

=

Якби я був отцем Утравським, я б вирішив викликати поліцію, щоб вони встановили правду.

?

Скажіть, як ви думаєте, хто в підсумку постраждає, єпископ, який має право проповідувати, або вампір?

, ! .

Сангвінік, сангвінік! М'язи обличчя Емлін Уайт немов сіпнулися.

.

Він стиснув кулак і вдарив кулаком по задній частині лави перед собою.

. , ! !

Я можу почекати. Як тільки я вивчу напам'ять Святу Біблію, я попрошу старого, щоб він дозволив мені повернутися! Він по-справжньому побожна людина і не порушить своєї обіцянки!

, 48

Кляйн не повернув голову і з посмішкою сказав: «Я був на Рівербей-авеню, 48». Твої батьки вже роз'їхалися.

. , =

Природно. Мало того, що вони переїдуть, вони також переїдуть туди, де я не знаю, - без вагань відповіла Емлін Уайт.

= =

— додав Кляйн відносно розслабленим тоном, — Вони поспіхом рушили. Вони залишили багато речей, наприклад, речі у вашій кімнаті.

. =

Вираз обличчя Емлін Уайт раптом став надзвичайно чудовим. Він роззявив рота, різко підвівся, протиснувся повз Кляйна і кинувся до єпископа Утравського, який стояв перед Священною Емблемою Життя.

! .

Отче, єпископе, я хочу повернутися додому, я хочу повернутися додому, я хочу повернутися додому! — вигукнула Емлін.

,

Побачивши, що ще є віруючі, які ще не закінчили Святе Причастя, отець Утравський не відгукнувся. Він лише спокійно глянув на жалюгідного вампіра.

.

Емлін швидко заткнув рота і замовк.

=

Він ходив туди-сюди, виглядаючи надзвичайно стурбованим.

=

Посміхаючись, Кляйн підвівся, взяв свою тростину і капелюх і пішов по проходу до парадної лави соборної зали.

, = — .

Коли Святе Причастя закінчилося, він підійшов до отця Утравського і сказав з серйозним виразом обличчя: «Владико, я не знаю, чому ви залишаєте тут Емлін, і я не хочу знати. Я знаю лише одне — його батьки довірили мені забрати його назад.

. —

Якщо цей велетенський священик так легко погодиться на моє прохання, я зможу лише запалити свічку чування за цього вампіра, Емлін. Ні, я впевнений, що він буде ненавидіти свічки з цього дня. Найкраще оплакувати його, потай подумав Кляйн.

=

Отець Утравський подивився на них зверхньо і м'яко відповів, що Емлін може повернутися додому в будь-який момент.

.

Кляйн глянув на Емлін Уайт, підняв праву руку і постукав його по грудях.

.

Він хотів жестом показати знак малинового місяця, постукуючи за годинниковою стрілкою, але врешті-решт змусив себе намалювати трикутну Священну Емблему.

. =

Емлін дуже занепокоївся від погляду Кляйна. Не сказавши ні слова, він кинувся до дверей собору і пішов без і задирки.

.

Кляйн йшов за ним помірним темпом без будь-яких ознак тривоги.

,

Після того, як Емлін пішла вперед у тому, що виглядало як пробіжка, Емлін раптом сповільнила темп і в заціпенінні сказала: "Я відчуваю, що починаю сумувати за Церквою Врожаю, відчуттям запам'ятовування Святої Біблії та Священної Емблеми Життя". Я хочу повернутися, щоб прибрати і навести порядок у цьому місці. Це займе всього годину, годину

. , ? . = , , ‘ = , ?

Це посаджене насіння ще більш порочне, ніж я собі уявляв. Куди б цей вампір не пішов, він буде щодня повертатися в Церкву Врожаю і працювати годину? Насправді це цілком нормально. Принаймні, насіння, яке було посіяне, не змінило віри Емлін. У певному сенсі він виявляє до нього певну повагу, але чому я використав слово «повага» Ця свічка називається «Свічка психічного жаху», і кажуть, що вона від дракона. Шлях глядача досить страшний, Кляйн постукав тростиною і сказав: «Вам потрібно, щоб я вам щось нагадував?»

! , ! . !

Не треба! Вираз обличчя Емліна спотворився, коли він гнівно сказав: «Я буду боротися з цим почуттям!» Я збираюся переїхати в Мідсішир або Фейсак. Я не вірю, що я все ще захочу повернутися, коли покину Баклунд!

.

Він зціпив зуби і раптом видихнув.

.

Давайте поїдемо на карету назад на Рівербей-авеню.

, .

Гаразд, — безтурботно відповів Кляйн.

=

Пройшовши кілька кроків, Емлін зупинила орендовану карету.

= .

Саме тоді, коли він зібрався сісти у вагон, його спина задерев'яніла на дві секунди. Потім він сказав так тихо, що Кляйн ледве чув його, у мене немає при собі грошей.

Так. Кляйн посміхнувся.

. ? ?

Емлін перестала говорити і сіла в карету. Кляйн сів навпроти нього і, коли карета почала рушати, він запитав, немов задумавшись: Ваш батько лікар? Той, хто володіє видатними навичками в ліках і медицині?

=

Хоча він був млявим, Емлін за звичкою підняв підборіддя.

. !

Це дар, яким ми насолоджуємося в сангвініку. Найвидатніші майстри зілля – всі з Сангвініка!

; .

Чи так шепнув сам до себе Кляйн; Його думки – таємниця.

,

Після хвилини мовчання Емлін сказала: "Напиши своєму другові і скажи йому, що я повернувся на Рівербей-авеню". Мої батьки прийдуть мене шукати.

, .

Гаразд, Кляйн відповів просто.

, 48.

Через майже двадцять хвилин карета виїхала на Рівербей-авеню і зупинилася перед будівлею 48-го загону.

.

Заплативши за проїзд, Кляйн вийшов з вагона і побачив, як Емлін Уайт дивиться в бік спальні, його вираз обличчя стає ненормально збудженим.

=

Стримуючи себе, вампір притиснув руку до грудей і глибоко вклонився Кляйну.

=

У будь-якому випадку, я повинен подякувати вам.

.

Кляйн одразу ж посміхнувся.

.

Дякувати мені не треба.

.

Винагорода за те, що ви знайдете, а також транспортні збори будуть отримані від ваших батьків.

, .

Крім того, ви повинні вигадати ліки з ефектом , щоб допомогти мені вилікувати пацієнта.

.

Це нагорода, яку повинна платити ваша сім'я.

370 -

Повелитель таємниць - Глава 370 - Оплески глядачів

370

Розділ 370 Оплески глядачів

.

Винагорода за вибивання, транспортні збори та ліки з ефектом Емлін Уайт був на мить приголомшений, коли вперше почув це.

.

Це була не та відповідь, на яку він розраховував.

? .

А як щодо вашої джентльменськості? — вражено подумав вампір.

= = .

Як детективу, необхідно дотримуватися чітких принципів бухгалтерського обліку. Крім того, ви навіть відклали мій візит до клубу . Я не знаю, яку їжу вони пропонували в обмеженій кількості протягом останніх двох днів, Кляйн дивився на Емлін Уайт, коли той жартував і мовчки лаявся.

.

Через кілька секунд Емлін змусила посміхнутися і сказала: «Я повинна побачити пацієнта, перш ніж зможу виготовити відповідні ліки».

=

Судячи з вашого тону, ви звучите дуже впевнено, Кляйн задумливо кивнув.

.

Потім він подумав про проблему.

. , ?

Сім'я Білих, здається, є сім'єю видатних знавців зілляваріння. Якби я дійсно був поранений і отруєний, то я міг би прийти до них на лікування Чи не були б марними всі мої зусилля, спрямовані на те, щоб докласти всіх зусиль, щоб отримати аптекарську формулу від отця Утравського? Мені більше не потрібно виховувати ще одного помічника, який добре зцілює Реальність точно змінюється швидше, ніж план

,

Однак це теж не зовсім марнотратство. Я вже повернув свої інвестиції від міс Чарівниця. Для таких речей, як формули, поки вони існують, вони завжди будуть цінними

, . ,

Крім того, сім'я Вайт точно триматиметься подалі від Рівербей-авеню і проживе своє життя з новими таємними особистостями. Можливо, я не зможу їх знайти, тому це не так зручно

, ,

Ні, перш ніж думки, що викликають психічний жах, розв'яжуться, все, що мені потрібно зробити, це дочекатися Емлін Уайт у церкві

.

Маючи це на увазі, Кляйн зняв капелюха, вклонився і сказав: «Не біда, я відведу вас туди, коли прийде час».

Я не буду більше витрачати ваш час. Здоров'я.

,

Вираз обличчя Емліна Уайта змінився, коли він нерішуче сказав: «Якщо ви зможете прибрати ефект Свічки психічного жаху, то ви отримаєте більшу винагороду», і Він зробив паузу і підняв підборіддя. і дружба Сангвініка.

= , ? 8 , — , — ?

Я чарівник, у мене є сонячна брошка і пляшка з біологічною отрутою. Я обмежуюся лише медіумом, коли йдеться про аспект психіки, тож що я можу зробити? Серед людей, яких я знаю, лише міс Справедливість є близькою парою, але вона лише телепат Послідовності 8 Якщо ви не зміните свою віру на Дурня, який не належить до цієї епохи, то ми зможемо з'ясувати, як використовувати знання, записані в Книзі Таємниць, щоб допомогти вам вирішити цю проблему за допомогою відповідного ритуалу, Говорячи про який, вампіри здавалися поклонниками первісного Місяця, дуже схожими на Короля шаманів і тому подібне Чи міг стародавній бог, записаний у Місті Срібла — предок вампіра Ліліт — бути примітивним Місяцем?

=

Кляйн сказав з посмішкою, поки його думки блукали: «Я буду шукати способи допомогти вам».

Емлін Вайт кивнула і більше нічого не сказала. Він нетерпляче обернувся і кинувся до дверей.

=

Якби не той факт, що візник все ще був поруч, він би розправив свої чорні крила кажана і злетів би прямо на другий поверх.

.

Кляйн засміявся і емоційно похитав головою.

. 15 .

Він поїхав назад у тому ж орендованому вагоні і прибув до парового метро неподалік. Потім він здійснив пересадку і повернувся на Мінську вулицю, 15 у районі Кервуд.

=

Перед тим, як увійти до кімнати, Кляйн, який звик відкривати поштову скриньку, перевірив наявність листів.

=

На його подив, лист дійсно був.

Штампа на листі не було. Він був адресований детективу Шерлоку Моріарті і був підписаний Юргеном Купером.

? =

Адвокат Юрген? Спантеличений Кляйн підняв конверт і розірвав його.

=

При світлі вуличного ліхтаря він побачив папірець і дві купюри.

.

Номіналом цих двох купюр були один солі і п'ять солі.

=

Загалом шість солі Я годував кота тричі за цей період Угода була дві солі на екземпляр Зрозумівши причину, Кляйн відкрив двері і запалив газову лампу.

, =

Розгорнувши листа, він виявив, що в ньому не так вже й багато, а слова, написані Юргеном від руки, були такими ж точними і серйозними, як і він сам.

,

Шановний детектив Моріарті!

Дякуємо, що дбали про Броди протягом останніх кількох днів. Це нагорода, на яку ви заслуговуєте.

=

Я двічі подзвонив у двері і виявив, що вас немає вдома, тому мені залишалося тільки покласти платіж в конверт і покласти його в вашу поштову скриньку.

, —.

Оскільки я, можливо, не зможу повернутися до завтрашнього вечора, я можу пропустити усну домовленість, яку обіцяла моя бабуся сьогодні ввечері.

=

Як юрист, я ціную дійсність усних домовленостей і сподіваюся, що вони будуть виконуватися неухильно.

, .

Наостанок ще раз дякую.

.

Юрген Купер.

. , = , ? . =

Пане адвокате, ваша вдячність настільки суха і нудна, що навіть поступається Броуді, але пояснення вашої поведінки дуже докладне. Він дійсно вписується в стиль Юргена Крім того, навіщо розміщувати його в моїй поштовій скриньці? Якби це була Земля, то за час до мого переселення я міг би навіть не дивитися на поштову скриньку внизу місяцями, Кляйн посміхався, складаючи купюри і кладучи їх у кишеню. Потім він дістав аркуш паперу і написав детективу Стюарту.

,

Написавши початкові люб'язності, він написав після деяких роздумів

.

Я знайшов Емлін Уайт у церкві біля вулиці Тутева. Це дуже маленький собор, що належить церкві Матері-Землі. У Лоен Емлін Уайт стверджував, що саме через певні обставини він вирішив втекти з дому. Після цього він був узятий єпископом Жнивної церкви і залишився там, ставши

.

Кляйн на мить подумав, перш ніж записати слово доброволець.

Потім він додав просто

, 48 . =

Завдяки моїм умовлянням він повернувся на Рівербей-авеню, 48. Однак він міг часто відвідувати церкву «Жнива» для волонтерської роботи.

.

Закінчивши, Кляйн прочитав його, потім відклав ручку і акуратно склав листа.

= .

Він порпався в пошуках конверта, але не прикріпив відповідну марку. Він планував найняти когось, хто б доставив його прямо до будинку Стюарта наступного дня.

= =

Якби йому довелося пройти через поштову систему Царства, навіть якби він поклав листа в поштову скриньку зараз, він не зміг би забрати його листоношею до завтрашнього дня, а потім почався б процес сортування і доставки. Отже, хоча він також перебував у королівській столиці Баклунді, Стюарту довелося б почекати принаймні до наступного дня, перш ніж побачити листа. Тільки після цього білі будуть повідомлені. І в цей період часу Емлін Уайт був хлопцем без гроша в кишені, маючи лише свої статуетки.

.

Це також заради отримання оплати раніше, Кляйн посміхнувся, прибрав журнальний столик і повернувся на другий поверх, щоб почистити зуби і прийняти ванну.

=

У середу вранці, витративши два солі і доручивши доставити лист водієві орендованого екіпажу, Кляйн купив деякі з основних інгредієнтів для рису з морепродуктами , маючи намір приготувати смажений рис сьогодні.

.

Він не міг не проковтнути повний рот слини, коли подумав про перламутрово-білий рис.

,

Витративши деякий час, він, нарешті, приготував горщик ароматного смаженого рису з беконом і чорним чаєм, пройшовши через всілякі клопоти на кухні. Це було так смачно, що сльози ледь не наповнили його очі.

=

Це воістину зворушливий і ностальгічний смак З'ївши дві великі тарілки смаженого рису, Кляйн сів на стілець і потер живіт.

. =

Оскільки в ситуації Емліна Уайта було занадто багато перипетій, його виступ закінчився ще до того, як він дійсно почався, і він не зміг досягти бажаної мети. Таким чином, йому залишалося тільки шукати іншу можливість проявити ініціативу для виступу.

, . ,

Однак Кляйн все одно виграв від цього. Невдача також була досвідом, і вона змусила його зрозуміти принаймні одну річ

На відміну від звичайних фокусників, у мого виступу є не тільки помічники, але і вороги і учасники. Їхні реакції та вибір можуть аналогічно впливати на його розвиток. Я маю врахувати всі ці елементи заздалегідь

.

Це теж урок. Краще отримати урок через таку дрібницю, ніж бути навченим, коли стикаєшся з важливими справами

.

Кляйн подивився на порожню тарілку перед собою і розмірковував про те, які ще виступи він міг би ініціювати.

=

Після хвилини серйозних роздумів він зрозумів, що їх немає.

,

Звичайно, це не було абсолютно. Вони просто не підходили для того, щоб він їх зараз робив.

= -

Наприклад, Кляйн завжди хотів подбати про злого духа в руїнах Четвертої епохи династії Тюдорів. Але навіть якщо це був Шаррон, який мав Червону Місячну Корону, і Мерик, який отримав Ремпейджер Потойбіччя, характерний для Привида, Кляйн не думав, що вони здатні битися проти монстра Високої Послідовності. Можна було навіть померти, навіть не знаючи чому.

Проявляти ініціативу у виконанні не рівнозначно залицянню до смерті. Справа не в тому, щоб використовувати своє життя для виконання, попереджав сам Кляйн.

=

Він хотів ще чимось зайнятися, але не думав, що у нього є багато шансів.

=

Він мав знайти дивну дитину, Вілла Ауцептіна, який приніс нещастя хірургу Аарону.

=

Кляйна завжди цікавила карта Таро, якою володіла дитина, і він хотів підтвердити, чи є вона містичним предметом.

.

На жаль, цією справою вже зайнялися «Нічні яструби», і Кляйн не захотів зв'язуватися зі своїми колишніми колегами.

. =

Я дочекаюся перерви доктора Аарона, перш ніж відправитися в клуб і запитати про прогрес, а потім вирішу, що робити, думки Кляйна швидко сформувалися.

,

Згідно з тим, що він знав, доктор Аарон зазвичай був вільний у п'ятницю вдень і в неділю, коли він грав у теніс у клубі .

Кляйн також підтвердив одну річ у сьогоднішній публікації . Завтра ввечері відбудеться потойбічна зустріч, організована Оком мудрості.

. - = .

Я поки що не можу продати характеристику «Перевертень за межами» або пляшку з біологічною отрутою. Я навіть не можу знайти когось, хто б перетворив перше на містичний предмет Висока послідовність за межами школи думки Роуз, безумовно, все ще активна поруч, сповнена люті. Б'юся об заклад, що вони не можуть дочекатися, коли знайдуть Шаррона, Мерика та їхнього помічника, перш ніж розірвати їх на шматки Поки що Кляйн змушений був триматися стримано в цій зоні, поки Кляйн узяв серветку, витер рот і почав прибирати зі столу.

.

Він хотів відпочити цілий день і піти на неквапливий день до клубу «Келааг», не проявляючи ініціативи виступати, але потім згадав про аватара Амона, який намагався проникнути крізь сірий туман, і згадав про роль, яку зіграла Книга Таємниць у той жахливий момент.

Тому Кляйн запалив камін у вітальні і повернув Книгу Таємниць у реальний світ. Потім він зосередився на читанні, вивченні та конспектуванні.

=

Звичайно, потім він спалив би відповідні ноти над сірим туманом.

.

Був уже полудень, перш ніж він зрозумів це, коли раптом почув дзвінок у двері.

=

Сховавши Книгу Таємниць, Кляйн увійшов у вітальню і підійшов прямо до дверей.

=

Відвідувачем був худорлявий бородатий детектив Стюарт.

=

Він дивився на Кляйна з великим благоговінням і хвилюванням і не міг дочекатися, щоб похвалити його.

. !

Ви дійсно чудовий детектив з багатими ресурсами та каналами. Насправді ви змогли розкрити таку справу без будь-яких підказок!

? = , =

Чому я відчуваю незначну зміну у своїй духовності? Схоже, що зілля переварилося ще трохи Іншими словами, мій виступ все одно мав якийсь обмежений успіх. Однак у залі є лише одна людина, і лише він був обдурений, побачивши чудовий результат Оплески публіки справді ефективніКляйн був здивований, перш ніж показати теплу посмішку.

371 -

Володар таємниць - Глава 371 - Перший шанувальник детектива Моріарті

371

Глава 371 Перший шанувальник детектива Моріарті

, .

Ні, це просто удача. Бог спостерігав за мною. Кляйн скромно відійшов убік і запросив Стюарта увійти.

= =

Те, що він сказав, було правдою, і ця справа була пов'язана з удачею. Задовго до того, як Стюарт прийняв місію, він уже знав про місцезнаходження Емлін Уайт.

.

Стюарт здригнувся, знявши пальто і капелюх і повісивши їх на вішалку в коридорі.

. =

Чортова погода стає холоднішою. Можливо, мені варто спробувати використати ці пальта з бавовною, набитою всередину, сказав він.

, ? ,

Холодом це не назвеш, правда? Якщо ви поїдете на північ Мідсішира і проживете в окрузі Вінтер протягом дня, ви зрозумієте, що таке по-справжньому низькі температури і справжня зима. Кляйн посміхнувся.

?

Потім він великодушно запитав: «Чашка гарячої кави?

= , , !

Я б дуже хотів. Стюарт пішов за ним до кімнати для занять на першому поверсі. Я був на півночі Мідсішира і знаю про холод і сніг. Це були гарні канікули, але холод Баклунда теж не поступається. Він пройшов крізь мій одяг, як за помахом чарівної палички, і просочився в мої кістки. Ах, який чудовий камін!

. = ? ? =

Стюарт стояв перед палаючим каміном двадцять секунд, перш ніж сісти на диван. Він подивився на Кляйна, який був зайнятий приготуванням розчинної кави, і сказав: «Я їду на південь у відпустку, щоб порибалити в затоці Дезі на Новий рік». А ти? Чи є у вас плани на відпустку? Ми рік миримося з повітрям Баклунда і наполегливо працюємо, щоб заощадити гроші, все для такого свята.

,

Можливо, мені теж варто відправитися в Дезі-Бей, - нерішуче сказав Кляйн. Він повернув голову в бік обличчя Стюарта і на мить ніби перебував у трансі.

.

Для цього потрібно було укласти угоду.

=

Зустріч зі старшим братом Бенсоном і сестрою Меліссою.

, . , =

Ха-ха, я покажу вам свої навички риболовлі, коли прийде час. Стюарт продовжував без кінця: «Ми все ще недостатньо багаті, інакше я хотів би поїхати в Фейсак, Інтіс і навіть на Південний континент.

,

Після того, як він закінчив готувати каву, Кляйн вручив чоловікові білу порцелянову чашку. Він зробив два кроки назад і сів навпроти.

=

Тримаючи чашку в руці, Стюарт зробив два глибоких вдихи ароматної і теплої пари.

=

Відпочивши кілька секунд, він поставив чашку і дуже формально сказав: «Згідно з нашою домовленістю, я поділюся з вами нагородою, яку я отримав цього разу».

=

Білі дали загалом п'ятдесят фунтів, а ви, очевидно, зробили більше, ніж я.

, ? .

Шерлок, як щодо тридцяти фунтів? Я все одно маю платити своїм інформаторам за їхню роботу.

? ? .

Всього п'ятдесят фунтів? Вампір коштує всього п'ятдесят фунтів? Кляйн мовчки вигукнув.

; =

Але він також знав, що справа не в тому, що білі не хочуть збільшувати винагороду; Це було пов'язано з тим, що вони боялися дати занадто багато грошей і налякати детективів, щоб вони створювали непотрібні асоціації, привертаючи увагу поліції або якоїсь офіційної організації .

, - =

Для пересічного приватного детектива п'ятдесятифунтова місія вже була досить спокусливою, і Кляйн використав тоді лише сім фунтів, щоб найняти детективів для розслідування всіх червоних будинків з димарями у всьому місті Тінген і містечках уздовж його околиць.

. , - - .

Крім того, білі подарували вам зайвий фунт, стверджуючи, що він покриває ваші транспортні витрати за останні кілька днів. Виглядаючи дещо спантеличеним, Стюарт випустив шість п'ятифунтових банкнот і одну однофунтову банкноту.

=

Кляйн зв'язався з ними, щоб забрати їх, недбало перевірив їх справжність і не пояснив вартість перевезення.

= = , ?

Стюарт більше не ставив жодних запитань, а натомість сказав з посмішкою: «Крім містера Стентона, ви найкращий детектив, якого я коли-небудь зустрічав». Ви прийшли в цю професію на півдорозі або до цього вчилися у великого детектива?

? . 1 , 2 .

У якого великого детектива я вчився? Їх чимало. Є Шерлок Холмс, Еркюль Пуаро, вічно учень початкової школи 1 , і той хлопець, який обманює інших в ім'я свого діда 2 Кляйн мовчки лаяли.

.

Він подумав і сказав: "Я родом з Мідсішира, і до того, як став детективом, я виконував різні роботи.

! .

Ось чому ви такі багаті знаннями та досвідом! — сказав Стюарт у просвітництві.

, .

Гей, мені трохи соромно за твої лестощі, Кляйн посміхнувся, але не відповів.

.

Стюарт зробив ковток кави і сказав: «Шерлок, я сподіваюся, що ти зможеш надати мені допомогу в майбутньому, якщо я зіткнуся зі складною справою, яку я не в змозі розкрити».

=

Мої соціальні зв'язки в детективних колах розширилися, Кляйн обережно відповів: «Якщо у мене буде час, коли прийде час».

.

Після невеликої пустої розмови Стюарт тактовно запропонував піти, і Кляйн провів його до дверей.

=

Одягнувши пальто і капелюх, Стюарт вже збирався відчинити двері і вийти, як раптом обернувся і щиро сказав: «Шерлок, ти живеш занадто просто».

.

Ваш талант заслуговує на кращу каву.

? =

Ах? Кляйн на мить був приголомшений, але потім йому відразу стало трохи ніяково.

= .

Він сухо засміявся і сказав: "Я не можу сказати про якість кави". Для мене це все однаково.

= =

Відправивши Стюарта, Кляйн пішов до м'ясника, щоб купити кілька бичачих кісток і трохи яловичини. Він пішов до овочевої крамниці, щоб купити деякі інгредієнти, такі як біла редька, зібравши всі необхідні приправи.

. =

Він хотів приготувати на вечерю суп з яловичої кістки і з'їсти його із залишками рису. Що стосується полудня, то він знайшов на вулицях випадковий ресторан і з'їв невелику порцію баранячої відбивної.

=

Після неквапливого дня Кляйн продовжив вивчати «Книгу таємниць», і чим більше він читав, тим більше розумів, що мало що знає про містику.

,

На щастя, у нього був міцний фундамент. Він швидко збагнув багато речей, як тільки зіткнувся з ними і замислився над ними.

.

Увечері він відчув спокусливий аромат супу з яловичих кісток, а його адамове яблуко двічі погойдувалося вгору і вниз.

=

Він знову почув дзвінок у двері, наче це був горн, що сповіщав про час обіду.

=

Ковтнувши слину, Кляйн зайшов за двері і потягнувся до ручки.

. - =

У його свідомості закономірно з'явився образ відвідувача. Це був красивий, але не мужній червоноокий вампір Емлін Уайт.

.

Зовсім не треба його квапити Що за людина слова Кляйн відчинив двері і посміхнувся.

=

Доброго вечора, містере Уайт

=

Емлін підняв підборіддя, дозволяючи виразу обличчя виявляти свою нетерплячість.

, ?

Він уже збирався щось сказати, коли Кляйн подивився на його коричневу церковну мантію і сказав з усмішкою: "Ви щойно прийшли з Жнивної церкви?

?

Хто був тим, хто сказав, що може чинити опір минулої ночі?

,

Не в змозі витримати свою джентльменську поведінку, Емлін зціпив зуби і сказав: "Цей старий, цей старий

, ?

Чорт забирай, як мені позбутися цієї спонукальної пропозиції?

.

Перш ніж Кляйн встиг відповісти, він поплескав себе по грудях по одягу і сказав з суворим обличчям: «Відведіть мене до пацієнта».

.

На мене чекає смачна вечеря.

.

Говорячи, він нерозбірливо принюхувався, наче відчув запах чогось.

.

Кляйн підняв пальто і капелюх, не сказавши більше ні слова.

, .

Гаразд, я зараз відвезу тебе туди.

?

Зачинивши двері і зробивши кілька кроків, він обережно запитав: «Чи є у вас сертифікат на медичну практику?»

. ?

Як інакше я маю переконати адвоката Юрґена дозволити пані Доріс прийняти ліки?

-- =

Емлін подивилася на небо під кутом сорок п'ять градусів і сказала: "Мені не потрібні ці папери, щоб довести мої здібності".

Перш ніж Кляйн насупився, він недбало додав: «Це занадто просто». Я легко його отримав, пройшовши процес.

.

Цей тон звучить так, ніби він радше пишається тим, що отримав сертифікат на медичну практику, Кляйн посміхнувся без жодного слова.

?

Подивившись на мокру землю перед собою, Емлін недбало сказала: «Знаєш, що мені найбільше подобається в Баклунді?

? .

Що? Кляйн відповів без будь-якої цікавості.

,

Емлін посміхнулася і сказала: "Стійке похмуре небо з туманом, що затьмарює сонце". Це дозволяє мені виходити на вулицю протягом дня, не відчуваючи особливого дискомфорту.

=

Це здорово, якщо не брати до уваги повітря.

, ? , ; =

Іншими словами, сонце дійсно завдасть певної шкоди вампірам? На щастя, я подумав про це вчора і не взяв із собою Сонячну брошку; інакше я б не зміг поспілкуватися з Емлін Кляйн, здавалося, знайшов порозуміння.

.

Поки вони розмовляли, вони вже вийшли за межі Юргенів, і Кляйн піднявся, щоб подзвонити у двері.

. = , ?

Через деякий час двері відчинилися, і місіс Доріс, яка вдома була густо одягнена, з приємним здивуванням сказала: "Містере детектив, я вас не чекала?

.

Чорний кіт Броуді присів убік, насторожено дивлячись на Емлін, ніби відчував, що з ним щось не так.

.

Кляйн вказав на вампіра поруч з ним.

,

Я познайомився з лікарем, який добре лікує легеневі захворювання, тому попросив його прийти і пройти обстеження. Дозвольте мені зробити вступ. Це доктор Емлін Уайт.

? ? ! .

Чи так це? Ви все ще пам'ятаєте про це? Яка хороша дитина! Доріс з радістю запросила їх усередину.

=

У дитини Кляйна сіпнувся рот, але в кінці він нічого не сказав.

По дорозі до вітальні Емлін прошепотіла: «Проблеми пацієнта незворотні». Вона дуже стара і досить слабка.

,

Навіть якщо я дам їй ліки, вона зможе пережити лише цю зиму. Вона помре через три-п'ять років.

= ? = =

Якщо їй не дати безсмертного зілля або чогось подібного, про що говориться в легендах, це все, що можна зробити. Чи, може, я маю перетворити її на сангвініка? Але у своєму віці вона вже не може терпіти зміни, які може зробити з її тілом характеристика Потойбіччя. Крім того, у нас з батьками не залишилося зайвих характеристик.

.

Незворотний Кляйн здивувався і тихо зітхнув.

= .

Він сказав Емлін: "Зроби їй спершу ліки". Ми залишимо це після зими.

, -

Гаразд, у мене з собою є готовий препарат, який підходить для такої ситуації. Емлін не церемонився, сідаючи на диван.

,

У цей момент адвокат Юрген виходив з кухні, знімаючи фартух. Він запитав Кляйна про мету його візиту.

. , ? .

Доктор Уайт, що ви думаєте про хворобу легенів моєї бабусі? — серйозно спитав Юрген.

. = .

Емлін, очевидно, був дуже досвідченим у таких ситуаціях. Спочатку він пояснив тонкощі хвороби легенів, а після того, як більша її частина пролетіла повз голову Юрген, він сказав: «Найбільше їй потрібне тепле і здорове повітря». Це моя найщиріша порада.

=

Крім того, у мене є спеціальні ліки, які вона може приймати безкоштовно.

=

Говорячи, він дістав посвідчення і маленьку металеву пляшечку.

? .

Чи будуть побічні ефекти? — обережно спитав Юрген.

, ; = =

Ні, єдина проблема полягає в тому, що він не може повністю вилікувати корінь проблеми; це лише тимчасове лікування, відповіла Емлін у дуже професійній манері. Якби не детектив Моріарті, я б нікому не дозволив спробувати.

?

Можливо, я спробую? Кашель перебила місіс Доріс.

.

Юрген глянув на Кляйна, який, зробивши перед цим ворожіння, ствердно кивнув.

Добре. Юрген нарешті прийняв своє рішення.

Він насторожено спостерігав, як місіс Доріс випиває пляшечку з ліками, і уважно спостерігав за її реакцією.

. =

Спочатку місіс Доріс не сильно змінилася, але поступово вона відчула, як їй стало легше дихати.

. , !

Вона встала і нахилилася, щоб підняти кота. Вона радісно сказала: «Я почуваюся набагато краще!»

=

Побачивши цю сцену, зазвичай стоїчне обличчя Юргена злегка скривилося губами.

, .

Однак Кляйн думав про три-п'ять років.

.

Він згорнув усмішку і зітхнув сам до себе.

=

Гадаю, це теж можна вважати різновидом магічного шоу. Використання можливостей для створення фальшивих результатів, щоб зробити аудиторію щасливою

372 -

Володар таємниць - Глава 372 - Зникла справа

372

Глава 372 Справа про відсутність

, = , 15 .

Почекавши більше півгодини і переконавшись, що нічого несподіваного не сталося, Кляйн і Емлін Уайт вийшли з будинку адвоката Юргена і продовжили мовчки, кожен з них був зайнятий своїми думками. Невдовзі вони приїхали на вулицю Мінську, 15.

= .

Вампір Емлін Уайт приклав кулак до рота, легенько кашлянув і сказав: «Платіж сплачено». Сподіваюся, ми більше не зустрінемося в майбутньому.

= , ? .

Звучить досить круто, але, містере Уайт, ви забули дещо важливе? Кляйн ввічливо посміхнувся.

=

Я буду час від часу відвідувати єпископа Утравського, і сподіваюся, що ви не будете в Жнивній церкві, коли прийде час.

=

Таким чином, мені не потрібно буде займатися пошуком способу вирішити спонукальне навіювання, закладене у вашій психіці.

. ,

Вираз обличчя Емлін Уайт раптом став дуже дивним. Він помовчав дві секунди, а потім підняв підборіддя і сказав: «У нас серед Сангвініків багато могутніх містиків». Напишу їм за допомогою.

=

Закінчивши говорити, він притиснув руку до грудей і вклонився, щоб попрощатися.

?

Обернувшись і зробивши кілька кроків, він раптом пригальмував, повернув голову і нерішуче запитав: «Що ви тут готували?»

.

Суп з яловичої кістки з рисом і перцем чилі з високогір'я Фейнапоттер, — сказав Кляйн в очікуванні, вдихаючи аромат, що вилітав з дому.

.

Емлін насупився і похитав головою.

.

Перець чилі – це не те, що подобається сангвінікам.

= =

Чесно кажучи, мені складно уявити вампіра, який їсть перець чилі. Звичайно, іноді я уявляю собі вампіра, який тримає в руках парову булочку і жує часник і цибулю, які Кляйн мовчки вилаяв, вказав на двері і дав зрозуміти, що збирається насолодитися вечерею.

, ? .

Емлін Уайт на секунду подумав, знизив голос і задумливо сказав: «Вчора ввечері я довго все обмірковував і з'ясував, що ви насправді нічого не зробили, то чому ви просите компенсацію? Цей старий дозволив би мені піти в будь-який момент.

.

Кляйн посміхнувся.

, . = = =

Ні, рахунки так не робляться. Твої батьки доручили місію знайти тебе, а не врятувати. Врешті-решт я знайшов тебе. Згідно з домовленістю, винагорода має належати мені.

, = =

Крім того, якби я не нагадав вам, ви могли б залишитися в церкві на тижні або місяці, перш ніж зрозуміли, що можете піти. Крім того, ви б не помітили насіння, посіяне у вашій свідомості.

? .

Ви натякаєте, що мій інтелект не на належному рівні? Обличчя Емлін скривилося.

, . =

Ні, я кажу це прямо, Кляйн посміхнувся, але більше нічого не сказав. Він просто відчинив двері і пішов прямо на кухню, його розум був сповнений прозорого та привабливого супу, білого рису, м'якої, але жувальної яловичини, кісткового мозку, захованого глибоко в кістках, солодкої, освіжаючої редиски з м'ясним смаком і подрібненого чилі з високогір'я Фейнапоттер.

=

У пряно-гострих клаптиках були також рожева рожева сіль і зелене листя петрушки.

-- .

У четвер вранці, як і обіцяв, Кляйн вирушив до кав'ярні за співвідношенням ціни та якості в Іст-Боро.

=

Старий Колер, який все ще був одягнений у ту саму товсту куртку, що й раніше, сидів у кутку, поєднуючи чай, ледве схожий на чай, з буханцем чорного хліба.

.

Кляйн підійшов до нього, вийняв речі, які він давно приготував, і підштовхнув їх до себе.

, - =

Це був платіж, що складався з двох банкнот по п'ять солі, чотирьох банкнот по одному солі і жмені мідних копійок, спеціально розроблених для збільшення ефекту платежу.

.

Старий Колер довго дивився прямо на них, перш ніж нарешті простягнув праву руку, щоб узяти їх тремтячи.

.

Він знову і знову дивився на гроші, підняв руку, щоб протерти очі, і видавив усмішку.

На причалі ми несемо важкі вантажі і робимо клопітке прибирання ногами в холодній і брудній воді, лише один солі на день

15 !

А всього тут було 15 солі!

. ? ?

Кляйн мовчки слухав. Через кілька секунд він сказав: "Що ви чули останнім часом? Що ви помітили?

, = = =

Старий Колер відклав платню, зробив ще один ковток чаю, пощипнув куточки очей і сказав: "Я познайомився з багатьма докерами і відновив зв'язок з друзями, яких знав, коли був волоцюгою". Деякі з них знайшли роботу на заводах, а деякі переключилися між робітним будинком і парком. Хех, як і в минулому.

, -- , ? ‘ =

Останнім часом хтозна-звідки почувся, що раз ми віримо в одного з семи богів, то чому б нам не помолитися безпосередньо Творцеві всього? Кажуть, що «Він» насправді не помер, і Він залишається в тілі кожного і в усьому.

‘ . ‘ = , =

Молитва до "Нього" приведе нас до викуплення. Після смерті ми не тільки ввійдемо в «Його» царство, але й матимемо краще життя перед смертю. Наприклад, нам не потрібно так багато працювати, і ми можемо щодня їсти масло та жирне м'ясо.

? , , ? .

Це якась теорія, яку поширив Орден Аврори про Занепалого Творця? Після того, що сталося з Ланевусом, вони почали звертати увагу на бідняків в Іст-Боро, районі причалу та фабричному районі, сподіваючись використати їх для певних цілей? Цікаво, чи помітили це три Церкви Вони, ймовірно, засунули шматочок масла між двома скибочками тосту і відкусили, не знаючи, чого очікувати.

= . , =

Старий Колер деякий час продовжував, перш ніж сказав: "Пане детектив, згідно з вашими вказівками, я звернув увагу на текстильниць. Врешті-решт, за допомогою поліції їхня боротьба зазнала невдачі, але, хе-хе, керівники стали наглядачами фабрики, а третина з них втратила роботу.

Хтось із них активно шукає нову роботу, хтось став вуличними дівчатами, а хтось кудись поїхав. Весь Східний район знаходиться в хаосі.

=

Якби це була ситуація, коли контр-адмірал ураган Кілангос прийшов до Баклунда, він міг би прийти в Іст-боро, щоб вбивати одну або дві людини щодня, щоб ніхто не помітив і не помітив вчинку, про який Кляйн зітхнув у своєму серці.

.

Старий Колер продовжував розповідати про те, що бачив і чув щодня, перш ніж сказати: «До речі, молодша дочка Лів зникла безвісти».

? .

Лів? Кляйн був упевнений, що ніколи не чув про це ім'я.

= = = = =

Тоді старий Колер зрозумів, що це та прачка, з якою ви з містером Репортером зустрічалися минулого разу, та, яка з кимось сперечалася. Вона завжди була вдома і прала разом зі своїми двома доньками, але вчора, коли дві її доньки поверталися додому з доставки білизни, одна з них пропала. Молодший, як шкода. Вона була вдовою протягом багатьох років, і вона завжди розраховувала на своїх двох дочок, і тепер, Зітхнувши, поліція в Іст-Боро точно не буде надто сильно шукати її.

.

Невдачливі люди, як правило, стикаються з ще гіршими ситуаціями, тому що не мають здатності протистояти небезпеці або змінювати своє оточення Ця фраза раптом промайнула в голові Кляйна.

. =

Після кількох секунд кам'яної тиші він сказав: "Відведи мене до них". Я детектив, тож, можливо, допоможу їм її знайти.

=

Грошей у них немає, нагадав йому старий Колер.

Загрузка...