. - - .
Шість пенсів. Бармен з бронзовою шкірою і перламутрово-білими зубами витирав чашки, як він казав, без пристрасті.
.
Що стосується континентальних делікатесів, то ціни набагато вищі, ніж у Баклунда, а Тінген Кляйн виловив жменю мідних пенсів, нарахував шість пенсів і віддав йому.
= =
У цей момент Логана і матроса ВМС зупинив вишибала бару. Після того, як кожен з них різко поговорив один з одним, вони відступили в різні кути.
,
Можливо, саме через те, що він втратив гідність, матрос ВМС поспіхом пішов приблизно через десять секунд. Атмосфера в барі знову стала жвавою.
? .
Хочете зіграти в карти? Капітан Елланд показав на сходи збоку бару.
Ні. Головною метою приїзду Кляйна був збір інформації.
= =
Елланд підсвідомо хотів поплескати його по плечу, але холодна і різка поведінка зупинила його. Йому залишалося тільки відсмикнути руку, зробити вигляд, що поправляє своє темно-червоне пальто і нагадати йому: "Не забирай жінок сюди".
.
Кляйн кивнув, узяв келих пива «Саутвіль» і зробив ковток.
, .
Крім того, тут нікому не довіряйте. Лише невелика частина того, що вони говорять, є правдою. Елланд взяв свій доказ Ланті і ступив на сходи, що вели на другий поверх.
, ?
Кляйн повернув голову, щоб глянути на нього, і запитав, не змінюючи виразу обличчя: У тому числі і ви?
. , !
Ма́буть. Елланд спочатку здивувався, а потім голосно засміявся. Принаймні моє нагадування про це було реальним. О, і те, що я чоловік, теж правда!
=
Не обов'язково в цьому світі є зілля під назвою «Відьма», Кляйн відвів погляд, повільно пив і слухав, як вихваляються навколишні п'яниці.
.
Через дві-три хвилини невисокий худорлявий чоловік сів поруч з Кляйном зі своїм напоєм.
,
Друже, ти схожий на шукача пригод. Він нахилив голову і посміхнувся.
Чоловік, який вітав його, мав чорне волосся, блакитні очі та постарілі риси обличчя. Темперамент у нього був досить жалюгідний.
=
Можна так сказати, холодно відповів Кляйн.
= ?
Я можу сказати, що ви мисливець, мисливець, який женеться за щедротами та багатствами. Невисокий чоловік озирнувся і опустив голову, придушивши голос, сказавши: «Ви чули про Імперію Привидів?
, =
Я чув про , а також про Небесного Батька і Месію, запечатаного на дні моря Використовуючи силу Безликого, Кляйн послав сигнал не наближатися до нього.
.
Так, величезний, древній корабель-привид, повний скарбів.
! . ! , , , 1,000 . 15 720 . ?
У нас є ключі до цього! — заразливим тоном промовив низенький чоловік. Ми знайшли деяку інформацію про те, де він з'явиться далі! Ми не хочемо, щоб пірати або флот отримували від цього вигоду, і ми не хочемо, щоб у нас вкрали наше багатство, тому ми вирішили найняти наші власні озброєні торгові судна, щоб вони чекали в цьому районі, що, ймовірно, коштувало б близько 1000 фунтів стерлінгів. Я вже знайшов 15 компаньйонів і зібрав 720 фунтів. Ви зацікавлені в участі?
, - .
Не чекаючи, поки Кляйн заговорить, він намацав стос коричнево-жовтих літер.
. =
Я знаю, що ви не повірите. Насправді ніхто цього не зробить, але після того, як п'ятнадцять друзів, які прочитали цю інформацію, всі вони вирішили приєднатися до нашого плану.
? ? .
Невже у мене таке довірливе обличчя? Або будь-який шишкар опиниться в такій ситуації, не вислизнувши від подібних речей? Поки Кляйн розмірковував, чи варто оцінювати листи, краєм ока він побачив, що назустріч йому йде Морський Орел Логан, який раніше сварився.
, ! ! .
Вуді, ти знову намагаєшся когось обдурити! Ти, клятий каналізаційний щур! Логан підхопив невисокого чоловіка і викинув його на відкритий простір посеред бару, де той приземлився на землю, розповзшись.
, - =
М'язистий чоловік з синювато-зеленим татуюванням на голові сидів у тій самій позі, що й Вуді, і задихався.
,
Вибачте, це щури нашої гавані Дамір. Вони завжди роблять речі, які псують нашу репутацію.
= =
Насправді ми всі дуже доброзичливі. Якщо у вас є щось, про що ви хочете запитати, не соромтеся запитати мене.
= , !
Хе-хе, не вірте тому, що про мене говорять. Я чесна людина, і я не маю ніякого відношення до Адмірала Пекла!
, =
Чим більше ви наголошуєте на цьому, тим підозрілішим стає вираз обличчя Кляйна не змінився, як він спокійно сказав, я хочу знати останні чутки.
. = .
Без проблем. Морський орел Логан грюкнув по барній стійці і сказав бармену: «Дайте мені тарілку спеціального в'яленого м'яса». Я пригощатиму цього товариша нашим найвідомішим делікатесом у Дамірі.
Бармен, зберігаючи холодний вираз обличчя, штовхнув двері і увійшов на кухню. Невдовзі він виніс тарілку з червоним і білим, дрібно нарізаним в'яленим м'ясом.
. =
П'ять фунтів. Він не дивився на Морського Орла Логана, а дивився прямо на Кляйна.
. , =
П'ять фунтів. Морський орел Логан повернув голову вбік, тепло посміхаючись, піднявши руку, щоб показати свої м'язи. Всі просто чули. На знак подяки ви запропонували пригостити мене якимось особливим в'яленим м'ясом.
, , -.
Якусь мить Кляйн не усвідомлював, що сталося. Лише коли бармен вдруге підштовхнув його, він зрозумів, що його шантажують. Крім того, їхня афера була досить добре спланованою.
, ? , - , ?
Спочатку вони використали фарс, який легко побачити наскрізь, щоб дозволити Морському Орлу Логану з'явитися, тим самим завойовуючи гарне враження від цілі, потім, під приводом лікування цілі, замовили особливо дороге спеціальне в'ялене м'ясо, а потім, нарешті, він повертається до свого слова і перевертає ситуацію з ніг на голову і змушує продати Не дивно, що коли Щура Вуді викинули, Ті п'яниці не видавали ні звуку Вони всі боялися цього Логана, який, за чутками, перебуває на службі у адмірала Пекла Як мені з цим боротися? Моєю нинішньою персоною є Герман Горобець, дещо божевільний авантюрист і мисливець за головами, Кляйн підняв свою чашку, випив повний рот насиченого пива зі смаком солоду і сказав своїм звичайним тоном: «Чому б вам просто не пограбувати мене?»
? .
Чому б мені просто не пограбувати тебе? Логан був трохи приголомшений цим питанням.
=
Невдовзі після цього він побачив, як перед його обличчям стиснувся кулак.
!
Отакої!
=
Лівий кулак Кляйна приземлився на підборіддя Морського орла Логана, відкинувши його назад до барної стійки.
=
Поштовхом правої долоні Кляйн спритно покинув крісло і підійшов до падаючого тіла Логана.
.
Його ноги напружилися, а коліна смикнулися вгору, вдарившись об низ живота Логана.
! =
Пфф! Логан закинув голову назад, його очі вирячилися, а рот звис напіввідкритим.
, =
Кляйн вихопив пістолет, засунув револьвер у рот чоловіка і витягнув курок назад.
.
Я, я Логан, невиразно вигукнув.
=
Кляйн подивився йому в очі, витяг револьвер і замахнувся ним, вдаривши прикладом пістолета по обличчю Логана.
=
У Логана один за одним випадали зуби, а рот був заплямований кров'ю.
.
Зіткнувшись з таким важким ударом і болем, що перевищив його межі, його очі закотилися назад, і він знепритомнів.
.
Кляйн підпер його і витяг з кишені жменю вільних купюр і монет.
.
Оскільки він оцінив, що вага не перевищує п'яти фунтів одним лише поглядом, Кляйн кинув їх на перекладину і спокійно сказав: «Залиште здачу».
, !
Бронзове обличчя бармена трохи зблідло, коли він у паніці вигукнув: «Мій бос — Біла Акула!»
= . =
Не дивлячись на нього, Кляйн відпустив руку і дозволив Морському Орлу Логану впасти на землю. Потім він знову сів, розщепив шматок в'яленого м'яса і запхав його в рот, щоб скуштувати. Він вважав це досить унікальним, оскільки аромати приправ розтікалися по шматках, дряпаючи його живіт і горло.
?
З'ївши два шматочки, він підняв очі і запитав: «Чи знає ваш бос, що ви вступаєте в змову з Морським Орлом?»
, .
Ні, бармен пробурмотів відповідь.
=
Побачивши, що Кляйн не має наміру продовжувати атаки і так швидко сплатив рахунок, вишибали, які зібралися неподалік, мовчки відступили.
= ?
Кляйн зробив ковток вина, глянув на Морського Орла Логана на землі і спокійно сказав бармену: «Він інформатор Ладвелла». Скільки коштує його нагорода?
, . , — . !
Ні. Бармен похитав головою і сказав: "Це просто те, що він говорить про себе - інформація, яку він сам поширив". Той матрос флоту, який був найнятий раніше, був найнятий ним! Тільки так можна змусити всіх тут боятися його
,
Почувши цю відповідь, ті, хто випив у барі, здивовано опустили келихи. Деякі з п'яниць навіть підійшли до Логана і плюнули йому в обличчя.
! ! ! .
Пуї! Пуї! Пуї! Багато любителів випити наслідували цей приклад.
=
Кляйн знову опустив голову і, поїдаючи спеціальне в'ялене м'ясо, сказав: "Розкажіть мені про недавні чутки".
. =
Бармен зітхнув з полегшенням, витираючи склянку, і періодично розповідав про чутки за останні два місяці. Деякі з них були тим, що Кляйн чув раніше, а були й речі, про які він щойно дізнався.
.
Панцерник Імператорського флоту «Прітц» знищив піратський екіпаж, що проходив повз, під час планових тренувань Паніка з приводу гармат гіганта почала поширюватися серед малих і середніх піратських держав Деякі з них навіть хотіли скористатися замкнутою формою панцерника військового корабля, щоб шалено вчиняти злочини, перш ніж вийти з цієї торгівлі з певною сумою грошей Море не буде спокійним протягом наступних шести місяців-року Адмірал Кривавий сеньйор і контр-адмірал Булатів Іоан вступили в конфлікт в південних водах острова Соня, і кожен з них втратив по два кораблі в масовій сутичці, яку Кляйн слухав, не задаючи питань, і він поступово наповнював свій шлунок.
=
Побачивши, що тарілка зі спеціальним в'яленим м'ясом спорожніла, і допивши, решту пива, він повільно підвівся.
Запам'ятайте сьогоднішній урок. Кляйн передав тарілку бармену.
.
Бармен уже збирався простягнути руку, коли його схопили за волосся на потилиці.
!
Вибуху!
, = =
Кляйн сильно штовхнув його, вдаривши головою бармена об барну стійку, від чого полетіли осколки і хлинула кров. Всі клієнти намагалися уникнути удару, і вишибали швидко кинулися навтьоки.
.
Зробивши все це, Кляйн заплескав у долоні і взяв свій келих, намагаючись вилити залишки пива на голову бармена.
Одна крапля, дві краплі, три краплі
Кляйн мовчки здався. Він розвернувся і, нахилившись, схопив Морського Орла Логана і кинув його вишибалам, які кидалися навтьоки.
, & .
Скориставшись моментом, коли вишибали ухилялися, а в барі панував хаос, Кляйн швидко побіг, спритно кружляючи навколо них, і легко покинув & .
=
Він опустив капелюха і швидко рушив уперед, повернувши на сусідню вулицю.
.
Постійно змінюючи напрямок, він раптом сповільнив ходу, і в його руці з'явилася золота монета.
.
Золота монета весь час крутилася в його пальцях, наче щось розвідувала.
499 -
Володар таємниць - Глава 499 - Клопотання
499
Глава 499 Клопотання
!
Дінь!
.
Золота монета непомітно підкинулася, впала вниз і міцно лягла на долоню Кляйна.
.
Опустивши голову, щоб подивитися, орел це чи решка, Кляйн покрутив п'ятою і плавно повернув у тихий темний провулок.
.
Вітер біля моря був холодний і сильний, і він викликав конвекцію в цьому районі, піднявши його пальто вгору, не усвідомлюючи цього, і змусивши його половину циліндра ледь не впасти.
.
Раптом Кляйн зупинився, обернувся і сказав глибоким голосом: Виходьте.
.
Його очі були гострими, коли він дивився на тінь за рогом.
= =
Після чотирьох-п'яти секунд тиші з тіні виринула постать. Він посміхнувся і сказав: "Дуже різкий".
. =
Це був чоловік у чорному плащі, років тридцяти, брови в нього були обвуглено-жовті, а темно-сині очі були блискучими. Його обличчя не було надто точеним, наче він був з місцевості на південь від Інтіса, Ленбурга та Сегара.
=
Як тільки він побачив його, в пам'яті Кляйна промайнула картина.
& =
Коли він увійшов до & , він професійно шукав усіх, на кого йому потрібно було звернути увагу.
=
Відповідь на той час була негативною. Чоловік пив, як матрос, і з цікавістю спостерігав збоку. Він нічим не відрізнявся від інших гостей, і його зовнішність не відрізнялася особливостями, але його чорний плащ справив на Кляйна певне враження, дозволивши йому в одну мить впізнати людину, яка його зачепила.
? =
Що ти хочеш? Кляйн, який зберігав свою персону, злегка нахилився, як величезний представник кішки, готовий накинутися.
.
Чоловік у чорному плащі знову засміявся.
.
Техніка бою і спосіб поводження, які ви тільки що продемонстрували, дуже відповідали моєму смаку. Я погнався за тобою, щоб запитати, чи не хочеш ти приєднатися до нас
= = =
Хоча цей хлопець на ім'я Логан дійсно прикидався інформатором Ладвелла, Біла Акула Гамільтон має зв'язки з багатьма піратами. Це персонаж із сумнівним бекграундом, тому він обов'язково прийме близько до серця ваш вчинок побиття одного зі своїх чоловіків у барі. У майбутньому у вас обов'язково виникнуть проблеми, і я можу допомогти вам вирішити цю проблему.
= , = , = ?
Ви шукач пригод, тому вам необхідно мріяти про скарби. Що стосується нас, то ми люди, які об'єдналися в спробі знайти такі скарби, як Імперія Привидів, спадщина Соломона, таємниця Фонтану Старіння, Ключ Смерті, Затонулий лавр і Скарб Розелли під час подорожі П'ятьма морями. Сьогодні, незважаючи на те, що ми не досягли жодної з наших головних цілей, ми знайшли багато зниклих піратських кораблів. Хе-хе, те, що я сказав, звучить як те, що сказав той щур, чи не так?
, = = = =
Він відкашлявся і сказав: «Чесно кажучи, ми — банда піратів, сформована з групи авантюристів, але ми грабуємо торгові та пасажирські судна лише тоді, коли ми особливо бідні, і не завдаємо шкоди невинним. Наша основна увага зосереджена на пошуку скарбів, і ми часто збираємо врожай. І я не жартую, колись я спав на ліжку, складеному із золотих монет. Якщо ми зіткнемося з будь-якими іншими піратськими кораблями, просто показавши їм свою доблесть, ми отримаємо певну компенсацію.
.
До речі, наш Капітан постановив, що перед тим, як набирати нових людей, ми повинні пояснити своє кредо та винагороду.
? .
Віра? Ваш капітан трохи цікавий, Кляйн навмисно пом'якшив свою напругу, щоб подивитися, чи скористається ворог можливістю атакувати.
.
Чоловік у чорному плащі розслаблено посміхнувся.
.
Те, що я говорив раніше, було нашим кредо, а тепер дозвольте мені поговорити про винагороду.
=
Цей хлопець досить впевнений у собі, хоча він не був глядачем, Кляйн міг сказати, що він був дуже впевнений у собі і що його абсолютно не бентежила сцена перед ним.
= . - ? ! -
У нас немає щотижневої зарплати або ануїтету, але як тільки ми знайдемо скарби або отримаємо багатство від грабунків, вони будуть розподілені відповідно до наших рядів. За звичайних обставин, коли нам ще досить пощастило, моряк найнижчого рангу може заробляти близько двохсот фунтів стерлінгів на рік. Я чув, що це зробить людину представником середнього класу на суші? Хе-хе, якщо ми знайдемо Затонулий Лавр, ми всі станемо магнатами! — недбало представився чоловік у чорному плащі. Згідно з нашими званнями, ми щомісяця отримували б різні вихідні, але їх можна накопичувати разом і робити в шаховому порядку.
=
Говорячи, він раптом тихо вилаявся.
!
Догшт, буквально за рік до цього ми втратили хороший шанс знайти Імперію Спектрів, тому що Капітан був у відпустці!
? .
У піратів є щорічна відпустка? Кляйн знайшов це дещо несподіваним.
=
Він відчував комедійну напруженість піратської команди лише з опису чоловіка, що нагадувало йому гумористичні оголошення про вербування сомалійських піратів, які він бачив у своєму попередньому житті.
, ?
Побачивши, що Кляйн, схоже, вражений його словами, чоловік у чорному плащі з посмішкою додав: «Як шукач пригод, ви все ще ганяєтеся за силами, які перевершують природу, про яку розповідають легенди?
, !
Якщо ви приєднаєтеся до нас, у вас буде шанс ними володіти!
.
Сказавши це, він кашлянув і сказав: "Я забув представитися".
=
Вираз його обличчя став урочистим, і він уже не виглядав таким жартівливим, як раніше.
.
Підлеглий контр-адмірала Айсберга Едвіни Едвардс, четвертий боцман «Золотої мрії» Палаючий Даніц.
=
Повідомивши свій титул, справжнє ім'я та особистість, Даніц терпляче чекав, поки на обличчі Кляйна з'явиться вираз паніки та страху.
3,000 ?
Через секунду він почув, як шукач пригод, який поводився дещо божевільно, незважаючи на те, що виглядав вишуканим і ввічливим, сказав низьким голосом: «Палаючий Даніц з винагородою в 3000 фунтів?»
.
Даніц уже збирався відповісти, коли в нього з'явилася ілюзія, що людина, яка стояла в темному провулку, перетворилася на невимовне, голодне чудовисько, у якого течуть слинки на душі та плоті.
;
Він раптом стиснув кулаки; Його тіло вже не таке розслаблене, як раніше. Він був настільки напружений, що злегка тремтів.
!
Інтуїція підказувала йому, що перед ним прірва, наповнена божевіллям і кровожерливістю!
?
У цьому стані Даніц поняття не мав, скільки часу минуло, перш ніж інша сторона знову заговорила: «Чому ви тут?».
=
Я-Я у відпустці Палаюча гідність Даніца змусила його з презирством відповісти на це питання, але його інстинкт змусив його виплюнути причину.
.
Як тільки він закінчив говорити, то відчув, як чоловік відводить погляд, зникає жага гризти його плоть і душу.
. , ?
Він стояв на місці і дивився, як молодий шукач пригод у чорному пальті та шовковому напівциліндрі розвертається і йде на інший кінець алеї. Він зупинився, коли вже збирався повернути за ріг, і, повернувши голову, запитав: «Де Біла Акула?»
1 , & . =
живе за адресою 1 , але більшу частину часу проводить на другому поверсі & . Сьогодні все не інакше, правдиво відповів Палаючий Даніц.
.
Тільки коли постать зникла вдалині, Даніц випрямив спину і зняв плащ.
.
Який жахливий хлопець, Він мовчки зітхнув.
.
Після цього він знайшов свої думки і пробурмотів сам до себе: «Я мушу повідомити капітана, що в морі є ще одна жахлива людина.
= =
Це хлопець, який зовні схожий на джентльмена, але серце у нього як у божевільного. Якщо у когось немає рішучості та впевненості, щоб убити його, краще не мати з ним справи.
Даніц підняв капюшон свого чорного плаща і вирішив повернутися в готель, щоб трохи поспати. Він планував почекати, поки наступного ранку відкриється телеграфне відділення, перш ніж передати повідомлення своєму посереднику на архіпелазі Рорстед.
=
Що ж до того, що станеться з Білою Акулою, то його це зовсім не хвилювало.
.
На розі іншої тихої вулиці Кляйн стояв у тіні, дивлячись на чорну рукавичку на лівій руці.
= =
Він виявив, що, хоча Повзучий Голод був запечатаний паном Азіком, його жага до плоті та душі все ще існувала за своєю суттю і намагалася проявити себе.
=
За звичайних обставин Кляйн не турбувався про те, що запечатаний предмет викличе якісь проблеми, але коли у нього виникало бажання вбити когось, відповідного впливу, який він отримав, було достатньо, щоб виплеснутися голод, який міг накинутися на нього.
=
Раніше, коли він почув, що Даніц був відомим піратом у списку нагород, умисел убивства миттєво виріс з його жагучого бажання, через що Повзучий Голод став активним, як риба у воді.
, - . , =
На щастя, Кляйн завжди володів хорошим самоконтролем в цьому аспекті. З його слів він зміг судити, що він не пірат, пронизаний гріхом, тому легко стримував свій порив.
, = =
У фільмі «Повзучий голод» образ Германа Горобця буде бездоганним: Кляйн зробив паузу на кілька секунд, дістав золоту монету і виконав два ворожіння. По-перше, він ворожив, чи бреше Палаючий Даніц, а по-друге, чи змогла Біла Акула Гамільтон заподіяти йому шкоду.
=
Перше одкровення показало, що Палаючому Даніцу не потрібно брехати, а друге показало, що Біла Акула Гамільтон не в змозі заподіяти йому шкоди.
=
Кляйн відклав золоту монету, притиснув капелюха і, роблячи це, провів долонею вниз і торкнувся його обличчя.
— !
Він миттєво змінив свою зовнішність — світле волосся, блакитні очі та звичайні риси обличчя!
, .
Потім Кляйн розстебнув шинель і підтягнув внутрішню сорочку так, щоб вона більше не була запхана в штани.
= & !
Після простої зміни вбрання Кляйн, який не носив тростини, почав пітніти. Його губи пересохли, коли він визначив напрямок і попрямував назад до бару & !
,
По дорозі він знову зустрів Палаючого Даніца. Чоловік глянув на нього лише один раз, а потім відвів погляд і попрямував до готелю навпроти бару.
.
Оглянувши стіну баунті, Кляйн спокійно простягнув руку, штовхнув двері і увійшов.
=
У цей момент не минуло й десяти хвилин, як він втік.
.
У барі більшість клієнтів розійшлися, але тут все одно зібралося багато п'яниць, щоб подивитися шоу.
.
Їхні очі прокотилися по новому гостю, але невдовзі всі вони відійшли від нього, і Кляйн безперешкодно пробрався до барної стійки.
; .
Він побачив бармена, який стояв з переляканими очима біля товстуна; Його лоб був сильно перев'язаний білими бинтами, ніздрі набиті цигарковим папером, а обличчя було в синцях.
Товстун був високий і великий. Його шкіра була світла, і він був схожий на велику білу акулу, яка випливла на берег.
?
Він доторкнувся до своєї блискучої лисини і сказав Елланду, який був одягнений у темно-червону куртку і прямий меч: "Хтось сказав мені, що ти знаєш цього хлопця?
= !
Сьогодні пришвартувалися лише три пасажирські судна, тому незнайомих аутсайдерів не буде багато. Не намагайтеся брехати!
.
Елланд поплескав по руків'ю меча і недбало посміхнувся.
, .
Так, він мій пасажир.
.
Але сьогоднішня проблема явно походить від вашого народу.
.
Тому я просто хочу, щоб він повернувся сюди, вибачився переді мною і компенсував мені шкоду, завдану бару, — насупившись, сказав високий, великого розміру білий товстун.
‘ .
Елланд засміявся і сказав: «Біла Акула, у мене є прислів'я з мого рідного міста: «Не ненавидь диких собак, які проходять повз тільки через щурів у складі».
, ? .
Просто Елланд, це твоя відповідь? Біла Акула Гамільтон примружив очі.
!
Елланд схопився за дерев'яну рукоятку мушкета, зробив крок уперед і сказав глибоким голосом: "Так, це моя відповідь!
.
Капітан, звичайно, має свій спосіб дій, Кляйн був трохи здивований відповіддю Елланда.
=
Подивившись один на одного кілька секунд, Біла Акула Гамільтон глибоко вдихнула.
= .
Ти допомагав мені раніше, тому мені не потрібні вибачення. Однак він повинен компенсувати половину моїх втрат, і саме ви будете їх передавати.
Гарна пропозиція. Елланд усміхнувся.
.
Обличчя Білої Акули Гамільтона потемніло, коли він озирнувся.
=
Він раптом викинув руку, вдаривши бармена по обличчю.
=
Бармен вилетів, опустивши всі зуби на підлогу.
=
Кляйн спокійно спостерігав метрів з п'яти, ніби все це не мало до нього жодного стосунку.
500 -
Володар таємниць - Глава 500 - Допит білої акули
500
Розділ 500 Допит білої акули
!
Бам!
=
Бармен впав на землю, корчачись від болю.
. =
Біла Акула Гамільтон пирхнула і нічого не сказала. Він розвернувся і пішов до другого поверху, наступаючи на скрипучі дерев'яні сходи.
= =
Після того, як ажіотаж минув, п'яниці розійшлися один за одним. Капітан Елланд та інші повернулися нагору, щоб продовжити грати в карти.
.
Кляйн скористався нагодою, щоб піти за ним.
& , =
Він повернувся в & не для того, щоб мати справу з Білою Акулою, яка не представляла для нього ніякої загрози, а скоріше для того, щоб просто отримати більше інформації від власника бару, який був пов'язаний з багатьма піратськими фракціями. Зрештою, він назвав своє нове ім'я Герман, що таємно означало полювання на піратів, чиї руки були забруднені кров'ю. Він планував використати їхні душі, плоть і характеристики Потойбіччя, щоб замінити душі в , які чекали на своє звільнення.
,
У гавані Даміра не було газу, а коридор на другому поверсі був відносно темним. Латунні підставки для свічок, інкрустовані в кожну стіну, мерехтіли і тьмяніли.
=
Кляйн спостерігав за навколишнім середовищем, витираючи обличчя, мовчки перетворюючись на одного з вишибал на першому поверсі.
.
Він використовував , щоб компенсувати свій невідповідний одяг.
=
Закінчивши підготовку, він пішов до кімнати, яку його духовна інтуїція визначила як таку, що належить Білій Акулі Гамільтону.
=
Спочатку він пройшов повз карткову кімнату, але не привернув нічиєї уваги.
=
Він зупинився перед вишибалами, які охороняли коридор, і тихим голосом сказав: "Внизу знову щось відбувається".
, ? .
Святий Володарю Бур, що відбувається сьогодні вночі? Вишибала зітхнув.
=
Сподіваюся, ці красиві люди не постраждають, – стурбовано сказав інший охоронець.
.
Він мав на увазі повій, які отримали свій бізнес у барі.
З ними все гаразд. Кляйн пройшов повз вишибали і постукав у двері Білої Акули.
? .
Хто це? — насторожено спитав Гамільтон.
, . ! .
Бос, це я. Внизу знову щось сталося! Кляйн запам'ятав інформацію, яку він почерпнув, спостерігаючи за метушнею, і навмисне захрипів голосом.
! , !
Трясця його матері! Гамільтон пробелькотів: "Заходь і поясни мені, що сталося!
.
Кляйн повернув дверну ручку і увійшов.
, — .
Коли він зачинив двері, він розвіяв ілюзію, і м'язи на його обличчі швидко звивалися, повертаючись до його попередньої особистості — нового клієнта зі світлим волоссям, блакитними очима та звичайними рисами обличчя.
.
Ви, Гамільтон, на мить був приголомшений, перш ніж негайно широко відкрив рота, намагаючись голосно кричати.
.
У той же час на тильній стороні його долоні спливло багато ілюзорної риб'ячої луски, його спочатку велике і товсте тіло розквітало.
.
Раптом його серце почало битися швидше, і сильний інстинктивний страх схопив його за горло.
-, .
У цю мить він відчув, що незнайомець, який стояв біля дверей, був демоном, який голодував багато днів, раз у раз оглядаючи його плоть і душу крижаним, жадливим поглядом в очах.
.
Раптом Білу Акулу Гамільтона охопила крайня паніка, і він не зміг ефективно відреагувати.
Кляйн повільно підійшов до дивана і сів. Він ввічливо посміхнувся.
, ?
Чи можемо ми спокійно розмовляти?
Відчуття, що на тебе дивиться жахливе чудовисько, раптом зникло. Гамільтон раптом розслабився, а його тіло зморщилося, наче проколота повітряна кулька.
, ? ?
Він необачно кричав про допомогу, коли питав з намистинками поту, що вистилали його чоло: Хто ти? Що ти хочеш?
Мисливець, — недбало відповів Кляйн, — я чув, що ви пов'язані з низкою піратських фракцій. Я хотів би знати їхні відповідні ситуації.
, .
Ні, я не Біла Акула Гамільтон підсвідомо заперечує.
=
Він відразу ж знову відчув сильний голод, і йому здалося, що очі чоловіка пофарбовані темно-червоним шаром.
=
Кляйн внутрішньо обміркував свою персону і сказав з джентльменською посмішкою: «У вас є два варіанти».
Одна з них – відповісти відверто. Друге – бути вбитим мною, а потім чесно відповісти.
? . , ?
Вбивати, щоб направити свій дух? Біла Акула Гамільтон чула про подібні чутки. Він важко ковтнув і запитав: «Чому ти хочеш знати про все це?»
, =
Кляйн посміхнувся і відповів: «Я мисливець, тому ганяюся за нагородами».
, , ?
Гамільтон раптом відчув, що ввічлива посмішка чоловіка забарвлена невимовним божевіллям, і він не міг стриматися, щоб не випалити: «Ти що, збожеволів?»
, !
Я бачив багато подібних шукачів пригод, але всі вони були поховані на дні моря!
, ? ! ! . ? ? , ?
Вбити самотнього пірата неважко, але чи зможете ви захиститися від подальших дій у відповідь? Повії в барі або, здавалося б, звичайні клієнти можуть бути піратськими інформаторами! Вашого доброзичливого спільника можуть підкупити в будь-який момент, і ви отримаєте постріл у спину! Пірати заздалегідь збиратимуть інформацію та оточуватимуть ваш корабель. Чи можете ви захистити всіх пасажирів? Чи зможете ви вижити під гарматним обстрілом? На морі, де немає куди бігти, як ти збираєшся вижити?
=
Виплеснувши жах у своєму серці на одному подиху, він побачив, як чоловік, який називав себе мисливцем, виявив лагідну і добру посмішку.
=
Просто вбити їх усіх, і тоді такої проблеми не буде.
, = . = .
Справжній божевільний Біла Акула Гамільтон відразу глибоко вдихнув і сказав: «Я спілкуюся з багатьма піратами, але це пасивні відносини». Їм потрібно продавати готівку, коштовності та товари, які вони награбували, в обмін на алкоголь, їжу, прісну воду, зброю та жіночий комфорт. Це має статися через мене, але я можу лише чекати на них. Я не знаю, де проходять їхні кораблі і куди вони йдуть.
? .
Що ще? — спокійно спитав Кляйн.
. = =
Його відповіддю було головним чином налякати Білу Акулу. Що ж до помсти, яку йому прагнули пірати, то він анітрохи не хвилювався. Як Безликий, він міг би знайти місце, щоб потонути на дні моря, якби його так легко знайти.
=
І горло Білої Акули Гамільтона ворухнулося, не давши відразу ствердного чи негативного опису.
. =
Він міцно затулив рота і подивився на джентльмена в напівциліндрі. Очі джентльмена були спокійні й стримані, наче в ньому назрівало божевілля.
=
Тривожна тиша була схожа на спокійну морську гладь перед бурею, м'яко лунаючи, стикаючись і бродячи.
, .
Нарешті Гамільтон відвів погляд і розчаровано поклав руку на стіл.
, . =
Так, я все ще збираю для них інформацію. Якщо є якась термінова інформація, я скористаюся радіопередавачем, який мені дали, щоб попередити їх.
.
Біла Акула не наважувалася ризикувати і боялася, що чоловік володіє унікальними потойбічними здібностями, які можуть визначити, чи говорить він правду, чи говорить всю правду.
? .
Радіоприймач-передавач? Кляйн, якому вдалося зробити ставку, різко зачепився за іменник.
. ,
Так вони це називають, коли розмовляють зі мною. Це як телеграма, але для цього не потрібен провід. Гамільтон розвернувся, підійшов до сірого сейфа і присів навпочіпки.
? ? .
Бездротовий телеграф? Пірати володіють такими передовими технологіями? Кляйн міг смутно здогадуватися, що таке радіоприймач.
. = . =
Раніше він думав винайти щось подібне, але коли погортав відповідні журнали, то зрозумів, що бездротові телеграми вже давно з'явилися. Однак він не знайшов свого місця в комерційному світі. Море Берсерк, яке розділяло Північний і Південний континенти своїми постійними громами і блискавками, хаотичним магнітним полем і сильними штормами, робило доступними лише кілька морських шляхів. Навіть якщо хтось був оснащений бездротовим телеграфом, він був майже марним. Так само різко змінилася погода в Туманному морі та Сонському морі, і існувала низка факторів, які впливали на електромагнітну передачу. Використання бездротових телеграм було суворо обмежене.
? .
Чи може бути так, що існує вдосконалена модель, яка може вирішити деякі з цих проблем? Кляйн дивився, як Біла Акула відчиняє дошку підлоги перед сейфом і крутить механізм, щоб відкрити потаємні двері в стіні.
. - .
За потаємними дверима знаходилася прихована шафа з трьома рівнями. На верхньому рівні знаходилися документи та рахунки, револьвер, новий тип напівзброї та інша зброя, а нижній шар був заповнений складною чорною технікою.
, =
Лише з першого погляду Кляйн зробив висновок зі свого попереднього життєвого враження та інформації, яку він зібрав раніше, що механічна конструкція належала радіопередавачу.
= =
Так вони це називають. Він називається радіопередавачем. Новини, які він передає, можуть бути отримані подібними об'єктами аж до архіпелагу Рорстед. Далі все буде залежати від погоди і удачі. Зазвичай, це дуже клопітно і обмежено. Гамільтон не знав багато про машину, і він туманно описував відповідну ситуацію, ґрунтуючись на своєму досвіді використання та тому, чого його навчили.
, ?
Це краще, ніж нові радіоприймачі, які зараз комерціалізуються Цікаво, хто це винайшов Кляйн тихенько слухав і питав: Хто вони?
.
Він виглядав як мисливець за головами, який не розбирається в технологіях.
= = =
Біла Акула Гамільтон витер холодний піт з чола і сказав: Гадюка Срібна Монета Одер, яка стверджує, що служить господареві Світанку, а також офіцеру розвідки адмірала крові Старому Квінну. Вони з'явилися разом, і я не можу бути впевнений, що вони працюють разом. Звичайно, Одер завжди висував лише претензії.
, ? =
Господиня Світанку, та Королева Містик? Кляйн відвів погляд, в його руці з'явилася золота монета.
Золота монета продовжувала плести між його пальцями, перш ніж нарешті підстрибнути в повітря і приземлитися. Це спантеличило Білу Акулу, коли він тремтів від страху і трепету.
=
Опустивши голову, щоб глянути, Кляйн повільно підвівся.
?
У цей момент він раптом запитав: Хто дав тобі зілля?
.
Олд Куїнн Гамільтон вагався, але все ж вирішив відповісти чесно.
Кляйн кивнув і більше не питав. Він розвернувся і пішов до дверей.
!
Тьху! Дерев'яні двері відчинялися і зачинялися. Постать у чорному пальті зникла з кімнати Білої Акули.
.
Гамільтон затамував подих, почекав більше десяти секунд і нарешті протяжно зітхнув.
,
Він швидко витер піт з обличчя, поклав радіоприймач на стіл, погортав шифрувальну книжку і квапливо послав телеграму вдалину
!
Я потрапив під приціл!
!
Незнайомим хлопцем!
.
Поряд з повністю поглиненим Гамільтоном Кляйн тримав руки в кишенях і спокійно спостерігав, вбираючи в себе весь частотний спектр і коди доступу.
, - .
Його відхід був просто масштабним магічним шоу, більш ніж достатнім, щоб мати справу з низькою послідовністю потойбіччя, як-от шлях Матроса Білої Акули.
,
Що стосується питання про те, чи зможе він запам'ятати подробиці пізніше, то Провидцю не потрібно було турбуватися про це. Ворожіння уві сні було досить, щоб все згадали.
. —
Адмірал крові і його люди люблять вбивати і люблять кров. Вони захоплюються насильством над жінками. Щоразу, коли вони грабували пасажирське судно, вони завжди влаштовували трагедію Це публічна інформація, відома всім, і вони самі пишалися цим. Вони ніколи не скупляться на свої заяви Мета полювання і пов'язаний з цим ризик —
.
Я віддам їм пріоритет, — на мить подумав Кляйн, а потім приготувався вийти з кімнати, поки Гамільтон прибирав і прибирав радіоприймач.
= =
Поки що він не планував мати справу з Білою Акулою, оскільки боявся потривожити справжню здобич. У всякому разі, з таким хлопцем, який перебував на суші з фіксованою територією, можна було легко розібратися в листі пізніше, оскільки він мав на собі компромат.
=
Беззвучні кроки Кляйна змусили двері повільно відчинитися, а потім тихо зачинитися, принісши легкий прохолодний вітерець.
501 -
Володар таємниць - Глава 501 - Приманка
501
Глава 501 Приманка
,
Розіславши телеграму і прибравши за столом, Біла Акула Гамільтон зовсім розслабилася. Він нарешті був у настрої і мав можливість обмірковувати подробиці того, що з ним сталося.
?
Перше питання, яке спало йому на думку, було: а як же вишибали на вулиці?
Він підперся обома руками і важко підійшов до дверей. Коли він відкрив її, щоб подивитися, то побачив, що кілька його чоловіків стоять там невпевнено, розповідаючи один одному анекдоти за участю жінок.
,
Гнів Гамільтона кинувся йому в голову, але незабаром він заспокоївся. М'язи на його обличчі злегка сіпнулися, коли він стукав у відчинені двері.
!
Отакої!
.
Вишибали злякалися і інстинктивно обернулися, щоб подивитися на двері.
Бос
Бос
=
Побачивши, хто видає звук, вони квапливо стали і заїкнулися.
, ?
Біла Акула глибоко вдихнула і запитала: Ви бачили, як хтось увійшов до моєї кімнати?
, . ,
Так, Лардеро. Він розповів, що внизу сталася ситуація. Вишибали були збентежені питанням. Бос, це ти його впустив
, ?
Як тільки вони закінчили розмову, вони раптом придумали інші пояснення і запитали: «Шеф, чи не вкрали щось всередині?»
=
Вираз обличчя Гамільтона опустився, і він похитав головою.
!
Не дрімай!
! .
Тьху! Він відступив і зачинив двері, залишивши кількох вишибал спантеличеними, коли вони обмінялися поглядами, підозрюючи, що їхній бос п'яний.
=
У кімнаті високий і товстий Гамільтон насупився і почав ходити туди-сюди.
? ,
Лардеро, Лардеро, вони бачили Лардеро Той хлопець, той хлопець, чи може він переодягнутися в чужу зовнішність? Як співробітник, який допомагав піратам продавати награбоване та збирати розвідувальні дані, Біла Акула Гамільтон був не чужий усіляким морським чуткам. Перше, про що він подумав, це колишній піратський адмірал Кілангос, який, як кажуть, здатен перетворитися на будь-кого.
, .
Однак він швидко налагодив нові зв'язки.
. =
Можливо, справа не в цій містичній здатності. Якщо це дійсно близько до опису в чутках, ілюзії, підказки та ментальні маніпуляції можуть робити схожі речі.
, . = , , !
Хм, щось не так. Цей хлопець зовні виглядав витонченим і лагідним, але він внутрішньо божевільний і має жахливу силу. З персонажем, якого він демонстрував, він повинен був постукати до непритомності або вбити будь-кого, хто його бачив, перш ніж підійти до дверей і дуже ввічливо постукати у двері!
, ,
Якщо він хоче уникнути величезного переполоху, щоб не залишити після себе занадто багато інформації або розкрити таємниці, пов'язані з його Послідовністю, то він міг би використовувати більш прихований метод, наприклад, залізти у вікно
. !
Дуже суперечливе Цьому протиріччю є лише одне пояснення. Він влаштовував акт!
? ?
Чи він приховував свою особистість, чи приховував свою силу? Або і те, і інше?
=
Подумавши про це, Хемілтон раптом зупинився і склав усі деталі докупи.
! ! !
Цей хлопець новачок! Його божевілля – це маскування! Його сила демонструється, покладаючись на якийсь містичний предмет!
, !
Так, це має бути воно!
. , - = =
Цим можна пояснити протиріччя. Він не лазив по стінах і не входив через вікно, тому що він - , і він не хороший в таких аспектах. Для того, щоб успішно увійти в мою кімнату, він був готовий опустити голову і звернутися до мене як до боса, тому що він покладався виключно на містичний предмет. Він не був надто впевнений у собі і не мав достатньо гордості та божевілля Він поводився як божевільний, щоб відповідати ефектам містичного предмета, викликаючи жах у інших. Він створював тиск, щоб запитати інформацію.
= . !
Це також може чудово пояснити, чому він пішов просто так. Причина, чому він прийшов мене знайти, полягає в тому, що він отримав такий потужний містичний предмет. Маючи високі амбіції, він хоче захопити та вбити кількох піратів, щоб заробити статки. Як тільки він дізнався, що я служу Гадюці Срібної Монети Одеру і офіцеру розвідки Адмірала Крові, Старому Квінну, до такої міри, що був пов'язаний з Королевою-Містиком, він злякався і злякався, тому вирішив піти, поводячись поверхово. Він не наважився нікого вбити!
,
Чим більше Гамільтон думав, тим ближче він відчував себе до істини. Він поспіхом знову налаштував радіоприймач, перегорнув коди доступу і додав телеграму, щоб стисло описати свої теорії.
,
Він не вірив, що на нього націлився мисливець, тому що все, що сталося, було результатом завищених амбіцій молодої людини, яка просто випадково зустрілася. Він же навів відповідні характеристики цілі.
=
Русявий, блакитні очі, не божевільний, і навіть трохи боязкий.
. =
Володіє досить містичним предметом, який може дозволити змінити свою зовнішність і створити ілюзії. З огляду на почуття жаху, останнє, швидше за все, є правдою.
. !
Він просто новачок, який не має великого досвіду. Він спеціалізується на імітації потужної аури за допомогою предмета!
=
Він дещо знає про мене, і він не схожий на аутсайдера, який вперше тут, у гавані Даміра.
. =
Кран. Кран. Кран. Гамільтон зупинив палець і задоволено відкинувся на спинку крісла, його стілець заскрипів під його вагою.
=
Куточки його рота трохи згорнулися, наче він уже бачив кінець цього покидька.
. !
Це не закінчиться добре для хлопця з дуже низькою послідовністю, незважаючи на те, що він володіє потужним містичним предметом у морі. Багато жадібних акул кинулися б до нього!
, !
Коли прийде час, мені більше не доведеться турбуватися про те, що мої проблеми будуть розкриті!
= & = =
Під нічним небом у гавані було досить тихо. Покинувши & , Кляйн зробив об'їзд вдалині. Спочатку він ішов швидко, а потім рухався повільно, його темп поступово перетворювався на прогулянку.
,
Переконавшись, що за ним ніхто не стежить, він повернувся обличчям до Германа Горобця, який проходив крізь тінь. Поділ сорочки він запхав у штани.
,
Він поправив бакенбарди і вийняв окуляри в золотій оправі, поклавши їх на перенісся. Це надавало йому холодності, незважаючи на його вишукану зовнішність.
.
Він почав покладатися на зірки, щоб знайти дорогу назад до Білого Агату.
=
Йдучи, він тихо посміхнувся. Серед холодного вітру він неквапливо подумав: «Сподіваюся, Біла Акула не така вже й дурна і здатна побачити недоліки, які я залишив після себе
=
Образ, який він створив сьогодні ввечері, був новим авантюристом, якому не вистачало досвіду і він робив помилки. А ця людина, навпаки, багато знала про гавань Даміра і Білу Акулу. На ньому був спокусливий містичний предмет, який зіпсував його розум, зробивши його трохи божевільним у глибині душі.
= = =
Початкова ідея Кляйна полягала в тому, що пірати будуть блукати океаном, і навіть флоту буде важко їх знайти. Якби він міг отримати більш точну інформацію від Білої Акули, він, звичайно, міг би звернутися прямо до них. Якщо це не спрацює, його особистість може бути використана як приманка, щоб заманити деяких обізнаних піратів у заздалегідь визначене місце, щоб завершити початкове полювання.
=
Коли з'ясувалося, що Біла Акула може зв'язатися зі Старим Куїнном, офіцером розвідки Адмірала Крові, план Кляйна був завершений. Його володіння кодами доступу та частотним спектром дозволило йому відстежувати відповідну ситуацію та вловлювати рух цілі. Потім, втручаючись у ворожіння інших, він міг у найслушніший момент використати поєднання могутнього містичного предмета та слабкого шукача пригод як приманки, щоб зловити кілька великих риб.
, . ! =
Тепер у мене проблема полягає в тому, що у мене немає обладнання для моніторингу їхнього зв'язку В принципі неможливо купити його в морі, мені доведеться використовувати ідентичність світу, щоб змусити Міс Справедливість або Міс Чарівник купити його в Баклунді. Я отримаю доставку через ритуал жертвопринесення У цьому перевага Клубу Таро! Маючи це на увазі, Кляйн зітхнув.
=
Побачивши в полі зору Білий Агат, він трохи прискорив ходу і побачив, що сім'я Донни і Кліві повертаються з іншої вулиці.
. & ?
Клеві привітався з ним, кивнувши головою. Так само, як і тоді, коли вони офіційно зустрілися, він сказав тихим голосом: «Я чув, що в & проблеми?»
=
Дуже добре поінформований і досить знайомий з Даміром Харбором, Кляйн посміхнувся і відповів, що я провчив лише два чіти.
=
Брови Кліві злегка сіпнулися, раптом відчувши, що його враження про Германа Горобця трохи неправильне.
= ,
Після попередніх спостережень і спілкування він відчув, що, хоча цей молодий шукач пригод був трохи різким, трохи стриманим і трохи холодним, його все одно можна вважати людиною, яка посміхається, ввічлива і знає, коли наступати чи відступати. Але тепер він був трохи невпевнений. Він відчував, що в глибинах його серця може бути приховане полум'я божевілля.
, = , ?
У цей момент батько Донни перебив, містер Клів, хто це?
.
Колега, Герман Горобець, Клеві представив у дуже простій манері.
=
З ввічливою посмішкою Кляйн простягнув праву долоню.
. =
Для мене честь познайомитися з вами. У майбутньому, якщо вам хтось знадобиться, і якщо ви не зможете знайти Кліві та інших, ви можете розглянути мене.
. ! =
Без проблем. Сподіваюся, ви такі ж сильні та професійні, як вони! Батько Донни з видимою теплотою потиснув руку Кляйну і представився: Урді Бранч.
Кляйн тільки-но відпустив свою хватку за коробку, як у нього спрацювало духовне сприйняття. Він відчув, що в коробках з подарунками, які тримали слуги Філії, є щось дивне.
. ,
Він непомітно активував своє духовне бачення і виявив, що в подарунковій коробці були смужки в'яленого м'яса. Однак поверхня в'яленого м'яса мала дуже насичені кольори на червоних, білих і чорних плямах. Вони думали, що це речі з духовного світу.
=
Є аура духовного світу, але вони практично нешкідливі Це в'ялене м'ясо дуже особливе Кляйн був здивований.
, = ,
Помітивши його погляд, батько Донни засміявся і сказав: «Це спеціалізація гавані Даміра». У центрі острова знаходиться згаслий вулкан. У навколишніх підземних печерах є кілька тріщин, куди дме природний гарячий вітер. В'ялення м'яса там дозволяє м'ясу набути чудового та неповторного смаку. Його можна використовувати в якості подарунків друзям.
Пане Горобець, якщо ви хочете їх купити, ще не пізно.
? ? .
Неповторний смак? Смак духовного світу? Кляйн мав приблизне уявлення про те, що відбувається.
= = =
Згідно з теоріями містики, духовний світ повністю перетинався з реальністю, не втручаючись в неї. Потрібно було покладатися на силу Потойбіччя, щоб відкрити розрив, але це не була абсолютна ситуація. У світі були місця, де духовний світ був достатньо сильним, щоб хоч трохи впливати на реальність.
,
У таких регіонах мертвим було дуже легко перетворюватися на водяних привидів, зомбі тощо. Існувала також нетривіальна можливість того, що резиденції в таких районах матимуть паранормальну активність.
, =
Подібна ситуація повинна була статися і в глибині підземних печер гавані Даміра, але це несерйозно і не викликає ніяких відхилень, а лише надає в'яленому м'ясу неповторний смак Не було б жодних проблем, якби не з'їсти занадто багато цього за один присід, Кляйн відповів посмішкою.
.
Мене не цікавить в'ялене м'ясо.
.
Тільки в цей момент він остаточно підтвердив, що в'ялене м'ясо, яке раніше йому подавав бармен, звичайне і нічого особливого.
!
У цей момент маленький хлопчик Дентон показав на місяць на небі і сказав: "Він такий червоний!
! .
Так! Донна кивнула на знак згоди.
? .
Дуже червоний? Кляйн підвів очі і побачив, що червоний місяць нічим не відрізняється від звичайного.
, ? ? =
Оскільки дух дитини відносно чистий, вона тимчасово володіє певними здібностями Духовного Бачення після того, як була заплямована аурою духовного світу від вживання такого в'яленого м'яса? Чи опинилися б діти на цьому острові в подібній ситуації? Хе-хе, можливо, це джерело фольклору Даміра Харбора, за яким Кляйн спостерігав на мить і знайшов відповідь.
=
Група прогулялася назад до корабля, піднявшись трапом і прибувши на палубу.
.
Кляйн попрощався з ними і пішов в каюту другого класу.
, .
Раптом його розум заворушився, і він знову активував своє Духовне Видіння.
.
Він побачив, як перед ним з'явився величезний посланець-скелет і кинув листа.
502 -
Повелитель таємниць - Глава 502 - Сцена в спогадах Азіка
502
Розділ 502 Сцена зі спогадів Азіка
!
Па!
.
Кляйн простягнув руку і схопив трохи важкий лист.
= =
Великий скелет не залишився, і він одразу розпався на фонтан кісток. Одна кістка за іншою падала на палубу і зникала, наче не хотіла залишатися ні на секунду довше.
= , - .
Міцно тримаючи листа в руці, Кляйн не опускав голови, щоб розглянути його. Замість цього він інстинктивно обернувся і подивився на дерев'яні сходи, що вели до кают першого класу.
. =
Він побачив Донну і Дентона з широко розплющеними очима і роззявленими ротами, немов вони хотіли закричати, побачивши цю сцену, але все, що вони бачили, скінчилося, перш ніж вони встигли видати звук. В результаті вони навіть задумалися, чи не галюцинують вони.
=
Діти, які їдять спеціальне в'ялене м'ясо в гавані Даміра, до певної міри отримують тимчасове духовне бачення: брови Кляйна злегка сіпнулися, коли він підняв вказівний палець лівої руки вертикально і приклав його до рота, щоб змусити двох дітей замовкнути, так само, як він це робив під час полювання на мурлока.
. =
І без того досить висока Донна тут же підняла руку і закрила рота. Вона кивнула від страху і хвилювання, показуючи, що розуміє.
,
Коли вона подивилася по діагоналі вниз, то побачила, що її брат все ще в заціпенінні. Вона швидко схопила його за руку і притиснула руку до рота.
. =
Кліві та Сесіль відчули, що з ними щось не так. Вони зупинилися і подивилися на Кляйна, але нічого не побачили.
=
Дивлячись на них, Кляйн спокійно кивнув і продовжив йти до своєї кімнати.
. =
У його руці з'явилася золота монета, про яку ніхто не здогадувався. Його підкинули вгору, і він перекинувся, наче мав життя.
!
Дінь!
=
Золота монета приземлилася цифрою догори, що вказує на негативний результат.
.
Це означало, що крихітний епізод не зашкодить Кляйну.
, . =
Серйозно, нинішній месенджер зовсім не ввічливий. Це не схоже на попереднього, хто стукав мене по плечу або штовхав моє тіло, щоб заздалегідь попередити, або просто перетворював моє оточення в духовний світ, щоб звичайні люди не бачили його, коли він діставав ключ і відчиняв двері.
Він сів на край низького ліжка, запалив свічку, від якої залишалася лише половина її довжини, і розгорнув листа-відповідь пана Азіка.
=
Коли він витягнув предмети всередині, першим, хто кинувся йому в очі, була карта Темного Імператора.
=
Подивившись на те обличчя, яке його розлютило, Кляйн видихнув з полегшенням і полегшив свої хвилювання.
. = -
Він не боявся, що пан Азік не поверне йому, оскільки мав той мінімальний рівень довіри. Зрештою, формулу зілля та відповідні ритуали можна було скопіювати, і не можна було імітувати лише властивості конвергенції високорівневих матеріалів. А оскільки це явно не був шлях Азіка, і це не був один із доступних йому шляхів, тому така потужна людина, як він, не мала в цьому потреби.
=
Кляйн був стурбований тим, що посланця пограбують, втративши Карту Богохульства, яка надзвичайно допомогла б йому, коли він перебував у стані духовного тіла.
. =
Це не було неможливо. Кількість дивних істот у духовному світі було важко порахувати, тому неважко знайти кількох людей, які вміли знаходити посланців і грабувати їх.
.
Картка Темного Імператора була повернута разом з мідним свистком від Нуминозного єпископату.
=
Тимчасово прибравши ці два пункти, Кляйн розгорнув важливий лист і прочитав відповідь Азіка.
. --- ‘ = ‘ =
Та карта, на якій зображений Темний Імператор, нагадує мені певні сцени. Високий, як гора, Кривавий Імператор, який носив червону накидку з «Своїми» очима, був аномально божевільним, майже не містив жодних міркувань. Він був на межі втрати контролю. Був справжній Темний Імператор, який відродився. «Він» сидів на велетенському троні з видом на землю.
=
Коли я подивився на них, я втратив свідомість, коли Імператор крові подивився на мене.
,
У тій чи іншій формі я повинен був брати участь у війні чотирьох імператорів, але точні подробиці все одно вимагають від мене їх згадати. Можливо, саме через тодішню травму я знову і знову втрачав свої спогади, оскільки неодноразово помирав і прокидався.
Легенда про скарбницю Смерті в Берсерковому морі не дзвонить у дзвони. Можливо, я зможу щось відчути і відчути природний потяг до цього, коли поїду на Південний континент на човні і пропливу через це море.
=
Переживання власника цього мідного свистка нагадують ритуал Невмирущого, але є й явні відмінності. Я відчуваю злі аури і передчуття небезпеки. Я вважаю, що власник мідного свистка знаходиться в дивному і жахливому стані.
.
Краще не сурмити в цей мідний свисток і не викликати посланця. Це принесе крайню небезпеку. Ми зможемо зробити подальші спроби, коли я повністю відновлю свої спогади і зрозумію, що насправді означає цей досвід.
= , =
Перо, залишене власником мідного свистка, про яке ви згадали, може бути використане у володіннях нежиті. Це унікальний матеріал, багатий духовністю. Коли я згадаю більше, я організую для вас знання деяких ритуалів і оберегів, які ви можете використовувати з його допомогою. Говорячи про це, я пам'ятаю, що ви запитували мене про метод позбавлення психічної зіпсованості від потойбічної характеристики. Швидше за все, це займе більше часу. Принаймні, я все ще чистий аркуш у цьому аспекті.
.
Також я смутно пам'ятаю, що на Південному континенті живуть дивні істоти, які називаються Перолюдьми.
; = ,
Найкраще запечатати цю картку; Інакше це може привернути до себе могутніх ворогів і багато лих. Можу дати вам кілька прийомів. Це не так вже й складно. По-перше, покращена стіна духовності
= = , = .
Як і очікувалося, Карта Богохульства має ефект конвергенції при активації Добре, що я залишив її над сірим туманом у минулому Згідно з описами пана Азіка, він не повинен бути амнезійною Смертю. Інакше він би не рівнявся на Кривавого Імператора і Темного Імператора Цілком ймовірно, що він син Смерті, який бере участь у Війні Чотирьох Імператорів, супроводжуючи це божество. На жаль, він отримав важкі травми Як він думав, Кляйн підняв полум'я і спалив лист.
, .
Потім він спробував техніку запечатування і попрактикувався в тому, чого навчив його Азік у листі.
, =
Зробивши все це, він провів ритуал і приніс карту Темного Імператора і мідний свисток Нуминозного Єпископату в таємничий простір над сірим туманом, виключивши всі можливості будь-яких нещасних випадків.
.
Не було сумніву, що Кляйн не бажав раптово зустрітися в морі з Королем П'яти Морів Настом.
=
Рано-вранці сонце піднялося над горизонтом і пофарбувало його в золотистий колір.
--- - .
Кляйн зайшов до не дуже добре укомплектованого кафетерію другого класу за системою «шведський стіл», з'їв дві скибочки тостів з беконом і маслом і випив чашку чаю з лимоном.
, - .
Наповнивши шлунок, він вийшов на палубу, щоб подихати свіжим повітрям і насолодитися прекрасними ранковими пейзажами.
.
Потім він побачив п'яного капітана Елланда, який повертався, його прямий меч погойдувався.
.
Згадуючи вчорашній інцидент, Кляйн підійшов і без посмішки сказав: «Доброго ранку».
, ?
Біла акула не завдала вам клопоту, чи не так?
.
Він повинен бути в змозі визначити, що я пасажир Білого Агату.
, - .
Одягнений у темно-червоне пальто, Елланд зняв капелюха у формі корабля і засміявся.
.
Це його власна проблема.
=
Насправді, він хотів, щоб ви заплатили половину вартості ремонту барної стійки, але це небагато. Це всього лише кілька солі. Вчора ввечері я випадково виграв шість фунтів і дав йому кілька додаткових порад, і на цьому все закінчилося.
? .
Капітане, ви боїтеся, що такий божевільний шукач пригод, як я, підірве все це лише заради обличчя, тому ви вирішили понести компенсацію? Кляйн кілька секунд мовчав.
.
Я розумію.
.
Потім він розвернувся і пішов назад до лука, залишивши два тихих слова «Дякую».
= =
Коли Кляйн повернувся у вихідне положення, він відчув, як морський бриз дме йому в обличчя. Він повільно видихнув, відчуваючи, що це до біса важко, щоб змусити персону.
,
Трохи насолодившись вітром, він уже збирався повернутися до каюти, коли біля нього раптом з'явилися дві постаті. Це були Донна і Дентон.
.
Сесіль, яка відповідала за їх захист, була за кілька кроків від неї.
=
Минулої ночі Донна, очевидно, погано спала. Очі в неї були опухлі, обличчя похмуре, але вона була в піднесеному настрої. Вона, очевидно, імітувала те, як Кляйн розглядав краєвиди, але її очі спритно металися.
=
Так само, як Дентон, який був у такому ж стані, як і вона, хотів говорити, вона заговорила першою.
, - ?
Дядьку, хто був тієї останньої-останньої ночі?
=
Говорячи, вона дивилася вперед, не повертаючи голови, але її тіло злегка тремтіло, ніби вона згадувала побачену сцену.
=
Це був посланець. Ви можете думати про нього як про листоношу. Кляйн також не дивився на двох маленьких дітей, ніби говорив про те, що він їв на сніданок.
? .
Месенджер? Дентон майже втратив контроль над гучністю свого голосу.
= -- .
Світ настільки величезний, що в цьому світі обов'язково знайдуться якісь дивні істоти. Повірте мені, хоча ця істота виглядає дуже лютою і жахливою, насправді вона дуже ніжна і професійна Вона щойно надіслала мені листа від імені друга, який далеко, — злегка пояснив Кляйн, намагаючись описати чотириметрового посланця як жалюгідного, слабкого та безпорадного.
, = !
Після ночі паніки і через те, що вона ніяк не постраждала, Донна стала набагато спокійнішою. Її очі загорілися, коли вона сказала: "Ну, це дивовижно!
!
Це як слухати історію!
! .
Дуже круто! Свою думку висловив і Дентон.
? !
Потім він спантеличено запитав: «Але чому цього не побачив ніхто інший?» Ні в кого не було відповіді!
Це тому, що ваші серця чисті. Кляйн посміхнувся.
. ,
Це була біла брехня. Зрештою, він не міг просто сказати, що це проблема зі спеціальним в'яленим м'ясом. Це лише змусило б двох допитливих маленьких хлопців не чинити опір спробам.
. = , !
Таким чином, ігнорування того факту, що проковтування великої кількості може призвести до захворювання, просто випадково активувати було дуже небезпечною справою. Незважаючи на те, що Кляйн тепер міг підтримувати споживання свого Духовного Бачення протягом тривалого періоду часу, він зрештою не наважився тримати його відкритим. Іноді, побачивши те, чого він не повинен був бачити, можна було б збожеволіти або померти!
? =
С-чи можемо ми мати власного посланця? — запитала Донна, допитлива й схвильована.
=
Це буде залежати від удачі, відповів Кляйн просто і спокійно.
, !
Він не міг стриматися від внутрішньої критики, у мене навіть свого посланця немає!
= .
Для того, щоб отримати посланця, він повинен був розробити точний ритуал виклику і підготувати відповідний контракт на створення духовного світу. Це була спеціалізована галузь знань, і випадкове зробивши це, можна було легко викликати щось погане, тому Кляйн не наважився необачно спробувати.
.
Так. Так. Донна з нетерпінням чекала на це.
=
Потім вона сказала тоненьким голосом: "Дядьку, ми збережемо це для вас у таємниці".
=
Поруч з нею Дентон урочисто кивнув.
=
У цей момент новий пасажир, який мав намір сісти на борт у гавані Даміра, ніс свою валізу, виходячи на палубу.
,
Надіславши телеграму, Палаючий Даніц подумав, що капітан може проінструктувати його з деяких питань. Тому він вирішив перервати свято і чекати замовлень у столиці архіпелагу Рорстед.
=
Через власні канали він дістав квиток, одягнув перуку, почорнів бровами і легко піднявся на борт Білого Агату, чекаючи, поки лайнер дасть свисток.
= =
Зітхання, як казав імператор Розелл, здібні люди завжди повинні виконувати трохи більше роботи Коли Даніц підійшов до каюти, він неквапливо озирнувся. Раптом він побачив знайому постать.
= =
Це був молодий шукач пригод у чорному пальті, ніжний на вигляд і шалений за вдачею. Він стояв на носі корабля і дивився на нього, як джентльмен.
.
М'язи на обличчі Даніца почали напружуватися.
503 -
Повелитель таємниць - Глава 503 - Заручник
503
Глава 503 Заручники
3,000 = =
Виявивши, що на корабель переодягнений пірат, вартістю 3000 фунтів стерлінгів, Кляйн відразу ж насторожився. Він посміхнувся Дентону і Донні, які були поруч з ним, і сказав: "У мене є друг".
=
Він спокійно підійшов до четвертого боцмана контр-адмірала Айсберга, не зводячи очей з іншого боку.
. , ! ! ! , !
Посмішка на Палаючому Даніці завмерла, коли він побачив, як молодий шукач пригод з божевільною кров'ю, що тече по жилах, повільно наближається. У нього раптом з'явилася думка: «Біжи!» Біжи так швидко, як тільки можеш! Зробіть все можливе, щоб втекти! Навіть якщо мені доведеться використати сили Потойбіччя та викрити свою особистість, я маю негайно втекти!
, !
В його очах стриманий і суворий шукач пригод був справжнім чудовиськом, задрапірованим у людську шкіру!
, !
Саме тоді, коли Даніц зібрався зробити свій крок, він раптом заспокоївся, бо згадав, що сталося минулої ночі: шукач пригод не напав на нього і дозволив йому піти!
= . =
Іншими словами, він не обов'язково має ворожий намір вистежити мене. Його можна умовити розв'язати цю кризу Пряма втеча призвела б лише до конфлікту Думки пробігли в голові Палаючого Даніца. Спираючись на свій багатий досвід, він силоміць контролював ноги і, здавалося, чекав на місці.
.
Кляйн підійшов крок за кроком і посміхнувся.
=
Доброго ранку, ми знову зустрічаємося.
. =
Ця його лагідна і ввічлива посмішка змусила Даніца здригнутися з якоїсь незрозумілої причини. Він стиснув губи і сказав: Доброго ранку.
=
Кляйн зберігав свою персону, його вираз обличчя став холодним.
?
Що ви робите на кораблі?
=
Прямуючи на архіпелаг Рорстед, Палаючий Даніц, який також вважався відомим піратом, відповів чесно.
? .
Чому ви туди прямуєте? — спокійно спитав Кляйн.
,
Даніц змусив посміхнутися і сказав: "Чекаю наказу нашого капітана". Можливо, для мене буде влаштована місія.
. , =
Він, мабуть, прожене мене з корабля. У будь-якому випадку, існує потенційний ризик посадки пірата на корабель Після того, як він закінчив говорити, Даніц висловив припущення про можливий розвиток подій.
= =
Для нього це вважалося досить непоганим результатом. Щобільше, він змарнував би квиток.
=
Кляйн замовк, такий мовчазний, що волосся у Даніца стало дибки.
.
Минуло цілих п'ять чи шість секунд, перш ніж він знову заговорив.
?
В якій хатині ви живете?
-, 312
Перший клас, кімната 312. Даніц підняв квиток у руці до рівня очей.
.
Він не наважувався дивитися вниз, побоюючись, що ворог скористається нагодою і здійснить раптову атаку.
.
Кляйн нерозбірливо кивнув.
?
Чи є кімната для прислуги?
Так, Палаючий Даніц підсвідомо відповів, але його серце було розгублене. Він поняття не мав, чому чоловік ставить йому таке запитання.
Потім він почув, як чоловік сказав йому рівним тоном, ніби він говорив з підлеглим:
.
Ти будеш там спати.
? ? ? ? , ?
Ах? Де? Я буду спати в кімнаті прислуги? Ти не збираєшся проганяти мене з корабля? Даніц був дещо приголомшений, коли випалив: «Чому?
=
Кляйн глянув на нього і промовив одне слово слабким голосом: Заручник.
? ? . = . = ! - , ! ? .
Заручники? Він стурбований тим, що я підкинутий агент на кораблі, що полегшує піратському флоту пограбування Білого Агату, тому він планує використовувати мене як заручника? Це розумно. Якщо це дійсно так, як він підозрює, то це не зупинить напад піратського флоту, навіть якщо мене проженуть з корабля. Краще тримати мене в заручниках, щоб допомагати в переговорах Догшт. Я ненавиджу таку зарозумілу, холодну людину, яка мало говорить. Вони завжди вимовляють лише одне-два слова або навіть просто висловлювання, залишаючи мені здогадуватися про решту! Якби я дійсно не підходив йому, то я б навіть не змішувався з такою компанією! Чому раніше я думала, що його вдача відповідає моїм смакам? Я, мабуть, розлютився, Даніц зціпив зуби, коли думав.
Штраф. Він безпорадно видихнув.
До вашої каюти. Кляйн зберіг ідеальний образ Германа Горобця.
= 312.
П'ю Палаючий Даніц ніс свою валізу, неохоче ведучи до каюти чудовисько, загорнуте в людську шкіру. Вони піднялися на верхню палубу і прибули в номер 312.
=
Відчинивши двері, Кляйн швидко озирнувся і виявив, що місце в кілька разів краще, ніж у другому класі.
Вітальня мала площу близько тридцяти квадратних метрів і була з'єднана з головною спальнею і трьома кімнатами для прислуги. У ньому була окрема ванна кімната, стандартна шафа для одягу та письмовий стіл з червоного дерева.
Даніц відклав валізу і глянув на кімнати для прислуги. Він раптом задумався над важливим питанням.
?
Невже хазяйська спальня залишиться порожньою просто так?
=
У той момент, коли він закінчив говорити, він уже знав відповідь.
. - .
Це моє. Кляйн по-джентльменськи посміхнувся.
=
Як і очікувалося, наглядаючи за мною, Даніц відчував себе пригніченим.
=
Кляйн ступив по килиму в кімнаті і сказав, вказуючи на двері: "Ходімо зі мною вниз".
. =
Добре. Даніц трохи розгубився, не знаючи, що задумав чоловік.
.
Незабаром шукач пригод і знаменитий піратський дует прибули в каюти другого класу і знайшли оригінальну кімнату Кляйна.
= =
Відчинивши двері, Кляйн не увійшов. Він показав усередину і сказав Даніцу: "Прибери речі на столі і поклади їх у валізу".
? ? ? .
Що? Прибрані речі? Хочеш, я допоможу навести порядок? Даніц був майже приголомшений.
=
В одну мить він відчув, як приплив гніву прилив до маківки.
, 3,000 , !
Як можна мене, Палаючого Даніца, четвертого боцмана контр-адмірала Айсберга, відомого пірата з винагородою в 3000 фунтів, керувати, як слугу!
!
Моя гідність і моя репутація не дозволять мені змиритися з таким приниженням!
.
Кляйн глянув на нього холодним поглядом, коли побачив, що Палаючий Даніц стоїть нерухомо, як скам'яніла статуя.
.
Тіло Даніца раптом затремтіло.
=
Він глибоко вдихнув і відповів з посмішкою, яка виглядала гірше, ніж плач: "Добре".
, =
Засмучений, він нахилився і увійшов до каюти, яка не мала дуже високої стелі, швидко поклавши у валізу речі, які були розкидані зовні.
.
Не потребуючи нагадувань від Кляйна, він розставив речі по порядку, навіть ретельніше, ніж з власним багажем.
=
Зробивши все це, він відніс валізу і пішов за Кляйном нагору.
=
По дорозі у нього завжди був імпульс непомітно атакувати спину чоловіка, але врешті-решт він стримався.
312 ?
Повернувшись до кімнати 312, Даніц зціпив зуби, проковтнув слину і сказав: «Як я маю до вас звертатися?
=
Герман Горобець, Кляйн відповів лаконічно.
= !
Герман Горобець Даніц внутрішньо розмірковував над ім'ям, присягаючись, що точно не забуде того, що сталося сьогодні. Він поклявся, що в майбутньому дозволить чоловікові, який був перед ним, скуштувати щось подібне!
! .
Капітан мені обов'язково допоможе! — подумав він з нетерпінням.
= =
Заради своєї персони Кляйн не вибрав крісло з відкидною спинкою. Замість цього він навмання вибрав жорсткий дерев'яний стілець, на який можна було сісти.
=
Він відкинувся на спинку стільця, злегка згорбившись, стиснувши руки, і сказав Палаючому Даніцу: "Розкажи мені про знаменитих піратів, яких ти знаєш".
.
Їх багато, відповів Даніц, відчуваючи себе дещо загнаним у глухий кут.
.
Він стояв на місці, боячись поворухнутися, як слуга.
=
Кляйн повільно зігнув губи і сказав: «Роби це відповідно до щедрот».
=
При цьому він показав на стілець навпроти.
.
Займіть місце.
=
Полегшено зітхнувши, Даніц квапливо сів.
; .
Він раптом відчув, що чоловік не такий вже й поганий; Він принаймні був готовий поступитися йому місцем.
!
Ву!
13 .
«Білий агат» вийшов у відкрите море і рухався зі швидкістю 13 вузлів до полудня.
. - .
Палаючому Даніцу, у якого пересохло в роті від усіх розмов, нарешті дозволили зупинитися. Він узяв квиток і повів Кляйна до першокласного ресторану.
=
Ресторан був елегантно оформлений, скрипалі грали в кутку, а столи розділяли бар'єри, щоб забезпечити приватність обідньої обстановки.
,
Пройшовши кілька кроків, Кляйн познайомився з сім'єю Донни і Клівом. Вони займали великий стіл і чекали, поки офіціант подасть страви.
! =
Дядько Горобець! Через їхню спільну таємницю маленький хлопчик Дентон змінив своє ставлення до нього.
=
Донна кліпнула очима, повністю висловлюючи свої сумніви.
.
Вона чітко пам'ятала, що дядько Горобець жив у каюті другого класу і не повинен був бути в цьому ресторані.
.
Кляйн махнув рукою з посмішкою на знак привітання, потім вказав на Даніца і сказав: "Він лікує".
.
Невже так Донна з цікавістю подивилася на Даніца, і їм здалося, що джентльмен виглядає дивно, особливо його брови, які виглядали вкрай неприродно.
?
Кліві відклав виделку і ніж і після двох секунд мовчання запитав: «Твій друже?
.
Кляйн посміхнувся і повернув голову до Даніца.
?
Якою, на вашу думку, має бути відповідь?
=
Даніц зціпив зуби, а потім змусив посміхнутися.
.
Одного разу мене врятував Герман.
, . =
Так, все вірно. Інакше я міг би бути вже вбитий ним заради того, щоб отримати винагороду, яку Даніц втішив себе.
.
Кліві кілька разів подивився на Даніца вгору і вниз і більше нічого не сказав.
=
Проходячи повз сім'ю Донни, Кляйн знайшов біля вікна столик.
.
Офіціант прийшов з великим ентузіазмом і передав меню.
. = . = = ,
Стейк на вугіллі, фуа-гра з червоного вина, овочевий салат Даніц переглянув меню і не міг не зітхнути. Кораблі, які причалюють для поповнення запасів кожні два-три дні, краще. Свіжих продуктів вдосталь. Коли ви стикаєтеся з кораблем, який плаває в морі один-два тижні, ви можете лише перемикатися між пивом, в'яленим м'ясом та різними консервами. Це настільки одноманітно, що зводить з розуму. Однак саме море забезпечить і свіжу їжу. Хе-хе, але для цього потрібно мати достатню розсудливість. На нашому кораблі був моряк, у якого колись був прекрасний омар, але він страждав від діареї майже до дупи
=
Будучи піратом, він мав звичку використовувати вульгарну лексику для опису, але після того, як подивився на вираз обличчя Германа Горобця, він змінив свій словниковий запас.
.
Страждав від діареї до тих пір, поки його дупа ледь не відвалилася.
. = .
У мене є підстави підозрювати, що були й інші фактори. Незважаючи на те, що ваш капітан – жінка, жінок в екіпажі має бути дуже мало. Крім того, оскільки матроси не могли вибратися на берег протягом тривалого періоду часу, вони, мабуть, були спраглі Кляйн мовчки розкритикував, узяв меню і підвів риску відповідно до ціни.
.
Всі ці.
Добре. Вираз обличчя офіціанта анітрохи не змінився.
.
У цей момент Кляйн побачив, як капітан Елланд увійшов до їдальні і пройшов повз, тому просто привітався з ним.
.
Озирнувшись, він побачив, що Палаючий Даніц уже дивиться у вікно, ніби спостерігаючи за краєвидами.
? .
Капітан знає вас? — запитав Кляйн тоном, близьким до заяви.
.
Даніц глухо посміхнувся.
.
Ми билися з його екіпажем ще тоді, коли він був боцманом «Вільгельма ».
,
Крім того, мене також вважають досить відомим піратом
= =
У цей момент Даніц згадав своє нинішнє становище і раптово впав у депресію. Тому він змінив тему.
. =
Я завжди дивувався, чому Юст Елланд раптом звільнився з флоту. На той час він уже був арбітром.
504 -
Володар таємниць - Глава 504 - Команда піратів з червоним черепом
504
Глава 504 Піратський екіпаж Червоного Черепа
? =
А Потойбіччю дозволили покинути флот? Без навмисних пояснень Даніца Кляйн легко зрозумів, чому він вважав це дивним.
= -
У команді навіть цивільний персонал зазнає жорстких обмежень. Навіть звичайна відставка вимагатиме від них підписання довічної угоди про конфіденційність. Їм не дозволялося залишати територію команди , до якої вони спочатку належали, і як тільки їм було схвалено переїхати в інше місто, вони повинні були негайно зареєструватися в місцевій церкві .
= .
З таких правил можна було побачити, як чиновники ставилися до позамежних повноважень та пов'язаних з ними питань. Той, хто випив зілля, не зміг би так просто покинути свою організацію.
= .
Кляйн чітко пам'ятала, що міс Справедливість спочатку мала засоби та канали, щоб стати Потойбіччям, але вона не намагалася ними скористатися. Причина полягала в тому, що вона не хотіла втрачати свободу.
, =
Подібні думки крутилися в його голові, але вони не ставали словами, бо ввічливого, але холодного Германа Горобця такі чутки не цікавили.
? .
То й що? Кляйн подивився на посуд на столі і спокійно запитав:
!? .
Чи вмієте ви вести розмову!? Палаючий Даніц крадькома перевів подих і видавив усмішку.
, . 9, .
Ха-ха, мені це просто здалося дивним. Ми всі підозрювали, що він приєднався до МІ-9 і що він використовував своє ім'я капітана для спостереження за морськими шляхами.
.
Цілком можливо, що Кляйн взяв склянку води і зробив ковток.
Страви, які він замовляв, подавали по черзі відповідно до їх типу. Ресторан навіть подарував йому дві безкоштовні чашки солодкого, бульбашкового та легкого золотого вина перед їжею.
, - .
Кляйн перестав говорити і зосередився на насолоді їжею, відчуваючи, що вона дійсно набагато краща, ніж їдальня другого класу.
. =
Мелодійні мелодії скрипки резонували серед звуків, що видавалися від легкого контакту столових приладів з тарілками. Синє і відкрите море за вікном тихо брижіло, і все здавалося ідеальним.
=
Коли Кляйну збиралися подати десерт, увійшов член екіпажу і побіг до столу, де сидів Елланд.
, ! .
Капітане, є піратський корабель! Він не придушив голосу.
.
Більшість пасажирів були шоковані і перестали їсти.
=
Кляйн підвів очі і подивився на Даніца темними й холодними очима.
= ?
Палаючий Даніц на секунду застиг, потім гірко посміхнувся. Він знизив голос і сказав: "Якщо я скажу, що це не має до мене жодного стосунку, ви мені повірите?
.
Повіки Кляйна сіпнулися, коли він повільно посміхнувся.
.
Думаю.
? ! .
Думаю? Ти син бч! Даніц був настільки розлючений, що ледь не вилаявся.
=
Він стримав усмішку і сказав: "Твоєї мудрості досить, щоб судити про все".
= - ,
У цей момент Елланд швидко запитав про ситуацію. Він підвівся і сказав пасажирам першого класу, які панікували: «Є тільки один піратський корабель». У нас достатньо сил, щоб з цим впоратися.
= = =
Пані та панове, будь ласка, впорядковано повертайтеся до своїх номерів і чекайте прибуття хороших новин. Повірте, шкода, завдана хаосом, набагато перевищує будь-яку шкоду, яку можуть завдати ці пірати. Я не хочу в майбутньому чути чутки про те, що хоча нам, Білому Агату, вдалося відбити піратів, жменька пасажирів впала і поранилася.
=
За його домовленостями та за підтримки екіпажу Донна та інші покинули їдальню та повернулися до своїх кают, де були Кляйн та Блейзінг Даніц.
, 312 =
Я думав, що ви збираєтеся тимчасово заволодіти Білим Агатом і спробувати вберегти його від шкоди, — прокоментував Даніц у кімнаті 312, зачиняючи двері, ніби дивився виставу.
.
Можливість відразу викинути оливкову гілку і поговорити про віросповідання і винагороду після знаходження підходящого кандидата показувала, що він був боцманом-екстравертом, який любив поговорити з іншими.
.
Кляйн глянув на нього, потім підійшов до вікна і визирнув. Він побачив великий корабель з червоним черепним прапором, що майорів, коли він плив до них. Там були димарі і вітрила.
? .
Знаєте їх? Кляйн тримав руки в кишені і стояв за товстим скляним вікном.
.
Даніц підійшов до місця по діагоналі позаду нього. Подивившись вдалину дві секунди, він сказав: Червоний Череп. Маленька-середня група піратів.
900 . - 500 .
Капітан - Морський Вовк Джонсон з винагородою в 900 фунтів. Перший помічник - Одноокий Андерсон з винагородою в 500 фунтів.
=
У піратському світі нагорода була важливим орієнтиром, який визначав статус і становище людини.
= , ?
Враховуючи, що він не мав здатності вправно пересуватися під водою, було б легко змусити невинних людей загинути, якби він дозволив піратам піднятися на борт корабля. Кляйн помовчав кілька секунд, перш ніж запитав: «Чи знають вони вас?»
! .
Звичайно! Даніц миттєво випрямив спину. Вони мають право брати участь у визначних зборах між піратами. Одного разу я вдарив їх ногою в дупу.
3,000 , ?
Як і слід було очікувати від відомого пірата вартістю 3000 фунтів, Кляйн запитав, не змінюючи виразу обличчя: «Чи є у них бінокль?»
. =
Це важливий пункт. Навіть якщо корабель буде поставлений під контроль, на оглядовому майданчику будуть моряки, які використовують бінокль для спостереження за навколишнім середовищем, щоб запобігти будь-яким раптовим атакам, презирливо відповів Даніц.
=
Нарешті він зрозумів, що цей небезпечний хлопець був новим шукачем пригод, і дуже ймовірно, що це його перший раз у морі.
? ? .
Чи був він відомим мисливцем за головами? Член таємної організації? Даніц підсвідомо здогадався про минуле Германа Горобця.
, ? 900 500 =
Чи в такі часи капітан і перший помічник будуть спостерігати за нами в бінокль? Спочатку Кляйн хотів називати їх 900 фунтів і 500 фунтів, але він вважав це трохи неввічливим.
=
Безумовно, вони повинні стежити за своєю метою, відповів Даніц, трохи спантеличений.
Він не зрозумів, з якою метою поставив собі такі запитання Герман Горобець. З його точки зору, якби у нього була потужна сила, він би точно дозволив піратам Червоного Черепа наблизитися, знайти можливість сісти на свій корабель, а потім знищити всіх.
.
Кляйн нахилив голову і подивився на Даніца, перш ніж показати джентльменську і теплу посмішку.
.
Це добре.
? ! .
Що ви хочете зробити? Не посміхайтеся так! Даніц раптом запанікував і набрався сміливості, щоб дати відсіч.
=
Зніми перуку, спокійно наказав Кляйн.
? .
Ах? Даніц був спантеличений, повільно знімаючи перуку з голови.
.
Кляйн дістав зі своєї потаємної кишені спеціальну пляшечку з екстрактом і передав її.
.
Протріть брови та обличчя начисто.
Це був містичний екстракт для зняття макіяжу, який він підготував перед тим, як перейти до . Він використав його під час нападу на Привида зі Школи Думки Троянди.
=
Хоча Кляйну вона більше не була потрібна, він не хотів її викидати.
=
Даніц ще більше розгубився. Однак він не бажав кидатися в незворотну ситуацію, якщо на нього дійсно не нападуть фізично. Йому нічого не залишалося, як зробити так, як йому сказали, знявши маскування на обличчі та відновивши свій первісний вигляд.
=
Прибравши маленьку металеву пляшку, Кляйн відчинив вікно і впустив морський бриз.
=
Стій тут і дивись на вулицю, — показав він прямо за вікно і сказав Палаючому Даніцу.
.
Даніц насторожено підійшов і міцно стояв за вікном.
. , - . , - .
Кляйн спостерігав кілька секунд, а потім спокійно сказав: «У вас є два варіанти». По-перше, виповзти і зависнути там у привабливій манері. По-друге, я тримаю тебе за комір і вішаю там, привертаючи увагу.
? .
Що ви хочете зробити? — випалив Даніц.
.
Кляйн знову привітно посміхнувся.
Покажіть вам піратам. Я вважаю, що четвертий боцман контр-адмірала Айсберга має достатню вагу, щоб переконати їх відступити.
, ! .
Ні, не робіть цього! Даніц підсвідомо відкинув цю ідею.
. =
Він міг уявити, що подумають люди з команди піратів Червоного Черепа, коли виявлять його. Або «Палаючий Даніц» був захоплений, і на кораблі була дуже жахлива електростанція, або корабель вже був мішенню контр-адмірала Айсберга, і інші пірати повинні були негайно триматися на відстані.
.
І те, як я поклав слухавку, вирішує, про яку думку подумав би Даніц.
.
Кляйн посміхнувся ще геніальніше.
, — .
Зі мною дуже легко порозумітися, якщо ти робиш так, як я тобі кажу.
,
У цей момент Даніц знову відчув невимовне почуття голоду. Йому здавалося, що його плоть і душа можуть бути відірвані від тіла в будь-який момент.
=
На секунду зваживши всі «за» і «проти», він наполовину підняв руки, зціпив зуби і посміхнувся.
.
Я зроблю це сам.
= =
Стримуючи свій гнів і образи, Даніц повернувся і виліз у вікно. Використовуючи свою рівновагу і силу багаторічного досвіду, він повісився з кабіни передпліччям.
.
Не намагайтеся втекти. Я не терпляча людина. Обличчя Кляйна похололо, коли він лагідно нагадав.
.
П'ю Даніц не піддався бажанню відпустити передпліччя і стрибнути прямо вниз.
=
На піратському кораблі вдалині екіпаж, відповідальний за спостереження за Білим Агатом, відправив повідомлення Морському Вовку Джонсону.
, !
Бос, там у вікні бовтається дивний хлопець!
Джонсон на секунду був приголомшений. Він підняв бінокль і поклав його перед очима.
. -.
Він швидко виявив дивного хлопця, про якого говорив його підлеглий. Позиція чоловіка просто привертала увагу.
? .
Хіба це не Палаючий Даніц? Брови Джонсона сіпнулися, коли він упізнав чоловіка.
? ? ? =
Як він потрапив на Білий Агат? Що означає те, що він висить на вулиці? Це здобич контр-адмірала Айсберга? Після низки запитань Морський Вовк дійшов висновку.
, ; !
Він підняв праву руку і сказав: Усі звертають увагу; Негайно тримайтеся подалі від цієї зони!
305, .
У кімнаті 305 Кліві стояв біля вікна з револьвером, міцно стиснутим у руці, щоб запобігти потенційній морській сутичці.
=
Сім'я Донни була трохи налякана. Вони не повернулися до своїх спалень, а натомість сиділи у вітальні, чекаючи, коли почнеться бомбардування. Сесіль та інший охоронець, Тіг, стояли на варті поруч із ними, повністю насторожені.
=
У цю мить у трохи постарілих очах Кліві з'явився вираз розгубленості.
.
Через кілька хвилин він зробив крок назад, опустив морду і сказав людям: Пірати пішли.
?
Що? Такий розвиток подій здивував і збентежив та інших. Вони й гадки не мали, про що думають пірати.
312.
Кімната 312.
.
Палаючий Даніц відповз назад і не міг стриматися, щоб не пирхнути.
! !
Ви позичаєте репутацію мого капітана! Вона дуже ненавидить такі речі!
! .
Просто зачекайте, поки контр-адмірал Айсберг проведе вам урок! — сердито подумав Даніц.
, 26,000 ?
Кляйн мовчки вислухала і запитала: «Я пам'ятаю, як її нагорода в Лоені становила 26 000 фунтів?»
.
Цей божевільний Даніц не міг знайти слів, щоб відповісти.
505 - 3,000
Володар таємниць - Глава 505 - Слуга вартістю 3,000 фунтів стерлінгів
505 3,000
Глава 505 Слуга вартістю 3,000 фунтів стерлінгів
, !
Капітане, пірати Червоного Черепа втекли!
.
До капітана увірвався матрос.
? =
Вони втекли? Елланд підняв підзорну трубу і запитливо подивився на спокійне море, якраз вчасно, щоб побачити, як Червоний Череп зник на горизонті.
=
Він насупився, зовсім не розуміючи, як міг статися такий розвиток подій.
, =
З його точки зору, озброєння Білого Агату точно не було здатне відлякати піратів Червоного Черепа. Було гарантовано, що обом сторонам доведеться десятки разів кружляти навколо один одного під час сутички і зробити кілька пострілів, щоб переконатися, що інша сторона знайде їм міцний горішок. Не наважуючись на тривалу подорож, вони раціонально вирішили б відступити.
? , , ? . =
Чи може бути, що Червоний Череп просто проходив повз і не мав наміру нас грабувати? Однак, якби вони були тут не для того, щоб грабувати, навіщо їм виходити на цей морський шлях? Це найлегше місце для зупинки військово-морського флоту і кораблів Церкви. Навіть Чотири Королі і Сім Адміралів все одно намагалися триматися стримано, коли вони проходили повз навколишні моря, Елланд був сповнений сумнівів, і він відчував, що все не так просто.
, - .
Обережність, щоб уберегти людину від катастрофи, я не повинен бути легковажним, Елланд відклав свій жовто-коричневий телескоп і ходив туди-сюди.
=
Він напівпідняв руку і сказав штурманові: "Сьогодні ввечері ми причалимо в гавані Бансі".
.
Повідомте про нашу зустріч з піратами військово-морському флоту і церкві.
13 . =
Згідно з їхнім звичайним планом, наступною зупинкою для Білого Агату мав стати порт Тіана, і, ймовірно, знадобиться три дні, щоб дістатися до нього зі швидкістю 13 вузлів. З порту Тіана він нарешті досягне столиці архіпелагу Рорстед, міста щедрості Баям.
, 120 .
І існував швидший спосіб плисти з Прітц-Харбора до Баяма, який мав зупинятися лише один раз посеред плавання, у гавані Бансі, приблизно за 120 морських миль від гавані Даміра.
? .
Червоний череп справді пішов? Батько Донни, Урді Бранч, підійшов до вікна і подивився вдалину.
=
Кліві спокійно кивнув і сказав: "Так".
=
Тільки-но він закінчив речення, як знадвору пролунав матроський крик.
! !
Небезпеку відвернуто! Небезпеку відвернуто!
=
Отримавши офіційне підтвердження, Донна і Дентон нарешті розслабилися і наважилися підійти до вікна і подивитися на вулицю.
? .
Чи такі могутні пірати Червоного Черепа? Очі Донни розширилися, коли вона шукала корабель, який уже відплив далеко.
Дуже потужний. Кліві дав свою відповідь.
? .
Наскільки вони потужні? Дентон тут же натиснув.
=
З іншого боку охоронець Тіг поправив волосся і посміхнувся.
=
Навіть якщо не брати до уваги гармати і сотні піратів на кораблі, тільки капітан Джонсон і перший помічник Андерсон самі по собі надзвичайно могутні.
-. 500 , = = 900 , 1,000 !
Прізвисько Андерсона – Одноокий. Винагорода за вибивання за нього в королівстві становить 500 фунтів стерлінгів. Всі ми, що знаходяться в цій кімнаті, разом з кількома матросами, могли б перемогти його в битві. Що стосується Джонсона, який має прізвисько Морський Вовк, то він легко може добити такого суперника. Якби він сів на корабель, ніхто не зміг би його зупинити. Його нагорода коштує 900 фунтів, майже 1,000 фунтів!
? -, .
Це багато? Донна була здивована силою Морського Вовка та Одноокого, а також їхньою щедрістю.
, 1,500 !
На згадку про неї батько заробляв загалом 1500 на рік!
= , 300 . 1,000 ,
Дуже багато, це нагорода, на яку їх або їхні голови можна було б безпосередньо обміняти. Предмети, які вони мають на собі, і речі, які вони награбували, також належатимуть вам. Королівство купить його за ринковою ціною, і у вас все одно буде шанс отримати нагороди від інших країн, пояснила Сесіль. На морі пірати з винагородою понад 300 фунтів досить потужні. Для тих, чия вага близька або перевищує 1,000 фунтів, вони будуть досить відомими в морі, яке вони орють. І я маю на увазі величезні морські простори на кшталт моря Соні або моря туману.
, ? .
Тому Чотири Королі і Сім Адміралів вважаються відомими на всі П'ять морів? — невинно запитала Донна.
=
Кліві серйозно відповів: Так.
, ? .
У такому разі, чи дуже відомі пірати Червоного Черепа у всьому морі Соні? — з лаконічною логікою запитала Донна.
Так. Тіг кивнув.
? .
Але чому вони втекли? Донна кліпнула очима.
.
Можливо, це не вони тікали, Сесіль теж не знала причини.
.
Кліві знову подивився у вікно, в'язавши брови.
.
Можливо, є інша причина. Можливо, вони взагалі не планували нас грабувати. Вони просто натрапили на нас.
? .
Інші причини? Донна раптом здогадалася.
---, ? , ! .
Може, їх відлякав високий, як будинок, лагідний посланець дядька Горобця? Так, це дійсно страшно! Розум Донни булькав, як окріп.
.
Вона схвильовано повернула голову і подивилася вниз, щоб зрозуміти, що очі її брата також сяють.
.
Вони вдвох стиснули губи і відразу зрозуміли, що думки у них однакові.
. 305.
Давайте вийдемо і подихаємо повітрям на цьому рівні. Донна знайшла причину, щоб витягнути брата з кімнати 305.
?
Надворі Дентон сказав придушеним голосом: "Чи знайдемо ми дядька Горобця?
! . 312.
Точно! Донна посміхнулася бадьорим поглядом. Я бачила, як він увійшов до кімнати 312.
312.
Внутрішня кімната 312.
.
Палаючий Даніц, який більше не згадував про контр-адмірала Айсберга, подивився на Червоний Череп, що розвернувся носом, і зареготав.
Вони, мабуть, були налякані оголошенням гармат флоту і звісткою про те, що нещодавно було знищено піратський екіпаж. Вони фактично ризикнули здійснити набіг на цей морський шлях, щоб заробити достатньо грошей перед відходом з моря.
, ? , - ? , ?
Хех, а що, якщо є гігантські корабельні гармати? У ВМС і Церкви є багато потужних речей, і вони існували завжди. Але вони ніколи не перешкоджали тому, щоб ми продовжували бути піратами. Ми не можемо перемогти їх в лоб, але ми завжди можемо втекти, чи не так? Вони ж не можуть вічно залишатися з торговими суднами, чи не так?
. , 18 , 20 , = = . =
Я знаю, що панцерник стає все більшим і більшим, і встановлена в ньому парова машина теж стане сильнішою. Одного разу швидкість прорветься через 18 вузлів, 20 вузлів, і як тільки вони опиняться у вас на хвості, залишається тільки чекати, поки їх спіймають. Однак море таке велике. Десятки тисяч кораблів не можуть навіть загнати кут, навіть якщо всі вони були закинуті туди. Також у морі дуже багато незвіданих територій. У тих місцях можна сховатися, зробивши щось. Хоч це й небезпечно, але все ж таки є можливості.
? .
Цей хлопець справді балакучий тип, Чи не здається вам, що божевільному авантюристу було б байдуже до цих речей? Кляйн відвів погляд і оглянув кімнату.
. =
Його погляд нарешті впав на шкіряну валізу. Потім він підняв підборіддя і сказав: "Виперіть брудний одяг всередині".
Вираз обличчя розпусного Даніца завмер. Він прагнув спалити весь корабель.
.
Він відчував, що його гнів був схожий на бурхливу пару, яка підняла ворота розуму.
.
Даніц відкрив рот і зробив вдих, перш ніж повторити це знову.
, ?
Його розчервоніле обличчя пом'якшилося, коли він запитав без посмішки на обличчі: Це все?
=
Тільки брудні. Шерсть потрібно просто розчісувати. Кляйна мало не потішив прояв гніву цього чоловіка, і він вважав, що це те, на що Даніц заслуговує, грабуючи невинних.
. =
Одяг у його валізі був таким, який він переодягнув учора ввечері після душу. Оскільки йому стало трохи ліньки, він лише виправ спідню білизну.
= , =
Заспокойтеся, не втрачайте контроль. Заспокойтеся, не втрачайте контроль Кілька разів напоумивши себе, Даніц підійшов до валізи Германа Горобця, відкрив її і вийняв звідти одяг, який потребував чищення.
=
Саме тоді, коли він займався у ванній кімнаті, він почув дзвінок у двері.
.
Кляйн відчинив двері і побачив Донну і Дентона.
, ? .
Дядько Горобець, сподіваюся, я вас не потурбував? Очі Донни металися то вліво, то вправо.
Ні. Кляйн відійшов убік.
.
Двоє маленьких хлопців увійшли до кімнати і були здивовані, побачивши, що Даніц пере білизну.
? .
Де слуги? — підсвідомо запитав Дентон.
=
Не взявши їх із собою, Кляйн відповів за Даніца.
— спитала Донна з явною розгубленістю.— Але до кают першого класу прикріплені покоївки. Вони заряджаються стволом.
=
Не встигла вона закінчити, як Даніц завмер.
.
Він так розгнівався, що забув про це.
.
Даніц струснув воду з руки, обернувся і змусив усміхнутися Германа Горобця.
?
Чи можу я найняти покоївку для прання для допомоги?
.
Кляйн не наполягав на тому, щоб пірат виставив себе дурнем, тому він посміхнувся і сказав: «Мене цікавлять тільки результати».
Тьху. Даніц полегшено зітхнув.
. ? - !?
Обмін запитаннями та відповідями змусив Донну зрозуміти, що щось не так. — підозріло спитала панночка, дядечку Горобчику, чи не двоє ваших друзів? В-чому він виглядає інакше, ніж раніше!?
. =
Кляйн знайшов стілець і сів. Нічого не приховуючи, він спокійно сказав: "Якщо бути точним, то він мій військовополонений".
? =
Військовополонений? Дентон заціпеніло озирнувся, не пам'ятаючи, коли між двома дядьками стався конфлікт.
. , ?
Спочатку Донна була спантеличена, але потім її серце перестало битися. Вона весело спитала: Він пірат?
Так. Кляйн м'яко кивнув.
, ? .
Пірати Червоного Черепа теж відлякали тебе, дядечку Горобчику? Донна схвильовано натиснула.
=
Кляйн кинув погляд на Даніца і відповів без виразу обличчя: "У певному сенсі".
,
Отримавши відповіді на всі свої запитання, Донна відчула незвичне задоволення. Вона глянула на Даніца і несвідомо знизила голос.
, ? , ?
Дядько Горобець, у нього є ім'я? Ні, він має винагороду?
! ! .
Ні! Я не повинен нікому повідомляти про те, що зі мною сталося! Даніц відкрив рота, намагаючись відповісти перед Кляйном.
!
Я – Зіг!
.
У цей момент Кляйн сказав швидкоплинним голосом: «Даніц».
.
Даніц, Донна і Дентон подивилися один на одного, не ставлячи більше ніяких запитань.
Брати і сестри не затрималися надовго і незабаром пішли. Вони весь час відчували, що піратські очі люті.
305,
Коли вони повернулися до кімнати 305, то побачили, що її батько і дядько Кліві все ще розмовляють. Донна навмисне невинно втрутилася з питанням.
?
Багато хто говорив про піратів саме зараз. Хтось згадав про Даніца. Він дуже потужний?
. =
Даніц Палаючий Даніц. Він підлеглий контр-адмірала Айсберга, четвертий боцман «Золотої мрії» Клеві відповів просто.
.
Сказавши це, він раптом замовк, відводячи погляд, здавалося, пригадуючи.
, ?
Підлегла адмірала піратів Донна з цікавістю вигукнула: «Скільки коштує його нагорода?»
, 3,000 .
Кліві прийшов до тями і сказав глибоким голосом: 3000 фунтів.
? .
Т-три тисячі фунтів стерлінгів? Донна і Дентон потроху відкривали роти, майже забуваючи їх закрити.
900 , 3,000 ? =
Капітан піратів Червоного Черепа має винагороду лише в 900 фунтів, але людина, схожа на слугу, коштує 3,000 фунтів? Брати і сестри дивилися один на одного, не в змозі вимовити жодного слова.
6 .., .
О 6 годині вечора Білий Агат знову увійшов у гавань.
? =
Гавань Бансі? Елланд дуже обережний, Даніц стояв біля вікна, дивлячись на темну гавань і високий маяк.
.
Не чекаючи відповіді Кляйна, він засміявся і сказав: «Здається, тут є якісь неприємні легенди».
506 -
Повелитель таємниць - Глава 506 - Музей погоди
506
Розділ 506 Музей погоди
,
Кляйн вже мав базове уявлення про характер Даніца, тому не став розпитувати про легенди. Він продовжував сидіти в кріслі і спокійно дивився на нього.
, =
Даніц, якого не перебивали, похитав головою.
300 , 500 .
Легенда свідчить, що 300 років тому, коли армія Лоен вперше окупувала цей острів, понад 500 солдатів загадково зникли після туману. Незабаром після цього біля пляжу і на горі з'явилося багато кісток, і подібні інциденти траплялися кілька разів. Так тривало до тих пір, поки церква Бур не побудувала тут собор і не прислала єпископа.
= - .
Хоча історики пов'язують офіційний початок колоніальної ери з моментом, коли Розелль відправив флот для пошуку безпечного шляху на Південний континент, насправді протягом тривалого періоду часу до цього країни Північного континенту досліджували навколишні моря і поступово колонізували кілька островів. Єдина відмінність полягала в тому, що ці операції були недостатньо системними та масштабними.
.
Таємниче зникаючи в тумані Кістки, що з'являлися на березі моря і в горах, Кляйн з якоїсь незрозумілої причини подумав про Покинуту Землю Богів. За описом Маленького Сонця, сонця там не було, тільки блискавка і ніч. Крім того, коли людей оточувала темрява без найменшої крихти світла, вони стикалися з дивними або жахливими подіями.
=
Дивлячись на маяк, що виділявся на призахідному сонці, Даніц продовжив: І, судячи з гробниць і фресок, розкопаних на острові, тутешні аборигени, схоже, мають традицію канібалізму.
, ; = = = =
Цей острів зазнає інтенсивних змін погоди, через що часто стикається із землетрусами, штормами та сильним туманом; Таким чином, аборигени знову і знову зазнають катастроф. Щоб вижити, вони почали поклонятися Богу Погоди, якого самі для себе створили. Щороку вони проводили чотири ритуали. Хех, ритуали включають вбивство обраних віруючих, коли вони ділилися кров'ю та плоттю, перш ніж ховати голови віруючих у жертовному вівтарі.
, =
Однак подібна традиція вже давно замінена ритуалом жертвоприношення Бурі, зникла і оригінальна мова тубільців.
.
Бог погоди Завойований острів, який колись зберігав традицію живих жертвоприношень, Кляйн виніс своє попереднє рішення.
.
Даніц відвів погляд і недбало сказав: «Завдяки цим легендам у гавані Бансі є два унікальні звичаї». Один з них – щільно закривати двері в ночі з сильним туманом або величезними змінами погоди. Вони не виходять і не реагують на будь-який стукіт.
=
Інша полягає в тому, що вони люблять кров усіх видів тварин і навчилися у мігруючих ельфів додавати сіль, застигаючи кров у дивні грудочки, які ніжні та ароматні в поєднанні з їдкими приправами, що походять з цією землею.
? =
Хіба це не кривавий торт? Кляйн на секунду був приголомшений, його брови здивовано нахмурилися.
?
Ельфи?
= , ?
Згідно зі стереотипами, які він сформував у попередньому житті, ельфи повинні були бути елегантними вегетаріанцями. Як вони могли дослідити правильний метод вживання крові, а також сотню методів, пов'язаних із приготуванням кров'яних тортів?
. =
Саме так. Подейкують, що багатьом ельфам подобається застигла кров. Даніц розвів руками у відповідь. На жаль, вже дуже складно знайти таких істот, які володіють хорошими кулінарними здібностями.
= - , =
Маленьке Сонце раніше згадувало, що стародавній бог ельфів, Король ельфів, Соніатрім, володів владою бурі. У цьому випадку ельфи повинні бути расою, еквівалентною Хм, тому не виключено, що ельфи насолоджуються їжею, пов'язаною з кров'ю Можливо, вони навіть мають властивість бути дратівливими Це досить сценічна сцена, щоб побачити, як мчать думки Кляйна, і він поступово звернув свою увагу на криваві тістечка.
.
Минуло багато часу з тих пір, як я їв, і у Нього раптом з'явилося бажання зійти з корабля і скуштувати делікатеси.
=
У цей момент Даніц виступив з ініціативою запропонувати.
?
Тут є дуже відомий ресторан . Особливо смачна свиняча кров. Хочеш спробувати?
У нього постійно виникало відчуття, що залишатися наодинці в одній кімнаті з Германом Горобцем дуже небезпечно. Він переживав, що це чудовисько в людській шкірі раптом зійде з розуму.
, ! .
Він повинен бути більш стриманим в місцях з більшою кількістю людей Святий Володар Бур, сподіваюся, ця поїздка закінчиться якомога швидше! Даніц молився невпевнено.
.
Будучи піратом, він також вірив у Повелителя Бур, але йому не вистачало поваги до Церкви.
=
Вислухавши пропозицію Блейзінга, Кляйн, який вже мав такі наміри, відразу ж був зворушений.
, . =
Однак легенди та звичаї, про які йому розповів Даніц, змусили його почуватися трохи некомфортно. Таким чином, він дістав золоту монету і здійснив ворожіння прямо на очах у Даніца.
.
Результатом стало те, що в гавані Бансі для нього не було сплячих небезпек.
Хмм Кляйн подивився на золоту монету в руці, не відводячи очей ні на кілька секунд. Йому все ще було ніяково.
=
Спостерігаючи за цією сценою, Даніц раптом зрозумів, що це чудовисько перед ним вправно ворожить.
=
Навіть якби я таємно втік, йому все одно було б дуже легко мене знайтиПолум'я відчув хвилю пригніченості, коли в його серці наповнився ледь помітний смуток.
.
Він тільки-но оговтався від невтішного настрою, як Кляйн раптом підвівся і підійшов до вбиральні.
.
Перед тим, як зачинити двері, Кляйн невиразно повернув голову і сказав: «Ви можете скористатися цією можливістю, щоб втекти».
=
При цьому Кляйн грюкнув дверима вбиральні.
=
Даніц розвів руками і, міцно стиснувши їх, зробив два кроки до дверей, перш ніж зупинитися.
Найстрашнішим було невідоме. Він не наважився ризикнути створити конфлікт до того, як у нього з'явилося хоч якесь чітке уявлення про потойбічні сили Германа Горобця.
.
Принаймні він досить добрий до мене і насправді не завдав мені болю Він, швидше за все, відпустить мене, коли ми дійдемо до Баяма Даніца, надії на те, що йому пощастить, заволоділи його розумом.
.
У вбиральні.
.
Кляйн витягнув паперову фігурку, замаскував її і зробив чотири кроки проти годинникової стрілки, щоб попрямувати над сірим туманом.
.
Він сів у кінці довгого бронзового столу, зняв маятник з лівого зап'ястя і написав відповідне ворожіння: У гавані Бансі дрімає небезпека.
. = , !
Він повісив маятник духу і поправив поставу. Пробурмотівши кілька разів, Кляйн розплющив очі і побачив, що кулон з топазом обертається за годинниковою стрілкою. Крім того, це було з високою амплітудою та частотою!
, !
Це означало, що для Кляйна в гавані Бансі ховалася велика небезпека!
? = ? , , - =
Як таке може бути? Це місце було колонізоване королівством більше трьохсот років, і воно стало важливим портом на головному торговому шляху вже більше ста років. Ніколи не було чуток про небезпеку: чи може бути таке, що кілька могутніх піратів співпрацюють, щоб пограбувати цей порт? Ні, ті гармати, що захищають порт, не для галочки, Кляйн насупився, виконуючи чергове ворожіння про те, чи не зіткнеться він з якимись нещасними випадками, пов'язаними з піратами, але відповідь була негативною.
=
Хм Він замовк на кілька секунд, потім дозволив своїй духовності огорнути його тіло, перш ніж впасти крізь сірий туман.
=
Повернувшись у реальний світ, Кляйн натиснув на механічну кнопку на унітазі, прибрав паперову фігурку і підійшов до сусіднього умивальника, щоб змочити руки водою.
,
За цей короткий проміжок часу він швидко розібрався у своїх думках і вирішив зробити все можливе, щоб сховатися. Його пріоритетом було залишатися в безпеці.
=
Витягнувши серветку і витерши руки, Кляйн відчинив двері і побачив, що Даніц все ще стоїть посеред вітальні.
, - , -
Пірат, який обережний до такої міри, що трохи боягузливий У певному сенсі підлеглі контр-адмірала Айсберга - це всі авантюристи, які за сумісництвом піратиКляйн подивився на нього і спокійно сказав: До першокласної їдальні
Добре. Даніц не розумів, чому Герман Горобець раптом змінив свою думку, але врешті-решт вирішив не порушувати жодних суперечок.
.
Спускаючись трапом, Кліві раптом сказав Донні та іншим: «Спочатку вирушайте до ресторану «Зелений лимон».
У мене є деякі справи з капітаном Елландом. Я скоро приєднаюся до вас.
. =
Добре. Хоча Урді Бранч був здивований, він не був надто спантеличений.
.
Клів був на півдорозі до борту корабля, коли зустрів Елланда з прямим мечем на поясі.
. - .
Я йду в гості до Германа Горобця. Сказавши це, Кліві обернувся до кают першого класу.
, --- .
Елланд на мить був приголомшений, не в змозі зрозуміти своїх несподіваних намірів.
.
Немає потреби повідомляти мені, що ви в гостях у Германа Горобця, Елланд злякався на дві секунди, перш ніж смутно збагнув справжнє значення слів Кліва.
— =
Він каже мені, що якщо з ним щось трапиться, то це через його візит до Германа Горобця Але якщо з ним нічого не станеться, це означатиме, що його підозри були невірними, і немає потреби більше турбувати Германа Горобця, Елланд зупинився в його слідах і сказав першому товаришеві, що стояв поруч: Зачекайте п'ятнадцять хвилин.
! ! !
Отакої! Отакої! Отакої!
.
Кляйн і Даніц, які виходили, почули ритмічний стукіт у двері.
.
Даніц, який отримав сигнал, поспішив і відчинив двері.
. , ?
Надворі стояв Клів. Він подивився на Даніца, який знову переодягнувся, а потім повернувся до Кляйна і сказав: "Палаючий Даніц?
, = =
В обідню перерву він знайшов друга Германа Горобця дещо дивним і знайомим, але він не пов'язав обличчя з фотографією в повідомленні про нагороду. Лише коли Донна згадала про Даніца, його охопило натхнення, яке змусило його зрозуміти, що вони дуже схожі.
. 3000 = =
Як і очікувалося, Кляйн вже збирався кивнути і відповісти, коли Даніц зі сміхом сказав: «Друже, у тебе не та людина». Хоча я схожий на знаменитого пірата, який коштує 3000 фунтів, насправді я не він. У людей завжди виникали непорозуміння, які приносили мені багато клопоту.
Кляйн підняв руку і затулив рота. Він ледь не голосно засміявся і знищив свою персону.
=
Він стримав вираз обличчя і спокійно відповів: Так.
.
Зітхнувши, Даніц витягнув шию і подивився в стелю.
? .
Що ви плануєте вдвох? Кліві мовчки зітхнув і запитав прямо.
.
Кляйн смикнув підборіддям у бік Даніца.
.
Пильнуючи його.
? .
Пильнуєте? Кліві не міг зрозуміти слів Германа Горобця.
, . ! =
Пане, ви повинні навчитися самі створювати асоціації. Навчіться робити висновки самостійно. Ви не можете змусити мене пояснити детально. Це не відповідає моїй персоні! Зіткнувшись із сумнівним виразом очей Кліва, Кляйн недбало сказав: «Він піднявся на борт у гавані Даміра, і я впізнав його, тому вирішив наглядати за ним, щоб запобігти будь-яким нещасним випадкам».
?
Подивившись на Кляйна кілька секунд, Кліві кивнув головою і сказав: «З тобою все буде добре?».
?
Вам потрібна допомога?
, .
Ні, тихо відповів Кляйн.
.
Кліві глянув на пригніченого Даніца і зробив крок назад.
, .
Потім я піду у відпустку.
= .
Саме тоді, коли він збирався йти, його раптом зупинив Герман Горобець. Він почув, як таємничий молодий шукач пригод з якоюсь урочистістю сказав: «Якнайшвидше повертайся на корабель».
.
У гавані Бансі дрімає небезпека.
=
У ресторані "Зелений лимон" Донна тільки-но розстелила серветку, як побачила через вікно, що дядько Кліві поспіхом спустився вниз.
= =
У цей момент погода в порту раптово змінилася. Сильні шторми здіймалися з усіх боків, змушуючи дерева розгойдуватися туди-сюди.
=
Як і слід було очікувати від гавані Бансі, Музей погоди Донна з цікавістю вивчала зовнішні пейзажі.
.
Вона побачила чоловіка в чорному плащі, який плентався крізь вітер з ліхтарем у руці.
=
Здавалося б, відчуваючи, що за ним стежать, той повернув тіло набік і подивився на другий поверх ресторану.
,
Потім Донна розгледіла його зовнішність і побачила, що місце, де мала бути голова людини, було порожнє всередині чорного плаща. Була тільки гола шия, з якої вивергалася яскраво-червона кров.
=
Чоловік відкинув своє тіло назад, смикнув за плащ, перш ніж продовжити рух вперед.
507 -
Володар таємниць - Глава 507 - Гавань Бансі на вітрі
507
Розділ 507 Гавань Бансі на вітрі
.
Донна смикнулася назад, її зіниці звузилися, рот був напіввідкритий, коли її крик досяг губ.
, =
Якби вона не бачила посланця раніше, то давно б втратила контроль над собою і з жахом схопилася б на ноги, не переймаючись, чи перевернеться вона через столи чи стільці.
, . , - !
На щастя, вона вже не була тією панночкою, яка була зовсім необізнана в морських справах, коли вперше піднялася на борт Білого Агату. Її голос став лише трохи різкішим, коли вона показала на вікно і заїкнулася: «Т-там зомбі!»
!
Зомбі без голови!
.
Вона використовувала зомбі, якого найчастіше бачили у фольклорі, щоб описати жахливу річ, яку вона щойно побачила.
Сесіль зірвалася на ноги і кинулася до Донни. Вона з цікавістю подивилася у вікно, де дув шалений вітер, і кілька секунд спостерігала.
=
Нема нічого, – сказала вона правду.
= .
Донна відсахнулася, зібралася з духом і обережно нахилилася вперед, але побачила, що дерева надворі гойдаються, а всюди літає безладний безлад. Пішохода не було.
. - = ! .
Там дійсно хтось був. Н-він був одягнений у чорний плащ і не мав голови. У нього в шиї текла кров! — сказала Донна, жестикулюючи, намагаючись переконати дорослих у кімнаті.
.
Її батько, Урді Бранч, підвівся з-за столу, підійшов до вікна і на мить визирнув.
, ‘ !
Донно, сьогодні ввечері вам більше не можна читати цю «Антологію жахливих історій Понсе»!
.
Б-але Донна відчувала себе ображеною і хотіла захищатися.
, ?
У цей момент Кліві піднявся на другий поверх і підійшов до нього, запитавши: «Що сталося?».
.
Донна сказала, що бачила зомбі, зомбі без голови, інший охоронець, Тіг, пояснив з усмішкою.
=
Кліві дві секунди мовчав, потім кивнув на Донну.
=
Нічого страшного, це минеться.
Вітер на вулиці дуже сильний і небезпечний. Ми підемо, коли все заспокоїться.
= =
В очах Донни слова дядька Кліві свідчили про те, що він повірив їй і вибрав найбезпечніше рішення. Але в очах Урді, Тіга та інших це була просто незграбна тактика, щоб заспокоїти дитину.
Побачивши, що Донна все ще трохи нервує і що його справжній роботодавець не дуже задоволений, Клівз висунув стілець і сів, спокійно сказавши: «У гавані Бансі є дивна традиція». Вони не виходять з будівель і не реагують на стукіт у двері, коли вночі погода стає штормовою.
, ? =
Якщо ви відкриєте двері, вас забере зомбі? — раптом просвітливо запитав Дентон, побачивши посланця з сестрою.
Ви можете думати про це саме так. Кліві взяв склянку води і зробив ковток.
=
Так Донна заспокоїлася, вважаючи, що не зіткнеться з цим жахливим зомбі, поки не вийде з ресторану.
.
Лише тоді вона помітила, що всі навколишні клієнти кинули погляди через метушню.
,
Коли на неї дивилося так багато людей, Донна відчувала себе некомфортно з ніг до голови. Вона інстинктивно хотіла опустити голову, щоб уникнути всього.
! ! .
Я нічого поганого не зробив! Я дійсно це бачила! Донна вперто випрямила шию і озирнулася.
Вона побачила, як джентльмени у фраках і дами в гарних сукнях відводять погляди. Вона бачила, як вони опускали голови, брали ложки і зачерпували темно-червоні кров'яні брили у свої миски, щоб запхати їх до рота.
.
Їхні губи були забарвлені червоним відтінком. Їхні обличчя здавалися блідими при світлі кришталевої люстри. Контраст між ними змусив Донну відчути незрозуміле почуття страху.
=
Вона повернула голову назад і стала чекати вечері, таємно молячись Богині, щоб шторм якнайшвидше припинився.
.
Телеграфне відділення Бансі-Харбор (англ.
=
Як тільки Елланд і його перший помічник закінчили відправляти свій звіт на флот, вони зрозуміли, що за вікном завиває вітер і що довколишні двері і вікна деренчать.
, . - .
Дійсно, погода тут завжди така нестабільна. Елланд одягнув капелюха у формі човника і зітхнув зі сміхом.
.
Його перший товариш Гарріс голосно засміявся.
, ‘ ?
Інакше, як вони могли б називати себе «Музеєм погоди»?
.
Найкраще, якщо ви не виходите на вулицю. Легенди свідчать, що через це ви втратите голову. Працівниця телеграфної контори, молода леді з кучерявим каштановим волоссям, нагадала їм повільним голосом.
= =
Я знаю, але я пробував кілька разів, і нічого не виходило. Без будь-яких турбот Гарріс відчинив двері, щоб піти.
.
Елланд зупинив його і на мить замислився.
?
Чи можна буде піти до сусіднього собору?
, ?
Ваша телеграфна контора зачиняється, так?
Без проблем. Дама з кучерявим каштановим волоссям була такою ж повільною, як і раніше.
, =
Елланд кивнув, відчинив двері телеграфної контори і поплентався до собору Шторму, що знаходився за десятки метрів від нього, наперекір поривам вітру, який, здавалося, міг змести дитину.