Глава 16


— Слушаю вас, шевалье.

На этот раз не было никакого мерцания — Деми просто возникла рядом с нами.

— Я понимаю, ты хотела как лучше, — это звучало почти извинением, — но дверь между нашими комнатами лишняя.

— О. — Деми посмотрела на гневно сопящую меня, на шкаф и безмятежно улыбнулась. — Хорошо, курсант д’Эрсте. Сейчас всё уберу.

Не успело отзвучать последнее слово, как дверь раздора замерцала и исчезла, оставив глухую каменную стену. А шкаф с неожиданной для его веса лёгкостью скользнул по полу и вернулся на место, с которого я с такими усилиями его сдвигала.

— Так хорошо? — спросила у меня Деми, и несмотря на то, что я была полностью права, в груди шевельнулась неловкость.

— Да. Спасибо большое.

— Не за что, курсант. — Деми как будто была ни капли не задета этой историей. — В следующий раз просто позовите, и мы решим любой вопрос.

Она тепло улыбнулась нам с шевалье и исчезла. В свою очередь телохранитель поклонился и с традиционным:

— С вашего разрешения, мадемуазель, — тоже вышел из комнаты.

Я осталась одна — с непередаваемым чувством, что повела себя, как полная истеричка. А уж когда вдобавок обнаружила, что во время попыток двигать мебель полы халата разошлись самым неприличным образом и всё это видели шевалье и Деми, вообще захотелось провалиться под пол.

Беда только в том, что там тоже была чья-то комната.

— Надо лучше держать себя в руках, — пробормотала я, плотно запахиваясь. — Не забывать, что здесь сплошь и рядом магия… И в принципе одеваться.

Вздохнула и начала собираться.

***

Деми зашла за нами ровно в полдень по здешним часам и повела сначала в Синюю башню магов, где мы забрали Берти, а затем дальше — в столовую.

— Это потрясающе! — преисполненный энтузиазма Берти восторженно жестикулировал. — Я успел прочесть несколько параграфов из учебника по общей магии, и это… Ох, как я рад, что учитель убедил меня отправиться сюда!

«Ну вот, — кольнуло сожаление, — он тратил время с пользой, а не истерил и двигал шкафы. А я даже карту толком не изучила».

— Рада, что вам здесь нравится, курсант Везель. — Своим искренним удовольствием от услышанного Деми невольно насыпала целую горсть соли на мою душевную рану. — Надеюсь, это впечатление сохранится до самого выпускного экзамена.

Камень на сердце стал ещё тяжелее, но, к счастью, наша провожатая немного отвлекла меня от самобичевания.

— А теперь внимание, курсанты! — звонко сказала она. — Мы выходим в Круглый холл Хрустальной башни. Если вы когда-либо заплутаете в академии, воскресите его образ в уме, и коридоры приведут вас сюда. А уж потом можно будет добраться куда угодно.

Под эти слова мы вышли из очередного перехода и очутились в поистине впечатляющем месте.

Круглый холл и впрямь имел форму идеального круга, куда выходило десятка два дверей и коридоров. Пол его был выложен разноцветной мозаикой, а высокий купол потолка — совершенно прозрачен, и стоявшее в зените солнце било сквозь него наотмашь. Всё это вкупе с белоснежными гладкими стенами создавало впечатление, что мы попали в гигантский калейдоскоп. И я чуть не охнула, когда прямо под моими ногами яркий узор сменился, полностью подтвердив это ощущение.

— Рисунок меняется каждую четверть часа, — пояснила Деми, уверенно ведя нас через холл к двустворчатой двери на противоположной его стороне. — Если будете достаточно внимательны, однажды научитесь понимать по нему время.

Это что же проторчать здесь целый день, запоминая? Как будто больше заняться нечем!

— Есть определённые закономерности. — Провожатая бросила на меня добродушный взгляд, словно прочитала мысли. — Стоит их осознать, и хаос станет порядком.

Хм.

Последняя фраза показалась мне важной, и я постаралась отметить её в памяти. А Деми уже была возле двери, и высокие створки приглашающе распахнулись сами собой, выпустив наружу весёлый гомон голосов и звяканье посуды.

— Прошу, — улыбнулась наша провожатая, и мы вошли внутрь. Берти — робея, я — делая вид, что спокойна, шевалье — спокойно по-настоящему.

Я думала, что здесь, как на гербе академии и в башнях общежития, будет чёткое разделение на магов и мечников. Однако за стоявшими каре столами одинаково мешались и синие, и красные мундиры, а на стенах чередовались алые гобелены с орлом и лазурные с совой.

— У преподавателей отдельная столовая, — сообщила Деми, пока мы оглядывались. — Однако нарушать здесь правила всё равно не советую: я присматриваю за всем, что происходит в академии.

Правила.

— А можно будет услышать о них поподробнее? — Это были мои первые слова за весь путь от Красной башни.

— Всё написано в Кодексе, — пожала плечами Деми. — Но если захотите, позже я коротко расскажу обо всём.

— Да, было бы отлично! — подхватил Берти и немного смутился: — Я хотел почитать Кодекс, но увлёкся «Общей магией».

Деми ободряюще улыбнулась ему и повела рукой, указывая на столы:

— В первые дни новички традиционно садятся в ближнем левом углу. Это своеобразный знак, что в академии пополнение.

Мы с Берти дружно посмотрели в ту сторону и увидели четверых курсантов (двое в красном, двое в синем), и впрямь сидевших как-то особняком от прочих. И, разумеется, все они были парнями.

— Приятного аппетита, — пожелала нам Деми, давая понять, что хватит торчать у входа (на нас и так бросали любопытствующие взгляды). — После обеда настанет время…

— Кого я вижу! — прервал её восторженный возглас. — Рён, дружище! Неужели ты наконец-то согласился, что на всём Веере нет места лучше академии?

Загрузка...