Глава 57


«Есть в магическом искусстве нюанс, о котором часто забывают. Мало просто использовать заклятие — нужна уверенность, что оно сработает. Только тогда эффект от магии будет полным. Помните об этом, когда начнёте работать над созданием колец, и каждый шаг свой подкрепляйте уверенностью».

Я была всего на одном занятии у профессора Руэла, но это поучение крепко засело у меня в голове. И произнося слова об иллюзорности происходящего, я не допускала и тени сомнения, и намёка на мысль, что у меня не получится.

Убеждённость в своей правоте словно камень из пращи ударила по цветному витражу окружавшей фальши.

И витраж разлетелся зеленоватой пылью, очень похожей на облако, которым дохнула на меня крылатая тварь. Перехватывающие дух мгновения падения без падения и полёта без полёта, и я вновь отчётливо ощутила своё тело и то, что вокруг него существовал мир.

А если даже не мир, то воздух и путы, крепко обвязывавшие мои руки и ноги.

Не знаю, как я сумела удержаться от естественного желания распахнуть сомкнутые веки. Но почти наверняка этому помог напевный голос мастера Цзы, внятно произнёсший в памяти: «Глуп тот, кто торопится показать своё преимущество. Мудрец же не выдаёт себя до самого момента удара». И я прежде обратилась в слух: что происходит вокруг? Какие-то шорохи — к счастью, в отдалении; гудение — наверняка то самое, что создавали волшебные столбы. Вот только сейчас в нём явственно слышался надрыв, словно камни работали из последних сил.

«Надо взглянуть».

Я приоткрыла глаза и сквозь вуаль ресниц сумела различить, что столбы уже не светятся ровно, но тревожно мерцают. И причина была очевидна: их плотно опутывали серебристые нити, как паутина — луговые травинки.

«А я, выходит, ими связана?»

Крылатую тварь видно не было, и я осмелилась открыть глаза, чтобы осмотреться получше.

Мои предплечья и лодыжки и впрямь опутывали нити, растягивая в стороны за руки и за ноги между двух стоявших рядом столбов.

«Мой и Берти. — Узнавание было безошибочным, а пришедшее следом сравнение неприятно горьким. — Как бабочка в паутине».

Я осторожно напрягла мышцы: нет, разорвать путы, скорее всего, будет непросто. Вот если бы у меня был кинжал…

Увы, верного баселарда я не видела и подозревала, что он остался валяться в том месте, где меня поймала тварь.

Но кто же она такая? Вряд ли обычный маг сможет создать настолько реалистичную иллюзию и хозяйничать в сердце академии, будто у себя дома.

С другой стороны, много ли я знаю о магах и уровнях их способностей? И вообще, надо думать, как освободиться, пока эта дрянь не вернулась.

Я снова потянула правую руку — плавно, чтобы не дёрнуть сигнальную нить, если такая имеется, но с гораздо большей силой. Путы натянулись, больно врезаясь в тело несмотря на ткань мундира, однако это было единственным, чего я добилась.

Или не единственным?

— Ах-ш-ш, выбралась-таки!

Дёрнувшись, я резко повернула голову на голос и увидела крылатую тварь.

— Нельзя было оставлять тебя без присмотра, — недовольно заявила та, опускаясь на пол. — Но кто же знал, что принцессы такие шустрые?

Тварь подошла так, чтобы встать прямо передо мной, и в раздумье взялась за невнятный подбородок. Несколько секунд мы смотрели друг на друга, а затем я разлепила сухие губы:

— Что здесь происходит? Что ты задумала, Келли?

Я сознательно назвала её именем Прилипалы: хотела посмотреть реакцию. Но тварь даже острым ухом не повела. То ли ей было безразлично кем её считают, то ли не видела причин отнекиваться. Она лишь осклабилась (как мне показалось, больше для порядка) и равнодушно уронила:

— Всего лишь хочу преподать урок одной бездарности. Ты ни при чём, принцесса — просто у тебя подходящая кровь. А как только к нам присоединится твой жених…

Между чёрных губ твари мелькнул алый язык, и я похолодела: Берти! Этой дряни нужен и Берти тоже!

—…мы приступим к самому интересному. Кстати, если тебе интересно, он уже на подходе. — Тварь так пристально всматривалась в моё лицо, что стоило больших душевных сил сохранять ничего не выражающую маску. — Очень талантливый юноша, жаль только, здесь талант ему не поможет.

Но неужели Деми и ди Сиано не знают, что творится в подземелье?! Или это всего лишь испытание?

— Никто вам не поможет, — жёстко закончила тварь. — Этот профан и его порождение не предусмотрели единственное слепое пятно в своём недомирке. Так что когда будешь насыщать Узор кровью, можешь смело посылать проклятия разлюбезному «ректору». — Она с издёвкой выделила последнее слово. — А пока жди, принцесса. Недолго осталось.

Тварь, для которой имя Келли О’Ши было всего лишь маской, взмахнула крыльями. Поток воздуха хлестнул по лицу, а она уже поднялась к потолку пещеры. Подобно настоящей летучей мыши зацепилась за один из выступов и неподвижно повисла вниз головой, готовая в любой момент сорваться.

За добычей.

За Берти.

Загрузка...