, ? ? =

Двір Гігантського Короля складається з безлічі частин, і Спадаючий ліс - одна з них? Похований там найдавніший предок велетнів? Кляйн уважно слухав, бажаючи лише розпитати більше.

= .

Для нього це було цінніше, ніж історія Четвертої епохи. Це сталося тому, що надія Срібного Міста, ймовірно, лежала на дворі Короля-Велетня.

.

Однак перед тим, як він відкрив рота, Едвіна заговорила перед ним.

, ?

Грозель, як виглядала книга, коли ви її отримали?

.

Грозель підняв руку, щоб потерти щоки.

=

У ньому не було нічого, як порожня книга, яка чекала свого написання.

. , ?

Я навіть подумав, що Грозель може бути повністю вигаданим персонажем книги, яку Кляйн обговорював кілька секунд і не питав прямо про подробиці двору Гігантського Короля. І обернувся він, щоб сказати до Мобет-Зороаста: Чи знаєш ти богохульника Амона?

. ‘, ‘ =

Богохульник відноситься до всього роду Амона. Вони є заклятими ворогами нас, зороастів. Кажуть, що у них дуже могутній і жахливий предок, до якого навіть Уроборос і Медічі ставилися з великим значенням. Вони навіть відчувають страх перед «Ним», але ніхто не знає «Його» справжнього імені, детально розповів Мобет.

, ? , ?

Уроборос, Медічі? Так, тоді Істинний Творець і Спокута Троянд підтримували Імперію Соломонових Кілометрів, серце Кляйна заворушилося, коли він відразу запитав: «Тоді ви чули про ім'я Сасрір?»

.

Мобет був здивований, повільно похитавши головою.

.

Ніколи.

? ? .

Ім'я та титул Темного Ангела Сасріра зникли після Катаклізму? Його поховали? Цим Кляйн підтвердив факт.

.

У цей момент Сніговик, який стояв обличчям до кам'яної стіни, сказав глибоким голосом: Сасрір — це Темний Ангел, ватажок Царів Ангелів, той, хто найближче до Господа.

, ‘, , ? ‘ .

Я чекав вашої відповіді Кляйн кинув погляд на подвижника і глибоким голосом запитав: Крім «Його», Уробороса, Медічі та Амона, які ще є Царі Ангелів? Вам не обов'язково вимовляти всі «Їхні» імена.

=

Кляйн боявся, що це викличе непотрібну реакцію, як і репентер у «Пообідньому місті».

!

Едвіна, Андерсон і Даніц з самого початку були в розгубленості. Це було пов'язано з тим, що зміст розмови між Германом Горобцем і кількома стародавніми діячами був таким, про який вони ніколи не чули. Вони вважали неймовірним, що цей божевільний шукач пригод знає стільки таємниць!

,

Після кількох секунд мовчання Сніговик сказав: Є ще Ангел Уяви, Адам

= !

Тільки-но він вимовив назву, як здригнулася вся печера. Знайома і божевільна тиранічна аура стрімко зійшла вниз!

!

Цар Півночі Уліссан прибув!

699 -

Володар таємниць - Глава 699 - Битва з босом

699

Глава 699 Битва з босом

, =

Солдат Фрунціар Едвард, який стояв на сторожі біля входу в печеру, побачив масивну фігуру, що спустилася з неба саме тоді, коли він рухався. Він приземлився на величезний валун, вкритий товстими шарами льоду. Крила, вкриті шкіряною оболонкою, не були втягнуті, оскільки вони продовжували поширюватися назовні, майже перекриваючи все навколишнє світло.

. - =

Ілюзорна броньована луска, що нагадувала замерзлий лід, і буйні моторошно-блакитні очі дракона відразу відбилися в очах Фрунціара. Він інстинктивно відчув небезпеку, коли підняв свій залізно-чорний меч і відскочив убік, відкотився далеко від того місця, де стояв.

. !

Майже в ту ж мить король Півночі Уліссан відкрив пащу, безшумно вивергаючи в бік печери спотворене крижано-блакитне полум'я. Він заморозив за собою все!

, - =

Через кілька хвилин крижано-блакитне полум'я створило приливну хвилю, утворену ілюзорним світлом, коли вони ринули в темну печеру, запечатуючи все, що проходило, в лід.

= , - , = =

Слова «Ангел уяви», «Адам» все ще промайнули в голові Кляйна, оскільки він не міг не згадати опис імператором Розеллою Сутінкового Ордену Відлюдників. Їхня місія полягала в тому, щоб відродити оригінального Творця, і вони мали у своїх рядах Високу Послідовність Поза Глядацьким шляхом, або навіть Унікальність. Вони скликали членів Церкви через справжню мрію, яка з'єднала східний і західний кінці континенту. Крім того, він мав властивість виявлятися при згадці. Але, незважаючи на це, він все одно інстинктивно реагував у відповідь на небезпеку, що насувається.

.

Він зробив випад убік, ухиляючись до нерівних частин печери, намагаючись використати каміння попереду, щоб заблокувати атаку.

, - . =

Однак крижано-блакитне світло було схоже на приливну хвилю, яка затопила кожен куточок печери. Він запечатав усе, не залишивши безпечних зон усередині печери.

.

Побачивши, як його оточення перетворюється на крижану клітку, перед очима Кляйна постала велетенська сірувато-блакитна постать.

. =

Грозель ступив уперед без жодного звуку. Він здригнувся лівим коліном, нахилив спину вперед і вдарив палашем перед собою.

=

Світло, що нагадувало світанок світла, розквітало, коли ліворуч і праворуч від Грозеля утворювалися ілюзорні стіни, захищаючи всіх, хто стояв за ними.

=

Крижано-блакитна приливна хвиля накотилася на нього, розколовшись біля випростаного палаша, а потім зіткнулася зі світлом світанку з обох боків.

.

Все в гірській печері потемніло для Кляйна і компанії, перш ніж було відновлено невелике джерело світла.

Вони все ще бачили, що багаття загасили. Було особливо темно, коли тьмяні промені світла зовні намагалися прорвати шари льоду.

= !

У цей момент кожен сантиметр простору перед Грозеллем застиг. Велетень немов перетворився на жука, що застряг у бурштині!

=

По п'ятах меч, встромлений у землю, випромінював блиск, що нагадував світло світанку.

=

Вони змішалися, огорнувши Грозель, перш ніж перетворитися на Ураган Світла, який пронісся назовні.

, . - .

Непомітно шар льоду пропалив величезну діру, яка простягалася аж до гирла печери. Сірувато-блакитна постать Грозеля зникла з того місця, де він був.

, = = =

Ельфійська співунка Сіата, яка не встигла зв'язати голову, тримала в руках лук і стріли. В обіймах бурхливих штормів навколо неї, вона без будь-яких зволікань вийшла з печери. Одягнений в асиметричне чорне пальто, віконт Соломонової імперії Мобет Зороаст пробурмотів: «Не поспішай, інакше нарешті він прийшов, коли він біг, слідуючи за Сіатами».

Подвижник Сніговик теж підвівся. Він чотири рази постукав себе по грудях, наче утворював форму хреста.

!

Нехай Господь благословить мене!

=

Серед хрипкого і сухого голосу він босими ногами ступив на кусючий холодний лід і вибіг з печери.

. = .

Кляйн теж не вагався. Він не діставав револьвера, а руки тримав порожніми. Разом з Андерсоном, який міцно стискував Брахідонта Смерті, вони побігли в ополонку в льоду.


Одягнена в сорочку зі складними візерунками, Едвіна Едвардс дивилася на Даніца, який тремтів від аури сутності високого рівня. Вона сказала лагідним, але беземоційним тоном: "Залишайся тут".

= =

Сказавши це, вираз її блакитних очей поглибився. Шторм завив навколо неї, виштовхуючи її з печери.

Залишайтеся тут, Даніц був приголомшений. Він підсвідомо оглянув навколишнє середовище і побачив стіни, вкриті інеєм, і повністю погашене багаття.

.

У печері панувала тиша, і він залишився єдиним.

. =

Тремтяче тіло Даніца повільно зупинилося, коли він перевернувся. Однак він не сказав ні слова, коли побачив, що постать його капітана зникла біля входу в печеру.

За межами печери Фрунціар Едвард, який щойно покотився, щоб уникнути першої серії атак, побачив, як Уліссан розправив крила, коли той збирався стрибнути в небо, скоротивши відстань між ним і його групою. Він забезпечив свою безпеку, стабілізувавши фігуру і висунувши ліву долоню по діагоналі.

, !

Відразу після цього він оголосив, що в стародавньому Гермесі польоти тут заборонені!

,

Раптом крила морозного дракона, що затьмарювали небо, здавалося, були обтяжені невидимими предметами, вага яких у сто разів перевищувала вагу його тіла. Він почав махати ними з великими труднощами.

=

Північний король одразу ж видав несамовитий рев, коли гучний звуковий удар просвердлив вуха Фрунціара, змусивши його похитнутися.

.

Зі свистом пара крил нарешті зуміла змахнути, здіймаючи в повітря сніг і іній навколо себе.

=

Хоча з боку Уліссана було важко, але врешті-решт йому вдалося полетіти.

= !

У цю мить вираз обличчя дисциплінарного Паладіна Фрунціара став урочистим. Він сказав, що речення, побудоване в стародавньому Гермесі, знову буде покарано!

.

Тільки-но він це сказав, як його постать підскочила вгору зі швидкістю, що була швидша за Уліссана, наче його збільшила якась невідома сила.

!

Дінь!

=

Фрунціар витягнув своє тіло в повітрі, розмахуючи залізно-чорним мечем у руці, і своєю поставою вдарив по шиї північного царя, що говорила про велику впевненість у влучанні.

; =

На кристалічних броньових пластинах з'явилася чітка тріщина, коли вона трохи поширилася; однак це не змусило Уліссана стікати кров'ю.

=

Морозний дракон навіть не відчував болю, коли його моторошно-блакитні очі зупинилися на Фрунціарі, вираз обличчя був жорстокий і тиранічний.

.

Потім він підняв передні кігті, а Фрунціар залишався в повітрі без будь-яких засобів ухилитися.

,

У цей критичний момент пронісся ураган, відштовхнувши чорноброньованого Дисциплінарного Паладіна, змусивши удар Уліссана злетіти в повітря. Його удар спричинив вибуховий вибух, незважаючи на промах.

=

Ельфійська співунка Сіатас, не вагаючись, вжила заходів, коли вона вибігла з печери, негайно врятувавши Фрунціара.

,

Відразу після цього її волосся спалахнуло всупереч законам природи. Вони відрізнялися закрученими блискавками.

=

Вона націлила свою стрілу на велику, але повільну ціль у небі, Царя Півночі, перш ніж рішуче відтягнути стрілу.

=

Небо потемніло, наче зібралися темні хмари, коли крізь них відскочила блискавка.

.

Не маючи змоги плавно літати через вплив Дисциплінарного Паладіна, Уліссан раптом відсмикнув крила, налетівши на Сіатаса, як швидкісний поїзд.

, - !

У цю мить перед траєкторією Північного Короля з'явилася сірувато-блакитна постать, яка давала відчуття безпеки!

=

Грозель знову вигукнув, кинувши перед собою палаш, непридатний для людських рук.

.

Світанкове світло виходило на поверхню, утворюючи невидиму, непроникну стіну.

!

Бум!

. =

Зіткнення морозного дракона з Грозеллом було схоже на жахливий вибух. Він розтрощив шари льоду навколо них, виштовхнувши їх назовні.

= =

Грозель не зумів міцно втриматися на ногах, коли він вилетів, як м'яч, пролетівши повз Сіатаса, а потім голосно врізався в гірську стіну. Величезна кількість снігових і крижаних сталактитів обрушилася зверху, ледь не викликавши лавину.

,

Що стосується Уліссана, то він не був відправлений відступати. Він так і залишився стояти на своєму первісному місці.

,

Після того, як його стрімка атака була перервана, його задні лапи опинилися в землі, а тіло нахилилося вперед. Він похитав шиєю, перш ніж націлити свою відкриту пащу на Сіата.

. =

Вельможа Соломонової імперії, Мобет Зороаст, вже давно прибув до Сіати. Побачивши це, він квапливо простягнув праву руку і швидко повернув зап'ястя.

=

Уліссан забув, що робив, незважаючи на те, що мав повністю відкритий рот. Він стояв у заціпенінні, не продовжуючи атаки. Раптом Мобет повернув голову і плюнув убік.

!

Пуї!

.

Коса була звичайною, без будь-яких особливих рис.

=

Скориставшись нагодою, Сніговик, подвижник, підняв руки, ніби приймаючи божу благодать.

!

Потім, сказав він ельфійському співаку в стародавньому Гермесі, Бог каже, що це ефективно!

.

З шиплячим звуком спалахи блискавок, що оточували Сіата, сильно посвітлішали, коли вони виривалися назовні, заплутуючись стрілою.

.

Вона відпустила хватку, коли вилетіла стріла.

!

Бум!

=

Темні хмари зібралися в повітрі, коли товста блискавка вдарила вниз, посиливши ту стрілу.

= .

Стріла стала зовсім сріблястою, немов випущена богом блискавки. Він вдарив Уліссана по лобі з абсолютно неминучою швидкістю.

. =

Шари льоду зникли, коли ілюзорне броньове покриття тріснуло. Стріла встромила ножа в голову північного царя, змусивши його видати оглушливий крик.

.

Світло-блакитна кров хлинула і швидко застигла, коли потворне обличчя морозного дракона сильно здригнулося, коли срібні блискавки вдарили по ньому.

, = .

У цей момент з печери вийшли Кляйн і Андерсон. Дисциплінарний Паладин Фрунціар впав на землю, перш ніж знову встати. Грозель простягнув долоні від купи снігу, потираючи голову. Він не виглядав серйозно пораненим.

= = , 5 - .

З такою кількістю товаришів по команді мені не потрібно бути головною штурмовою силою. Я можу спробувати контролювати Нитки Духовного Тіла Уліссана Судячи з моїх спостережень, він не має захисних здібностей напівбога. Звичайно, це набагато сильніше, ніж 5 П'ятиметровий радіус трохи небезпечний Кляйн подивився на морозного дракона, оскільки йому швидко спала на думку ідея.

700 -

-Глава 700 - Відмінна командна робота

700

Глава 700 Відмінна командна робота

Трагічні крики короля Півночі Уліссана швидко перетворилися на гуркіт. Після цього снігова буря охопила територію за межами печери, зменшивши видимість до менш ніж п'яти метрів.

. , - ,

Виття штормів змітало густе гусяче гусяче пір'я, яке покривало кожен сантиметр простору. Тим часом крижано-блакитний ореол швидко простягався назовні, притискаючись до землі. Проходячи повз, він всюди залишав за собою замерзлий лід.

. - .

Кляйн, у якого зір і слух постраждали від хуртовини, миттєво побачив у своїй уяві відповідну сцену. Він квапливо зігнув коліна і накивав п'ятами, високо підстрибнувши, дозволивши крижано-блакитному ореолу прокотитися під ним.

, , -

Що стосується Мобет Зороаста, який не був вправним у бою, то він уже був надто близько до крижано-блакитного ореолу, коли помітив його. Він не встиг підстрибнути.

= .

У цей момент його підняли за плечі, коли внизу його ніг бурхливий ураган підняв його в повітря. З цією комбінацією він миттєво злетів у небо, уникнувши результату замерзання.

Мобет повернув голову і, не здивувавшись, побачив незворушного Сіатаса. Цей ельфійський співак міг лише зібратися з сильним вітром, щоб ковзати вперед, оскільки закон забороняв політ.

. - =

Андерсон, Едвіна, Сніговик і Фрунціар відреагували відповідно, вчасно підстрибнувши і ухилившись від атаки, не піддавшись їй. Тільки Грозель, який щойно витяг зі снігу палаш, отримав удар по ногах від крижано-блакитного ореолу, бо не зміг вчасно ухилитися.

.

Шари льоду миттєво піднялися вгору, коли Грозель стояв на місці, як замерзлий труп.

!

Свист!

,

Перебільшена хуртовина затьмарила всім Потойбіччям зір, змусивши їх втратити зір морозного дракона. Все, що вони могли робити, це пасивно захищатися від будь-яких нападів.

!

У цей момент Сніговик, який ще не впав на землю, ще раз розвів руками і урочисто сказав древнім Гермесом: Бог каже, що це неефективно!

. =

Сильна хуртовина раптом значно вщухла. Будь то бурхливі урагани або щільні сніжинки, вони були ослаблені або розрізані навпіл.

-

Сіатас невиразно розгледів велетенське обличчя з потворним обличчям, схожим на ящірку. Зламана стріла все ще була встромлена в його лоб.

!

Уліссан скористався нагодою, щоб скоротити дистанцію між ними!

. = , ;

Сіатас не панікував. Сильний вітер раптово змінив напрямок, змусивши Мобет та її поплисти назад. Тим часом її холодні, бліді губи розкрилися, коли вона співала давньою і незрозумілою ельфійською мовою: «Скелі судилося розбити хвилі»;

;

Деревам судилося бути поваленими вітрами;

Горам судилося розсипатися від блискавки

= = !

Оскільки кожне слово ельфійською мовою було багатим і наповненим змістом, побудовані речення були надзвичайно лаконічними. Тому текст пісні не витрачав надто багато часу Сіатаса. Крім того, з моменту вимови першого слова і з початку красивого і сильного ритму вітри в хуртовині почали зазнавати змін!

Завивання вітру ставало хаотичним, коли він розходився в усі боки. Масивна постать Уліссана знову постала перед очима Кляйна і компанії.

!

Коли Сіатас заспівав третю фразу, дисциплінарний Паладин Фрунціар уже висунув праву долоню і глибоко промовив стародавнім Гермесом: «Ув'язнити!»

,

В ту ж мить морозний дракон, який ось-ось мав напасти на Сіатаса і Мобета, завмер на місці. Його оточували шари прозорих стін.

, -

І як тихо сказав Фрунціар, Едвіна, яка щойно стала на ноги, змусила свої світло-блакитні очі почорніти. Усередині них текла липка рідина, яка, здавалося, була проявом усього зла в глибині серця.

=

Вона обережно стиснула праву долоню, коли Уліссан підвівся з гуркотом, миттєво розірвавши наслідки Ув'язнення.

-

Моторошно-блакитні очі морозного дракона були наповнені порожнечею і болем. Здавалося, що він все ще занурений в емоції раптового божевілля і безжалісності.

=

Незважаючи на те, що це був стан, в якому він завжди перебував, мати його повне спрацьовування було незручно.

, !

Без сумніву, це був дракон, якому було важко контролювати свої емоції!

, - . =

Скориставшись нагодою короткої паузи Уліссана, Андерсон Гуд стиснув у руці палаючий білий спис. Потім він зігнув спину і викинув її.

, =

Не чекаючи результату, під ногами Найсильнішого мисливця з'явилося полум'я, що перетворило лід на рідину.

!

Су!

.

Спис точно влучив у напіввідкриту пащу морозного дракона, швидко розтопивши товсті обладунки льоду, а надлишок сили проник у верхню частину його чола.

,

Уліссан видав ще один трагічний крик, коли його задні лапи тупотіли назад, змушуючи тіло випадати вперед. Він тримався близько до землі і з жахливою швидкістю мчав до Андерсона.

!

Єдине, що потрапило йому в очі, це черв'як, який завдав йому значної шкоди!

!

Швінг!

Сніг розколовся, коли в землі відкрилася глибока і широка прірва. Він виходив аж туди, де був Андерсон, продовжуючи розширюватися.

! !

Вибуху! Своєю жахливою інерцією морозний дракон врізався в кам'яну брилу, вкриту товстим льодом, розтрощивши її зовнішню оболонку і розколовши внутрішню частину!

,

Якби Андерсон зіткнувся з нею, Найсильніший мисливець неодмінно перетворився б на м'ясну пасту. Навіть чищення зубів могло призвести до його смерті.

Однак у певному місці прірви, де спочатку стояв Андерсон, була темна діра, яка вела прямо вниз. Цього було достатньо, щоб людина зарилася в нього.

!

Па!

. =

Рука трималася за вхід в отвір. Через зусилля сили вискочив Найсильніший мисливець з розпатланим волоссям.

= . = .

Після того, як він кинув палаючий спис, він не ухилився в паніці. Замість цього він безпосередньо використовував свої сили Потойбіччя, щоб розтопити сніг під ногами, і він спалив ґрунт, що лежав під ним. Мовчки він створив не надто глибоку яму. Після цього він занурився в неї, присівши навпочіпки, ідеально ухилившись від атаки північного короля.

.

У цю мить чистий промінь світла зійшов і вдарив по Грозель, швидко розтопивши лід, що огорнув його.

!

Сніговик використав образливий удар, щоб зняти обмеження, накладені на Гігантського Вартового!

=

При яскравому світлі світанку Грозель підняв палаш і широкими кроками кинувся на крижаного дракона, перш ніж шалено впасти.

! ! !

Вибуху! Вибуху! Вибуху!

.

Грозель був лише на метр нижчий за негуманоїдну форму Уліссана. Його сила була не менш безглуздою. Оскільки він неодноразово стикався з передніми кігтями Уліссана, іноді коливаючись і відступаючи, він швидко оговтався, зробивши крок вперед і вступивши в бій зі своїм супротивником.

=

Коли Гігантський Вартовий привернув увагу морозного дракона, інші відреагували на це відносним холоднокровністю.

. = =

Сніговик тримав розчепірені руки, коли навколо нього з'явився ореол, схожий на сонце. Він швидко поширився назовні, зігріваючи всіх своїх товаришів і надаючи їм величезної хоробрості. Крім того, він старанно стежив за тим, щоб вона уникала північного царя.

, = , — .

Неподалік від нього волосся Сіати спалахнуло, коли вона натягла тятиву. Вона випускала стріли, які, здавалося, утворилися від лопатей вітру або блискавки. Через величезну ціль кожна її стріла влучила в ціль. Крім того, всі стріли влучили в одне й те саме місце — у плече морозного дракона.

. =

Мобет Зороаст працював з Грозеллом, час від часу крадучи думки, які мав і збирався виконати північний король, змушуючи його ненадовго зупинитися. В інших випадках він намагався вкрасти її сили, але в тих кількох випадках, коли він це робив, йому це не вдавалося.

= - = =

Чорним, як смола, мечем Андерсон обережно обійшов фланг морозного дракона і спробував влучити в певне місце. Дисциплінарний Паладин Фрунціар розмахував своїм залізно-чорним мечем, використовуючи Сухий закон і Ув'язнення, щоб допомогти Грозеллу в сутичці з крижаним драконом. Без його стриманості, навіть якби велетень був Хранителем, його б давно відправили в політ, страждаючи від смертельного тупоту або вивергання дихання.

.

Кляйн подивився на Едвіну і підняв руку, щоб показати на себе.

!

Невидимість!

. =

Він не знав, чи має вона здатність імітувати цю силу. Якщо це було неможливо, йому потрібно було розглянути можливість використання інших методів.

.

Едвіна не спитала, чому, адже її світло-блакитні та прозорі очі одразу відобразили тіло Германа Горобця, яке втратило свій колір і стало прозорим.

=

Після цього постать Кляйна зблідла і зникла.

= =

Підтвердивши свій стан, Кляйн швидко побіг назустріч напруженому зіткненню між велетнем і драконом. З перекатом він прибув лівою ногою північного царя.

, =

Потім, коли він зосередився на тому, щоб ухилитися від ніг Уліссана під час битви, він випромінював свою духовність, щоб контролювати ілюзорні чорні нитки за допомогою бачення Ниток Духовного Тіла, яке він давно активував.

.

Прямо по п'ятах він котився або стрибав, шукаючи місця під або навколо морозного дракона.

! ! !

Су! Су! Су!

. , -

Срібні блискавки та чисті блакитні вітрові лопаті приземлилися в невеликій місцевості, розбиваючи броньові пластини льоду, розриваючи пружну шкіру. Невдовзі на правому плечі морозного дракона з'явилася смуга світло-блакитного кольору. Рухи відповідного кігтя також непомітно сповільнювалися.

. - !

Дисциплінарний Паладин Фрунціар гостро помітив цей момент. Ухиляючись від крижано-блакитного подиху, він показав у той бік і проголосив стародавнім Гермесом: Смерть!

, =

З розривним звуком блакитна кров, що текла з правого плеча Уліссана, миттєво висохла, і сльоза дозволила розгледіти його напівпрозорі кістки.

, - .

У цей момент Едвіна скористалася латунним дзеркалом розміром з долоню і відобразила в ньому частини тіла Уліссана.

= , !

Вона простягла праву руку і схопилася за поверхню дзеркала, затиснувши відображення всередині. Потім вона з силою витягла назовні!

Рана Уліссана миттєво загострилася. Він продовжував розповзатися, наче ось-ось втратить один зі своїх передніх кігтів.

=

Він видав трагічний крик, раптом піднявши своє тіло, ставши на задні лапи.

. - .

Світло-блакитне, майже біле світло виривалося з дракона. У стометровому діапазоні температура різко впала, а за нею з'явилася страшна сила.

, .

Раптом усі Потойбіччя були запечатані льодом. Їхні тіла стали надзвичайно холодними, оскільки вони стали дуже жорсткими. Вони не могли не тремтіти.

Сіатас, Мобет, Едвіна, Кляйн, Грозель, Андерсон і Фрунціар мали схожі симптоми. Єдиним, хто ледве зберігав свою рухливість, був аскет Сніговик, завдяки тому, що незліченну кількість разів витримував тренування замерзання.

, - !

Він розкинув руки, напівзаплющив очі і урочисто сказав: «Бог любить кожного!»

.

Сонячне світло роздирало вітер і сніг, коли тепло почало танути, відчуття замерзання.

!

Вибуху!

=

Уліссан відправив Грозелла в політ з кігтем, сильно поранивши Гігантського Вартового, залишивши поглиблення в грудях.

, !

Він тимчасово проігнорував решту, націлившись на Сніговика, бліц кинувся на нього!

,

Сніговику ніхто його не захищає Він ось-ось вийде за межі п'ятиметрового радіусу Кляйн спостерігав за цією сценою, відчуваючи деяке заціпеніння. У нього виникло бажання забігти в печеру, щоб помолитися про себе, перш ніж скористатися скіпетром морського бога над сірим туманом, щоб відповісти.

= .

У цей момент поруч з подвижником з'явилася червона вогняна куля перед прильотом морозного дракона. Потім він вибухнув без будь-яких застережень, змусивши його полетіти.

=

Це був Найсильніший мисливець Андерсон.

, =

У цей момент Едвіна витягла в руку вогняну кулю і кинула її в спину Уліссану, але та не змогла її влучити.

!

Вона створювала прохід для Кляйна, щоб він міг поступово перекинутися з вогнем!

!

Вона навчилася від Даніца цій здатності, яку мав Герман Горобець!

701 -

Володар таємниць - Глава 701 - Гіганти ніколи не відступають

701

Розділ 701 Велетні ніколи не відступають

= =

Уліссан прибув на місце розташування Сніговика, але йому нічого не вдалося. Він проскочив повз, залишивши після себе глибоку прірву.

.

Позаду нього вибухали вогняні кулі, утворюючи черги одна за одною. Дещо застигла постать Кляйна промайнула завдяки вогню. Північний король не зумів відкрити від нього прогалину, оскільки п'ять метрів були збережені.

=

Коли Уліссан зупинився, Кляйн, який все ще був невидимим, раптом відчув щось недобре. У його уяві з'явилася відповідна сцена. Він зробив випад уперед, вчепившись у землю, і з'явився під морозним драконом.

, =

Тим часом товстий і могутній хвіст Уліссана перекинувся, кинувшись на сусідні Сіати та Мобет.

!

Свист!

= = =

З гучним тріском Мобет полетів, ухиляючись від хвоста морозного дракона. Що стосується Сіати, то вона не встигала. Незважаючи на те, що корабель мав допомогу штормів, щоб відступити і зменшити сили, він отримав удар у бік. Удар розтрощив товсту ілюзорну луску, яка спливла на її тіло, а ребра зламалися. Її теж викинуло, але завдяки вітру вона не надто сильно впала на сніг.

= = = = .

Якби це був Мобет або Андерсон, цей удар миттєво вбив би їх. На щастя, шлях Шторму мав відповідні ілюзорні ваги, щоб захистити її. Крім того, кожне просування послідовності призводило до відповідних покращень. Сіатас була важко поранена, але вона не втратила свідомість. Вона навіть не повністю втратила рухливість.

, =

У цю мить шия Уліссана ворухнулася, розширивши рот, вивергаючи світло-блакитний промінь світла.

=

Промінь світла пронісся повз Сніговика, заморозивши його в крижаній скульптурі. Едвіна, Фрунціар і Андерсон були заблоковані величезним тілом дракона. Вони не могли вчасно допомогти йому з використанням інших своїх сил Потойбіччя через відстань.

!

Вибуху!

. =

Морозний дракон трохи підстрибнув і обернувся. Коли він знову вдарився об землю, то залишив легке тремтіння.

, =

На той момент часу він явно перебував у жахливому стані. Тріщина на правому плечі була аномально противною. Хоча замерзла світло-блакитна рідина ледве зупинила погіршення рани, її відповідний кіготь був майже покалічений і майже не міг бути використаний.

; .

Багато ілюзорних лусочок на його тілі розбилися і аномально потьмяніли; Здавалося, що вони втратили велику кількість життєвих сил.

, . ,

Незважаючи на це, він серйозно травмував і стримав трьох своїх суперників. Ситуація була набагато кращою, ніж раніше, особливо з огляду на серйозну травму Грозеля. Він більше не був захоплений боєм і тепер міг атакувати, як йому заманеться.

,

Побачивши цю сцену, світло-блакитні очі Едвіни знову почорніли. Липкі мерзенні думки повільно линули.

,

Вона раптом стиснула праву долоню, змусивши Уліссана з гуркотом підняти голову. Він відчував нестерпний біль, коли з куточків очей і рота текла світло-блакитна рідина.

=

У той момент єдиною думкою в голові морозного дракона було очистити своє духовне тіло від емоційного збудження.

,

Скориставшись нагодою, очі Едвіни загорілися і стали надзвичайно чистими. Світанкове світло навколо неї швидко матеріалізувалося в меч.

!

Вона хотіла зіграти роль Хранителя, щоб відбитися від Короля Півночі!

. !

Вона вважала, що Герман Горобець точно має свої причини залишатися поруч з Уліссаном, будучи невидимим. Все, що йому було потрібно, це час!

=

У цю мить постать, оповита первісним світлом світанку, кинулася на морозного дракона.

, !

Це був не хто інший, як велетень Грозель!

. - , - . =

Його груди запали. Його сірувато-блакитна шкіра була бліда, а палаш у руці мав павутиноподібні тріщини. Однак він все одно мужньо протистояв своєму ворогові.

=

Грозель поцілив у ціль, наче спалював своє життя, випромінюючи світло і тепло.

!

Велетні ніколи не відступають!

, , - .

Серед його реву Грозель парирував неодноразові удари морозного дракона, і йому вдалося вчасно ухилитися від крижано-блакитного подиху завдяки покаліченому передньому кігтю.

! . , - . = .

Ув'язнити! Фрунціар підбіг і почав обмежувати дії північного короля. У парі з ним працювала і Едвіна. Як тільки лють Уліссан дозволила їй уникнути обмежень, вона знову викликала його емоції, дозволивши продовжити обмеження і запобігти повторенню звинувачення. У цей момент Андерсон перемикався між метанням палаючих білих списів і вогняними кулями. Знову і знову він завдавав сильної шкоди морозному дракону. Після того, як Мобету вдалося перевести подих, він продовжив красти його думки або сили, зупиняючи атаки морозного дракона.

. =

Уліссан спробував розправити крила вдруге. Він злетів у повітря вдруге, змусивши полетіти сніг, але коли Фрунціар додав ще одне обмеження польоту, він зміг здатися лише тоді, коли відчув труднощі в цьому.

. - = !

Кляйн, який постійно мінявся ногами, отримав глибший контроль над своїми Нитками Духовного Тіла. Він давно досяг двадцять другого рубежу, але досягти успіху йому не вдалося. Це сталося тому, що духовність північного царя була надзвичайно могутньою!

= . =

Через деякий час пролунав брязкіт. Палаш Грозеля був заплямований подихом морозного дракона, коли його вдарив його кіготь. Перші розлетілися вщент, перетворившись на незліченні осколки, коли розліталися всюди.

=

Невидимі стіни перед Грозеллом досягли межі, пропустивши кілька уламків, які пронизали його голову та груди.

Фрунціар, який так само був поруч, не зумів вчасно ухилитися. Борт його броні зіткнувся з осколками, оскільки його бік був понівечений.

!

Велетні ніколи не відступають!

— знову голосно заревів Грозель. Світло світанку знову випромінювало його, коли меч з чистого світла з'явився в його долоні.

=

Коли темно-червона кров текла на його обличчі, він парирував удар морозного дракона.

=

У цей момент Кляйн клацав нитками духовного тіла, перш ніж нарешті побачив можливість досягти початкового контролю.

! ! !

Три секунди! Дві секунди! Одна секунда!

.

Дії Уліссана миттєво завмерли, оскільки всі його суглоби, здавалося, заіржавіли.

. =

Крижаний дракон відразу ж насторожився і відчув, що джерело небезпеки виходить з-під нього. Скориставшись моментом, коли його думки повністю зупинилися, він миттєво прийняв рішення сісти.

!

Він хотів розчавити мерзенного хлопця!

. =

Раптом його розум пішов за течією, забувши, що він хоче робити. А метрів за двадцять Мобет Зороаст підігнув коліна, коли він дивно сидів на снігу.

=

Кляйн скористався можливістю поворухнути ногами, з пристойною швидкістю пройшовши в сторону задніх лап морозного дракона.

. = =

Його невидимість починала зникати. Зрештою, імітована здатність точно не могла зрівнятися з оригіналом. Він простягнув руки наполовину, коли його духовність підстрибнула, його дії були схожі на управління величезною маріонеткою.

!

Вибуху!

. =

Уліссан, думки якого вже сповільнювалися, нарешті згадав, що хотів зробити. Його задні лапи повільно згиналися, коли його здоровенна постать розбивалася вниз, але все, що він робив, це змушував летіти сніг і пил.

=

Ні, нічого доброго не треба, думки час від часу промайнули в його голові, коли серце раптом стиснулося, утворивши жахливий світло-блакитний ореол.

= =

Це була сила Потойбіччя, що випливала з її життя. Це може створити холодне пекло. З цим Кляйн і компанія повністю замерзнуть. Якби не досвід і здібності Сніговика, здатні стримати цей стан, загинув би не один і не два Потойбіччя.

, =

Однак, перебуваючи під контролем Кляйна, все, що намагався зробити Уліссан, було явно ускладнено. Едвіна гостро помітила джерело небезпеки, про яке раніше не здогадувалася. Тут же вона стиснула правий кулак, підірвавши сильні емоції морозного дракона.

Постать Північного Короля здригнулася в уповільненій зйомці, коли світло-блакитний ореол, який він щойно зійшов, вийшов з-під контролю. Він не зміг втрутитися в навколишнє середовище.

Ах

.

Паща морозного дракона повільно відкрилася, видаючи заїкаючий крик.

. =

Сіатас з великими труднощами встала в той момент, коли трохи оговталася. Побачивши ситуацію, вона відразу стримала біль і натягнула лук.

. =

Її волосся знову спалахнуло, коли в повітрі знову з'явилися важкі темні хмари. Дві різні срібні блискавки додавали один одному сяйва, коли вони налітали на лук, утворюючи жахливу стрілу, яка кружляла блискавкою.

.

Обличчя Сіати скривилося, коли вона випустила стрілу.

= =

Срібна блискавка вмить зі свистом проникла в груди Уліссана, розірвавши жахливу рану. Полум'я вивергалося, а блискавки іскрилися всередині рани, завдаючи ще більшої шкоди.

= =

У цей момент очі Андерсона загорілися. Палаюче біле полум'я огорнуло його тіло, коли він перетворився на потік світла, точно стріляючи прямо в рану.

=

На черевці морозного дракона швидко з'явилися чорні плями, наче хтось строчив по ньому. Думки Уліссана не були такими повільними через інтенсивну стимуляцію. Намагаючись змахнути крилами, він злетів у небо.

! .

Польоти тут заборонені! Фрунціар своєчасно додав більше обмежень.

!

Вибуху!

-

Північний цар знову впав на землю, коли його чорні плями на животі розірвалися. Світло-блакитна кров і пошкоджені органи вивергалися водоспадом.

Андерсон скористався нагодою, щоб відскочити від тіла дракона. Полум'я над його тілом згасло, коли прозорий шар льоду вкрив його.

.

Холодно Дуже холодно. Він тримав Брахідонта Смерті, коли той туго відстрибував. Його тіло постійно тремтіло.

Кляйн, який ледь не дозволив крижаному дракону вирватися з його зв'язування, знову домігся початкового контролю. Він змусив думки Уліссана про те, щоб змусити всіх присутніх померти разом з ним, сповільнити його, оскільки він страждав від крадіжок і вибухів.

.

Його довга шия повільно дивилася вгору, видаючи повільне скиглення, коли його тіло потроху падало.

=

Під час цього процесу Кляйн не намагався зупинити тривалі атаки Сіатаса та компанії. Він добре знав, що для того, щоб перетворити морозного дракона на маріонетку, потрібно набагато більше п'яти хвилин. За цей проміжок часу могло статися дуже багато нещасних випадків.

. !

Фрунціар стояв прямо, задихаючись. Скрививши боки тіла, він висунув вперед свою долоню без меча і проголосив стародавнім Гермесом: Смерть!

.

Тіло Уліссана затремтіло, коли воно впало на землю, як невелика гора з льоду.

. , - .

Світло-блакитне світло, яке було майже білим, виходило з його тіла, коли його плоть і тіло швидко розпадалися. Невдовзі велетенський труп дракона перетворився на засніжені важкі двері, які відчинялися назовні.

=

Ніхто не згадував про це, але всі присутні Потойбіччя знали, що це двері, що ведуть у зовнішній світ.

.

Нарешті Нарешті Успіх Грозель голосно засміявся, а його голос став м'якшим.

!

Тьху!

-- . =

Його майже чотириметрова постать впала вперед, коли він піднявся коліном. Після цього світанкове світло навколо нього розсіялося, оскільки його аура майже відразу зникла.

! .

Грозель! Сіатас і компанія перейшли з великими труднощами або з великою швидкістю.

, - .

Грозель повільно озирнувся довкола, стиснувши кулак і добродушно засміявшись.

!

Нам це вдалося!

Велетні ніколи не відступають

.

Його голова з єдиним вертикальним оком опустилася вниз, коли голос зупинився.

702 -

Володар таємниць - Глава 702 - Епілог

702

Глава 702 Епілог

!

Грозель!

Фрунціар, який був найближче до велетня, кинувся до Грозеля і зловив його. Потім він повільно відпустив хватку і підвівся, наче щойно пережив бентежний сон.

.

Сіатас вирвалася з рук Мобет і, не звертаючи уваги на біль по всьому тілу, за допомогою вітру побігла до Грозеля.

. ! !

Вона нахилилася і якусь мить уважно спостерігала. Потім вона штовхнула велетня і істерично закричала: «Прокинься!». Прокидатися!

!

Нам пора йти!

.

Її голос пом'якшився в тишу.

= =

Мобет стояв осторонь, бачачи, як велетень не в змозі втримати своє тіло, коли воно коливається. Нарешті він з гуркотом упав на землю.

.

Він замовк на кілька секунд, перш ніж видихнути.

= = =

На той момент Андерсон і Едвіна вже побігли до Сніговика. Один використовував полум'я, а інший імітував святе світло, щоб швидко розморозити його. Оскільки Кляйн був поруч, він безпосередньо підійшов до Грозеля.

. ,

Його видіння Ниток Духовного Тіла підказувало йому, що велетень мертвий. Тільки дух його затримався, але почав розсіюватися. Це зробило його здібності абсолютно марними.

=

З того моменту, як Грозель запалив світло світанку і вступив у другу битву з крижаним драконом, він, мабуть, приготувався до смерті, Кляйн замовк.

= = . =

Мобет глянув на нього і сказав з сумною посмішкою: Чесно кажучи, я не бачив багато велетнів. Більшість моїх вражень про них склалося з книжок, вчителів та батьків. Я завжди думав, що ця раса – це жорстокі та жорстокі, нерозумні істоти, які ближчі до монстрів. Однак Грозель був не таким. Він був відвертим, чесним і оптимістичним. Хоча він міг здаватися досить безглуздим, він знав краще, ніж будь-хто, що є правильним, а що неправильним.

= =

Він сказав мені, що це тому, що він не був одним із тих стародавніх велетнів. Він навіть не був велетнем у другому чи третьому поколінні Жорстокі та жорстокі велетні так само мали здатність розмножуватися та народжувати. Що ж до їхніх нащадків, то час від часу з'являлися б і більш раціональні. Ці нащадки розмножувалися і мали більше нащадків, дозволяючи всій гігантській расі вирватися за межі монстрів.

, ,

Хе-хе, я не знаю, чи варто йому вірити, але його існування довело таку можливість

=

Коли Мобет сказав це, він раптом зупинився, ніби занурившись у свої спогади.

= .

У цей момент Едвіна і Андерсон допомогли Сніговику, тіло якого все ще було трохи задерев'яніло, підійти. Подвижник боровся, йдучи до Грозеля.

= -

Дивлячись на міцно заплющене єдине око, Сніговик жестом показав хресне знамення на грудях. Він напівзаплющив очі, прошепотів молитву

Батько всього, велике джерело всього, тут лежить чесна і чиста душа Нехай він увійде в Царство Твоє і отримає вічне спасіння

,

Сіатас відкрила рота, ніби хотіла сказати, що Грозель вірить у велетенського короля Авміра, але врешті-решт вирішила промовчати. Вона мовчки спостерігала, як Сніговик завершує молитву.

. ! . -.

Ми маємо виїхати якнайшвидше. Ніхто не знає, як довго ці двері залишатимуться відчиненими! — сказала ельфійська співачка, оглядаючи околиці. Смуток і біль зробили її досить запальною.

= !

Вона подивилася на велетня і додала важким голосом: "Ми не можемо дозволити душі Грозеля розсіятися в цьому ілюзорному світі". Ми маємо повернути його до реальності!

,

Гаразд, Мобет одразу погодився. Кляйн і компанія теж не заперечували.

.

Едвіна повернула голову і закричала на гірську печеру з льоду і снігу.

, .

Даніц, ти можеш вийти зараз.

= , ?

У цю мить очі Сіати метнулися навколо, наче вона щось пригадала. Вона повернула голову і сказала Кляйну: «У вас є ручка і папір?»

.

Так. Кляйн дістав авторучку і записки, які приніс із собою. Це була професійна риса провидця.

. =

Сіатас прийняв його і почав писати на ньому. Вона не зупинилася, навіть коли Даніц вибіг з печери.

. =

Даніц промовчав. Він також був у пригніченому настрої, йому не вистачало радості та хвилювання, які він мав би мати у зв'язку з майбутнім відходом із цього книжкового світу.

, .

Нарешті Сіатас перестав писати і передав папір і ручку Кляйну.

.

Формула, яку ви хотіли.

?

Хіба ми не завершуємо торгівлю лише після від'їзду? — спантеличено пробурмотів Кляйн. Він отримав перо і формулу зілля .

= =

Немов відчувши його здивування, Сіатас повернула голову і подивилася на Грозеля. Вона сказала важким голосом: Тепер ми товариші.

? .

Отже, ви можете дати мені формулу зілля безпосередньо? Кляйн відклав речі і нерозбірливо кивнув.

.

Я дам тобі чашу з вином після того, як ми підемо.

. =

Сіатас не відповів. Натомість вона підштовхнула Мобета.

.

Візьміть із собою Грозель.

= .

Мобет опустив очі на своє тіло, яке не було надто м'язистим, і на гострі пишні шкіряні чоботи. Він гірко посміхнувся і підійшов до стегна Грозеля.

.

Фрунціар мовчки пішов за ним, нахилившись, щоб обійняти ліве плече велетня.

.

Андерсон озирнувся і цокнув.

Всі ви поранені або слабкі. Дозвольте мені це зробити.

.

Потім він підняв друге плече Грозеля.

.

Кляйн саме збирався допомогти з іншим стегном, коли Даніц кинувся на місце.

= - .

Побачивши це, він зупинився. Потім він спостерігав, як Андерсон і компанія піднімають Грозелла, коли вони йшли до ілюзорних засніжених дверей.

; ; , ; .

Клейн; Едвіна; Сіата, яка спіткнулася на ходу; і Сніговик мовчки пішов за ними, перш ніж вони підійшли до виходу, утвореного з трупа Уліссана.

,

У цей момент Кляйн оглянув місцевість і виявив, що світло-блакитна кров, яка витікала з Короля Півночі, зникла. Здавалося, що його ніколи не існувало.

, =

Справді, це вигадане чудовисько, яке майже справжнє Кляйн проходив позаду, спостерігаючи, як Едвіна робить кілька кроків уперед, нахиляючи спину, поклавши долоні на двері.

, - .

Тоді віце-адмірал Айсберг напружив свої сили і штовхнув засніжені двері.

, .

Мовчки всі бачили, як все зникає, перетворившись то на ілюзорне, то на прозоре.

, - .

Перед їхніми очима швидко з'явилися ряди коричнево-жовтих книжкових полиць, а також оранжево-жовте сонце, яке щойно зайшло за обрій, і письмовий стіл з авторучкою, чорнильницею та папером.

!

Це була каюта віце-адмірала Айсберга Едвіни!

. - .

Кляйн швидко поставив середину столу в поле зору. На ньому лежала книга, наповнена жовтувато-коричневою козячою шкірою.

Книга перевернулася до кінця в результаті безформного вітру. Потім Кляйн і компанія побачили епілог.

= =

За допомогою божевільного авантюриста і найсильнішого авантюриста Грозель виконав свою обіцянку. Він очолив своїх товаришів по команді і вбив Короля Півночі, але в підсумку він також вічно спав у Нації Морозів.

, ? .

Це навіть не дало нашому фіналу Сіата, куди ви плануєте рухатися далі? Мобет відпустив стегно Грозеля, коли той повернув голову, щоб запитати ельфійського співця.

,

Очі Сіати, здавалося, заблищали на кілька секунд, перш ніж вона твердо сказала: "Шукай мою расу"

, -

Щойно вона це сказала, як раптом побачила, як волосся Мобе лляного кольору швидко побіліло. На його спочатку гладкому обличчі були явні зморшки.

=

За секунду Мобет помирав від старості.

. =

Серце Сіати стиснулося. Саме тоді, коли вона збиралася зробити випад уперед, вона з подивом усвідомила, що в якийсь момент втратила силу в ногах.

=

З гуркотом вона впала на землю і зрозуміла, що тильна сторона її долонь вкрита постарілими плямами старця.

Вона миттєво зрозуміла, що відбувається, і сльози відразу потекли по її обличчю. Їй було важко, коли вона намагалася повзти до Мобета.

.

Мобет так само впав на землю, коли підповз до неї, простягаючи праву долоню.

.

Сіатас простягнула праву долоню і схопила зморшкувату і тонку руку.

.

Вони з великими труднощами піднімали голови, коли їхні зіниці відбивалися одна від одної.

Куточки рота згорнулися одночасно, а потім слабко розв'язалися. Їхні повіки опустилися вниз і затулили світло.

= = .

Кляйн, Едвіна, Андерсон і Даніц не змогли вчасно відреагувати на такі зміни. Вони й гадки не мали, що їм робити, оскільки безпорадно спостерігали, як труп Грозеля швидко гниє, коли його плоть і кров випаровуються, залишаючи його скелет і потойбіччя характерними. Що ж до Мобета, Сіатаса, Сніговика і Фрунціара, то вони постаріли за лічені секунди, перш ніж вдихнути останній подих і повторити все, що сталося з трупом Грозеля.

Їхній одяг або зник, або перетворився на порох. Їхні душі розійшлися з надзвичайною швидкістю, перш ніж вони зникли.

165 .

Навіть той, хто прожив у книзі найкоротший час, пробув там 165 років, тихо пробурмотіла Едвіна, повертаючи голову, щоб подивитися на ті кістки, звернені до моря й сонця.

. — .

Це був не хто інший, як дисциплінарний Паладин Фрунціар. Він сидів на стільці і дивився на захід — там, де був Баклунд.

-

Сніговик сидів, схрестивши ноги вбік. Його тіло зберігало позу молитви.

, -, ? .

Саме так. Вони живуть у книжковому світі століттями чи тисячоліттями. За правилами зовнішнього світу, як непівбоги, вони давно повинні були померти Я повинен був усвідомити це Чому я взагалі не насторожено ставився до цього моменту? Чи може бути, Кляйн раптом згадав про психологічний вплив на Мобета, Гроселя і компанію, коли у нього з'явилася ідея.

. =

Він ще раз глянув на книгу, оправлену козячою шкурою. Він вважав, що в ній є ще багато-багато таємниць.

Цей хлопець досить цікавий. Він помер саме тоді, коли Андерсон подивився на труп Мобета, посміхаючись.

= =

На той момент всі характеристики Потойбіччя повільно ущільнилися. Однак нічого подібного Фрунціар не створив. Едвіна якусь мить спостерігала, перш ніж тихо сказати: "Зілля, яке він випив, було ілюзорним, як і за силою, яку він отримав. Це як той морозний дракон.

=

Ймовірно, це було вигадано в книжковому світі. Це було майже справжнє, Кляйн мовчки зітхнув. Йому на мить не вистачало слів, тому все, що він міг зробити, це зберегти мовчання Германа Горобця.

=

Протягом наступних десяти хвилин ніхто не розмовляв у капітанській каюті «Золотої мрії», поки не сформувалися чотири характеристики Потойбіччя.

; . ; - . = - .

Один з них був розміром з кулак, що нагадував серце; Вона була вкрита дірками, переливаючись світлом світанку. Інший нагадував медузу; Його напівпрозорий зовнішній вигляд, здавалося, містив блакитно-блакитну морську воду, а всередині нього були вихори, які час від часу збурювалися ураганами або миготливими срібними блискавками, видаючи слабку ефірну пісню. Іншим був чистий, яскравий кристал, який випромінював святість. Останньою була дитяча долонька з п'ятьма тонкими витягнутими пальчиками, оскільки вона постійно змінювала кольори під впливом навколишнього середовища.

, . = .

Зітхніть, ми не можемо просто так дивитися. Нарешті Андерсон порушив мовчанку. Давайте розділимо характеристики Потойбіччя.

=

Саме тоді, коли світло-блакитні очі Едвіни були пофарбовані вогняними муками, мисливець знизав плечима і сказав з лукавою посмішкою: "Я вірю, що у них будуть такі бажання, оскільки ми були товаришами, які билися разом".

703 - -

Володар таємниць - Глава 703 - Подарунок подяки

703 -

Глава 703 Подарунок подяки

=

Побачивши, що погляд Едвіни розігрівся, Андерсон зігнув боки рота і зітхнувши, похитав головою.

Ти завжди такий негнучкий. Тому ви не в змозі стати художником все життя.

=

Знову зітхнувши, він подивився на труп на стільці.

? .

Ми не можемо продовжувати дивитися. Треба щось робити. Хіба Сіатас не бажає знайти свою расу? Давайте поховаємо її біля ельфійських руїн на острові Соня. Схоже, що Мобет хоче бути з Сіатасом. Ми повинні поховати їх в одній гробниці.

? . = = . =

Невже Фрунціар не хоче повернутися в Баклунд? Спаліть його останки дотла, покладіть попіл у коробку і, коли це можливо, принесіть його до міста. Якщо час дозволяє, то хтось може пошукати своїх нащадків. Що стосується Сніговика, то невідомо, чи вірить він у стародавнього бога сонця, чи в первісного Творця. Хтозна, чи це одне й те саме. Хех, для нас це те ж саме. Точно немає можливості знайти відповідні собори чи вівтарі. Тому єдине, що ми можемо зробити, це поховати його поруч із Грозеллом.

= . ,

Грозель Він хоче повернутися до двору Короля-Велетня, але це місто в міфах і легендах. У реальному світі його неможливо знайти. Однак на Північному і Південному континенті є гігантські руїни. Ми можемо поховати його там і дозволити йому нормально поховати.

.

Двір гігантського короля Баклунд Кляйн мовчки слухав, розмірковуючи кілька секунд.

.

Залиште мені прах Грозеля, Сніговика і Фрунціара.

= = . , 165 .

Він вважав, що в майбутньому Срібному місту вдасться дістатися до двору Короля-велетня. Коли це станеться, він зможе передати прах Грозелла і Сніговика Маленькому Сонечку і дозволити йому поховати дві стародавні фігури. Що стосується Баклунда, то Кляйну потрібно було повернутися до нього, так як це був кінцевий пункт його подорожей. Потім він зміг повернути Фрунціара, який покинув рідне місто на понад 165 років.

= .

Едвіна додала, що "Золота мрія" часто буває на острові Соня. Я розберуся з останками острова Соні та Мобета.

. = .

Добре. Ви будете відповідати за кремацію пізніше. Андерсон обернувся, щоб подивитися на Даніца, а той посміхнувся і зітхнув. Дивіться, кожен відіграє в цьому свою роль. Не потрібно відчувати себе неповноцінним.

. , - .

Спочатку він уявляв, що Даніц не зрозуміє його втіхи і сердито гляне на нього. На його подив, вираз обличчя цього відомого пірата став важким, коли він мовчки кивнув.

. = , = =

Гм. Як товариші, які разом протистояли Північному Царю, давайте виберемо одного. Ставтеся до цього так, ніби ми успадковуємо їхню спадщину. Андерсон жестом показав на мерехтливі предмети на підлозі. Хе-хе, ці характеристики Потойбіччя безперечно мають залишки своєї психіки. Цікаво, який вплив вони принесуть. Незалежно від того, чи ви перетворюєте його на зілля для споживання, чи змушуєте ремісника зробити з нього предмет, у них має бути щось особливе. Перше можна переварити діючим методом, а ось з другим нічого не поробиш. Ах, судячи з усього, ви не знаєте акторського методу. Ставтеся до цього так, ніби я нічого не говорив.

.

Останні два рядки були сказані Даніцу.

. =

У Кляйна не було настрою критикувати Андерсона. Він подивився на чотири характеристики Потойбіччя і сказав: "Дайте мені Сіата".

!

Це був головний інгредієнт !

=

Едвіна на мить подумала, перш ніж сказати: "Я візьму Сніговика".

. =

Він відповідав Жерцю Світла, одним з яких у Кляйна вже був. Отже, він не вибирав його.

.

Андерсон глянув на дві інші характеристики Потойбіччя, коли його погляд зупинився на дивному предметі, який нагадував дитячу долоню.

=

Мушу сказати, що цей хлопець дуже цікавий. Можливо, з нього можна зробити містичний предмет, який може розмовляти зі мною. Таким чином, кожен не буде занадто самотнім.

= =

У той момент серце велетня не мало господаря. Кляйн глянув на Даніца і байдуже сказав: "Це твоє".

?

Мій? Я нічого не зробив. Я не брав участі в битві, Даніц був вкрай здивований.

=

Кляйн сказав просто: «Ви розвідали і ризикнули».

= . , ; =

Для Кляйна це була форма компенсації. Це сталося тому, що Даніц скандував почесне ім'я Дурня і знав таємницю Германа Горобця. Тому він мусив нав'язати йому віру Дурня; В іншому випадку це залишить лише приховані ризики.

= =

Незважаючи на те, що Даніц був готовий піти на цей ризик, Кляйн все одно хотів компенсувати його. Звичайно, він сподівався, що Даніц сприйме це як дар від Дурня.

=

І незалежно від того, чи можна було б обміняти характеристику Грозелла на гроші, використати її для придбання відповідної формули та інгредієнтів або перетворити її на захисний містичний предмет, усі вони були б дуже корисними для Даніца.

=

Візьміть, — сказала Едвіна, дивлячись на Даніца.

Добре. Даніц кивнув після кількох секунд мовчання.

= - =

Роздавши їх, Кляйн зробив кілька кроків вперед і зігнув спину, щоб вловити характеристику Сіати за межами. Дивлячись на блакитно-блакитну морську воду, що хлюпалася всередині напівпрозорої мембрани, він невиразно чув прекрасний спів ельфа.

= , !

Коли він підвівся, то побачив, що Даніц киває, наче відповідав на запитання. Але ніхто не заговорив!

.

Погляд Кляйна пронісся повз невиразне обличчя Едвіни і запідозрив, що цей магістр містицизму спілкується з Даніцем так, як інші не чують.

,

Побачивши, що Даніц дав ствердну відповідь, Едвіна простягнула руку, щоб забрати зі столу «Подорожі Гроселла» і закрила його. Потім вона передала його Кляйну.

.

Це знак моєї вдячності.

= - .

Без мене ви всі перемогли б морозного дракона. Кляйн не простягнув руки, дивлячись на книгу, складену з жовтувато-коричневої козячої шкіри.

, = ,

Ні, ми б точно загинули. У нас не було можливості захиститися від останнього божевілля Північного Короля. Крім того, ви дуже ризикували, входячи в книгу. Едвіна була схожа на вчителя, серйозно пояснюючи йому причини. Єдине моє прохання полягає в тому, щоб ви сказали мені відповіді, якщо розберетеся в його витоках і принципах.

Кляйн був дуже цікавий таємницями, прихованими в «Мандрах Грозеля». Він не міг відхилити пропозицію, коли простягнув руку, щоб узяти чарівну книгу.

.

Добре.

= 5,000 . , =

У цей момент важливість Двору Гігантського Короля стала більш очевидною. Він навіть думав про те, щоб купити чорний залізний ключ, що належав велетням і коштував 5000 фунтів. Однак він не відразу звернувся з проханням, щоб Едвіна не подумала, що він намагається втекти від неї.

Він приготувався почекати ще кілька годин, а може, й завтра, перш ніж позичити ключ у віце-адмірала Айсберга. Він прямував над сірим туманом, щоб передбачити його цінність, перш ніж запропонувати його придбати.

?

Побачивши, що Андерсон і Даніц набувають своїх характеристик Потойбіччя, Едвіна глянула на темніюче небо і сказала Кляйну: «Куди ти йдеш далі?»

, .

Баям, відверто відповів Кляйн.

.

Едвіна кивнула.

Відправитися туди можна на Золотій мрії. У нас багато кімнат.

.

Кляйн нерозбірливо кивнув, погоджуючись.

?

Хто б не хотів безкоштовного проїзду?

=

Розібравшись з останками і прибравши капітанську каюту, Едвіна підійшла до дверей і відчинила їх.

.

Зітхнули від приємного здивування, коли настрій у коридорі став радісним.

,

Гаразд, зараз все гаразд. Едвіна озирнулася, і з її холодного виразу обличчя утворилася усмішка.

=

Екіпаж голосно аплодував, змушуючи Андерсона гладити підборіддя і хмуритися.

=

Це більше перебільшення, ніж я собі уявляв Без сумніву, його слова були заглушені бурхливими вигуками.

=

Після того, як все підійшло до кінця, Кляйн і Андерсон покинули капітанську каюту під керівництвом Даніцса і попрямували в інші кімнати на тому ж рівні.

=

Напівповернувшись, щоб подивитися, де вони, Андерсон раптом зітхнув.

?

Це все?

,

Хоча ми не знайомилися більше півгодини, люди, які воювали пліч-о-пліч з вами, часто залишають глибоке враження. Але подумати, що вони раптово загинули в незрозумілій манері. Всі вони

=

Кляйн помовчав дві секунди, перш ніж сказати: «Цей світ наповнений бентежними смертями».

. , ,

Саме так. Андерсон одразу посміхнувся. Ось чому потрібен оптимізм, щоб радіти життю. Якби мені одного разу довелося зіткнутися зі смертю, я точно буду стриманим і холоднокровним, анітрохи не втративши своєї елегантності. Я б зустрів це в найкрасивішій манері.

Не піднімайте собі прапори, Кляйн не сказав ні слова, коли увійшов до кімнати, яку йому відчинив Даніц. Андерсон зайняв кімнату поруч.

= .

У кімнаті Кляйн стояв біля вікна і майже десять хвилин мовчки спостерігав за темніючим морем. Потім він увійшов до ванної кімнати, зробив чотири кроки проти годинникової стрілки, прочитав заклинання і піднявся над сірим туманом.

=

Сидячи за кріслом Дурня з високою спинкою, він чаклував над фігурою Світу і змушував його приймати позу молитви.

. , 6 .

Вельмишановний пане Дурень, будь ласка, повідомте , що я отримав формулу нотаріального зілля 6, яку він хоче. У мене також є підказки до формули Жерця Світла та основних інгредієнтів. Він може відстрочити оплату, поставивши її в кредит, і оплатити її в подальшому.

= .

Кляйн робив це, щоб підготуватися до свого переходу в Послідовність 4. Місто Срібла мало багаті ресурси, тому цілком можливо, що там існуватимуть певні основні інгредієнти або складні додаткові інгредієнти, які було важко знайти. Тому, не поспішаючи нічого діставати, він планував дозволити Маленькому Сонечку заборгувати йому.

,

Причина, по якій він не сказав, що отримав основні інгредієнти і формулу зілля для Жерця Світла, полягала в тому, що він вважав, що вона занадто перебільшена. Він планував сказати йому, як тільки Маленьке Сонечко більш-менш закінчить перетравлювати зілля.

=

Перевіривши закляту сцену двічі, він передав її в багряну зірку, що представляла Сонце у вигляді потоку світла.

.

Післяобіднє містечко.

, =

Тільки-но закінчивши патрулювання периферії новоствореного табору, зір Дерріка раптом розплився, і він побачив нескінченний сірий туман і невиразну постать, що молилася в темно-червоному сяйві.

=

Відразу після цього він почув голос Світу і дізнався, що його нотаріальна формула зілля була придбана.

. , ! .

Ефективність . дійсно висока. Це точна кількість днів, яку він обіцяв. Крім того, він навіть отримав підказки до формули зілля «Жрець світла» та основних інгредієнтів! Деррік відчув радість після хвилини тривоги.

=

Він не міг не захоплюватися світом, бажаючи, щоб у майбутньому він володів подібною силою та стилем.

= .

Над сірим туманом заклопотаний Світ зробив ще одну молитву після того, як Містер Дурень підтвердив, що з формулою зілля немає жодних проблем.

. = .

Вельмишановний пане Дурень, будь ласка, повідомте Містеру Повішеному, що я вже отримав формулу зілля і відповідний основний інгредієнт. Я подарую його йому під час наступної зустрічі Таро. Будь ласка, попросіть його подумати, що він хотів би надати в обмін.

704 -

Володар таємниць - Глава 704 - Походження

704

Розділ 704 Походження

=

На хвилястому морі, всередині старовинного і темного вітрильника.

,

Елджер Вілсон стояв перед вікном, обмірковуючи звіт, який він мав представити, коли прибув на острів Пасу. Саме в цю мить з'явився нескінченний сірий туман і пануюча над ним постать.

Потім він побачив темно-червоне сяйво і побачив розмиту фігуру, схожу на Світ. Потім він почув спокійні слова постаті.

,

Почувши це, очі Алжира розширилися. Йому було важко стримувати свою радість, оскільки в його серці з'явилося сильне почуття здивування і шоку.

. 5 !

Він дуже чітко пам'ятав, що Світ пообіцяв Сонцю отримати формулу нотаріального зілля протягом трьох днів на останньому засіданні Таро-клубу. Він не згадав нічого, пов'язаного з формулою зілля , але всього за кілька днів цей джентльмен отримав рідкісну формулу 5 і навіть її основний інгредієнт!

?

Що саме він зробив? — тихо пробурмотів собі під ніс Алджер, не міг не згадати холодного й грізного вигляду Германа Горобця. Він вважав чоловіка все більш і більш незбагненним.

? = = = , ? , 5 ?

Чи є в цьому перевага бути Блаженним? Так, вчора я щойно отримав новину про те, що Герман Горобець піднявся на борт минулого тижня в . З одного боку, це доводить, що «Адмірал зірок» дійсно є «Відлюдником», а з іншого боку, це означає, що те, що «Світ» зробив минулого тижня, було надзвичайно важливим. Наприклад, заходити в ті небезпечні води на східному фронті, щоб щось отримати. Тому йому нічого не залишалося, як звернутися за допомогою до Пустельника? Таким чином, він просунувся вперед і став потужним центром 5?

? - ? .

Це може пояснити, як він отримав формулу зілля та його основний інгредієнт протягом кількох днів Але що саме він зробив? Чи не кажіть мені, що він убив когось із середніх вищих ешелонів Церкви? Алжир не міг стриматися, щоб не насупитися.

.

Він швидко заспокоїв своє серце, зосередившись на іншій справі.

!

Незважаючи на те, що миттєве отримання формули та основного інгредієнта привело його в захват і хвилювало, змусивши відчути, що стати членом Клубу Таро було поворотним моментом у його житті, йому все одно потрібно було за це заплатити!

=

Що я можу дати Світові Елджер поринув у глибокі роздуми, пригнічений усвідомленням того, що у нього немає ні речей, ні грошей рівної вартості.

.

Він підсвідомо ходив біля свого вікна.

=

Над сірим туманом зник метушливий світ, коли Кляйн кинув оком на «Мандри Грозеля», які він приніс над сірим туманом.

. =

Цю книгу, складену з жовтувато-коричневої козячої шкіри, мовчки поклали на довгий бронзовий стіл. Він ніяк не здавався особливим, виглядав настільки звичайним, що його помітили б лише фанати історії.

.

Кляйн чаклував над ручкою і папером, обережно пишучи перше ворожіння: «Це унікальність глядацького шляху».

= ,

Найбільше він переживав за це, бо це означало, що він не може запечатати книгу над сірим туманом. Це могло спричинити несподівані нещасні випадки, але носіння його з собою давало змогу в будь-який момент засмоктати його в книгу. Це було б дуже проблематично.

.

Він розв'язав духовний маятник на лівому зап'ясті, заспокоївся і спробував ворожити.

=

Коли він розплющив очі, кулон з топазом крутився проти годинникової стрілки.

.

Це означало негативний результат.

= , 1 2. =

Судячи з усього, ця дивна книга не є Унікальністю Глядацького шляху. Тоді не потрібно сильно боятися, подумав Кляйн кілька секунд, перш ніж здогадатися, чи були «Подорожі Гроселла» відповідним пунктом Послідовності 1 або 2 шляху Глядача. На його подив, ворожіння закінчилося невдачею.

.

Хм, він довго думав, перш ніж написати нове ворожіння Його походження.

0 =

Причина, по якій Кляйн наважився на таке ворожіння, полягала в тому, що він добре знав, що Послідовність 0 Глядацького шляху давно загинула. Існувала велика ймовірність, що Унікальність опинилася в руках Сутінкового Ордену Відлюдників. Тому шанси на те, що йому доведеться зіткнутися зі справжнім богом, були мізерними.

=

Відклавши ручку і тримаючи в руках папір і книгу, Кляйн відкинувся на спинку стільця і продекламував ворожіння, входячи в сон з Пізнанням.

,

Сірий, туманний світ тріснув, коли небо стало надзвичайно темним. Здавалося, що сильний вітер ворушив темні хмари.

=

У цьому темному середовищі спочатку з'явилася смужка світла вздовж горизонту, коли він ставав більшим і чіткішим.

!

Це був плавучий континент!

!

Це був величезний континент, який міг вмістити кілька міст!

. --

Периферія материка була сірувато-білого кольору. Величезні валуни розкривали свої обриси, а над ними височіли десятки зведених стометрових кам'яних колон. Вони або стояли самостійно, або підпирали чудові старовинні палаци.

—-, -, -— , --- . = =

Дракони різних кольорів — сірувато-білі, червоно-червоні, жовтувато-бронзові, а також зроблені з льоду, пролітали над континентом і єдиним у своєму роді містом. Іноді вони сідали на кам'яну колону, щоб відпочити, коли з них відкривався вид на землю. В інший час вони входили в розкішний палац і зникали з поля зору Кляйна.

,

Серед них найменший був розміром з короля Північного Уліссана. Найбільша простягалася на сто метрів.

.

Сцена швидко збільшилася, коли палац висотою понад двісті метрів зайняв поле зору Кляйна.

,

В його інтер'єрі були зведені кам'яні колони, що підпирають купол. Простір був настільки великим, що дозволяв будь-якому дракону вільно переміщатися всередині.

=

Камера продовжувала рухатися всередину, і незабаром Кляйн побачив книгу з жовтувато-коричневої козячої шкіри. Його кришка була порожньою, коли він ширяв у повітрі. У порівнянні з навколишнім середовищем він був напрочуд маленьким.

=

Відразу за книгою з'явилася велика тінь.

, !

Як тільки силует тіні був окреслений, Кляйн відчув, як його думки миттєво вибухнули!

Його очі вивергалися кров'ю, а у вухах залишалися дві чорні діри. Його рот і ніздрі були забарвлені білою речовиною, з якої вивергалася кров.

Таємничий простір над сірим туманом м'яко тремтів, утихомирюючи все. Кляйн швидко оговтався, зціпивши зуби і потерши голову.

! !

Це боляче! Страшенно боляче!

. ‘

Він нічим не поступається Вічному Палаючому Сонцю. Я навіть не розрізняв «Його» зовнішності і не отримував жодних знань

? = . , , ?

Чи був він драконом уяви Анкевелт? За інформацією Маленького Сонця, він загинув наприкінці Другої епохи. Після стількох епох, що охоплюють два-три тисячоліття, одного лише занурення в таємницю було достатньо, щоб поставити мене в такий жалюгідний стан. Якби не сірий туман і його допомога, я б одразу помер Ця позначка надто потужна, чи не так?

Їх неможливо порівняти. Його пошкодження поступаються попередній зустрічі з Вічним Палаючим Сонцем, але один давно помер, а інший ще живий. Виникає питання, чи стародавні боги сильніші за справжніх богів сьогодення

= , ?

Витративши майже хвилину, щоб оговтатися від болю, Кляйн перевів погляд на «Подорожі» Грозеля. Він постукав по краю строкатого столу і тихо пробурмотів: Автор цієї книжки — Дракон Уяви Анкевельт?

, ?

Книга, написана стародавнім богом, збірка оповідань, яка може автоматично виводити кінцівку?

? = = =

Яка Його мета? Коли ця книга була створена, Дракон Уяви, швидше за все, не зустрічався з древнім богом сонця і з ним все було гаразд. Зрештою, щоб пройти шлях від Міста Чудес, Лівсейда, до Двору Гігантського Короля, знадобиться деякий час. І до того, як Грозель був поглинутий книгою, Двір Гігантського Короля явно все ще існував.

? ? , = , ?

Просто розіграш? Іграшка, яка використовується для того, щоб убити Його нудьгу? А може, Дракон Уяви передбачив якесь майбутнє. Він спеціально створив цю книгу, щоб залишити після себе шанс воскреснути Собі або драконам. Однак він недооцінив могутність стародавнього бога сонця, і той повністю загинув. Це зробило книгу непридатною для використання протягом тисячоліть, тому все, що вона могла зробити, це природним чином поглинути в неї персонажів, щоб розіграти історію?

= =

Кляйн зробив кілька припущень, але перевірити їх не зміг. Трохи поміркувавши, він вирішив знайти можливість увійти в книгу в пошуках підказок.

= , = =

У майбутньому я зможу увійти як Духовне Тіло над сірим туманом. Як тільки я зіткнуся з будь-якою проблемою, я негайно повернуся Так, я зроблю спробу після того, як мене більше не буде з Едвіною та Андерсоном. Треба бути обережним і обережним, Кляйн кивнув головою, передбачаючи, чи не принесе Мандри Грозеля над сірим туманом небажані зміни в таємничому просторі, але його знову спіткала невдача.

=

Що ж до причини, то він насправді знав чому. Це було місце, яке виходило за межі духовного світу. Ворожіння на теми, пов'язані з цією територією, природно, зазнавали невдачі, якщо робилися спроби отримати одкровення від духовного світу.

= =

Вирішивши часто виходити над сірим туманом, щоб подивитися, щоб запобігти будь-яким нещасним випадкам, Кляйн викинув «Подорожі» Грозеля в купу мотлоху. Потім він махнув рукою, викликаючи золоту чашу з вином, яка була частково сплющена.

= =

На чашці були вигравірувані складні візерунки з ельфійськими фразами і . Крім цього, нічого особливого не було.

=

Тримаючи його в руці, Кляйн кілька секунд мовчки потирав його.

!

Стук, стук, стук!

.

Кляйн чемно постукав у двері капітанської каюти.

? .

Чи є щось? Едвіна, яка розпустила волосся, подивилася на Германа Горобця і запитала:

.

Кляйн передав золоту чашу з вином королеви ельфів.

.

Покладіть це в гробницю Сіатаса.

Добре. Едвіна замовкла на дві секунди, перш ніж кивнути і прийняти його.

. = ?

Вона звично вивчала гравюри та символи на чашці, перш ніж збентежено відвести погляд. Потім вона подивилася у вікно і сказала: "Вони влаштують вечірку біля багаття". Чи будете ви брати участь?

Ні. Кляйн похитав головою.

.

Я розумію. Я також не планую брати участь. Не всі схожі на Андерсона, який може швидко підняти собі настрій, сказала Едвіна зі стиснутими губами.

, . = =

Насправді, це не обов'язково погано, що Кляйн на мить не зміг відповісти. Крім того, що Едвіна давала уроки, вона не вміла спілкуватися. Одразу ж вони вдвох замовкли.

=

Приблизно через десять секунд Кляйн мовчки вдихнув і порушив тишу.

?

Ви продаєте той ключ, який походить від гігантів?

,

Так. Едвіна подумала про це, перш ніж глянути на кімнату свого колекціонера. Вона додала, що я можу позичити вам його для навчання. Ви можете вирішити, чи купувати його до того, як покинете корабель.

705 -

Повелитель таємниць - Глава 705 - Міфічна істота

705

Глава 705 Міфічна істота

Вам навіть не потрібно було згадувати про це, я все одно трохи соромилася піднімати цю тему, Кляйн потай зітхнув з полегшенням. Розглянувши персону Германа Горобця, він спокійно сказав: «Я не використовую інших».

,

Як тільки він це сказав, йому стало трохи шкода. Він боявся, що віце-адмірал Айсберг дійсно змінить свою думку.

=

Світло-блакитні очі Едвіни злегка ворушилися, коли вона сказала: Єдина умова – ти маєш сказати мені відповідь на все, що з'ясуєш.

.

Ф'ю Кляйн не став говорити з цього приводу, кивнувши.

.

Добре.

=

Десь через хвилину він ніс залізний чорний ключ завбільшки з гептахорд.

=

І в цей момент з палуби пролунала серія палких співів.

;

Твої очі настільки заворожують, що здається, ніби світанкове світло;

, ; ;

Коли настає ніч і сонце заходить, я майже починаю відчувати меланхолію; гаряче чекаючи твого світла;

, 1

О, твої очі настільки заворожують, що здається, ніби світло від світанку 1

. , ,

Кляйн підсвідомо підійшов до вікна і визирнув назовні. Він побачив, що багаття вже розпалене, і навколо нього зібрався екіпаж «Золотої мрії», який не мав нічого спільного з руками. Вони смажили або м'ясо, або рибу, попиваючи пиво. В іншому випадку вони б танцювали досить випадковий, але жвавий танець під спів співака Орфея. Це була дуже весела атмосфера.

. = = =

Маслянисте обсмажування випромінювало дражливий аромат, який розносився вгору. Кляйн побачив, що Андерсон Гуд також був серед піратів, пив у піднесеному настрої і із задоволенням їв. Час від часу він вигукував кілька слів і говорив анекдот, ніби вже був членом «Золотої мрії». Його вже не піддавали остракізму, як раніше. Натомість Даніц серед них не з'явився. Принаймні, Кляйн не бачив його біля Залізної Шкіри чи Бочки.

, ? ,

Поки він не провокує інших, Андерсон досить добре спілкується Можливо, в цьому полягають здібності змовника зі збору розвідувальної інформації? Так, він міг перенести ненависть на мене

. , ,

Цікаво, чи буде Даніц наполегливо працювати після того, що сталося. Якщо він зможе самовдосконалюватися і набувати більшої сили, то я, як Дурень, не буду мати в якості підлеглого тільки себе. Мені не обов'язково завжди з'являтися як трійця. Хе-хе, у цього мого таємного існування нарешті з'явився справжній віруючий, хтось, кому я можу прямо наказати щось робити, хоча це обмежується лише Даніцем, я маю сказати, це все одно досить жалюгідно

=

Розмірковуючи над цим питанням, Кляйн підготував ритуал, щоб принести в жертву ключ велетнів над сірим туманом.

=

У цей момент спрацювало його духовне сприйняття, коли він інстинктивно активував своє духовне бачення і подивився вбік.

.

Білі кістки були підкинуті вгору, коли вони матеріалізувалися в посланця з чорним полум'ям в очницях.

= .

Половина тіла посланця знаходилася на нижній палубі, тому вона була майже на одному рівні з Германом Горобцем, не пробиваючись крізь стелю. Однак долоня, що тримала листа, залишалася величезною, немов могла легко обернути його навколо голови Кляйна.

. =

Цього разу пан Азік відповів досить швидко Коли Кляйн ввічливо кивнув, він отримав листа і розгорнув його.

= .

Саме тоді, коли він збирався прочитати її зміст, він раптом зрозумів, що посланець-скелет залишився стояти там. Він не зник після того, як доставив листа.

? .

Чи є щось? — здивовано запитав Кляйн.

=

Щойно він це сказав, у його голові промайнула ідея, коли він швидко додав: "Якщо буде потреба відповісти, то я викличу вас знову".

.

Величезна голова посланця-скелета кивнула, коли його тіло звалилося, як водоспад, перш ніж повернутися в Підземний світ.

, ? ! . , - = .

Пані Рейнетт Тінекерр раніше чекала, поки я дам відповідь, цього разу те саме стосується посланця-скелета Чи це якесь нове правило, запроваджене світом посланців? Пуї! Не існує такого поняття, як світ месенджерів. Всі вони викликаються індивідуально, і більшість месенджерів просто роблять це неповний робочий день Так, посланець-скелет викликав у мене засмучене відчуття, що Кляйн без довгих роздумів похитав головою, перш ніж зосередити свою увагу на листі пана Азіка.

, 4 2. = =

Простіше кажучи, досягнення божественності починається з того моменту, коли людина просувається до Послідовності 4. Це повільний процес еволюції до міфічної істоти. Цей процес завершується в Послідовності 2. Тому між ангелом і святим є якісна різниця. У давнину перших навіть називали другорядними богами.

= = =

У кожного напівбога, включаючи святих і ангелів, є своя міфічна держава. Це нелюдська форма, яка є попурі складних знань, характеристик божественності та таємних символів. Звичайні люди зазнають величезної шкоди від простого погляду, аж до втрати розуму. І в міру того, як півбог стає дедалі сильнішим, шкода стає дедалі сильнішою і непереборнішною. Тому істоти на цьому рівні повинні постійно контролювати себе, щоб не наражати на небезпеку цю форму, інакше просто з самого їхнього існування вона може призвести до катастрофи в їхньому оточенні.

= =

Для півбогів однією з головних рис втрати контролю є втрата здорового глузду. Коли це станеться, вони більше не зможуть стримувати свою міфічну форму істоти.

, , 2

Однак міфічна форма святого не є повною. Є чіткі характеристики їх первісної раси. Строго кажучи, людина стає справжньою міфічною істотою тільки після того, як досягає Послідовності 2

. 1 , =

Цікаво, чи кров, яку хоче пані Відлюдниця, є кров'ю міфічної істоти в істинному розумінні цієї фрази, чи критерії можна пом'якшити Хех, цікаво, чи враховується плацентарна кров від народження Вілла Ауцептіна. Це Змія Долі, абсолютна міфічна істота, тільки не в тій формі, я накопичу більше справ, перш ніж написати на паперовому журавлику, щоб запитати його. Так, є ще два рази, тому мені потрібно це робити для серйозних справ. Однак я скоро повернуся до Баклунда Маючи це на увазі, Кляйн мовчки розрахував, коли народиться Вілл Ауцептин.

=

Він не зробив точних спогадів, але, виходячи з його вражень, Вілл Ауцептин був зачатий в листопаді минулого року, і на даний момент це була лише середина квітня.

, ? . , =

Отже, Він народиться в липні? Можливо, раніше Кляйн думав без особливої впевненості. Адже в минулому житті у нього не було ні дівчини, ні дружини, а тим більше дитини.

=

Він швидко відкинув ці думки на задній план і почав налаштовувати ритуал. Він приніс ключ велетнів у жертву собі. Причина, по якій він не використовував своє духовне тіло, щоб нести його, полягала в тому, що воно було занадто важким.

,

Невдовзі він з'явився над сірим туманом. Він змусив залізний чорний ключ вилетіти на поверхню бронзового столу, серйозно оглянувши його кілька разів.

=

Переконавшись, що в цьому немає нічого ненормального, він чаклував над ручкою і папером і написав ворожильне твердження Місце, якому відповідає цей ключ.

=

Тримаючи в руках папір і обіймаючи ключ, Кляйн відкинувся на спинку стільця і заснув, співаючи.

. , -- .

Цього разу сірий, туманний світ вперше представив спотворений напівпрозорий екран. Коли сцена наблизилася, він одразу з'явився перед десятиметровими дверима.

Двері були переважно синього кольору, а на їх боках були вигравірувані різні символи, написи та візерунки. Вони були величними і загадковими.

= =

Світло сутінків ледь помітно світило, забарвлюючи двері ясним відчуттям занепаду. Здавалося, що денне світло зникло для світу, а на зміну йому прийшла лише вічна темрява.

, - .

Відразу після цього Кляйн помітив, що в отворі з лівого боку дверей, на висоті трьох-чотирьох метрів, була чорна розетка, яка була еквівалентна кулаку дорослої людини.

.

Сцена швидко розсипалася, коли Кляйн розплющив очі.

= .

Двері, схожі на двері чорного монастиря, але іншого кольору Світло сутінків Моє тлумачення полягає в тому, що вони представляють особливі двері Двору Гігантського Короля Так, перший спотворений напівпрозорий екран повинен бути бар'єром між Покинутою Землею Богів і зовнішнім світом. Таким чином, без сірого туману, що усуває перешкоди, неможливо побачити сцену за допомогою ворожіння, яке Кляйн постукав по краю строкатого столу, виносячи рішення.

!

Він уже вирішив купити ключ від велетнів!

5,000 = .

Пройшовши через клопоти, пов'язані з поверненням 5 000 фунтів готівки в реальний світ, Кляйн прибрав предмети на столі і тримав товсту стопку готівки. Він знову вийшов зі своєї кімнати і пішов до капітанської каюти.

1,000 .

Хех, як апостол бажання, винагорода Кірхейса еквівалентна ключу і 1000 фунтів стерлінгів Кляйн глянув на готівку в руці, коли знову постукав у двері віце-адмірала Айсберга.

= = , ?

Зі скрипом біля дверей з'явилася Едвіна. Коли вона побачила, що він тримає в руках гроші, її брови сіпнулися, а очі розширилися. Вона сказала з почервонілим виразом обличчя: "У вас є результати?

.

– лаконічно визнав Кляйн.

.

Я вже отримав результати, що це, швидше за все, пов'язано з Двором Гігантського Короля.

? .

Двір Короля-велетня, про який говорять у міфах? Очі Едвіни загорілися, коли вона запитала.

.

Кляйн м'яко ствердно кивнув.

. 5,000 .

Губи Едвіни тремтіли, наче вона хотіла розпитати далі, але врешті-решт вона не сказала ні слова. Вона взяла 5 000 фунтів готівкою.

. , =

Вона обернулася, щоб подивитися на ряди книжкових полиць у капітанській каюті, і замовкла. Через кілька секунд вона нарешті сказала Кляйну: «Якщо вас цікавлять ці книги, ви можете позичити їх у будь-який час дня».

.

Єдине моє прохання полягає в тому, що Кляйн таємно передбачив, що збирається сказати віце-адмірал Айсберг.

=

Моє єдине прохання полягає в тому, щоб ви могли говорити зі мною про історію, коли будете вільні, — Едвіна зробила паузу, перш ніж додати, її очі здавалися блискучими.

.

Кляйн внутрішньо посміхнувся і, трохи подумавши, сказав: "Добре, але я не буду відповідати на всі запитання".


Тим часом він мовчки молився в душі, сподіваючись, що в колекції віце-адмірала Айсберга є методи створення чар вищого рівня

Без проблем. Куточок рота Едвіни сіпнувся, а вираз її обличчя став жвавішим.

Побачимося завтра. Кляйн зняв капелюха і притиснув його до грудей, вклоняючись, щоб попрощатися.

.

Едвіна також серйозно повернула люб'язності.

.

Побачимося завтра.

. =

Баклунд. Вулиця Залізні Ворота, біля бару .

.

Емлін Уайт вийшла з карети, відчинила дерев'яні двері і зайшла.

.

Потім його спровокувала суміш запахів всередині, коли він презирливо затиснув ніс.

; = - = .

Він не досяг значного прогресу в змаганні з полювання на віруючих Споконвічного Місяця; тому він планував відправитися в бар «Хоробрі серця», про який часто згадував Шерлок Моріарті. Він був там, щоб знайти досить поінформованого торговця зброєю на чорному ринку Яна. Ім'я останнього Емлін придбав іншим шляхом.

706 -

Повелитель таємниць - Глава 706 - Ця людина

706

Розділ 706 Цей чоловік

= =

Повернувши тіло набік, Емлін уникнув бульдозерного п'яниці. Насупившись, він продовжував штовхатися до барної стійки.

, = =

Під час цього процесу він, здавалося, нічого не робив, але навколишні клієнти завжди не торкалися його. Чи то з точки зору швидкості, спритності, чи то з точки зору рівноваги та координації, він досяг досить жахливого рівня.

, .

Нарешті Емлін підійшов до барної стійки, стукаючи по дерев'яній стійці.

?

Де Ян?

. =

Бармен глянув на нього. Не кажучи ні слова, він низько опустив голову і витер скляні чашки.

,

Емлін стояв здивований, розмірковуючи, чи не зробив він щось погане, що нічого йому не принесло. Це його трохи розлютило, оскільки він хотів простягнути руку і витягнути бармена.

,

Однак він вважав, що таких вчинків не вистачає джентльменові. Він силоміць стримував свої емоції, озирнувся навколо і виявив, що всі п'ють.

.

Подумавши, Емлін поекспериментувала, сказавши: «Чашка червоного вина Аурмір».

, -, - .

Дії бармена зупинилися, коли він підвів очі і кинув на красивого чорноволосого червоноокого чоловіка дивний погляд.

.

У нас такого немає.

. !

Це було найкраще червоне вино у світі. Ціна була приголомшливою!

= .

Емлін не був дурним, і по очах бармена він міг зрозуміти, що замовив те, чого не повинен був мати. Добре подумавши, він сказав: «Один келих пива «Саутвіль».

5

5 пенсів. Нарешті бармен опустив чашку і скатертину.

1- =

Емлін вийняв купюру в 1 солі і сказав: "Залиште здачу".

. , 1.

Дякую. Бармен показав ліворуч і сказав: «Ян у картковій кімнаті 1».

= 1.

Емлін відразу ж посміхнувся, відчуваючи радість і гордість за те, що вирішив справжню проблему. Він не взяв чашку пива «Саутвіль», а розвернувся і пішов прямо до Карткової кімнати 1.

! ! ! .

Стук! Стук! Стук! Він чемно постукав у двері.

Заходьте, будь ласка. Пролунав досить підлітковий голос.

=

Емлін поправив комір і штовхнув двері, але зрозумів, що сцена всередині не така, як він очікував.

, =

Він вважав, що оскільки це карткова кімната, то навколо довгого столу буде купа людей, які гратимуть в ігри на кшталт Техасу, але, на його подив, насправді там було близько восьми осіб, але покерних карт не було. Перед кожним учасником клали аркуш паперу, оскільки вони начебто щось записували. Крім того, на столі стояли лише авторучки та багатогранні кубики.

.

Емлін інстинктивно кинув погляд на наймолодшу людину всередині. Це був так само гарний хлопчик з червоними очима. На вигляд йому було близько шістнадцяти.

? .

Ян? — спитав Емлін.

.

Ян з усмішкою кивнув.

. , ? ?

Це я. Пане, чи можу я вам чимось допомогти? Або ви хочете приєднатися до нашої гри?

? .

Гра? Емлін повернулася із запитанням.

.

Ян посміхнувся.

, . =

Так, гра. Я не люблю грати в карти чи більярд, але потрібно щось робити, проводячи тут цілий день. Мене надихнула біографія імператора Розелла. Це організувати кількох людей, щоб сісти та спробувати пригоду на столі.

— = .

У цій грі, якщо ви дотримуєтеся правил, ви можете бути ким завгодно — лікарем, авантюристом, який любить їсти овочі, приватним детективом, який завжди носить із собою гайковий ключ і трубку, або авантюристом, який любить радикальні ідеї. Разом вони можуть відправитися в якийсь стародавній замок і шукати історію, приховану всередині, по дорозі борючись з усіма видами монстрів.

Звучить трохи цікаво. У Емліна було відчуття, що ця гра йому дуже підходить.

, ?

Ха-ха, хочеш приєднатися? Зараз ми втягнуті в хитрість і стикаємося з могутнім стародавнім вампіром. Здається, у нього гарне обличчя, але під шкірою є фурункули, що утворилися від його киплячої крові, Ян гаряче запросив його.

, ! =

Сангвінік, спасибі вам велике! Вираз обличчя Емліна нерозбірливо сіпнувся, коли він прямо сказав: "У мене є для вас місія".

Гаразд, ходімо до сусідньої кімнати. Ян узяв свого круглого капелюха й старий ранець і підвівся.

У сусідній більярдній кімнаті нікого не було. Хлопчик фамільярно зачинив двері, оглядаючи місцевість, перш ніж поглянути на Емлін.

, . ?

Пане, я вас не знаю. Можливо, я знаю, хто вас познайомив?

.

Емлін підняв підборіддя і посміхнувся.

Шерлок Моріарті

=

Як тільки він це сказав, він раптом озирнувся ліворуч і праворуч, піднявши руку, щоб ущипнути носа.

. , ? ?

Отже, це детектив Моріарті. Ян полегшено зітхнув, не приховуючи цього. Тоді я впевнений. До речі, хіба він не їздив у відпустку в Дезі Бей? Коли він повернеться?

= .

Емлін опустив праву руку і без зміни виразу обличчя сказав: "Він ще не повернувся". Я був у його орендованій квартирі.

= .

Відверто кажучи, нормальна відпустка мала закінчитися до кінця січня. Вже квітень.

? .

Чи може бути таке, що з ним щось трапилося? — стурбовано спитав Ян.

.

Емлін згадав про силу і таємничість, які представляв Шерлок Моріарті, хитаючи головою.

.

Можливо, він втягнутий у складну справу.

, ? ?

Ян більше не говорив, коли запитав: «Як я можу до вас звернутися?». Яку місію ви виконуєте?

Ви можете називати мене містером Уайтом. Емлін дістав аркуш паперу, який нагадував повідомлення про винагороду. Допоможіть мені знайти цих п'ятьох людей.

.

Ян отримав його і деякий час обережно гортав його.

20 ; 150 . ?

20 фунтів для ефективної підказки; 150 фунтів за точне місце розташування. Чи це прийнятно?

Без проблем. Емлін вважав, що ціна занадто низька.

=

У порівнянні з цим, ціни, помічені в Таро-клубі, були набагато більш перебільшеними.

= , ?

Ієн склав аркуш паперу і сказав: "Містере Уайт, як мені зв'язатися з вами, якщо у мене є якісь підказки?

,

На південь від мосту, церква . Емлін уже обмірковувала відповідь.

=

Почувши це, Ян кинув на нього дивний погляд.

? .

Ви вірите в Матінку-Землю? У Баклунді таке трапляється рідко.

!

Я ні! Емлін твердо похитав головою. Я займаюся там лише волонтерською роботою.

?

Не чекаючи, поки Ян заговорить, він запитав: «Як ти успадкував ці червоні очі?»

= ; . - - =

Це було те, про що він хотів запитати, коли вперше побачив Яна. Це було пов'язано з тим, що червоні очі були характерною рисою сангвініка в давнину. Однак існував довгий період часу, коли люди і сангвінік в Четверту Епоху. Всі вони були жителями імперії; Отже, завдяки широкому спілкуванню народилося багато нащадків. Зростала кількість червонооких змішаних кровей у міру того, як вони передавали свої гени, стаючи незвичайним кольором очей для людей.

, - .

Простіше кажучи, у кожної червоноокої людини був предок-сангвінік.

, =

Ян здивовано відповів: "Батьку, я не уявляю, наскільки далі по генеалогічному дереву, оскільки я був бродягою.

, - =

Судячи з усього, він не пов'язаний з сангвініком, якому Емлін передав двадцятифунтовий депозит, відчуваючи деяке розчарування, перш ніж повернутися, щоб вийти з більярдної.

=

Після того, як він пішов, Ян не відразу повернувся до карткової кімнати. Замість цього він зачинив двері і сказав у повітря: «Детектив Моріарті не повернувся до Баклунда». Я трохи переживаю за нього.

=

У більярдній раптом з'явилася фігура. У неї було бліде обличчя з вишуканими рисами обличчя, а на ній був чорний капелюшок. Одягнена в чорну готичну королівську сукню, вона була не ким іншим, як Привидом Шарроном.

,

У нього все добре, відповіла Шаррон без будь-яких збурень у тоні. Її постать дематеріалізувалася, перш ніж зникнути.

Ви завжди говорите одне й те саме. Не кажіть мені, що ви завжди спілкувалися з детективом Моріарті, — тихо пробурмотів Ян, беручи газету в кутку більярдної.

=

На ньому була розміщена газета «Тассок Таймс», а під нею — «Новини на морі». Останній в основному використовувався для повідомлення про ситуацію в різних колоніях королівства Лоен і справи на морі, але через технологічні обмеження «Новини на морі», які досягли Баклунда, були сильно застарілими. Він не приносив особливої користі людям, які його потребували, тому кількість передплатників була низькою, а бізнес борсався.

. ,

Згодом, за пропозицією нового головного редактора, стиль газети змінився. У ньому було більше чуток у морі, а також усіляких дивних справ, що оберталися навколо піратів і шукачів пригод. Це було більше схоже на історії, а не на реальні новини.

= , ; -

На подив людей, така зміна стилю була сприйнята позитивно. Оскільки в ньому брали участь привиди, привиди, морські чудовиська та скарби; Це стало головним вибором напівграмотних людей, щоб хизуватися своїми знаннями перед неписьменними в різних барах. Адже історії хоч і здавалися фейковими, але досить цікавими.

Ян недбало гортав газети, не знаходячи жодного цікавого змісту. Глибоке враження він справив лише на один із репортажів у .

, 25 = ,

Як повідомляє наш кореспондент, у ніч на 25 березня флот Короля Безсмертя напав на корабель, що прямував зі Східного Балама до Фейсака, і розграбував усі його товари та гроші. І, виправдовуючи свій титул, Різник Кірхейс закінчив криваву різанину

Ці пірати дійсно безглузді, Ян похитав головою і опустив газети. Він повернувся в карткову кімнату і продовжив свою гру.

=

Біля бару Емлін сів у карету і сперся на стіну карети, спостерігаючи, як повз нього проїжджають вуличні ліхтарі.

, ?

Він знову вщипнув себе за ніс і мовчки пробурмотів: Привид?

!

Цей торговець зброєю впевнений, що винахідливий Непогано!

.

Емлін заплющив очі, відчуваючи більшу надію на довірену йому місію.

=

Сонячне світло світило ззовні, забарвлюючи капітанську каюту в золотистий колір.

.

Едвіна сиділа на стільці з книгою в руці і дивилася навпроти.

, ?

Отже, ви також вірите, що імперії Соломона, Трунсоеста та Тюдорів співіснували?

=

Це необхідна умова для Війни чотирьох імператорів, просто відповів Кляйн.

. ,

Він тримав у руках книгу під назвою «Книга трьох світів». Він походить від члена Школи Думки, перш ніж потрапив до рук віце-адмірала Айсберга. Вона описувала матеріальний світ, духовний світ і світ за межами раціональності. Він містив деяку інформацію про обереги, з досить глибокими частинами. Кляйн серйозно читав інформацію з цього приводу, намагаючись краще використовувати Скіпетр Морського Бога і Хробака Часу.

=

Кляйн фактично виявив, що книги, зібрані віце-адміралом Айсбергом, були різними стародавніми текстами, які були досить безсистемними. Це дуже відрізнялося від характеристик Церкви Бога Знання і Мудрості, яка її підтримувала. Тому він здогадувався, що внутрішнє, ортодоксальне, систематичне містицизм знань Церкви не є публічним.

Едвіна вже збиралася перепитати, як раптом зрозуміла, що крейсерська швидкість «Золотої мрії» поступово падає. Вона визирнула у вікно і, подивившись кілька разів, чітко сказала: "Ми прибули в Баям".

707 -

Володар таємниць - Глава 707 - Прохання Даніца

707

Розділ 707 Прохання Даніца

?

Ми дійшли до Баяма? Почувши це, Кляйн підвівся і визирнув. Він побачив знайому приватну гавань Опору.

=

Він не показав свого здивування, спокійно прокоментувавши: «Швидше, ніж я очікував».

!

Це було на три години швидше, ніж він очікував!

Це також швидше, ніж я очікував. Едвіна відвела погляд і погодилася з Германом Горобцем.

Однак це все неважливі деталі, Кляйн опустив голову, вдаючи, ніби переглядає решту «Книги трьох світів». Потім він передав його віце-адміралу Айсбергу.

.

На цьому ця дискусія закінчується.

. =

Едвіна мовчки подивилася на книгу. Вона відкрила рота, але слів не вийшло.

. =

Вона потягнулася до Книги Трьох Світів і мимохідь поклала її на стіл. Після цього вона встала і вклонилася.

Я з нетерпінням чекаю на подальші дискусії з вами. Ваші знання стародавньої історії заслуговують захоплення.

, ; . =

Якби Кляйн діяв як він сам, він сказав би кілька слів смирення, похваливши віце-адмірала Айсберга за широту її знань; На жаль, він був божевільним авантюристом Германом Горобцем. Все, що він зробив, це кивнув і сказав: "Ми колаборанти".

.

Це означало, що в майбутньому з'являться можливості.

Він більше нічого не говорив, коли вийшов з капітанської каюти і повернувся до своєї кімнати. Він розслаблено зібрав валізу, дочекався, поки «Золота мрія» пришвартується, а потім попрямував прямо на палубу.

= =

У цей момент на палубі зібралося багато членів екіпажу. До нього входили гурман Бру Уоллс, співак Орфей і Квіткова краватка-метелик Джодесон, більшість членів екіпажу, які були членами піратського екіпажу вищого ешелону, чиї голови коштували солідної винагороди.

. =

Вони щиро посміхалися, радісно махаючи рукою Кляйну. Серед них і були сповнені хвилювання, коли вони заспівали пісню для свого гостя, що від'їжджав.

? .

Коли у мене були такі добрі стосунки з ними? Кляйн лаявся, проходячи повз піратів, поки не дійшов до трапу.

= — .

Андерсон Гуд був там із зачесаним волоссям, з охайним і охайним одягом. Він сказав зі сміхом: "Вони, мабуть, хочуть попрощатися, чи краще сказати - будемо сподіватися, що ми більше не зустрінемося".

, ?

Германе, ти знаєш, в якій небезпечній ситуації ти опинився? Ви ледь не стали ворогом кожного члена екіпажу. Вони так прагнули за п'ять хвилин доставити «Золоту мрію» до Баяма.

.

Кляйн саме збирався відповісти, коли побачив, що Даніц підтюпцем підтюпцем підтюпцем накинув на нього чорний плащ.

, ? . = ,

Цей хлопець дійсно вирішив зробити краще, і він планує залишити Золоту Мрію, щоб піти до неї на самоті? Це трохи несумісно з моїми планами. Тільки перебуваючи поруч з віце-адміралом Айсбергом і Церквою Бога Знань і Мудрості, можна було б підкреслити його цінність як віруючого в Дурня Однак це не має значення. Якщо Даніц зможе стати сильнішим, це буде ще більш значущим Кляйн, який звично зважував всі «за» і «проти», перш ніж ігнорувати інші свої думки. Він мовчки дивився на Даніца і чекав, поки той заговорить.

= , ?

Даніц з серйозним виразом обличчя відкрив рота, але з нього нічого не вийшло. Все, що він зробив, це глухо посміхнувся і сказав Андерсону: «У вас є формула зілля для «Змовника»?

,

Так, сказав Андерсон, посміхнувшись. Але я не планую вам його продавати.

? !

Вираз обличчя Даніца потемнів, коли Андерсон продовжив, незворушний: «Який сенс тепер отримувати формулу зілля Змовника? Будь-які спроби просунутися вперед зараз закінчаться лише невдачею!

, . = =

Друже, краще переробити свою гру в ролі Мисливця, потім Провокатора, а потім Піромана. Хех, найкраще, щоб ви найняли ремісника, щоб перетворити серце цього велетня на захисний містичний предмет. Інакше, я боюся, що тебе вб'ють інші, коли прийде час.

,

Після того, як ви будете впевнені у своїх шансах, отримайте формулу зілля Змовника від свого капітана. У неї це є.

, . =

Але я вірю, що це буде кінець для вас. Хех, до пред'являються дуже високі вимоги.

= = = =

Обличчя Даніца сіпалося, коли над ним знущалися, але він пам'ятав кожне слово, сказане йому Андерсоном. Це було пов'язано з тим, що чоловік до нього мав титул Найсильнішого мисливця, який мав багатий досвід на цьому шляху. Крім того, він мав туманне уявлення про те, що головне – діяти. Він підозрював, що на це були спрямовані вказівки капітана, просто вони були досить розпливчастими.

! .

Настане день, коли я розповім тобі, що таке справжній Змовник! — уперто заперечив Даніц, перш ніж глянути на Германа Горобця.

= , =

Він відкашлявся, сказавши, не наважуючись зазирнути йому в очі, я вже звернувся з проханням до капітана. У майбутньому я буду контактувати з Опором і часто буватиму в Баямі.

, ? , ? .

Це означає, що ви не хочете залишати Золоту Мрію, але знайдете можливості відточити себе? Хех, чому виникає відчуття, що ти звітуєш перед своїм начальником? Кляйн внутрішньо посміхнувся, даючи коротку відповідь.

. =

Даніц миттєво відчув полегшення, оскільки відчув себе набагато краще. Якби не тому, що його супутники спостерігали за ним, він старанно допоміг би Герману Горобцю перенести його валізу і відправив би його аж до причалу.

,

Побачивши, як Герман і Андерсон йдуть, він обережно вирішив молитися Дурневі щодня, починаючи з сьогоднішнього вечора. Він хотів показати свою відданість, щоб запобігти будь-яким нещасним випадкам з ним.

=

У приватній гавані Опору Андерсон спостерігав, як Герман Горобець кружляє на іншій новозбудованій дорозі, перш ніж вийти з лісу на найкоротшу відстань.

? .

Ви, здається, знайомі з цим місцем? Ця дорога не була тут, коли я був тут востаннє, сказав Андерсон, частково нудьгуючи і пронизливо.

, , ?

Звичайно, є так багато людей, які моляться мені щодня, розповідаючи про те, що вони зробили, і я час від часу відповідаю їм, наприклад, наказую їм полагодити цю дорогу, Кляйн подумав самовдоволено, але відповів зі стоїчним виразом обличчя: «Де зупинився твій друг?».

У садибі на околиці міста Баям. Андерсон прискорив темп, ведучи за собою.

= =

Через годину він привіз Кляйна в садибу. Відчувався еклектичний запах від різних прянощів, змішаний з непередаваною ерзац-екзотикою.

, - 1.75

Повідомивши воротареві про свої наміри, вони не стали довго чекати, перш ніж побачили чоловіка середньої статури зростом менше 1,75 метра, що проходив повз. Поруч з ним були його дворецький і камердинер.

= =

Шкіра чоловіка була дещо тьмяною, з неабиякою засмагою. Його контури були м'якими, але очниці були набагато більш втопленими, ніж у більшості лоенців.

,

Для Кляйна він міг визначити походження цієї людини. Він був горцем з королівства Фейнапоттерів.

Чоловік був уже трохи повненький, з кругленьким, привітним обличчям. Він одразу засміявся, коли побачив Найсильнішого Мисливця.

, ?

Андерсон, ти ще не помер?

, =

Я чекаю на ваш похорон, – відповів Андерсон, не церемонячись. Потім він повернувся боком до Кляйна. Укфа Коннеркріс, лікар моєї колишньої команди.

=

Він не познайомив Германа Горобця з Укфою і з усмішкою сказав: "Я приніс вам справу".

Укфа миттєво зрозумів Андерсона і не став питати в присутності дворецького і камердинера. Він повів дует до головної будівлі в садибі.

, -

По дорозі Кляйн побачив такі будівлі, як вітряки, пекарні, пивоварні та полігони для ополчення. Вся садиба виглядала як мініатюрне королівство. Якщо не брати до уваги відсутність коваля, він був цілком самодостатнім. Більшість залізних виробів було дешевше купувати їх у місті, ніж виготовляти власноруч.

.

Це пасторальний спосіб життя, — тихо зітхнув Кляйн, йдучи за Укфою в будинок і до свого кабінету.

= = .

Укфа не кликав господиню будинку і не брав з собою дитину на зустріч з Андерсоном і Кляйном. Ясно, що він не хотів, щоб вони мали якийсь контакт з таємничим світом. Тому, зачинивши двері, він одразу перейшов до справи.

?

У чому справа?

? .

Хіба ви не хотіли продати цей револьвер? Він має намір його купити. Андерсон показав на Кляйна. Горобець Герман.

? ? =

Горобець Герман? Могутній шукач пригод, який з легкістю вполював Червоязика Мітора? — здивовано промовив Укфа, але не виявив жодного страху.

= .

Хоча він дистанціювався від авантюрного способу життя, він знав, що не може бути легковажним. Тому, перебуваючи в Баямі, він активно тримав себе в курсі подій, щоб запобігти неприємностям.

.

Андерсон насміхався, коли почув це.

!

Це стара новина!

.

До досягнень цього джентльмена можна віднести успішне полювання на забійника Кірхейса, доживаючи до цього дня.

? ?

Кірхейс? Другий товариш Короля Безсмертя? Вираз обличчя Укфи змінився. Він не міг приховати свого жаху, потай насторожився.

! - . =

Саме так! — сказав Андерсон із самопринизливою посмішкою. На ігровому майданчику піратів саме його визнають найсильнішим мисливцем.

. =

Укфа ковтнув, дивлячись на Кляйна. Він не міг стриматися, щоб не посміхнутися і не сказати: «Я вірю, що у вас є можливість купити Дзвін Смерті».

? =

Дзвін смерті? — з цікавістю запитав Кляйн, але не показав.

, , , =

Так називається револьвер. Він супроводжує мене протягом десяти років. Зітхнувши, якби це не тому, що він перетинається за функціональністю з одним з інших моїх містичних предметів, і не приносить мені великої користі в даний час, я не хотів би його продавати, - зітхнувши, відповів Укфа.

=

У цей момент Андерсон зареготав.

Це не те, про що ви говорили раніше. Ви сказали, що віддаєте перевагу сільськогосподарським знаряддям.

.

Плантатор Кляйн виніс відповідне судження, ґрунтуючись на словах Андерсона та виразі обличчя Укфи.

, 9 , 8 , 7 .

Тим часом у його пам'яті промайнули відповідні назви зілля: Послідовність 9 Плантатор, Послідовність 8 Доктор зі стародавнім ім'ям Цілитель і Послідовність 7 Жрець жнив.

, ?

Не дивно, що Андерсон представив його, коли лікар своєї колишньої команди Кляйн на мить задумався і сказав: «Ви знаєте Френка Лі?».

, . = = = 6 = .

Ха-ха, ні. Незважаючи на те, що я з , моя формула та інгредієнти були отримані мною, по одному. Я не мав жодного стосунку до Церкви Матері-Землі. Тому я б не наважився повернутися до Фейнапоттера. Однак я чув про Френка Лі. Він той, хто завдає Церкві неабиякого головного болю, відверто відповів Укфа. Він лише біолог Послідовності 6, але Церква надає йому такого значення. Я дуже хочу зустрітися з ним, якщо буде можливість.

, 5 .

Ні, ви пошкодуєте, що Кляйн зміг зрозуміти з відповіді Укфи, що він вірив у Матір-Землю і, ймовірно, був могутньою Послідовністю 5 Потойбіччя.

= = = 6 = =

Обличчя Андерсона сіпнулося, коли він почув Укфу. Він сказав з неприхованим страхом: "У цього хлопця болить голова". У певному сенсі його можна назвати дияволом. Його сили та думки перевищили рівень Послідовності 6 Гаразд, не будемо про нього. Щоразу, коли з'являється його ім'я, я все ще пам'ятаю молоко, яке було викинуто.

Укфа здивовано подивився на дует, стримуючи цікаві погляди. Він підійшов до столу, відкрив шухляду і витяг звідти залізний чорний револьвер, який виглядав трохи довшим за звичайний револьвер.

=

Це Дзвін Смерті, Укфа урочисто представив його.

708 - 9,000

Володар таємниць - Глава 708 - Револьвер вартістю 9,000 фунтів стерлінгів

708 9,000

Глава 708 Револьвер вартістю 9 000 фунтів

? ?

Дзвін смерті? Вражати передсмертний дзвін ворога з кожним пострілом? Мені подобається це ім'я: Кляйн контролював вираз свого обличчя, йдучи вперед без будь-якого очікування чи хвилювання на обличчі. Він простягнув руку, щоб отримати залізний чорний револьвер з трохи довгим стволом.

. 5 . ,

Спочатку він дуже переживав, що Укфа підніме ціну, якщо він виявить до цього якесь сильне бажання. Це було звичайним явищем у будь-якій угоді, але, якщо подумати, з огляду на репутацію Германа Горобця та Андерсона, найсильнішого мисливця Туманного моря, як свідка, було малоймовірно, що Укфа Коннеркріс образить його, незважаючи на те, що, можливо, він був Послідовністю 5 за межами. Зрештою, він мав досить авантюрне коло і сподівався вести спокійне та врівноважене життя. У нього, безумовно, були застереження, що божевільний шукач пригод може пробратися в маєток посеред ночі, незважаючи на те, що він не спалахнув перед ним.

, .

Тому його спроби зберегти спокій і врівноваженість перетворилися на спроби просто зберегти свою персону.

=

Зрозумівши, що Герман Горобець серйозно оглядає і вивчає Дзвін Смерті, Укфа дав докладний вступ.

.

Його сили досить однорідні, щоб пожинати життя інших. Є три методи

; =

По-перше, це атака слабкості. Немає необхідності виконувати будь-які умови. Просто прямо вводьте свою духовність і натискайте на курок. Це дозволить виявити слабкі сторони цілі з точки зору містики. Іншими словами, це будуть аспекти, де захист слабший, і це забезпечить вам відповідну точність; Таким чином, це призводить до надзвичайно жахливих пошкоджень.

= = , = .

Другий – смертельна атака. Перед стрільбою доводиться зводити курок. Його відмінною рисою є те, що куди б ви не потрапили в ціль, це буде рівнозначно атаці на їх слабке місце. І якщо ви дійсно вдарите по справжньому слабкому місцю, він буде здатний завдати смертельного удару по противнику без надмірно сильної оборони. Для цілей, які добре захищаються, три постріли зможуть вирішити справу. Це стосується і . Звичайно, це за умови, що три смертельні удари не розкидані надто далеко один від одного. Краще не перевищувати п'яти секунд.

. = -- .

Третя - Забій. На основі атаки Слабкості, що забезпечує більш ніж удвічі більшу духовність, крім того, звичайні кулі наповнюються ефектом винограду. Одночасно, при наведенні на групу ворогів, це призведе до пошкодження зони ураження. Щоб збільшити шкоду, йому потрібно буде відповідати умовам для Смертельної атаки, а також забезпечити більш ніж утричі більшу духовність. Такий злив буде неабияким тягарем для користувача.

=

Його також можна поєднувати з кулями з різними характеристиками, що дозволяє націлюватися на різні види ворогів.

5 4 , ?

Це звучить так, наче це відповідає стежці Послідовності 5 Жнець Мисливця Кляйн глянув на Андерсона і, здається, задумавшись, запитав: Якщо фізичний стан цілі досягне стану дракона Послідовності 4, скільки ударів смертельної атаки вб'є її?

.

Укфа був здивований, заціпеніло похитавши головою.

.

Я ніколи раніше не зустрічав дракона.

!

А тим паче дракон, чий фізичний стан сягнув напівбога!

? ? ?

Чи планує Герман Горобець використовувати цей пістолет для вбивства драконів? І дракон-напівбог? Чи не занадто це божевілля? Укфа раптом відчув, що авантюристи в наші дні зовсім не схожі на тих, з якими він зустрічався ще в активний час. Він навіть не розглядав можливість смерті.

.

Андерсон кашлянув, перш ніж відкашлятися.

. !

Це буде залежати від вашої удачі. По-справжньому, повірте, удача надзвичайно важлива!

= = =

Якщо ви зіткнулися з драконом, який був побитий до стану, близького до смерті, то одного пострілу буде достатньо. В іншому випадку я пропоную вам бігти. Так, важливіше залишитися в живих.

, =

Звичайно, якщо дракон-напівбог не захищається і залишається поруч, поки ви вдарите його, п'яти пострілів смертельних атак має бути достатньо, щоб убити його.

Укфа подивилася на Андерсона, а потім на Германа Горобця. Він вирішив не займатися цією темою, оскільки змінив тему.

, ? . = =

Андерсон розповів вам про негативні наслідки «Дзвону смерті», чи не так? Ви отримаєте слабкість, якої спочатку не існувало, або посилить вже існуючу слабкість, зробивши її більш екстремальною. Такий ефект буде зберігатися протягом шести годин. Був час, коли я стала дуже боятися кішок. Був такий, коли я щойно полював на відомого пірата, але в підсумку кульгав на ноги перед новонародженим кошеням. Я стала перед ним на коліна, голосила і плакала, щоб він пощадив мене.

=

Якщо ви носите його з собою, проблеми не великі. Це лише змусить вас легко відчувати спрагу. Просто пийте більше води і частіше ходіть до вбиральні, щоб вирішити проблему.

.

Чому мені здається, що негативні наслідки додаткової слабкості принесуть мені більше неприємностей Однак це щось прийнятне Кляйн подумав і сказав: «Назвіть свою ціну».

9,000 . = = 12,000 .

9 000 фунтів стерлінгів. Андерсон мав би про це згадати. Це мій підсумок. Укфа подивилася на Дзвін Смерті в руках Германа Горобця і сказала: «Це вже досить дешево». Якби не тому, що я хвилювався, що знайомство з більшою кількістю потойбіччя вплине на моє нинішнє життя, я б активно пропагував це. Я впевнений, що зможу продати його за 12 000 фунтів.

, - , 10,000 12,000 =

Дійсно, містичний товар такого рівня може бути проданий за захмарними цінами, якщо негативні наслідки не надто серйозні при зустрічі з відповідним покупцем Зазвичай від 10 000 до 12 000 фунтів стерлінгів - це розумна ціна Хоча Кляйн мав намір торгуватися, ціна вже була досить низькою, щоб він посоромився спробувати скористатися ним. Коротко визнавши, він сказав: "Я спробую". Я завершу угоду, якщо не виникне проблем.

, = = =

Звичайно, він не дуже пробував пістолет, оскільки це даремно дало б йому слабкість. Його метод перевірки полягав у тому, щоб використовувати свою духовність для зондування зброї, а також перевіряти достовірність слів Укфи за допомогою ворожіння. Він робив це досить відкрито, не звертаючи уваги на погляди Укфи та Андерсона.

= . = 9,000

Я зроблю підтвердження пізніше над сірим туманом Однак Укфа, швидше за все, не наважиться мені збрехати. Він безперечно боїться божевільного авантюриста, який прагне помститися йому. Адже він вже отримав усталене і спокійне життя. У нього є дружина і діти, Кляйн поклав Дзвон Смерті на стіл, підняв валізу і вийняв з неї 9000 фунтів. Гроші зняли з-над сірого туману, щоб провітрити їх завчасно.

=

Після того, як Укфа отримав гроші, він зробив швидкий підрахунок і підтвердив справжність грошей.

. 9,000 . =

Як і слід було очікувати від недавно відомого авантюриста. Мало хто може виготовити 9 000 фунтів готівкою за один раз. Навіть у магната не так багато ліквідності, сказав він гостро, відкладаючи стоси готівки.

5,000 9,000 .

Я навіть витратив 5000 фунтів стерлінгів, щоб купити ключ Не так давно Кляйн відчув, як його серце раптом спорожніло, коли він побачив, що 9000 фунтів увійшли в шухляду Укфи.

, , 2,683 6

Я так довго був у морі, накопичуючи стільки грошей, але за лічені хвилини все зникло Тепер у мене залишилося 2,683 фунта стерлінгів і 6 золотих монет. Я навіть не можу дозволити собі відносно пристойний маєток, — зітхнув Кляйн, дістаючи звичайний револьвер з кобури під пахвами, вийняв кулі всередині і запхав їх у Дзвін Смерті.

= = , !

Після того, як Андерсон подивився всю транзакцію, він сказав: «Укфа, ти змінився». Раніше ви перевіряли справжність кожної банкноти. Якщо вам це буде неприємно, я можу вам допомогти!

= .

Це цілком нормально, але я переживаю, що Герман застрелить тебе. Укфа явно знала талант Найсильнішого Мисливця до провокації.

— .

Він міг уявити собі сцену, в якій Андерсон позує так, що благає, щоб його побили, рахуючи кожну ноту, звіряючи їх зі світлом у сповільненій зйомці.

! . , - .

Добре сказано! Кляйн мовчки похвалив його. Потім він запхав залізний чорний довгоствольний револьвер у пахвову кобуру.

.

Оригінальний револьвер був кинутий всередину валізи.

Загрузка...