, 23 31 = 300 ! .
Якщо я конвертую всі ці гроші в землю, я отримаю від 23 до 31 фунта на рік орендної плати Це непогано, але поки що не обов'язково. Я використаю ці 300 фунтів на надзвичайні ситуації, мені доведеться знайти можливість розповісти Бенсону та Меліссі про мою справжню тижневу зарплату! — подумав Кляйн, заходячи до своєї кімнати.
=
Замкнувши двері своєї кімнати, Кляйн сів на край ліжка і почав свою Когітацію. Він хотів використовувати цей метод, щоб повільно контролювати сили, що просочуються з його зілля. Він був дуже обережний і дуже обережний.
.
Він дуже легковажно думав про цей термін, поки не побачив Мандатного Карателя, який втратив контроль.
= . =
Звичайно, він не знав, що Каратель особисто Манд. Він також не знав, що з ним сталося. Він підсвідомо думав про нього як про аномалію, рідкісний випадок.
.
Це було схоже на те, як звичайна людина коментує вбивство, яке вона бачить у новинах, перш ніж повністю забути про нього.
. = !
Але те, що сталося зі старим Нілом, сильно потрясло Кляйна. Це змусило його дуже чітко усвідомити, що втрата контролю завжди можлива, завжди поруч із ним. Втрата контролю може спіткати його так, як він ніколи не думав!
.
Це, безперечно, був кривавий урок, — закінчив Кляйн і пробурмотів сам до себе, розплющивши очі.
=
За останні кілька днів він багато разів бачив уві сні цю сцену, прокинувшись при цьому і виявивши, що він облитий холодним потом.
= =
Він не тільки переживав смерть старого Ніла, а й переживав за його майбутнє. Якщо у нього не було Когітації, яка б допомагала йому заснути, він вважав, що в майбутньому буде багато безсонних ночей.
= =
Крім перетравлення зілля, я також повинен намагатися з усіх сил контролювати свої емоції та бажання. Я повинен тримати їх в межах розумних рівнів і не бути поглиненим ними, Кляйн видихнув і ліг, швидко заснувши.
=
У той день, коли старий Ніл помер, вчинки і слова Данна дуже зворушили його. Це змусило його вперше критично оцінити обов'язки . Це змусило його захотіти взяти на себе відповідальність і допомагати своєму капітану та товаришам по команді.
,
Таким чином, він не мав наміру витрачати свій день даремно. Він збирався продовжити свої бойові уроки.
=
Третя година дня, на сирому полі.
=
Білявий Ґавейн зморщив брови, спостерігаючи, як Кляйн повільно ознайомлюється з рухами, переходячи від рухів пристойного новачка до рухів лицаря-учня, який практикувався добрих півроку.
!
Все це сталося за короткий проміжок часу в сорок хвилин!
. , ?
Він попросив Кляйна зупинитися і підняв його. Він не міг не запитати: «Що сталося?»
. =
Кляйн вже вигадав виправдання. Він був готовий приписати свою роботу науковим дослідженням, коли Ґавейн додав: «Вам не потрібно відповідати, якщо вам незручно це робити».
; , ? . ?
Схоже, що між поліцейським управлінням і Ґавейном була якась комунікація Це має сенс; йому доводиться час від часу тренувати Байондерса, тож як він міг не знати? Кляйн полегшено зітхнув. Він посміхнувся і сказав: "Учителю, як ти думаєш, скільки часу мені знадобиться, перш ніж я зможу взяти участь у реальному бою?
. !
Ґавейн схрестив руки і серйозно подивився на Кляйна. Він відповів хрипким голосом: Два-три дні, але цього замало!
Він пояснив, ніби подумавши, що вміти брати участь у реальному бою – це не те саме, що вміти воювати. Останнє займе ще два-три тижні.
!
Крім того, вам потрібно опанувати зброю, яку ви можете взяти з собою, наприклад, тростину, батоги, кинджали та багнети!
? .
Є ще стільки всього, чому треба навчитися? Кляйн був приголомшений.
.
Ґавейн кинув на нього свій досвідчений погляд.
, .
Пам'ятайте, що кожна крапля поту, яку ви втрачаєте тут, може врятувати вам життя в майбутньому.
, ! .
Так, учителю! Кляйн накачався і відповів.
=
У неділю вранці Кляйн увійшов до охоронної роти «Терн» і постукав у двері кабінету капітана.
.
Данн Сміт підвів очі, наче очікував цього.
. 8
Вчора забув повідомити. Ваша посада в поліцейському управлінні піднялася з інспектора пробації до інспектора тепер, коли ви перейшли до Послідовності 8. Я змушу їх якнайшвидше видати вам відповідні документи та погони.
; , 9.
Ваша щотижнева зарплата також збільшиться з шести до десяти фунтів. Церква і відділ поліції будуть нести по половині вашої зарплати. Ця зарплата – рівень досвідченого ; звичайно, я маю на увазі досвідченого з 9.
, ?
Капітане, ви дотримуєтеся неправильного сценарію? Кляйн був здивований, слухаючи Капітана. Його брови розслабилися, коли він усміхнувся.
.
Це більше, ніж я собі уявляв.
.
Він уявляв, що його тижнева зарплата зросте лише до восьми фунтів.
.
Данн підняв чашку кави і зробив ковток.
Підвищення зарплати для залежить, по-перше, від стажу роботи, по-друге, від внеску, по-третє, від рівня вашої роботи. Третій критерій часто сильно корелює з вашим внеском.
=
Так, без будь-яких внесків, навіть якби хтось перетравив своє зілля, він не зміг би застосувати формулу та матеріали, на які Кляйн кивнув у роздумах.
10 , 540 . , - .
Щотижнева зарплата в 10 фунтів стерлінгів у поєднанні з будь-якими бонусами означатиме річну зарплату близько 540 фунтів стерлінгів. Оскільки йому не потрібно було платити жодних податків, ця зарплата була досить високою в категорії середнього доходу, трохи нижчою, ніж у бажаних професіях, таких як поважні юристи, відомі архітектори, досвідчені хірурги та державні службовці.
700 . 640 2500 .
Навіть віце-президент скарбниці Лоенського королівства заробляє лише 700 фунтів стерлінгів на рік до сплати податків. Це максимум 640 фунтів стерлінгів після сплати податків, ймовірно, нижче За даними газет, пристойний будинок у Баклунді та Хіллстоні коштує лише близько 2500 фунтів стерлінгів. З Бенсоном, Меліссою та моїми нинішніми витратами ми могли б купити його за сім-вісім років Щоб дозволити собі бунгало в центральному районі столиці всього за сім-вісім років виключно завдяки моїм власним зусиллям, ця зарплата робить мене щасливою, справді, Кляйн встав і попрощався. Він швидко пішов до підвалу і зайняв зміну біля воріт Ханіс.
=
Не минуло й десяти, як він раптом почув, як хтось наближається до воріт Ханіс.
=
Невдовзі після цього у дверях з'явився Данн.
.
Є випадок, який потребує вашої допомоги.
? .
Інцидент, пов'язаний з ? — інстинктивно запитав Кляйн.
. = = , =
Ні, парламентський представник цього міста, містер Мейнард, був знайдений мертвим у своєму будинку. Департамент поліції Тінгена перебуває під величезним тиском і хоче, щоб ми використали ритуал посередництва, щоб допомогти їм визначити вбивцю. Наразі ви єдина людина в команді, яка може це зробити, пояснив Данн. Потім він додав, що наступного тижня Святий Собор надішле нашій команді таємничий праєр. Насправді, це треба було зробити давно, але ви випадково приєдналися і вирішили бути Провидцем.
172 -
Володар таємниць - Глава 172 - Розтин
172
Глава 172 Розтин
? .
Як довго народний депутат був мертвий? — прямо запитав Кляйн, збираючи речі.
= = 𝚠𝚎𝚋𝒏𝚘ѵ𝐞.𝑐m
Якби це було більше п'ятнадцяти хвилин, інформація, яку він міг отримати, значно зменшилася. Якби це було більше години, залишилося б зовсім небагато. ѵ .
=
Якби це було більше місяця, контакт з духом померлих, швидше за все, не вдався.
, =
На жаль, початковий звіт про розтин показує, що пан Мейнард помер минулої ночі між дев'ятою та одинадцятою. Данн похитав головою і сказав: "Тобі потрібно лише надати допомогу, а не думати, чи можеш ти бути корисним.
.
Добре. Кляйн узяв пальто і вийшов з чергової кімнати з капелюхом і тростиною в руках. Данн Сміт зайняв своє місце на гауптвахті Ханіс-Гейт.
,
Теоретично, як Потойбіччя, якщо духовність людини посилюється, можна навчитися таким речам, як Духовне Бачення, ворожіння та ритуальна магія. Особливо для Потойбіччя з Безсонної Послідовності, які були відомі своєю високою духовністю.
= =
Але насправді відмінності між різними послідовностями були дуже очевидними. Данн Сміт і Леонард Мітчелл вивчили Духовне Бачення, але вони могли бачити лише слабкий білий або світло-блакитний колір в аурах інших людей. Вони не змогли точно диференціювати статус різних частин тіла. Звичайно, вони, безперечно, могли бачити духовні речі за допомогою Духовного Бачення, але це було не так ефективно, як використання їхнього духовного сприйняття.
.
Це також призвело до проблеми, в якій , і не отримували задоволення від активації свого духовного бачення.
= .
Так само, якщо вони бажали, вони також могли навчитися духовним маятникам, біолокації, ворожінню уві сні тощо. Але їхній темп успіху не був чимось, на що варто було звернути увагу.
.
Така ж ситуація була і з ритуальною магією.
.
Коли вони обоє пройшли повз один одного, Данн раптом сказав: "Я забув сказати вам, що справою займається інспектор Толле". Він чекає на вас у приймальні в охоронній компанії. Не забудьте переодягнутися в нову форму і взяти нові документи.
? .
Кляйн не здивувався і з посмішкою відповів: «Нова форма, нові документи?». Департамент поліції Тінгена, безсумнівно, ефективний.
8
Напередодні він щойно перейшов до Послідовності 8
=
Все тому, що ця справа дуже важлива, тому Данн розвів руками і зайняв попереднє місце Кляйна.
=
Кляйн піднявся нагору, але йти до приймальні не поспішав. Він увійшов до кімнати відпочинку і увійшов до прилеглої ванної кімнати, щоб справити нужду. У черговій кімнаті були лише унітаз, пляшка з водою та відро.
, .
Потім він перевдягнувся у свою поліцейську форму, яка свідчила про його підвищення до двох срібних зірок, і одягнув шапку з двома схрещеними мечами та короною.
, =
Передавши свій Палаюче Сонце, мідний свисток Азіка, його ритуальні інгредієнти та інші предмети, Кляйн розгладив свою форму, взяв тростину і вийшов з кімнати відпочинку.
.
Він пройшов через перегородку і побачив інспектора Толле, який сидів на дивані.
. = =
Минуло багато часу з моменту їхньої останньої зустрічі. Високий поліцейський, здавалося, трохи набрав вагу, а живіт у нього був ще більш рельєфним. З густими вусами і волоссям він був схожий на бурого ведмедя, який щойно втік з цирку.
. ,
Я радий працювати з вами знову. Коли Толле побачив, що це був Нічний яструб, він зітхнув з полегшенням. Він підвівся і простягнув ведмежу лапу.
, .
Ні, Кляйн виправився і ввічливо потиснув руку співрозмовнику.
.
Я також.
, =
Толле кинув погляд на погон Кляйна з двома мерехтливими срібними зірками і із заздрістю сказав: "Ми зараз в одному званні, і не минуло й місяця".
8 .
Спочатку Кляйн хотів урочисто відповісти, що небезпека, з якою ми стикаємося, вдесятеро гірша за вашу, але він згадав свою особистість тодішнього клоуна Послідовності 8.
= ‘.
Можливо, я спробую Використовуючи свою духовність, він подивився на відображення виразу свого обличчя. Він підняв куточок губ і відповів з посмішкою: "Можливо, ще через кілька місяців вам доведеться називати мене "".
?
Ви, звичайно, з гумором. Толле посміхнувся і показав на двері. Вирушимо?
=
Добре. Кляйн не відмовився від своєї тростини. Тепер, коли він став клоуном, тростина стала справді життєздатною зброєю.
.
Вийшовши з охоронної роти «Блекторн», Кляйн і Толле пішли пліч-о-пліч, утворюючи великий контраст через худорлявість і вгодованість цих двох.
=
Я відчуваю, що ми навіть могли б розсмішити публіку в цирку, — раптом пожартував Кляйн.
. , ?
Толле кивнув на знак абсолютної згоди і сказав: «Так, я відчуваю, що наш величезний контраст створює комедійний ефект». Чи знаєте ви, що деякі цирки намагаються використовувати в своїх виступах товсті і худі, високі і низькі клоунські комбінації?
= =
Ні, насправді я мав на увазі приборкувача звірів і бурого ведмедя, Кляйн, звичайно, не зробив би такого грубого зауваження. Він погодився з цим і відповів: «Шкода, що в Тінгені немає стаціонарних цирків».
.
Саме так, але у нас є опери, театри, мюзик-холи, — задумливо відповів інспектор Толле.
. =
Вони невимушено розмовляли, поки не сіли в поліцейську карету. Потім Кляйн перенаправив тему назад до справи.
. ?
Чи підтверджено, що містера Мейнарда було вбито?
, , =
Ми не можемо бути впевнені, але його дружина і двоє синів не бажають вірити в можливість того, що він помер через раптову хворобу. І на місці події дійсно щось було не так. Коли Мейнарда знайшли, він був голий на ліжку в кімнаті, сказав Толле, розмірковуючи.
? .
Він спить окремо від дружини? Кляйн відкинувся спинкою крісла до стіни вагона і наслідував головному герою в різних детективних фільмах.
= .
Толле похитав головою і сказав: "Ні, його дружина останнім часом не була в Тінгені. Вона поїхала в Баклунд, щоб відвідати дуже важливий світський бал. Можливо, ви не знаєте, але вона лідер нової партії. Вона дочка члена Палати громад. Вона все ще повертається до Тінгена на паровозі. Вона лише використала телеграму, щоб висловити свою думку з цього приводу.
.
Мейнард також є членом нової партії. Він був членом парламенту Тінгена більше десяти років. Він мав намір балотуватися на посаду міського голови на виборах наступного року.
, ? . = =
Іншими словами, його смерть може бути пов'язана з цим? — недбало спитав Кляйн і одразу засміявся. Вибачте, я маю лише допомагати з розтином. Решта питання не входить до моєї компетенції, ви не зобов'язані відповідати.
.
Толле не заперечував, але зітхнув.
.
Розтин Ви дуже обережні.
= . =
Що стосується ваших припущень, то скажу лише, що така можливість є. Вчора ввечері у Мейнарда були збори. Гостей було дуже багато, і ми тимчасово не можемо знайти головних підозрюваних. Крім того, ці гості мають пристойний бекграунд, тому ми повинні бути дуже обережними. Ми не можемо помилятися.
Я розумію. Кляйн ледь помітно кивнув і запитав про подробиці сцени.
. =
Будинок Мейнарда був бунгало, розташованим в районі Золотий Інд. Його оточували сади і поля, тут була стайня, фонтан, широка доріжка, побудована з цементу.
. - .
Кляйн одягнув капелюх з поліцейським жетоном і пішов слідом за інспектором Толле. Вони пройшли через поліцейський стрімер і увійшли до двоповерхового будинку під поглядом усіх присутніх поліцейських.
=
У вітальні перебували двоє інспекторів пробації та чотири жінки, які розмовляли з людьми індивідуально, щоб зібрати свідчення.
.
Кляйн озирнувся і побачив багато джентльменів у смокінгах і кілька дам у гламурних сукнях і картатих марлевих капелюхах.
= 𝙛𝙧𝙚𝒆𝘸𝚎𝙗𝒏ν𝙚𝘭.𝐜𝒐
Це гості, які ночували тут, пояснив Толле і повів Кляйна сходами прямо на другий поверх. ν .
По дорозі, коли поліцейські констеблі, які обшукували кімнати, побачили цих двох, вони виявили поважний погляд, не зупиняючи їх. Можливо, це був ефект погонів інспектора.
Це гостьова кімната, де був виявлений труп Мейнарда. Бравий Толле зупинився біля багряних дерев'яних дверей.
, ?
Кляйн подумав і запитав: «Хто з гостей був призначений до цієї кімнати?»
. ,
Ніхто не. У будинку занадто багато гостьових кімнат, тому його не використовували. Толле вдягнув білі рукавички і повернув ручку багряних дерев'яних дверей.
. =
Він змусив констебля, який ніс вахту, тимчасово піти. Потім він кивнув на Кляйна і сказав: "Інспектор Моретті, решту я залишу вам".
,
Нехай Богиня благословить нас, і я сподіваюся, що ми щось знайдемо. Кляйн теж одягнув білі рукавички і замкнув за собою двері.
Він підійшов до краю ліжка і побачив, що багряні простирадла були ненормально брудними. Труп, що лежав на ньому, був накритий білою тканиною.
,
На даний момент Кляйна можна вважати досить досвідченим. Він без страху відсмикнув біле полотнище і подивився на члена парламенту Мейнарда.
. =
Чоловікові було за сорок. Його світле волосся було коротко підстрижене, а вираз обличчя був сумішшю болю і щастя.
Кляйн зробив два кроки назад і дістав потрібні йому інгредієнти. Він швидко закінчив підготовку до ритуалу медіума.
.
Коли ледь вловимі заспокійливі пахощі кружляли навколо нього, він продекламував ворожіння, про яке давно подумав, — «Причина смерті Мейнарда».
.
Причина смерті Мейнарда.
=
Промовляючи цю заяву, Кляйн відступив на сусіднє стільце з високою спинкою і повільно сів.
=
В очах у нього потемніло, потім він відкинувся на спинку крісла і швидко поринув у глибокий сон.
=
В ілюзорному і розмитому світі він раптом побачив кавалера з минулого.
,
З розплющеними блакитними очима Мейнард лежав ниць над жінкою з видатним тілом і світлою шкірою. Він сильно притискався до її тіла.
. ,
Спочатку він виявив вираз надзвичайного задоволення і щастя. Потім він раптом схопився правою рукою за груди. Потім вираз його обличчя став спотвореним.
!
Па!
,
Коли Мейнард впав, зображення швидко розлетілося на друзки. Кляйн розплющив очі і прокинувся від сну.
, ? .
Я не можу повірити, що насправді можу дивитися порно в такій манері Отже, у Мейнарда був роман і він помер від виснаження? Кляйн посміхнувся і помасажував скроні.
=
Він дістав ручку і папір, перш ніж зробити ще один ритуал. За допомогою ритуалу він намалював портрет жінки, яку бачив уві сні. Звичайно, все, що нижче її шиї, було опущено.
. = =
Це була жінка, вік якої важко було визначити. У неї була зріла атмосфера тридцятирічної жінки, але в ній був залишок невинності. Її очі були кришталево чистими, а погляд був делікатним.
.
Кляйн подивився на свою роботу, потім відклав свої ритуальні інгредієнти і розвіяв стіну духовності.
.
Він нахилився набік, щоб схопити свою тростину зі срібними краями.
, . !
Раптом він почув гучний звук того, як хтось відкашлюється. У нього відразу мурашки по шкірі!
.
Кляйн подивився в бік ліжка і побачив, що Мейнард так міцно стискає багряні простирадла, що сухожилля на тильній стороні його рук стирчать назовні.
,
Член парламенту, який помер минулої ночі між дев'ятою та одинадцятою, раптом сів. Слина потекла з куточків губ, коли він широко розплющив порожні очі.
173 -
Володар таємниць - Глава 173 - Зомбування
173
Глава 173 Зомбування
= !
Перш ніж Кляйн встиг придумати будь-які нові ідеї, він побачив, як жорсткий Мейнард підняв обидві руки вгору. Його тіло нахилилося вперед ліворуч під шум бурхливого вітру!
. , - .
У минулому його притуплена реакція в таких раптових, несподіваних ситуаціях заважала йому уникнути цього. Навіть якби він помітив напад заздалегідь, йому довелося б відкотитися, щоб уникнути трупа, що швидко рухався.
= , - .
Але тепер Кляйн міг майже реагувати на інстинкт. Він тупнув своїми яскравими шкіряними черевиками без ґудзиків і стрибнув по діагоналі на крісло з високою спинкою.
= -!
Оскільки минув лише день з того часу, як він просунувся вперед, він все ще звикав до своєї потужності, спритності та швидкості. Він випадково підстрибнув занадто високо в повітря і приземлився на верхню частину високої спинки стільця!
Це був вузький край. Серце Кляйна стиснулося, коли він швидко контролював своє тіло і регулював центр ваги.
=
Він на мить похитнувся і на диво зумів стабілізуватися, як чорна кішка, що хизується своєю рівновагою та врівноваженістю.
Коливаючись, він махнув лівою рукою, замахнувшись тростиною в ребра зомбі, коли той відскочив уперед. Удар призвів до того, що він втратив рівновагу, похитнувшись і впавши на килим.
Кляйн стояв на стільці, намацуючи револьвер, піднявши праву руку. Він спробував витягнути його з кобури, щоб доставити срібну кулю, що полює на демонів, у зомбі, що стояла перед ним.
=
Але в ту ж мить він раптом задумався про наслідки.
, ?
Якби він пробив дірку в трупі члена парламенту Мейнарда, як він збирався пояснити причину смерті сім'ї покійного або членам парламенту, які займалися цим питанням?
?
Все, що я зробив, це двічі торкнувся його трупа?
=
Поки він думав, Кляйн поліз до кишені своєї поліцейської форми і намацав трикутну тарілку.
. , !
Амулет Реквієму Він швидко прийняв рішення. Він, не вагаючись, вийняв срібний амулет і тихо вигукнув Гермесом, Багряний!
,
Коли заклинання лунало в кімнаті, чари почали вивільняти мирну ауру. Кляйн швидко вклав свою духовність в амулет і кинув його Зомбі Мейнарду, який намагався встати.
= =
З'явився холодний синій вогонь, що огорнув трикутну тарілку. Безтурботна і ніжна чорна аура швидко поширювалася, усуваючи тривогу і занепокоєння душі.
,
Зомбі Мейнард зупинився, його очі тупо втупилися в землю. Його слина капнула на килим.
=
Кляйн полегшено зітхнув і планував вийняти матеріали і влаштувати ритуал для очищення оскверненої істоти, але раптом Мейнард знову випустив стогін, його порожні очі знову зосередилися на лівій кишені поліцейської форми Кляйна.
.
Лайно Кляйн стрибнув з верхньої частини стільця на виступ еркерного вікна.
=
При цьому він почув звук ламання стільця.
.
Кляйну нічого не залишалося, як вийняти прямокутну срібну тарілку.
!
Чарівність сну!
. !
У глибокий сон можна було занурити не тільки живих істот. Померлі перебували в стані вічного сну і прокидалися лише за незвичайних обставин!
=
У деяких книгах з містики навіть був такий опис щодо зомбі Вони сплять вдень і прокидаються вночі.
!
Малиновий!
Кляйн ще раз прочитав заклинання в «Гермесі». Він мав намір не зважати на наслідки і застрелити труп зі свого револьвера, якщо це знову не вдасться.
!
Проблеми, які з'явилися пізніше, не мали б значення, якби він був мертвий!
=
Відчувши, як срібна прямокутна тарілка на його долоні охолола, Кляйн вклав у неї свою духовність і викинув оберіг.
.
Темно-червоне полум'я освітлювало його очі, коли звук легкого вибуху лунав по кімнаті.
, =
Лагідна сила розповсюджувалася, приносячи з собою втому, яка вражала кожну живу істоту. Зомбі Мейнард тільки-но підперся стільцем, як похитнувся. Його очі заплющилися, і він упав на спину з плюхом.
=
З тим, що щойно сталося, Кляйн не наважився розслабитися. Він негайно вийняв екстракт Аманти, дистильований з нічної ванілі, квітки дрімоти та ромашки, а також кору дерева Драго та олію есенції повного місяця, виготовлену з квітів Місяця. Він швидко поставив жертовний жертовник.
.
Відразу після цього він запечатав навколишню територію стіною духовності за допомогою порошку Святої Ночі, що охоплює вівтар і сплячого зомбі Мейнарда.
, ,
Мовчки прочитавши заклинання і запаливши три відповідні свічки, він капнув кілька крапель екстракту ефірної олії і розсипав на полум'я різні порошки. Потім Кляйн зробив крок назад і насторожено подивився на Зомбі Мейнарда. Потім він продекламував у Гермеса:
=
О Вічна Богиня, благородніша за зірки і вічніша за вічність.
.
Я молюся про Твою люблячу благодать.
,
Я молюся, щоб ти поглянув на свого вірного опікуна,
.
Я молюся про силу багряного.
,
Я молюся про силу сну і тиші,
=
Я молюся, щоб ти очистив нечисту істоту навколо мене, джентльмена, якого колись звали Джон Мейнард.
!
Місячна квітка, трава, яка належить червоному місяцю, будь ласка, даруй свої сили моєму заклинанню!
!
Дрімаюча квітка, трава, що належить червоному місяцю, будь ласка, даруй свою силу моєму заклинанню!
Наче опівнічний вітерець дув у стіну духовності. Тонка завіса чорної пари почала здійматися від Зомбі Мейнарда.
=
Коли все вляглося, Кляйн використав своє духовне бачення та ворожіння, щоб неодноразово підтверджувати, що зомбі більше не прокинеться.
,
Побачивши результати, його занепокоєння зменшилося. Він завершив ритуал і розвіяв стіну духовності.
? ,
Чому він раптом ожив? Кляйн стояв перед Мейнардом, який був на килимі. Він зморщив брови, дивлячись на труп.
= =
Для Потойбіччя з високою духовною чутливістю існували очевидні ознаки, які слід було помітити, чи повернеться труп до життя чи ні, а тим більше Кляйн, який був Провидцем. У нього часто виникало передчуття подібних справ, але те, що сталося тільки зараз, застало його зненацька.
.
Хіба що в грі є більш таємничий вплив, подібний до того, що сталося з клоуном у костюмі. Кляйн подумки згадав цю сцену і ледь відчув проблему
!
Зомбі Мейнард намагався напасти на ліву кишеню своєї поліцейської форми!
? ,
Ліва кишеня? Кляйн переклав свою чорну тростину на праву долоню, а лівою рукою потягнувся до кишені. Він вийняв стародавній мідний свисток, який був усередині.
Це був мідний свисток, на якому було вирізьблено безліч таємничих візерунків. Це був мідний свисток, яким викликали посланця Азіка.
? =
Цей мідний свисток зомбував Мейнарда? Це цілком правдоподібно. Навіть якщо пан Азік не є нащадком Смерті, він точно має певний зв'язок зі Смертю. Логічно, що предмети, які він носить з собою, справили б такий ефект, Кляйн задумливо кивнув. Він дістав мідну копійку і зробив швидке ворожіння про свій висновок.
= =
Оскільки він перебував на місці події, тримав у руках відповідні предмети та мав достатньо інформації, він швидко отримав результат. Він побачив, як мідна копійка впала йому на долоню портретом догори.
= = . = ,
Це означає, що так. Подумати, що пан Азік не нагадав мені, щоб я був обережним, що такі речі можуть статися Ну, у нього амнезія, тому нерідко про це забувають. Крім того, мідний свисток міг не мати негативного впливу, коли він був на ньому. Є велика ймовірність, що його придушили. Я не повинен брати цей мідний свисток із собою, коли перебуваю на кладовищах чи старовинних замках, місцях, які схильні до переслідувань. Інакше я просто знайду собі неприємності і шалено залицятимуся до смертіКляйн мовчки зробив подумки записку. Потім він без особливих зусиль переніс голого Мейнарда назад на ліжко.
,
Подивившись на очевидний слід на трупі, залишений ударом тростини, Кляйн зітхнув. Він накрив труп шматком білої тканини і зробив вигляд, що не помічає.
! , - ,
Я залишу цю проблему на розсуд відділу поліції! О, і два амулети, якими я скористався тільки зараз, можна вважати витратами, пов'язаними з місією, тому я можу отримати компенсацію, подумав він, збираючи речі. Потім він узяв портрет і відімкнув двері.
.
Двері зі скрипом відчинилися, і Кляйн побачив інспектора Толле, який стояв на вулиці, не підпускаючи нікого ближче.
? .
Що сталося саме зараз? — спитав Толле з сумнівом і занепокоєнням.
.
Він ледь чув, що відбувається в кімнаті.
,
Кляйн посміхнувся і навмисне сказав з невеликим перебільшенням:
.
Член парламенту Мейнард повернувся до тями і спробував пристрасно обійняти мене.
.
Не жартуйте так, що Толле роздратовано зазирнув у кімнату.
? = = — . =
Чому так серйозно? — сказав Кляйн, розводячи руками. З непідтвердженої причини член парламенту Мейнард став зомбі. Що ж, такі речі трапляються в історіях про привидів. На щастя, я ще не поїхав, тому використав ритуальну магію, щоб очистити осквернення, дозволивши йому повернутися до свого вічного сну.
? =
Чи пов'язано це з причиною його смерті? — спитав Толле з суворим виразом обличчя.
. =
Я не можу дати вам на це відповідь. Я навіть не знаю, в чому проблема. Ви повинні знати, що в нашій сфері незрозумілі речі є звичайним явищем, сказав Кляйн. Потім він подивився на портрет у своїй руці, Коли я проводив ритуал медіумства, я побачив сцену смерті Мейнарда. Він займався якимись справами, які повинні бути тільки між чоловіком і дружиною з цією жінкою. І в кульмінаційний момент своєї радості він схопився за груди там, де серце.
? .
Ви маєте на увазі, що це і є причиною його смерті? Толле підштовхнув його і підморгнув.
Теоретично так, але слід дочекатися розтину. Кляйн передав портрет інспектору Толле.
, !
Толле тільки глянув на неї, коли вигукнув: «Мадам Шерон!»
=
Кляйн подивився на нього, розгублений.
?
Вона дуже відома?
.
Так, судячи з її зовнішності та фігури, вона має бути знаменитою Він засудив у своєму серці.
= - . =
Толле озирнувся і представив її в дещо схвильованій манері: мадам Шерон — найвродливіша вдова в Тінген-Сіті. Вона є найбільш затребуваною жінкою в суспільстві. Вона була другою дружиною барона Хоя, але, на жаль, овдовіла.
=
Її вітають багато хто з нуворишівських купців і аристократів, тих, кого можуть запрошувати на банкети як Консервативна партія, так і Нова партія.
‘
Ходять чутки, що вона та її пасинок, нинішній барон Хой, перебувають у «дружніх» стосунках з багатьма дворянами та високопоставленими державними службовцями в Баклунді. Вона владна жінка. Думати, що у неї з членом парламенту Мейнардом були такі стосунки Хе-хе
,
Простіше кажучи, вона виняткова світська левиця, про що Кляйн таємно говорив. Він обернувся і показав на кімнату.
Наступна частина не входить в мою посадову інструкцію. Те, як ви допитуваєте мадам Шерон – це не моя справа.
,
Крім того, я вдарив члена парламенту Мейнарда палицею перед очищенням. Вам доведеться розібратися з цим і придумати пояснення.
174 -
Повелитель таємниць - Глава 174 - Мадам Шерон
174
глава 174 Мадам Шерон
? . =
Що? Схожий на ведмедя Толле шоковано підскочив і подивився на Кляйна, перш ніж зазирнути в кімнату. Зі спритністю, яка не підходила його тілу, він кинувся туди.
=
Він відтягнув білу тканину, якою був покритий труп, і, уважно оглянувши тіло, зітхнув з полегшенням.
Це краще, ніж я собі уявляв. Це не така вже й серйозна проблема.
Можливо, мені варто було б витягти револьвер і п'ять разів вистрілити в Мейнарда кулями для полювання на демонів. Давайте подивимося, чи вважаєте ви цього серйозного чи ні Кляйна всередину і спрямованим за двері.
, ?
Це все, для чого я вам потрібен, чи не так?
!
Ні! — вигукнув Толле. Зачекайте хвилинку.
?
— спантеличено запитав Кляйн.— Чому?
= =
Толле серйозно пояснив: «Ми повинні запобігати будь-яким нещасним випадкам. Після того, як ми поговоримо з мадам Шерон і отримаємо її свідчення, я відправлю вас назад на Зутеленд-стріт.
, ? ? .
Якщо Мейнард може воскреснути після десятигодинної смерті, то чого ще не може статися? Що я буду робити, якщо ти підеш? — подумки додав Толле.
. =
Добре. Кляйн помасажував собі скроню і сказав: "Знайди для мене тиху кімнату, в якій я зможу відпочити".
. =
Він почувався не найкращим чином у всіх аспектах, оскільки щойно просунувся вперед день тому. Щойно провівши кілька ритуальних обрядів, використавши два амулети і зазнавши нетривіального переляку, йому потрібно було увійти в Пізнання, щоб усунути будь-які проблеми.
.
Тепер Кляйн був вкрай обережний, щоб не втратити контроль.
. =
Толле знову накрив труп білою тканиною. Він, очевидно, розслабився і відповів: "Немає проблем".
Він привів Кляйна до гостьової кімнати, яка була ближче до освітленої сонцем сторони будинку. Він показав пальцем і сказав: "Інспекторе Моретті, не хвилюйтеся". Вас ніхто не потурбує. Спочатку я відвідаю мадам Шерон.
. =
Кляйн злегка кивнув і подивився, як він відходить. Потім він зачинив двері і відсунув штори.
,
У тьмяній і тихій спальні він повільно підійшов до крісла-гойдалки і зручно вмостився. Він дозволяв своєму тілу ритмічно розгойдуватися вперед і назад.
. =
У його свідомості накладалася незліченна кількість сферичних фантазмальних вогнів. Дзижчання у вухах Кляйна і пульсуючий біль у голові повільно зникали, крок за кроком.
= . =
Коли його становище стабілізувалося, він розплющив очі і подивився в темряву. Він намітив ліжко, шафу та інші меблі. Потім він спокійно подумав про свої попередні спроби.
Від кількох перебільшених жартів не так багато відгуків
.
Можливо, я ще не контролюю сили зілля Клоуна, оскільки все ще є залишкові негативні ефекти Звичайно, я не можу виключити можливість того, що така дія має незначний ефект.
, . ,
Особисто я не зовсім готовий грати роль клоуна. Але оскільки я вибрав шлях Послідовності, мені залишається тільки вкусити кулю і продовжити
,
Насправді, кожному доводиться поводитися як клоун у той чи інший момент свого життя. Я не повинен відчувати дискомфорт від цієї ідеї.
Я маю швидко зрозуміти основні елементи клоуна
=
Коли в його голові крутилися різні думки, Кляйн раптом дістав мідний півпенса.
=
Здебільшого за звичкою він передбачав, чи смерть Мейнарда була наслідком надприродних впливів.
. =
Можливо, це професійна небезпека, Кляйн похитав головою і засміявся. Його очі потемніли, коли він неодноразово повторював, що смерть Джона Мейнарда була пов'язана з надприродним впливом.
!
Дінь!
Він підкинув монету, нахилившись до крісла-гойдалки. Він дивився, як мерехтить її мідний блиск, коли вона обертається в повітрі.
! , 1⁄2 .
Пак! Монета впала прямо у відкриту долоню Кляйна, відкривши число 1⁄2 догори.
. , =
Негативна відповідь. Іншими словами, у смерті Джона Мейнарда не було ніякого надприродного впливу. Я думаю, що цей чоловік помер від оргазмічного задоволення. Над покійним не варто сміятися, тому я не буду використовувати прісну китайську фразу, щоб висміяти його, що Кляйн відклав свою монету і дозволив своїм думкам блукати, перш ніж він ледь не заснув.
! ! !
Стук! Стук! Стук!
=
Під повільний і ритмічний стукіт Кляйн прибрав свій одяг, одягнув кашкет поліцейського і пішов до дверей.
=
У той момент, коли його права долоня торкнулася ручки, в його уяві з'явилася сцена.
Схожий на ведмедя інспектор Толле стояв за дверима і смикав за комір. Вираз його обличчя виглядав стривоженим і безпорадним.
.
Кляйн повернув ручку і неквапливо відчинив двері.
.
Перед ним з'явився інспектор Толле, смикаючи його за комір.
.
Вибачте, що змусив вас так довго чекати.
Ми вже знайшли мадам Шерон і отримали її заяву. Можна повернутися на вулицю Зутеланд.
.
Мені дуже шкода, що я забираю ваш дорогоцінний час.
, ?
Кляйн не запитав про причину своїх нинішніх емоцій, але посміхнувся і сказав: «Мадам Шерон зізналася, що була з Мейнардом минулої ночі?»
. = , = =
Так. Вона розповіла, що в стані алкогольного сп'яніння їм з Мейнардом не вдавалося тримати себе в руках. Коли вона дізналася, що він помер від серцевого нападу, то дуже злякалася, тому втекла з кімнати після того, як привела себе в порядок. Потім вона сховалася у власній кімнаті для гостей. У нас зараз недостатньо підстав висувати проти неї звинувачення, тому нам довелося відпустити її, обмеживши частину її свободи. Доведеться дочекатися розтину, докладно пояснив інспектор Толле.
.
Кляйн нахилив голову набік і посміхнувся.
?
Кому ви це пояснюєте?
. = =
Толле похитав головою і змусив гірко посміхнутися. О так, мені не потрібно вам це пояснювати. Я просто розчарований мадам Мейнард, і я почав базікати, сам того не усвідомлюючи.
? .
Дружина Мейнарда повернулася? — запитав у відповідь Кляйн.
,
Так, на жаль. У паровозі було щось ненормальне. Не пізно. Толле в жартівливій манері дав ствердну відповідь.
=
Кляйн не став розпитувати далі, але перевірив, чи є у нього всі особисті речі, перш ніж піти за інспектором Толле вниз по сходах.
?
Чому ви її не заарештовуєте?
! , !
Вона вбивця! Я хочу подати на неї до суду, і я хочу подати до суду на всіх вас за недбале ставлення до службових обов'язків!
!
Я найму найкращого адвоката, щоб подати на вас до суду!
= - . =
Різкі зауваження долинули до вух Кляйна, і він підсвідомо озирнувся. Він побачив хтиву і вродливу жінку середніх років, яка сердито дивилася на неї. Незважаючи на те, що двоє молодих чоловіків тримали її за руки, вона продовжувала кричати на них.
Дуже модна королівська сукня в Баклунді цього року Часто читаючи журнал , перша думка в голові Кляйн була чимось, не пов'язаним із ситуацією. Потім він побачив кількох джентльменів, які захищали жінку позаду них.
, - =
Жінка була в довгій чорній сукні зі світлою гладкою шкірою, каштановим волоссям, схожим на водоспад, і карими очима. Вона виглядала жалюгідно, як оленя в лісі. Це викликало у людей бажання захистити її мимоволі.
Мадам Шерон Кляйн раптом згадала про порно, в якому знялася. Він швидко підняв праву руку, закрив рот і двічі кашлянув.
=
За звичкою він двічі постукав по своїх лівих молярах і спостерігав за присутніми людьми з Духовним Зором.
. , ,
З тілом місіс Мейнард є якась проблема. Кольори її аури тонші. За кольорами своїх емоцій вона, безумовно, відчуває гнів і ненависть, що відповідає її зовнішньому вигляду
? = =
Так? Колір емоцій мадам Шерон забарвлений у синій колір, що символізує раціональне мислення та спокій Це повністю суперечить її вигляду паніки та нервозності. Як і очікувалося, світська левиця не є невинним зайчиком Її тіло дуже здорове.
= =
Оглянувши її, Кляйн уже збирався відвести погляд, коли раптом побачив, як мадам Шерон підняла голову і кинула погляд у його бік. Потім вона знову опустила голову і набрала тремтячого трепетного вигляду.
=
Якби я не міг безпосередньо бачити кольори твоїх емоцій, я міг би бути обдурений твоїм вчинком Ви повинні подумати про те, щоб працювати актрисою, яку Кляйн розкритикував. Він більше не затримувався і покинув будинок Мейнарда разом з інспектором Толле. Вони сіли в карету, організовану поліцейською дільницею, і повернулися на вулицю Зутеланд.
,
Перейнявши зміну від капітана, він продовжив чергувати біля воріт Ханіс. Він скористався нагодою, щоб написати позовну заяву.
=
Після безтурботної ночі Кляйн повернувся нагору і отримав сніданок, який він попросив купити для нього у Розанни.
! .
Я обожнюю цю випічку! Він зробив комплімент.
.
Він уже заздалегідь передав їй гроші на сніданок.
? ! .
Справді? Тоді я можу спробувати це завтра! — радісно відповіла Розанна.
.
Куточок губи Кляйна сіпнувся, коли він зосередився на своїй битві з молоком і тістечком.
.
О двадцять п'ятій хвилині на восьму, він позіхнув і відбив бажання заснути, він прибув до сусіднього Стрілецького клубу.
.
Кілька днів тому він записався на прийом до лікаря притулку Декстера Гудеріана.
! ! !
Вибуху! Вибуху! Вибуху!
=
На маленькому стрільбищі Кляйн і Декстер цілилися у власні мішені і добивали свій циліндр з кулями.
! ! .
Дзвін! Клацання! Декстер перевернув, випустив порожні мушлі і зацікавлено оглянув Кляйна.
.
Ви стали набагато впевненішими в собі, ніж раніше.
, 8
Звичайно, я перейшов до Послідовності 8. Тепер я володію реальними бойовими здібностями Кляйн розмірковував над власним виразом обличчя і рухами тіла в голові і навмисно діяв зарозуміло.
.
Тому що я використав лише близько місяця, щоб повністю опанувати силу свого зілля.
.
Декстер злегка надувся і сказав: "Хоча це привід для гордості, не потрібно говорити це постійно".
= , ?
Гей, як Глядач, ви не бачили мого виступу наскрізь Судячи з усього, Клоун має силу придушити здібності Глядача. Кляйн посміхнувся, побачивши своє відкриття, і запитав: «Як справи у Євгена нещодавно?»
. , =
Він збожеволів по-справжньому. Декстер зробив паузу і продовжив, я промацав його різними методами. Він дійсно збожеволів. Я обмірковую, чи почати його лікувати, щоб подивитися, чи зможу я його вилікувати.
7 ?
Як психіатр Послідовності 7, він насправді прикидався психічно хворим Незважаючи на те, що він лікував інших пацієнтів, це не узгоджується з основним елементом назви зілля. Це був неправильний спосіб використання акторського методу. Не дивно, що він збожеволів, подумав Кляйн і сказав: «Перш ніж він збожеволів, ви дізналися, хто з ним зв'язався?»
, - .
Крім лікарів, пацієнтів, медсестер і випадкових робітників у психіатричній лікарні, не було сторонніх людей, які б контактували з ним, впевнено відповів Декстер.
, ? , ?
Кляйн коротко визнав, що, як він сказав, а як щодо ще раніше? Чи є хтось, хто відвідував його, чи він регулярно залишав притулок протягом певного періоду часу?
=
Для того, щоб виконати свою початкову обіцянку, Кляйн ніколи нічого не питав про Худа Ойгена під час перших кількох зустрічей.
Декстер поринув у глибокі роздуми. Минув деякий час, перш ніж він сказав: «Крім членів Психологічних Алхіміків, його відвідало не більше п'яти осіб». Один з них приходив тричі. Його звали Ел.
.
Не питаючи Кляйна, він продовжив: Але я чув від Худа Ойгена, що Ель — це псевдонім.
.
Його справжнє ім'я було Ланевус.
175 -
Володар таємниць - Глава 175 - Дедукція
175
Глава 175 Відрахування
? ?
? Той злочинець, який обманював і гроші, і секс? Подумавши, що він має зв'язок з Гудом Ойгеном з Психології-алхіміків, Кляйн на мить завмер, почувши це ім'я. Він відразу ж задумався про те, яке значення має ім'я Ланевус.
10,000 !
Він шахрай, який втік з більш ніж 10 000 фунтів!
10 . , 100 !
Лише надання підказки принесло б мені 10 фунтів. І якщо я допоможу захопити цю рухому скарбницю, я зароблю 100 фунтів!
!
Він покидьок, який скористався тілами та почуттями невинних жінок!
. , ? 8—!
Подумати, що він знає Гуда Євгена і тричі їздив до нього в психіатричну лікарню. Чи означає це, що він пов'язаний з Потойбічним колом, чи що він сам Потойбіччя? Кляйн раптом згадав назву зілля: Шлях Мародера, Послідовність 8 — Аферист!
!
Ці Потойбіччя отримували задоволення від того, що обманювали інших!
! . = ?
Це дуже можливо! Кляйн задумливо кивнув. Він контролював вираз обличчя і мову тіла, вдаючи безтурботність, коли питав: «Коли ж пан Ланевус востаннє відвідав Гуда Ойгена?»
. =
Початок липня. Мені доведеться перевірити реєстраційні записи психіатричної лікарні, щоб назвати вам конкретну дату, — відповів Декстер Гудеріан після кількох секунд роздумів.
, ?
Афера Ланевуса не була викрита ще на початку липня, і він не покинув ТінгенКляйн, а потім запитав, чи згадує Худ Ойген цю людину зазвичай?
. 7 , ? .
Ні. Ви повинні розуміти, що психіатр Послідовності 7 ніколи не відкриє щось випадково. Кожне слово, яке вони говорять, ретельно обмірковується. Дізнатися їхні таємниці було б неможливо, якби вони не мали якихось інших прихованих мотивів. Я зміг отримати формулу телепата лише після того, як Худ Євген збожеволів. Ну так, ви визначили достовірність формули? Декстер майстерно приховував своє почуття гордості за зілля своєї стежки.
= , , ?
Кляйн засміявся і відповів: «Це автентично». Коли вам потрібно просунутися вперед, ви можете використовувати це, щоб приготувати своє зілля без хвилювань. Ми можемо допомогти, якщо алхіміки-психологи не можуть надати вам інгредієнти. Крім того, як ви почуваєтеся останнім часом?
. =
Не так вже й погано. Крім того, що я трохи стурбований станом Худа Євгена, я почуваюся досить розслаблено. У мене більше немає симптомів роздвоєння особистості. Ви мені дуже допомогли в цьому плані, – сказав Декстер Гудеріан, сповнений емоцій.
.
Кляйн мав скромний вираз обличчя.
.
Це правильно.
. , ? , ?
Повернемося до розглянутої теми. Оскільки ви сказали, що психіатр обмірковує кожне їхнє слово, перш ніж вимовити його, і не зможе легко розкрити їхні таємниці, чому Худ Ойген сказав вам, що Ель — це Ланевус? Він на щось натякав, чи намагався вас про щось попередити?
=
Декстер на мить завмер, а потім зморщив брови.
, = ?
Це дійсно дивно, думати, що я цього не помітив Крім цього, Худ Євген більше нічого не згадував. Чи може він спонукати мене розповісти вищим ешелонам товариства про ім'я Ланевус, якщо він зіткнеться з якимись проблемами?
= = , , ?
Реакція асоціації теж видалася дивною. Після того, як я повідомив їм про божевілля Гуда Євгена, вони послали зв'язкового. Але після того, як я описав кожну деталь, включаючи ім'я Ланевуса, відповідей з вищих ешелонів більше не було. Це було схоже на камінь, кинутий в океан. Чи може це означати, що вони щось з'ясували?
. =
Обґрунтоване відрахування. Кляйн дістав свої кулі для полювання на демонів і запхав їх у револьвер, а потім прицілився в ціль.
, ? , ? .
Якщо слідувати цьому висновку, то Худ Ойген міг давно передбачити, що він збожеволіє або помре І це має неспроможний зв'язок з Ланевусом? Але якщо він уже передбачав це, то чому не попросив допомоги у вищих ешелонів? Декстер тупо дивився вперед. Він довго думав, коли сказав: "На жаль, він зараз божевільний". Зараз з ним немає можливості ефективно спілкуватися.
Можливо, якась спокуса змусила його ризикнути. Кляйн зробив припущення.
,
У той же час він відчував, що прикро, що Гуд Євген дійсно став психічно хворим. Це скомпрометувало більшу частину інформації, яку він міг би отримати в іншому випадку.
, ? ,
Зітхання. Навіть мертва людина краща за божевільного. Я можу використовувати ритуали медіумства, щоб змусити мертвих говорити, але що я можу зробити з божевільним? Так, мадам Дейлі одного разу спробувала використати ритуали медіумства, щоб звернутися до моїх втрачених спогадів. Теорія, що лежить в основі ритуалів медіумства, здається, була запозичена з Психології Алхіміків Це означає, що я також можу використовувати ритуали медіумства на живих і створити сценарій, де я взаємодію з його духом безпосередньо, використовуючи свій дух, цікаво, чи був би Худ Ойген все ще божевільним у цих умовах.
, = . ,
На жаль, я недостатньо просунувся в цій галузі, тому не думаю, що зможу це зробити, я спочатку зателефоную до посланця і запитаю про це мадам Дейлі. Я подивлюся, чи зможе вона надати мені якісь методики. Якщо вона думає, що тільки вона може це зробити, то я скажу про це капітану і змушу його послати телеграф до Баклунда з проханням про допомогу
Я точно не використовую цей клопіткий курс дій тільки тому, що хочу вивчити техніку і спробувати ритуал виклику посланця
.
Багато думок промайнуло в голові Кляйна, перш ніж він поступово звузив її до одного рядка думок, який міг вирішити проблему.
.
Декстер Гудеріан схвалив його здогад.
. =
Жадібність завжди робить людину дурною. Навіть коли людина знає, що перед нею тільки прірва, вона все одно спробує підійти до краю і зазирнути.
.
Це називається божевільним випробуванням меж долі, яку Кляйн розкритикував.
Постарайтеся з усіх сил лікувати Худа Євгена після повернення до психіатричної лікарні. Постарайтеся зберегти його тверезим протягом певного періоду часу і отримати від нього деякі підказки.
, .
Також не приховуйте своїх переживань і тривоги. Встановіть більше зв'язків з алхіміками-психологами і тисніть на них, щоб вони розв'язали проблему Гуда Євгена. Це найбільш нормальна і розумна реакція.
.
Декстер серйозно кивнув.
.
Я постараюся зробити все, що в моїх силах.
, ? , ?
Кляйн більше нічого не говорив і, трохи поміркувавши, запитав: «Чи були якісь аномалії в організмі Худа Євгена останнім часом?» Наприклад, тонкі лусочки, що ростуть на деяких частинах його тіла?
. = -. = =
Майже божевілля, справжнє божевілля та втрата контролю – все це описи різних рівнів для Потойбіччя, коли з ним щось не так. Найменш важкими були стани, коли їхнє ставлення змінювалося, ніби вони ставали новою людиною, але все ще були здатні на раціональні думки та дії. Це було майже божевілля. Божевілля було більш серйозним тим, що людина втрачала будь-яку логіку, стаючи маніяком і з ним було важко спілкуватися. Врятувати не змогли ті, чиє тіло і розум перетворилися на монстрів, повністю втративши контроль.
, =
Іноді, якщо проблему не вирішити оперативно, божевілля призводило до втрати контролю.
. = =
Перед цим, щоб уникнути викриття інформатора в Алхіміках-психологах, Данн наказав Нічним яструбам не мати справу відразу з Гудом Югеном. Замість цього вони переключилися на спостереження, щоб переконатися, що Худ Євген не втратив контроль. Але якщо з'являться ознаки того, що він втратить контроль, вони повинні будуть негайно розібратися з ним.
.
Декстер похитав головою і гірко засміявся.
, . = =
Ні, ви можете полегшити своє занепокоєння. Я також дуже боюся, що втратить керування, тому дуже уважно ставлюся до деталей. Адже я буваю в психіатричній лікарні шість разів на тиждень.
=
Обмінявшись ще кількома словами, вони покинули стрільбище з різницею в десять хвилин.
.
Кляйн відбив своє сильне бажання спати і сів на громадську карету назад на вулицю Нарцисів.
.
Він відчинив двері і побачив сестру, яка сиділа на дивані. Вона не читала і не возилася з деталями машин. Вона просто тупо дивилася вперед, наче загубила душу.
?
Легенько постукавши по корінних зубах, Кляйн активував своє Духовне Бачення і спантеличено запитав: Мелісса, чи сталося щось?
,
Вона виглядає здоровою, виходячи з кольорів її аури, а не недоїдає, як раніше
=
Мелісса відвела погляд і стиснула губи, а потім подивилася на кухню, яка шуміла.
,
Белла рекомендувала, як її сім'я готує сніданок вдома, вона сказала, що це дуже смачно. Я погодився дозволити їй спробувати це сьогодні вранці.
? .
Що це за метод? У Кляйна було зловісне відчуття.
=
Зваривши всі залишки їжі в каструлі, потім додавши воду та хліб, Мелісса м'яко повторила.
.
Т-це стандартний рецепт їжі невідомого походження, Кляйн ущипнув себе за чоло.
?
І що?
.
Не можна витрачати їжу даремно, Мелісса закусила губи і кивнула.
, . , ?
Сестричко, я відчуваю, що ти ставиш під сумнів життя, Кляйн відкашлявся і придушив бажання сміятися. Потім він запитав: Де Бенсон?
. =
У ванній кімнаті. Мелісса вирвалася з заціпеніння, а її очі знову засяяли.
,
У цей момент він почув звуки змиву з ванної кімнати. Бенсон вийшов з газетою в руках.
, ?
Мій любий Кляйн, ми принесемо тобі порцію сніданку?
, . = =
Ні, я вже поїв. Кляйн рішуче похитав головою, відчуваючи, що йому пощастило, що він домовився про зустріч з Декстером вранці. Інакше він би не змусив Розанну купити йому сніданок.
. = - .
Як прикро. В іншому випадку ви б змінили свої погляди на мої кулінарні здібності і наповнилися б упевненістю в цьому. Бенсон видав самопринизливий сміх.
= =
У цей момент Мелісса щось помітила. Вона обернулася, щоб подивитися на Кляйна, і сказала: "Ти сьогодні повернувся досить пізно".
, . ! .
Сестричко, будь більш невинною і жвавою. Не турбуйся про мене весь час, Стан, в якому ти був тільки зараз, був чудовим! Кляйн одразу посміхнувся.
.
У мене хороші новини.
? .
Ви склали іспит у відділ поліції та можете отримати підвищену зарплату? — недовго запитала Мелісса.
.
Бенсон також посміхнувся і кивнув.
. , ?
Кляйн схопив капелюха і став на краю вітальні. Він весело спитав: "Як я маю вас так дивувати, хлопці?
=
Після цього додав з сухим кашлем: Так, моя зарплата зросла в кілька разів.
= =
Він приховав свій нещодавній приріст у чотири додаткові кілограми на тиждень. Він мав намір накопичити собі невелику скарбничку. Зрештою, він не міг покладатися лише на гроші на немаркованому рахунку. Крім того, згадки про те, що його зарплата зросла в кілька разів, було достатньо, щоб налякати його братів і сестер.
? =
Шість фунтів? — вражено вигукнула Мелісса, вважаючи це дивним.
Мені дуже потрібно змінити роботу. Бенсон погладив свою лінію волосся.
=
Завдяки інформації, яку йому надав Кляйн, він докладав багато зусиль для навчання.
. =
Не чекаючи, поки Кляйн заговорить, Мелісса сказала із захопленим виразом обличчя: «У такому разі, вирахувавши наші звичайні витрати, ви зможете накопичити достатньо грошей за два-три роки, щоб відповідати стандартам одруженого джентльмена». Ну, це Єлизавета розповіла мені про стандарти.
. ? = =
— розгублено промовив Кляйн.— Це те, про що слід думати далеко в майбутньому. Чи не варто святкувати? Я оголошую, що з сьогоднішнього дня нашою основною їжею стане білий хліб. Після того, як моє навантаження зменшиться, ми підемо пробувати делікатеси з різних ресторанів.
, ?
Мелісса глянула на нього і, ніби не чула, що сказав Кляйн, сказала: "Ми з Бенсоном відвідуємо месу в соборі Святої Селени, хочеш прийти?
.
Я щодня вихваляю Богиню, — засміявся Кляйн.
.
Мені потрібно надолужити сон.
. =
Він спав до пів на дванадцяту вечора. Пообідавши з Бенсоном і Меліссою, він продовжив свою місію з обшуку всіх будинків з червоними димарями.
=
Коли настала пізня ніч, він запечатав свою кімнату духовністю і приготувався випробувати ритуал виклику посланця духовного провідника Дейлі.
176 -
Володар таємниць - Глава 176 - Лист
176
Глава 176 Лист
= .
Для Кляйна організувати простий ритуал було так само легко, як дихати. Дуже скоро він закінчив готувати інгредієнти і запалив свічку, яка представляла його самого.
=
Дивлячись на мерехтливе світло свічок на столі, Кляйн з якоїсь незрозумілої причини подумав про це.
?
Чи вважатиметься це влаштуванням чування при свічках у пам'ять про себе?
, !?
Фк, якого біса я думаю!?
. =
Він стримав свої думки, підняв порошок Чорної Гнилої Квітки, що належав до володінь Смерті, і посипав ним свічку. Натомість він вловив запах, схожий на формальдегід з його попереднього життя.
.
Відразу після цього він капнув масло , улюблений продукт .
=
Серед шиплячого тріску його оточення раптом затихло, і почувся безформний, чарівний сплеск.
, !
Кляйн зробив крок назад і тихо продекламував древнім Гермесом, я!
.
Потім він перетворився на Гермеса, я закликаю його ім'я.
, - =
Дух, який блукає по необґрунтованому, істота вищого виміру, яку наказує людина, посланець, що належить Дейлі Сімоне.
!
Свист!
.
Завивав вітер, і тьмяне світло свічок затьмарювалося блакитним блиском.
. =
Під його освітленням на стіні за письмовим столом з'являлися напівпрозорі брижі, і на поверхню виходило моторошне обличчя. Крім рота, у нього не було ні брів, ні очей, ні носа.
= = = =
Його товсті губи розсунулися, а довгий червоний язик був витягнутий. Там були гострі зуби неправильної форми, які вистилали його рот. Крім того, кінчик язика мав п'ять ніжних пальців. Вони постійно висувалися і втягувалися, ніби чекали на доставку.
? . = = = ? . , -
Це посланець Дейлі? У порівнянні з паном Азіком, це просто як дитина. Ні, я не можу точно визначити їхні відмінності. Так, один – дорослий Велетень, а інший – людське немовля Цікаво, чи це пов'язано з магічним предметом, чи це означає силу пана Азіка? Я маю переоцінити своє розуміння його. Можливо, він -
, . , 4 3 . = , ,
Лайно, я забув. У листі я повинен був запитати у мадам Дейлі назви шляху збирача трупів Послідовності 4 і Послідовності 3. Пан Азік, швидше за все, належить до цього шляху. Звичайно, він не міг просунутися за допомогою зілля. Так, можливо, це ген, який передався від предків, запитаю наступного разу, посланець чекає
. =
Кляйн деякий час серйозно дивився на нього і передав акуратно складений папір в руку посланця. Потім він дивився, як рука міцно стискає його.
!
Свист!
Посланець втягнув язика і проковтнув листа. Напівпрозоре, моторошне і звивисте обличчя відсунулося назад у стіну і зникло.
= ,
Мушу сказати, що ця магія дуже крута. Теж досить зручно, але його не можна розповсюджуватиКляйн подивився на світло свічки, яке повернулося до нормального стану. Він похитав головою і закінчив ритуал.
. =
Ранок понеділка. Баклунд, район Імператриці.
,
У потаємному куточку муніципального саду, збудованому герцогом Ніганом, Сіо Дереча з її недоглянутим білявим волоссям і Форс Волл з її млявою поставою в заціпенінні дивилися на зв'язкового перед ними. Вони на мить не знали, якою мовою вітатися.
. , ?
Мініатюрний Сіо, зріст якого був трохи більше півтора метрів, дивився на золотистого ретривера, який витягнув язика і виляв хвостом. Вона розгладила своє лицарське вбрання-стажерку і зважила свої слова, перш ніж сказати: "Ви посланець міс Одрі?"
,
Боже моя, чому я так серйозно питаю собаку
.
Форс тримала пальцями тоненьку сигарету, посміхаючись.
?
Може, це чарівна істота?
.
Я ніколи не бачив чарівної істоти, яка була б так схожа на собаку, — відповів Сіо на повному серйозі.
Сьюзі сіла і закрила рота. Потім вона показала лапою на живіт.
.
На тілі собаки серед її довгої золотистої шерсті був зав'язаний шкіряний мішечок.
,
Сіо подивилася ліворуч і праворуч, переконавшись, що ніхто не дивиться, перш ніж вона швидко підійшла ближче. Вона нахилилася і зняла мішечок.
.
Форс з цікавістю спостерігала, як її вираз обличчя раптом став дивним.
.
Він зроблений зі шкіри крокодила, і це схоже на роботу модельєра, містера Садеса Вона насправді використовує такий мішечок для транзакції
, ? .
Іншими словами, це дуже дорого? Сіо підняв шкіряну сумку.
.
Форс міцно стиснула губи і серйозно кивнула.
. =
Сіо миттєво перебільшено знизила швидкість. Вона обережно відкрила блискавку і вийняла листа всередину, ніби несла в руках антикварну вазу.
=
Прочитавши його, вона передала листа Форсу.
Форс спалила його сигаретою, уважно прочитавши. Вона дивилася, як він перетворювався на попіл і розсипався на ґрунті.
.
Додаткової інформації не надано. Сіо надувся підсвідомо. Вона вийняла з кишені свого лицарського вбрання-стажиста акуратно згорнутий папірець.
,
Вона імпозантно подивилася на Сьюзі і підсвідомо закликала: "Це звіт про розслідування за останні кілька днів". Ви повинні передати це безпосередньо міс Одрі Холл.
=
Сьюзі здригнулася і сіла прямо, енергійно виляючи хвостом.
.
Сіо задоволено кивнув, запхав стос паперів у шкіряний мішечок і знову обв'язав його навколо Сьюзі.
.
Сьюзі завила і дуже швидко втекла.
.
На розкішній віллі сім'ї Холл.
Одрі сиділа на дивані власної вітальні. Вона тримала в руках відкривачку для листів і намагалася відкрити листа перед собою.
Це був лист, надісланий одним з її братів з імперії Балам на Південному континенті. Разом з листом прийшла посилка.
, -
У цей момент вона побачила, як Сьюзі штовхнула напівзачинені двері. Собака швидко кинувся навтьоки.
.
Сьюзі сіла на килим перед Одрі і погладила лапою шкіряний мішечок.
! .
Ви дійсно відмінний посланець! Одрі не скупіла на компліменти.
. = =
Сьюзі озирнулася на двері. Він викликав вібрації в повітрі і тихо сказав: «Твій друг дуже серйозний». Коли я її побачив, вона нагадала мені той час, коли мисливець прийшов нас тренувати.
.
Вона була безкоштовним подарунком, коли граф Холл купив мисливських собак.
,
Сьюзі, твоя Лоен стає все більш вільною. Є лише кілька проблем з вашою логікою у використанні мови, яку Одрі спостерігала, як її золотистий ретривер самостійно зняв сумку і вміло розстебнув блискавку.
Вона глянула на Сьюзі і відразу зрозуміла. Вона встала і побігла замикати двері.
= ,
Поки що результату немає, але ми виявили, що деякі бродяги зникли навколо району Баклунд-Брідж. Хоча ми не можемо знати напевно, що це був . Можливо, бродяги просто змінили свої схеми пересування, раптом Одрі перегорнула звіт про розслідування і всерйоз задумалася, як їй відповісти Сіо і Форсу.
, = =
Я скажу Сіо, що поки вона зможе вистежити контр-адмірала Харрікейна, Кілангос, я куплю для неї формулу зілля шерифа Ні, цього недостатньо. Це змусило б її відчувати комплекс неповноцінності. Так, я скажу, Сіо, я приготував твою нагороду. Поки ви зможете виконати завдання, чотириста п'ятдесят фунтів будуть вашими Зітхання, що стосується основних інгредієнтів для формули Телепата, то я знайшов лише спинномозкову рідину кролика Фарсмана. Мені все ще потрібен гіпофіз Райдужної Саламандри, Глейнт, Сіо та Форс ще не знайшли його
, . !
Одрі, підбадьорюйся. По крайней мере, ви переварили зілля Глядача повністю!
, 8 !
Як тільки ви зберете всі інгредієнти разом, ви станете послідовністю 8 за межами!
Одрі приборкала свої думки, взяла ручку й папір і швидко написала відповідь. Вона запхала його назад у шкіряну сумку і доручила Сьюзі здійснити ще одну подорож.
Вона спостерігала за своїм золотистим ретривером, коли відкривала листа, який надіслав її брат. Вона прочитала його з посмішкою.
,
Дорога моя сестричка,
.
Я думаю, що вам теж варто приїхати на Південний континент. Приїжджайте в колонізовані регіони імперії Балам. Тут багато сонячного світла, свіже повітря, чисте навколишнє середовище, свіжовиловлені морепродукти, різні унікальні культури та дуже добрі та слухняні люди Балам, з яких виходять хороші слуги, а також запах свободи.
, = = = =
Навпаки, в Баклунді холодно і волого, повітря погане, пил завжди є, і завжди похмуро. Крім того, він густонаселений, що призводить до всіляких проблем. Хм, і нескінченні бали, банкети і салони Світські заходи настільки нудні і прісні, що не хотілося б затримуватися ні на хвилину. Дорога сестро, я вірю, що ти поділяєш те саме почуття.
. = . = = .
Я не тікаю з дому. Я просто шукаю своє місце в житті, але наш брат точно так не вважає. Він завжди був егоїстичною людиною. Звичайно, він не поскупився б на вас, адже ви можете претендувати лише на крихітну частину сімейного багатства, тоді як я був би його найбільшим конкурентом у боротьбі за спадщину в рядах дворян. Адже наш батько – герцог, який дивиться далеко. Його точно не стримає правило, що старший брат успадкує дворянський ранг.
= =
Поки він відчуває, що це необхідно, він зробить все, що завгодно. Так само, як і тоді, коли він продав половину сільськогосподарських угідь і пасовищ, щоб увійти в банківську галузь, незважаючи на сильну опозицію.
= =
Іноді я сумую за Баклундом, в основному за батьком, матір'ю і вами. Я сумую за посмішкою, яку ти викликав на моєму обличчі за ці кілька років. Ви, мабуть, стали найсліпучішою перлиною в Баклунді, але, на жаль, я зможу повернутися лише через два роки. Кар'єра – це чоловіча гордість, тоді як видатні молоді люди в королівстві Лоен ставляться до світу як до своєї сцени.
=
Ви можете сказати нашій дорогій тітці, що прибережні регіони в імперії Балам дуже підходять для відпустки, і особливо підходять для неї, враховуючи, як у неї болять і опухають суглоби взимку. Щиро запрошую її бути моєю гостею. Якщо ви можете піти з нею, це буде ще краще.
Я не посилав тобі занадто багато подарунків. В основному це речі, багаті традиціями та стилями Балама, такими як унікальний жовтий шовк та орнаменти, наповнені рисами, пов'язаними з поклонінням Смерті.
Я згадав, що ти любиш речі, пов'язані з містикою, тому я озирнуся на тебе. Тутешня культура сповнена таємничості.
= ,
Прочитавши листа, Одрі взяла ручку, папір і дошку для письма. Вона відкинулася на спинку дивана, стиснула губи і серйозно написала: Мій дорогий Альфреде!
= =
Хоча минуло менше року, маленька дівчинка у ваших спогадах виросла. Я більше не люблю містику, тому вам не потрібно шукати такі речі.
.
Тому що це дуже небезпечно, Одрі надула щоки і додала в голові.
.
Вона чула про занадто багато трагедій, пов'язаних із загадковими об'єктами, коли брала участь у , а також з історій, які розповідали Сіо та Форс.
= = , ?
Вона подумала і схвильовано заявила: «Я тепер цікавлюся біологією». Останнім часом я в захваті від Райдужної саламандри. Чи можете ви розпитати мене і дізнатися, де я можу знайти одну з цих істот, чи є у них повний труп, який зберігся?
177 -
Володар таємниць - Глава 177 - Раптовий поворот подій
177
Розділ 177 Раптовий поворот подій
Одрі перестала писати після того, як закінчила ділитися цікавими новинами та скандалами про аристократів. Потім вона прийняла серйозну позу, коли щось згадала.
, =
Маючи виняткову пам'ять Глядача, вона впорядкувала інформацію, отриману з повчань свого батька, а також новини, які вона почула під час бенкетів і салонів, в абзаци.
,
Створивши чернетку у своїй голові, Одрі написала: «Що стосується політичної ситуації в Баклунді, про яку ви запитали, то це не входить у сферу моїх інтересів». Я можу описати вам це лише на основі власних вражень і тих деталей, які мені випадково відомі.
. ,
Деякий час тому батько розповів мені, що після скасування Закону про зерно ціни на врожай стрімко знижуються. Орендна плата за сільськогосподарські угіддя та пасовища також падала, але я не знаю точних масштабів. Я можу пояснити вам це лише на цьому прикладі.
= 12,000,000 . , 1,300,000 . , 850,000 , 450,000
Як відомо, герцог Ніган - аристократ, який володіє найбільшою кількістю земель за межами королівської сім'ї. Кажуть, що він володіє сільськогосподарськими угіддями, пасовищами та лісами на суму понад 12 000 000 фунтів стерлінгів. Минулого року його земля принесла йому історичні 1 300 000 фунтів стерлінгів орендної плати. Але цього року, за прогнозами, його орендна плата становитиме лише 850 000 фунтів стерлінгів, що на цілих 450 000 фунтів менше. Це більше, ніж усі активи, на які я маю право.
, - . =
Без будь-яких подальших пояснень з мого боку, я впевнений, що мій дорогий брат зрозуміє поведінку більшості старомодних вельмож. Вони пишаються тим, що є землевласниками, і їх дохід в основному формується від орендної плати. Вони приділяють велику увагу своїй зовнішності і збережуть свій нинішній спосіб життя, навіть якщо їм доведеться влізти в борги. Щороку вони витрачають десятки тисяч фунтів стерлінгів на утримання своїх замків, ще багато тисяч на одяг і прикраси, а також на свої постійні мисливські заходи, світські бенкети, час від часу пишні весілля та похорони тощо.
. , 84,000 29,000 . 55,000 .
Зі зменшенням орендної плати, наскільки мені відомо, значна частина дворян зіткнулася з фінансовими труднощами. Через це граф Вульф продав 84 000 гектарів землі в сільській місцевості і отримав натомість 29 000 фунтів стерлінгів. Віконт Конрад також продав свою колекцію творів мистецтва вартістю 55 000 фунтів стерлінгів національній художній галереї.
= !
За винятком кількох далекоглядних дворян, які давно переключили свою увагу на сталеливарну, вугільну, залізничну, банківську та гумову промисловість, решта дворян серйозно постраждали від Закону про зерно. Давайте похвалимо нашого дорогого графа Холла!
. =
Батько сказав мені, що фінансові труднощі послаблять контроль дворян над політикою. Як ви можете собі уявити, з наступного року кількість служителів блакитної крові зменшиться.
= =
Прагнучи забезпечити фінансування, Консервативна партія і Нова партія пообіцяли присвоїти будь-кому дворянські титули за умови, що вони пожертвують достатню суму грошей і не матимуть судимостей. Звичайно, нюанс полягає в тому, що людина, яка подарувала гроші, повинна володіти такою кількістю землі, яка личить дворянину.
, 60,000 , 100,000 400,000 , 300,000 . , - . , 300,000 700,000 1,000,000 . =
Одним із прикладів є багатий пан Синдрас. Він купив найнижчу ділянку землі, яку очікували від барона, 60 000 акрів, потім пожертвував 100 000 фунтів стерлінгів Карлтонському клубу і 400 000 фунтів Консервативній партії, а пожертвування на благодійність склали 300 000 фунтів стерлінгів. Нарешті йому вдалося отримати нагороду від Його Величності і він став високоповажним бароном. Я чув, що на це є прейскурант: 300 000 фунтів стерлінгів, щоб стати бароном, і від 700 000 до 1 000 000 фунтів стерлінгів для спадкового барона. Немає чіткої ціни за титул віконта чи графа, але я впевнений, що це досить смішно.
=
Цього року багато вельмож, які зіткнулися з фінансовими труднощами, починають серйозно замислюватися про можливість шлюбів з багатими купцями. За останні два місяці таких шлюбів було вже три. Подарункам на заручини, які отримували знатні жінки, можна позаздрити.
. = =
Крім того, робітники, які протестували проти Закону про зерно, дійсно відчули зниження вартості життя, але якість їхнього життя не покращилася. Натомість, схоже, ситуація погіршилася, оскільки збанкрутілі фермери увійшли в місто і вкрали їхні робочі місця, вимагаючи нижчої заробітної плати. Таким чином, заробітна плата робітників стрімко падає.
.
Я пам'ятаю той день, коли батько запитав мене, хто, на мою думку, є переможцем Закону про зерно.
,
Мій дорогий Альфреде, ти повинен знати відповідь. Ви точно зможете отримати спадковий титул барона власними зусиллями.
.
Сіо Дереча та Форс Волл поверталися до району Баклунд-Брідж після того, як отримали відповідь Одрі.
=
Сіо з її розпатланим світлим волоссям дивилася у вікно вагона, її очі світилися, як дві палаючі кулі полум'я.
450 ,
Вона кілька разів бурмотіла собі під ніс термін 450 фунтів, ніби читаючи заклинання. Її сила і мужність зростали щоразу, коли вона повторювала цей термін.
. ! .
Сьогодні Даркхолм не повідомив про статус розслідування. Давайте зробимо подорож до нього додому! Сіо раптом обернувся, щоб подивитися на Форса.
.
Даркхолм був лідером тріади в Східному районі Баклунд і контролював багатьох жебраків і злодіїв.
— . -- .
Незважаючи на те, що він виглядав дуже доброзичливим зі своїм пухким обличчям, яке завжди було прикрашене теплою та доброзичливою посмішкою, Сіо знав, що він нещадний негідник. Одного разу він зламав руку тринадцятирічному злодієві, тому що хлопчик приховав свою наживу.
.
Якщо в цьому не було необхідності, Сіо не бажав зустрічатися з Даркхолмом, але Даркхолм був одним з небагатьох людей, які були найбільш знайомі з бродягами в місті.
.
Форс відсунула своє трохи кучеряве волосся назад за вухо.
.
Поки це не затримує мій обід.
! ! .
Без проблем! Можливо, я міг би пригостити вас святом Інтіс після цього тижня! — самовдоволено пообіцяв Сіо.
? .
Чи маю я дякувати Богові? — спитав Форс, сміючись.
=
На відміну від Сіо, Форс був поміркованим прихильником Бога Пари та Машин.
.
Поки вони розмовляли, дві жінки пересіли в іншу громадську карету, прибули до Східного району Баклунд і прибули до будинку Даркхолма.
. =
Це був будинок з терасою, розташований у вузькому провулку. Зі стін звисали зелені рослини, екстер'єр виглядав відносно недоглянутим.
=
Сіо підійшла до дверей, підняла праву руку і постукала в унікальному ритмі.
.
Незамкнені двері відчинилися зі скрипом після її стуку.
=
Очевидно, розгублений вираз обличчя Сіо відразу став суворим, як у настороженого лева.
Вона дістала багнет, який носила з собою, і обережно відчинила двері. Потім вона повільно зайшла всередину.
=
Форс також перестав виглядати безтурботним, випустивши кинджал невідомого походження.
=
Вони не відчували якихось специфічних запахів, але багатий досвід підказував їм, що щось не так.
Один крок, два кроки, три кроки. Сіо і Форс увійшли в будинок Даркхолма.
!
Потім вони побачили бліду кінцівку на газовій лампі, внутрішні органи на журнальному столику, а також смужки за смужками плоті, розкидані по підлозі і повішені на вішалці для одягу!
.
Шматки кісток були роздягнені і складені біля дверей.
,
А між кістками була голова, її порожні очі були відкриті. Це був не хто інший, як Даркхолм.
= =
Його пухке обличчя все ще зберігало привітну посмішку, ніби все було нормально. Крім того, в будинку не було крові.
9 = .
Будучи колишнім клінічним лікарем, перш ніж стати автором бестселерів і 9 , Форс бачив багато сцен смерті, більш огидних, ніж ця. Вона погладила напружену Сіо, яка була на межі блювоти, оглядаючи околиці.
? ?
Кіланго? Контр-адмірал Ураган Кілангос?
?
Він зрозумів, що Даркхолм розслідує зниклих волоцюг, і вистежив його назад до свого будинку?
, ?
Чи, може, можна сказати, що Даркхолм вистежив його, але в підсумку був спійманий?
,
Сіо відбив бажання відригнути і сказав із серйозним виразом обличчя: «Він, безсумнівно, виправдовує своє ім'я нещадного і хитрого піратського адмірала». Дивина тут також підходить під опис його скарбу.
, ?
Хитрий Форс раптом стривожився, коли випалила: «Може, він чекає неподалік у засідці проти натхненника, який стоїть за розслідуванням?»
, !
Сіо завмер на мить, перш ніж відповісти: «Це дуже ймовірно!
6 - 9!
Він був благословенним вітром Послідовності 6, могутнім піратом з містичним артефактом, в той час як їх було всього два Послідовності 9!
!
Це був надзвичайно простий і легкий контраст!
.
У будинку навпроти будинку Даркхолма біля вікна стояв чоловік з унікальним широким підборіддям і темно-зеленими очима років тридцяти, холодно спостерігаючи, як Сіо і Форс відчиняють двері і повільно входять.
!
Він був не ким іншим, як контр-адміралом ураганом Кілангос!
Чорна рукавичка на його лівій руці сіпнулася, наче жива. На його поверхні з'явився шар тьмяних золотих лусочок.
.
У Кілангоса з'явився жорстокий і радісний вираз, а його темно-зелені очі стали блідо-золотистими і байдужими.
=
У той момент, коли Форс зрозуміла це, вона перетягнула Сіо на інший бік і уникнула ділянки прямо навпроти головних дверей.
.
Потім вона зціпила перламутрово-білі зуби і дістала браслет, який був прихований у неї під рукавами.
=
Цей срібний браслет складався з трьох темно-зелених грубих каменів, які мали сліди опіків і були шорсткими та нерівними.
, !
Форс витягнув один з каменів і видав тихе гарчання в стародавньому Гермесі: Двері!
.
Вона міцно вчепилася в Сіо Деречу, коли камінь випустив слабке блакитне сяйво.
=
Постаті двох дам стали невиразними, майже невидимими.
,
Вони бачили багато форм, які їм було важко описати. Були навіть прозорі об'єкти, яких, здавалося, не існувало. Вони бачили різні кольори, блискучу пишність, яка, здавалося, володіла величезним знанням. Вони увійшли в таємничий духовний світ.
=
У цьому дивному світі, який відрізнявся від реальності, Форс рухався в певному напрямку, тягнучи за собою Сіо.
, — .
Через кілька секунд вони вийшли зі своїх невиразних станів і повернулися до реальності — до Баклунда.
=
Але вони вже не були в будинку Даркхолма, а натомість прибули на порожнє кладовище.
Кілангос, який був одягнений у свою лускату рукавичку, мовчки з'явився біля дверей будинку Даркхолма. Він охопив інтер'єр своїм холодним поглядом.
?
Він на мить завмер, потім зморщив брови, бурмочучи сам до себе: Мандрівнику?
.
На кладовищі.
? =
Що будемо робити далі? Форс задихався, відчуваючи своє скрутне становище і відчуваючи тривале почуття страху.
Браслет був містичним предметом, який вона отримала разом із формулою для Учня та відповідними матеріалами ще під час випадкової зустрічі. Крім того, що вона щомісяця чула дивне, слабке бурмотіння під час повного місяця, це не становило жодної загрози.
. =
Спочатку на браслеті було п'ять каменів, кожен камінь дозволяв їй переміщатися по духовному світу, технічно дозволяючи їй телепортуватися. Але тепер залишилося лише два камені.
.
Сіо заспокоїлася і урочисто кивнула.
, - !
Спочатку повідомляємо міс Одрі, потім викликаємо поліцію!
178 -
Володар таємниць - Глава 178 - Подальші ідеї
178
Розділ 178 Подальші ідеї
? .
Викликати поліцію? — здивовано повторив Форс Волл.
=
Для Байондерса подання заяви в поліцію здавалося чимось на кшталт іншого світу.
.
Сіо ходила туди-сюди, смикаючи своє жорстке світле волосся.
= =
Сцена смерті Даркхолма жахлива і моторошна. Поки поліція не сліпа, вона обов'язково передасть справу Уповноваженим карателям, Нічним яструбам, Машинному вулику або спеціальному відділу військових. Коли це станеться, ми зможемо витоку додаткової інформації та повідомити їм, що вбивцею є Кілангос. У цей момент за ним буде ганятися все місто.
= ‘ = = =
Наша мета – лише шукати Кіланго, а не захоплювати його. З «допомогою» стількох Потойбіччя все стало б набагато простішим і безпечнішим. Як тільки Кілангос запанікує і зробить помилку, це буде наш шанс отримати свою нагороду. Хе-хе, я маю на увазі виявлення його місцезнаходження.
.
Сіо сухо засміявся і подивився на переляканого Форса.
? .
Ви думаєте, що єдиний відомий мені спосіб впоратися з проблемами – це кинутися в них з головою? Різниця між нами і Кілангос така ж велика, як затока Дезі.
= . , 8.
Форс повільно кивнув і сказав: «Ваше розуміння себе абсолютно правильне». Ви зробили занадто багато речей подібного характеру. Отже, втрат, яких ви зазнали, достатньо для того, щоб перейти до Послідовності 8.
, .
На щастя, ви все ще досить раціональні в цьому питанні.
. =
Сіо опустила голову, щоб подивитися на свій багнет. Вона на мить подумала і сказала: "Я маю бути чесною". Я чітко відчував наближення Смерті раніше. Кілангос, без сумніву, був поруч. Це була аура, достатня для того, щоб знищити нас у будь-який момент. Це викликало в мені інстинктивну реакцію.
.
Форс одягла свій срібний браслет, в якому залишилося два камені, і серйозно задумалася.
Згоден з вашою ідеєю. Давайте спочатку повідомимо міс Одрі, а потім подамо заяву в поліцію.
, =
Так, незалежно від того, чи це був Даркхолм, чи його підлеглі знайшли сліди Кілангоса, ми могли б продовжити розслідування за допомогою цього підходу та з'ясувати діапазон активності Кілангоса та місцезнаходження його резиденції.
=
Сіо зморщила свої стрункі біляві брови і сказала: «Але Кілангос точно не залишиться на тому ж місці».
.
Навіть будучи одним із семи піратських адміралів, навіть якщо йому допомагав містичний артефакт, Кілангос повинен був бути надзвичайно обережним у Баклунді.
.
Навіть Наст, Цар П'яти Морів, одного разу зіткнувся тут з лихом і ледь не був спійманий.
. - .
Ні, я мав на увазі припущення або підтвердження мети візиту Кілангоса до Баклунда на основі підказок. Як тільки ми дізнаємося, що він намагається зробити, незалежно від того, як він маскується або які трюки виконує, врешті-решт він буде відкритий для нас. Тоді наша місія буде виконана, детально пояснив Форс. Два роки досвіду написання романів підказують мені, що все стане простим, як тільки ми зрозуміємо суть справи.
Сіо вражено подивилася на свою найкращу подругу. Вона не могла повірити, що жінка щойно зробила таку логічну заяву.
. = .
Я відрізняюся від тебе. Мені просто ліньки думати, а ти думаєш м'язами. Форс стиснула губи, схилила голову набік і посміхнулася.
. =
Дражнити мене не робить тебе розумнішою, Сіо спробувала розгладити свої кілька пасм світлого волосся, які стирчали. Гаразд, давайте підемо в район Імператриці і розповімо про це міс Одрі.
?
Форс ледь помітно кивнув і сказав: "Отже, який у нас спосіб екстреного зв'язку з міс Одрі?
. = =
Сіо на мить розгубився. Вона здалеку подивилася на надгробок і сказала: «Вона розповіла мені, що її домашня собака, яку ми бачили раніше, сама гуляє щонайменше п'ять разів на день. Ну а наступна прогулянка повинна бути після обіду.
, ? .
Іншими словами, ми повинні підозріло тинятися біля розкішного маєтку графа Холла? Куточок губ Форса сіпнувся.
?
Сіо раптом подивився вбік і показав непристойну посмішку, Форс, чи ти віддаєш перевагу просто пробратися?
Я не думаю, що це буде складно для вас. Це те, що у вас добре виходить.
= . , ; ? ? !
Спадковий граф протягом століть, один із найвпливовіших членів парламенту в Палаті лордів, найбільший акціонер банку «Варват», четвертий за величиною акціонер банку «Баклунд», спеціальний консультант Королівського банку Лоен, третій за величиною акціонер банку «Сучіт» у Республіці Інтіс, другий за величиною акціонер консорціуму «Констант вугілля та сталі», і так далі. Це титули батька міс Одрі. Сіо, використовуй свій мозок; Як така людина може не найняти Потойбіччя? Хіба у нього не було б цінних колекцій? Це відрізняється від тих знедолених, віконтів і баронів! — роздратовано відповів Форс. Клянуся в ім'я Бога, якби я прокрався всередину, мене б виявили і спіймали протягом п'яти хвилин.
.
Сіо постійно кивав на знак згоди.
Тоді чекаємо золотистого ретривера
= . =
З огляду на це, вона повела за собою. Зробивши кілька кроків уперед, вона заговорила, повернувшись спиною до Форса: «Ну, ну, я компенсую тобі твої втрати та збитки в майбутньому». Я, звичайно, маю на увазі камінь.
, =
Послухавши це, куточок губ Форс піднявся, і вона сказала: «Я рятуюся».
!
І, Сіо, ти йдеш неправильним шляхом!
!
Боже, якби ти був учнем і в майбутньому став Мандрівником, це було б катастрофою!
.
За межами розкішного маєтку графа Холла.
=
Сіо і Форс сховалися за деревом-парасолькою і таємно мовчки спостерігали за будівлею-мішенню, спостерігаючи за людьми, які ходили туди-сюди.
= =
Через Бог знає скільки часу вони нарешті побачили, як золотистий ретривер вийшов із прихованої нори під стіною. Він нашорошив вуха і подивився ліворуч і праворуч, виглядаючи дуже настороженим.
,
Тільки-но Сьюзі почала радісно гуляти, як нізвідки з'явився чорний пес. Він підлещувався до Сьюзі і почав бігати по колу.
. ? .
Це перший раз, коли я бачу, як собака демонструє таку людську реакцію. Наскільки він ненавидить цього чорного собаку? Сіо зітхнув.
.
По погляду і виразу обличчя Сьюзі було видно, що там явна ненависть.
=
Форс посміхнувся і сказав: «Це все одно, що зіткнутися з необдуманим, огидним і наполегливим розпусником».
=
Побачивши, що Сьюзі намагається прискоритися, щоб уникнути переслідування чорного пса, Сіо встав, щоб вершити правосуддя.
! .
Моє рішення полягає в тому, щоб ви залишили її в спокої! — вигукнув Сіо з маскою урочистості.
.
Чорний пес здивувався і відразу ж кинувся геть, підібгавши хвіст між ніг.
Сьюзі зітхнула з полегшенням і сповільнила хід. Він чемно гавкав і виляв хвостом.
=
Це було близько, я ледь не сказала їм Спасибі Золотистий ретривер подумав від радості.
Це була б дуже незручна ситуація
.
Мелодійна мелодія повільно зупинилася, коли Одрі взяла останню розвідку Сіо та Форса і прочитала її, зморщивши брови.
Вона закрила кришку фортепіано і елегантно встала. Вона ходила туди-сюди у своїй фортепіанній кімнаті і обмірковувала свої подальші дії.
. , ? =
Кілангос — дуже небезпечна людина Якщо Сіо та Форс продовжать розслідування, вони можуть опинитися в небезпеці Це може навіть викрити мене Так, я повинен просто діяти відповідно до їхньої пропозиції. Ах так, до Клубу Таро ще дві години. Цікаво, що запропонував би пан Дурень? Якщо йому все ще нецікаво, я обережно обговорю це з Повішеним, Одрі поступово заспокоїлася.
= !
Це був перший раз, коли вона зіткнулася з такою небезпечною ситуацією, або, можливо, була описана як така, що потрапила в таку небезпечну ситуацію. Була вже одна смерть!
.
Третя година дня.
= =
Зір Одрі оговтався від багряного і розмитого стану, перш ніж вона побачила безмежний сірий туман, який не належав дійсності, високий палац, схожий на будинок велетня, довгий старовинний строкатий бронзовий стіл і Дурня, якого завжди поглинав товстий шар туману. Нарешті вона побачила «Повішеного» і «Сонце».
, — =
У цей момент напружені й тривожні емоції Одрі, здавалося, розслабилися — вона почувалася такою безпечною, такою спокійною.
= . ! = ! = !
Я беру участь у Клубі Таро, якому не місце в матеріальному світі, і маю справу з Містером Дурнем, який є майже богом. Ми з Кілангосом на різних рівняхОдрі гордо сиділа у вертикальному положенні. Вона злегка підняла підборіддя і весело привіталася: Добрий день, пане дурень! Добрий день, пане повішений! Добрий день, пане сонечко!
, ; =
Після того, як вони привіталися, Кляйн побачив, що міс Джастіс виявляє своє бажання говорити; Тому він ледь помітно кивнув, щоб висловити свій дозвіл.
. , 300 ? =
Вельмишановний пане дурень, цікаво, чи отримав ваш обожнювач компенсацію в розмірі 300 фунтів стерлінгів? — запитала Одрі, стримуючи бажання говорити про Кілангоса, поки вона виявляла занепокоєння щодо обожнювача свого вождя.
= =
Кляйн посміхнувся і сказав: "Я не звертав на це пильної уваги". Але оскільки мій обожнювач не просив про додаткову допомогу, я думаю, що він її вже отримав.
, . 300 .
Так, я перевіряв кілька разів. На моєму анонімному банківському рахунку лежить 300 фунтів стерлінгів, – радісно додав Кляйн у своїй голові.
! =
Це чудово! Одрі розслабилася і подивилася на неї. Пане повішений, щодо Кілангоса є прогрес.
. , ?
Алжир раптом випростався. Він не міг приховати свого хвилювання, коли запитав: «Де він?»
, - .
На жаль, він помітив наші розслідування відразу після того, як ми виявили його сліди. Він убив одного з причетних до цього співробітників. Одрі повторила основні моменти історії Сіо та Форса та детально пояснила їхній подальший план.
=
Алжир ледь помітно кивнув і сказав: "Я буду уважний".
, , =
Потім він повернувся вбік і подивився в бік почесного місця за довгим бронзовим столом. Під порожнім поглядом Сонця Деррік, який слухав, але нічого не розумів, сказав: "Вельмишановний пане дурень, якщо я дізнаюся про справжній намір Кілангоса і про дуже важливий і магічний предмет, який він має намір отримати, будь ласка, дозвольте мені назвати ваше ім'я і повідомити вас за допомогою ритуалу.
. = =
Він не повторив свого прохання, щоб обожнювач Дурня надав йому допомогу. Оскільки він підняв це питання раніше, а Дурень дав свою відповідь, не було потреби зациклюватися на цій темі. Інакше це може спровокувати бога.
, .
Отже, Алджер дав зрозуміти, що його намір полягав лише в тому, щоб повідомити про свої знахідки.
= .
Якщо останньої спокуси було достатньо, він вірив, що обожнювач пана Дурня обов'язково з'явиться.
? .
Це працює? Одрі широко розплющила очі.
.
Треба було просити і про право звітувати. Можливо, я зможу час від часу звертатися до пана Дурня, — з жалем подумала вона.
= =
Під поглядом усіх Кляйн відкинувся на спинку стільця і ледь помітно кивнув. Він повільно відповів: "Можна".
179 - .
Повелитель таємниць - Глава 179 - Вихваляння пана дурня
179 .
Розділ 179 Вихваляння пана дурня
. =
Алджер зітхнув з полегшенням, коли почув відповідь Дурня. Він опустив голову і смиренно сказав: "Будь ласка, дозвольте мені заздалегідь подякувати вам".
. 6 - 4 =
Це тому, що мені також цікаво дізнатися про предмет, який шукає . Я хочу знати про предмет, який може дозволити благословенній вітром Послідовності 6 мати силу Послідовності 4 Мені також цікаво, що збирається робити піратський адмірал у Баклунді Кляйн посміхнувся, зберігаючи свою глибоку поставу.
! .
Це не те, що я обіцяв надати допомогу після того, як почую ваші молитви! – наголосив він у своєму серці.
= ,
Але тепер він став набагато впевненішим, ніж раніше. Тепер у нього з'явилися справжні союзники і таємничий містер Азік, який в цей час перебував у Баклунді.
= ,
Якщо це було абсолютно необхідно, Кляйн був готовий скористатися бронзовим свистом, щоб заручитися допомогою Азіка. Звичайно, він точно не згадав би про Клуб Таро. Він, напевно, скаже, що отримав інформацію з якогось випадкового джерела.
. = .
У цьому питанні існували ще дві проблеми. По-перше, Кляйн обмежувався лише співпрацею з Азіком. Не обов'язково, що Азік надавав допомогу, якщо його не цікавило те, що робить Кілангос, або містичний предмет, який він шукав.
, . - = .
По-друге, Кляйн не був упевнений у тому, наскільки могутнім був Азік. Навіть якби він зробив припущення, що Азік був Потойбіччям Високої Послідовності, він повинен був враховувати той факт, що втрата пам'яті могла послабити його здібності. Адже знання зазвичай ототожнювалися з силою, і відсутність знань однозначно зменшувала б силу Азіка.
, ,
Якби це було так, Кляйн не міг гарантувати, що Азік зможе впоратися з Кіланго, особливо з останнім, який володів Повзучим Голодом. Кляйн боявся, що наразить Азіка на небезпеку, тому не хотів турбувати його, якщо в цьому немає крайньої необхідності.
= , ; ! =
Тепер, коли я думаю про це, страшного посланця пана Азіка можна викликати бронзовим свистком: Ні, ця штука зовсім не схожа на посланця; Він може взяти на себе роль злого боса! Отже, навіть якщо містер Азік не зможе перемогти Кіланго, посиленого Повзучим Голодом, він повинен бути в змозі легко захистити себе і мати достатньо сили, щоб врятувати Повішеного, міс Справедливість та її партнерів Кляйн змінив позу, як він думав, все ще спираючись на спинку стільця. Він сперся правою ногою на ліву.
= =
Повішений Алжир подивився на Дурня і заговорив ще раз, я ось-ось отримаю партію сторінок зі щоденника імператора Розелли. Я вірю, що зможу представити їх вам на наступному зібранні, або на зборах після нього.
= =
Згідно з домовленістю Церкви Повелителя Бур, Прітц-Харбор перебував під юрисдикцією єпархії Баклунд. Таким чином, Алжир міг увійти в столицю і чекати, поки контр-адмірал ураган Кілангос з'явиться під виглядом репортажу про своє попереднє плавання.
= ,
Баклунд був штаб-квартирою Церкви Повелителя Бур до кінця останньої епохи, перенісши свій святий вівтар на острів Пасу лише після створення королівства Лоен. Незважаючи на це, статус Церкви Повелителя Бур у Баклунді поступався лише штаб-квартирі Семи Великих Церков. Можна собі уявити, якою інформацією володіла Церква Повелителя Бур.
= =
За цих обставин Алжир був упевнений, що йому вдасться зібрати сторінки щоденника імператора Розелли в ім'я досліджень. Адже в даний час вони були нерозбірливими.
.
Кляйн дозволив радості забарвити свій тон, як він сказав м'яким кивком: «Дуже добре».
= .
Те, що він насправді відчував зараз, було сумішшю радості та занепокоєння. Він був щасливий, що скоро зможе побачити кілька сторінок щоденника імператора Розелла. Вони могли містити багато корисної інформації, але він також переживав за те, що йому доведеться дати «Повішеному» натомість. Адже ніхто не знав, чи зацікавить «Повішеного» зміст щоденника, чи зміст досить цінний.
? .
Навіть провидець не в змозі заздалегідь визначити, чи дійсно я повинен дозволити своєму обожнювачеві допомогти йому? Кляйн тихо зітхнув.
.
Одрі Голл квапливо заговорила, коли побачила, що розмова між «Повішеним» і «Дурнем» закінчилася.
. , ?
Вельмишановний пане дурень, чи можу я назвати ваше ім'я і повідомити вас за допомогою ритуалу, чи повинен я отримати якусь своєчасну і корисну інформацію?
= ! .
Вчасно подивіться, підбір слів у міс Джастіс такий вишуканий. У порівнянні з нею ти занадто вульгарний, Повішений! Кляйн злегка кивнув, промовляючи повз туман: "Можна".
! .
Чудовий! Одрі нишком стиснула кулаки.
= .
У той же час Кляйн обернувся, щоб подивитися на , Дерріка Берга, який мовчки слухав їхні розмови. Він говорив, його тон був мирним, те ж саме стосується і вас.
, .
Так, пане дурень. Деррік опустив голову.
=
Величний палац кілька секунд мовчав, перш ніж Одрі заговорила: «Мені потрібен повний гіпофіз Райдужної саламандри».
? .
Один з основних інгредієнтів зілля телепата? Повішений Алжир злегка кивнув, ніби задумався.
. = .
У мене його немає. Чесно кажучи, я бачив цю істоту тільки в підручниках. Сонце, Деррік, почув, що цей термін автоматично перекладається для нього як Примарний Незердрейк.
? . , ! .
У якому підручнику йтиметься про надприродну істоту? Як же я заздрю такій інформації тільки на потойбічних зборах, з уст в уста або через зім'ятий аркуш паперу. Немає ніякої системи, і моїм пошукам знань бракує організованості, я знайду спосіб обміняти підручник Сонця в майбутньому! О, його зацікавила формула бардівського зілля, подумала Одрі, трохи заздрісна.
. =
У цей момент Алджер подивився на Дурня, потім відвів погляд. Потім він подивився навпроти себе і задумливо сказав: "Можливо, у мене є спосіб отримати повний гіпофіз Райдужної Саламандри".
. = , =
Не чекаючи, поки Одрі заговорить, він додав: Але це за передумовою, що Кілангос знаходять. Коли прийде час, повний гіпофіз Райдужної Саламандри буде еквівалентний додатковій компенсації, яку я вам винен. Міс Справедливість, ви, можливо, не знаєте, але ці істоти майже вимерли, і ми можемо знайти їхні сліди лише на примітивних островах у Морі Туману, Морі Берсерка чи морі Соні. Не так багато людей мають координати цих островів. Хех, якщо вам цікаво, ми можемо домовитися, бо я один з небагатьох, хто знає, як цього досягти.
.
Мене також цікавлять ті примітивні острови, на яких Кляйн мовчки слухав їхню розмову.
, —
Думаючи про зникнення Райдужної Саламандри, він раптом згадав жарт зі старим Нілом — Асоціацію захисту драконів і велетнів. Він зітхнув у серці.
. =
Почувши це, Одрі зраділа. Вона стримувала свої емоції, коли сказала, що колись я мріяла вирушити в подорож на пошуки цих примітивних островів, щоб зануритися в історію.
! ! . ! .
Богиня моя, Клуб Таро занадто потужний, занадто чудовий! Щоб мати можливість завербувати учасника, який має координати первісних островів! Хвала пане дурню! Одрі не могла підтримувати свій стан глядача, коли посмішка поповзла по її обличчю.
? , , !
Первісні острови? Кляйн на мить завмер, а потім подумав про сторінку щоденника імператора Розелла, яку він бачив, ту, де імператор описував себе як короля піратів!
.
Він розповів, що відкрив безіменний острів з безліччю надприродних істот, коли разом зі своїми чотирма вершниками Апокаліпсису перетинав Море Туману на небезпечному морському шляху.
? = .
Чи може це бути так званий первісний острів? Як шкода, що Великий Імператор не включив у свій щоденник жодних координат. Можливо, інформація буде на якихось наступних сторінках, але станом на зараз я не отримав жодної сторінки його щоденника в хронологічному порядку, Кляйн був сповнений жалю та передчуття.
.
Сонячну вишку вже плутали терміни Море Туману, Море Берсерка, Море Соні, первісний острів тощо.
Він дедалі більше переконувався, що міс Справедливість і містер Повішений належать до іншого світу, ніж він.
?
Зібравшись на кілька секунд, Одрі з цікавістю запитала: чи означає майже зникнення Райдужної Саламандри, що шлях Глядача скоро буде перерізаний?
,
Ні, обов'язково знайдуться матеріали-замінники. Алджер дав однозначну відповідь.
? .
Які є матеріали-замінники? Очі Одрі засяяли, коли вона запитала.
Алджер похитав головою, відповівши, не розкриваючи деяких глибоких істин, я не знаю. Можливо, члени Психології-алхіміків знають про це.
? .
Тоді як можна бути впевненим, що знайдуться інгредієнти-замінники? Одрі не зрозуміла.
= ?
Алжир засміявся і сказав: "Ти зрозумієш з часом". Або вам є що обміняти на інформацію прямо зараз?
Мабуть, почекаю. Одрі надулася і зітхнула. Вона також відкинула ідею запитати пана Дурня.
=
Мені немає сенсу знати, що поки що Повішений обов'язково спитає про щось про контр-адмірала Урагану, і я не можу заглиблюватися в цю справу Їй раптом захотілося похвалити свій інтелект.
Але чого вона ніколи не очікувала, так це того, що пан Дурень почувався в цей момент дуже розчарованим.
. =
Кляйну було дуже цікаво дізнатися про таємниці, які таїли в собі слова Алжира. На жаль, міс Джастіс, яка весь цей час була найкращою асистенткою, не вирішила завершити угоду.
, !
Незалежно від того, який спосіб вони вибрали для здійснення транзакції, зміст угоди неможливо приховати від власника туману!
. ? ? .
Що ж, навіть якщо райдужна саламандра близька до зникнення, алхіміки-психологи все ще видають формули, вказуючи її як інгредієнт замість того, щоб надавати заміну. Чи означає це, що алхіміки-психологи володіють координатами деяких примітивних островів? Чи, може, вони співпрацюють з організацією, яка має координати? — здивувався Кляйн.
. , ?
Після закінчення обговорення угоди Кляйн озирнувся, а потім звернувся до . Він спитав лагідним тоном: Чи Срібне місто все ще вірить у богів?
, 8, .
Кляйн був лише офіційним членом «Нічних яструбів» і не мав доступу до глибших знань про містицизм. Прикладом можуть бути ритуали жертвоприношення. Таким чином, для того, щоб уточнити своє розуміння того, як виконувати жертвоприношення, присвячене самому собі, переміщати матеріали в таємничому просторі над сірим туманом, як Послідовність 8, Кляйну потрібно було якнайшвидше дізнатися про це з інших джерел.
. ; = = = .
Він придумав три методи після тривалих роздумів По-перше, він збирався запитати духовного провідника Дейлі, який був вправним у ритуальній магії, а також був дияконом. Але це може викликати у неї підозру; Таким чином, Кляйну залишалося тільки терпляче чекати слушної нагоди. По-друге, він міг запитати пана Азіка, але Кляйн не міг гарантувати, що він зможе згадати знання в цій галузі. По-третє, він збирався обхідним шляхом розпитати Сонця, який жив у Срібному місті.
.
Кляйн вже мав уявлення про те, як він збирається це зробити, ефективно зберігаючи свій імідж.
!
Все, що він попросить, буде прив'язане до богів!
.
Деррік відповів шанобливим тоном: «Ми все ще віримо в Господа, Який створив усе, у всемогутнього і всезнаючого Бога».
180 -
Повелитель таємниць - Глава 180 - Розумна людина завжди надмірно думає
180
Розділ 180 Розумна людина завжди надмірно думає
,
Почувши запитання Дурня, Одрі нашорошила вуха і увійшла в стан глядача. Вона чекала, поки Сонце відповість.
,
Їй завжди було цікаво, де знаходиться Срібне місто і що такого особливого в цьому місці, але вона не могла змусити себе запитати. Зрештою, це торкнулося його приватного життя.
, , !
У цей момент пан Дурень питав особисто. Це було схоже на те, щоб закінчити перший том видатного детективного роману, який вона довго читала, і нарешті у неї з'явився шанс купити наступний том!
. = , — — .
Відповідь Сонця її не розчарувала. Вони не вірили в сім ортодоксальних божеств і не вірили в Смерть, як це робив Південний континент. Вони також не вірили в приховане існування, злих богів чи дияволів — Споконвічну Демонес, Прихованого Мудреця, Темну сторону Всесвіту, Прикутого Бога чи Істинного Творця, про що Повішений говорив їй раніше.
! ! . , ? =
Місто Срібла дійсно особливе! Насправді вони поклоняються Самому Творцеві! Це споконвічне поклоніння, яке описав пан Повішений, чи не так? Хм, опис всемогутності трохи дивний Одрі підсвідомо кинула погляд на Повішеного і зрозуміла, що він злегка киває.
. , ?
Кляйн анітрохи не здивувався. Він навмисне посміхнувся і запитав у відповідь: Хоч Він тебе покинув?
? ?
Відмовилися? Творець покинув Срібне місто? Алжир був шокований. Раптом, коли він раптом встановив зв'язок щодо того чи іншого терміну.
!
Покинута земля богів!
— — = = = .
У конфіденційній інформації Церкви Повелителя Бур, на рівні допуску, до якого міг отримати доступ Алжир, який був Капітаном (еквівалент рівня Єпископа), Покинута Земля Богів завжди була лише ім'ям без фактичного опису. Однак він явно вказував на кінець моря Соні. З того, що він знав, навіть кардинали, які стояли в центрі церкви, поняття не мали, що являє собою Покинута Земля Богів. Але тільки лідер церкви, довірена особа Повелителя Бур, дещо знав про ситуацію і, схоже, взяв на себе відповідальність за приховану місію з пошуку Покинутої Землі Богів.
. =
Одного разу Алджер зробив сміливе припущення, коли ототожнив святу резиденцію Істинного Творця, яку пропагував Орден Аврора, з Покинутою Землею Богів. Але, на жаль, Дурень не підтвердив свою здогадку, тому не міг бути впевненим.
, !
Тепер він був шокований і здивований, виявивши, що член Таро-клубу, який використовував Сонце як своє кодове ім'я, швидше за все, походить з Покинутої Країни Богів!
. , ! !
Пан Дурень весь цей час знав, де знаходиться Покинута Земля Богів, і він міг витягнути когось звідти, щоб стати членом Зібрання! Це приховане місце, яке Церква Повелителя Бур безрезультатно намагалася знайти!
. =
Алжир з жахом подивився на Дурня, який сидів на почесному місці в кінці стародавнього довгого бронзового столу. Він бачив лише, що мовчки відкинувся на спинку стільця, охоплений густим туманом.
,
Одрі це особливо не зворушило. Єдиний раз, коли вона почула про Покинуту Землю Богів, був із запитання Повішеного. Її це не особливо цікавило, тому вона не змогла пов'язати це ні з чим із того, що сказав раніше пан Дурень.
= ? .
У Срібному місті є легенда про те, що його покинув Творець Ага, Містер Повішений, здається, глибоко вражений Чим він дивується і боїться? Одрі спантеличено кивнула, згадуючи подробиці моменту.
, = =
Так, ми віримо, що врешті-решт здобудемо Господню ласку. Можливо, це буде в той день, коли знову зійде сонце, - відповів Деррік Берг непевним тоном. Колись нами правила королівська сім'я велетнів, і ми поклонялися Королю-велетню Аурміру. Пізніше ми були врятовані Господом і більше ніколи не зрадимо Господа.
Управляється королівською сім'єю велетнів, він дійсно древній. Але, схоже, це не збігається з тим, що Елджер, який про щось здогадався, раптом згадав опис про Другу епоху в прихованому розділі «Книги бур».
=
Друга епоха також була відома як Темна епоха людства. У той час небом, океаном і землею правили дракони, велетні, ельфи, мутанти, дияволи, фенікси, демонічні вовки та мертві духи. Але врешті-решт Повелитель Бур, Вічне Палаюче Сонце і Бог Знання і Мудрості привів людство до перемоги над надприродними істотами і відкрив початок Третьої Епохи, Славної Ери, яка пізніше стала відома як Катаклізм.
.
Король велетнів Аурмір Кляйн мовчки повторив це ім'я.
= =
У різних легендах і міфах це було велике існування нарівні з божествами. Навіть тепер все ще були місця, де йому поклонялися. Навіть найвідоміше і найдорожче виноградне вино в Республіці Інтіс було названо на честь Аурміра. Казали, що Король-велетень особливо любив виноградне вино, яке було схоже на кров.
? .
Беручи до уваги той факт, що Церква Бога Бою контролює весь шлях Воїна, який колись належав велетням, чи можу я припустити, що Аурмір був древнім богом бою? — здогадався Кляйн.
. , ?
Він навмисне кивнув, але більше не думав про це. Тоді він спокійно запитав: «Чи ви все ще приносите жертви цьому всемогутньому Богові?»
, . = .
Так, ми досі це робимо. Але з того дня, як нас покинули, ми жодного разу не отримали жодної відповіді. У голосі Дерріка був відтінок неприхованого болю.
. - =
Кляйн неквапливо сперся на спинку стільця. Він напівзаплющив очі і сказав: "Опиши процес ритуалу жертвоприношення в деталях".
. ? ? .
Чи хоче пан Дурень з'ясувати правду про те, що Місто Срібне покинули? Чи, може, Він хоче визначити, чи Творець все ще існує? Алджер раптом відчув поштовх у своєму тілі і здригнувся.
= !
Він не тільки злякався, але й був схвильований. Це сталося тому, що він відчував, що йому відкривають таємниці між божествами!
!
Це змусило його відчути, що він піднявся на абсолютно новий рівень!
= ? .
Я гнався за владою, за силою. Хіба я не робив це для того, щоб досягти такого відчуття? Алджер відкинувся на спинку крісла, підняв підборіддя і захопився своїми думками.
Психічний стан містера Повішеного начебто не нормальний, Одрі подивилася на нього з жалем.
. =
Вона нарешті зрозуміла, що за спілкуванням між Містером Дурнем і Сонцем може ховатися якась шокуюча таємниця, яка призвела до втрати самовладання Повішеного.
= =
Після того, як комісія Кілангоса закінчиться, я заплачу ціну, щоб отримати інформацію про те, що містер Повішений дізнався сьогодні Цікаво, чи готовий він до того, щоб Одрі думала в очікуванні, але все ще трохи хвилювалася.
= - =
Деррік не помітив ваги, яка висіла на його відповіді, коли він відверто відповів: "Ми будуємо розкішні жертовники, покриті символом Господа". Щоразу, коли ми отримуємо щедрий урожай чорноликої трави, ми проводимо ритуал жертвоприношення.
=
Ми використовуємо монстрів, яких ловимо в глибинах темряви, щоб використовувати їх як жертвоприношення. Після того, як ми прочитаємо почесний титул Бога і вимовимо необхідні молитви, ми танцюємо для Нього, а потім вбиваємо чудовиськ, щоб їхня духовність і заплямована кров забарвили весь вівтар. Якщо ми не зловили жодного монстра, то замість нього ми використовуємо грішника на найнижчому поверсі в'язниці Срібного міста.
, - .
Потім ми перетворюємо найпершу партію Чорноликої трави на їжу і подаємо її перед Господом.
=
В кінці співаємо дифірамби в унісон і завершуємо ритуал.
, = . , ? , ? ?
Оскільки я планував принести жертву самому собі, я не вибагливий у часі, і вівтар може бути максимально простим. Найважливішим було б відкрити канал за допомогою духовності монстрів або крововмісних сил Потойбіччя, щоб завершити жертвоприношення. Звичайно, це за умови, що хтось отримає відповідь? Як екстравагантно Кляйн використовував свої знання містицизму, щоб проаналізувати кожен крок ритуалу жертвоприношення в Срібному місті, перш ніж нарешті сказати: «Які відповідні молитви?». Якою мовою ви їх декламуєте?
= =
Деррік теж з нетерпінням чекав цього, щоб отримати підказки від пана Дурня про те, як скинути прокляття, тому він уважно пригадав його і відповів: «Ми використовуємо йотун, який також є нашою спільною мовою».
,
Відповідні молитви такі:
‘ .
«Ваші віддані віруючі моляться про вашу увагу.
.
Ми молимося, щоб ви прийняли їхні пожертви.
.
Ми молимося, щоб ти відкрив ворота до твого Царства».
Кляйн мовчки слухав і навмисне дозволив поглинаючому туману повільно кружляти навколо нього. Він кивнув, наче заглиблений у роздуми, і промовчав.
,
Що стосується того, що він дізнався з неї, то він, очевидно, не поділився б цим
. ? = .
Алжир вважав це цілком нормальним. Як таємниці божества можуть бути відкриті безпосередньо смертному? Деррік також зміцнив свою рішучість швидко зростати у владі, щоб отримати щось, що могло б зацікавити містера Дурня в обмін на його керівництво.
= , =
Після ще деякого спілкування Кляйн завершив зібрання. Він спостерігав, як перед ним зникають фігури Правосуддя, Повішеного і Сонця.
.
Він подивився вниз і побачив безмежний сірий туман і багряні зорі, які здавалися вічно незмінними.
, 8, . =
Однак після того, як він перейшов до Послідовності 8, він зрозумів, що може з'єднати ще більше зірок. Іншими словами, він міг би залучити більше членів.
.
Принаймні двоє Кляйнів нерозбірливо кивнули.
. =
Він не поспішав додавати нових членів. Він планував діяти, як і раніше. Спочатку він чекав і спостерігав. Якщо у Джастіса і Повішеного були якісь рекомендації, він міг спочатку їх оцінити.
. ? , ?
Останні кілька разів я бачив, коли Сонце молилося. Перед ним була прозора кришталева куля, але з тих пір, як я потягнув його у світ над сірим туманом, ця кришталева куля більше ніколи не з'являлася Чи пов'язана передумова, необхідна для того, щоб втягнути людей через з'єднання багряної зірки, з тим, що навколо них є особливий предмет? Чи, може, кожна багряна зірка відповідає предмету в реальності, який, коли він буде успішно з'єднаний, повернеться у світ над сірим туманом?
, , ; . , ?
Цікаво, якби міс Справедливість і Містер Повішений були одним і тим же, давайте просто припустимо, що це так. У такому разі, якби люди без цього особливого предмета читали «Дурня», який не належить до цієї епохи, таємничий правитель над сірим туманом; Король жовтих і чорних, який володіє удачею. і дозвольте мені почути їхні молитви, чи зможу я їх втягнути?
.
Я можу спробувати це в майбутньому.
. , - - .
Кляйн більше не затримувався. Він огорнув себе духовністю і стимулював спуск, залишивши позаду високий палац, старовинний стіл і двадцять два стільці з високими спинками, що непорушно стояли над сірим туманом.
. , !
Він опанував переповнюючу силу зілля Клоуна і усунув відповідні негативні ефекти. Тому він хотів спробувати ритуал виклику себе!
.
Цікаво, що я вигадаю цього разу, — подумав Кляйн у передчутті й страху, провалюючись крізь божевільне марення.
181 -
Володар таємниць - Глава 181 - Інша держава
181
Глава 181 Різні стани
. =
Кляйн не поспішав розвіювати стіну духовності, коли повернувся до своєї кімнати. Замість цього він майстерно дістав свічку, настояну на сандаловому дереві, і поставив її посеред столу.
,
Потім він слідував крокам ритуалу, запалюючи свічку своєю духовністю і розсипаючи есенції, екстракт і трав'яний порошок, що символізують удачу і таємницю. Він бачив, як полум'я чергувалося то тьмяним, то яскравим, коли він вбирав аромат спокою та гармонії.
. , !
Кляйн зробив два кроки назад і подивився на свічку на столі. Тоді він крикнув мовою велетнів: Я!
Після паузи він переключився на Гермеса, я закликаю в своє ім'я
, ; .
Дурень, що не належить до цієї епохи, таємничий правитель над сірим туманом; Король жовтих і чорних, який володіє удачею.
.
У цей момент мерехтливе полум'я злилося з гармонійним ароматом, утворивши ілюзорний вихор, вихор, який маніакально поглинув духовність.
, - - .
Після того, як Кляйн закінчив читати заклинання, вихор стабілізувався, перетворившись на коло сірувато-білого туману розміром з долоню.
= - , — - — .
Побачивши туман, Кляйн, не вагаючись, зробив чотири кроки проти годинникової стрілки. Він повернувся у світ над туманом і, як і очікував, побачив брижі світла, що розтікалися з його крісла з високою спинкою, підкреслюючи таємничу ауру дивного символу — Ока без зіниць і частково викривлених ліній — на його стільці.
.
Він глибоко вдихнув і заспокоїв свою душу за допомогою пізнання, перш ніж простягнути руку до цілі.
,
У цей момент він почув заклинання, які щойно прочитав. Він побачив, як зростаюча духовність і пульсуюче світло зливаються, утворюючи ілюзорні двері.
, !
У порівнянні з попереднім разом, двері тепер повністю сформовані і викарбувані таємничими візерунками!
, - !
Візерунки були такими ж, як і символ на спинці стільця дурня, символ, що складається з Ока без зіниць і частково викривлених ліній!
=
Поглянувши на двері, Кляйн зосередився на думці і захотів, щоб двері відчинилися.
, - ,
Без попередження в вічно незмінному сірувато-білому тумані і величному палаці утворилися брижі, немов камінь, кинутий в мирний ставок. Брижі поширилися в напрямку Дверей Виклику.
. = = =
Раптом почувся звук сильного скреготу, викликаного тертям. У важких, таємничих дверях з'явилася щілина. За ним ледь помітно було видно незмірно темний світ, наповнений незліченними невимовними, прозорими фігурами. Були також смуги різних кольорів, блискуча пишність, які таїли в собі нескінченні знання.
У цю мить Кляйн відчув неймовірну, непереборну притягальну силу, що доносилася з-за дверей. Його не могло не потягнути до неї.
! ? =
Чорт! Ви не даєте мені вибору? Саме тоді, коли в нього з'явилася ця тривожна думка, його тіло пройшло крізь щілину і зникло в темряві за дверима.
,
Запаморочливий, маніакальний гуркіт поступово вщухав. Кляйн нарешті схаменувся.
. , - .
Він побачив перед собою юнака. Чоловік був одягнений у стару сорочку, мав чорне волосся, карі очі та посередні риси обличчя. Чоловік мав середню статуру, був трохи худорлявим, але його статура, здавалося, приховувала чималу міць. Він також мав очевидну манеру поведінки вченого.