94

Весь день Кейт провела за чтением писем Клары, удобно устроившись перед камином в их гостиной. Насколько она смогла понять, все они были от солдат, сражавшихся на фронте Первой мировой войны. Она была захвачена описаниями их повседневной жизни. Но еще более интриговало ее то, как они обращались к Кларе. Они относились к ней с высоким пиететом, как будто все были влюблены в нее.


Моя дорогая Клара!

Когда я сегодня получил письмо от тебя, меня переполнила радость. Ты не представляешь себе, что для меня означает знать, что ты думаешь обо мне в это ужасное время. Здесь я постоянно вспоминаю прошлое, и это помогает мне пережить настоящее. Я вспоминаю наши веселые времена в Лондоне до того, как все это началось и ты уехала в Ирландию. Помнишь тот забавный случай на балу в Шарлемон…


Вскоре она потерялась в его словах, в описании той ночи, в описании сказочной жизни Клары. Ей ужасно не терпелось открыть нераспечатанные письма, адресованные Пирсу Армстронгу, но она все откладывала это. Ей было крайне любопытно, каким образом они вернулись в Армстронг-хаус непрочитанными и от кого они были. Наверное, они просто-напросто не нашли его на войне, решила она. Когда она смотрела на изящный почерк, у нее возникало ощущение, что это Клара писала их своему мужу на фронт. Тем не менее она почему-то сдерживала себя и не вскрывала их — как будто это стало бы вторжением в чужую личную жизнь или даже во что-то святое и запретное.

Хлопнула входная дверь.

Вошел Тони; он выглядел уставшим и напряженным и сразу же направился к бару, где налил себе большую порцию виски.

— Ты так и не вставала из этого положения весь день? — поинтересовался он, глядя на жену, растянувшуюся перед камином с пачками писем.

— Только за шоколадом! Эти письма такие интригующие, Тони!

Он подошел и присел рядом с ней.

— Как ты можешь читать такие каракули?

— А я считаю, у него очень красивый почерк!

— У него?

— Это был капитан Хьюго Арбутнот, большой друг Клары, который был в нее влюблен, судя по тому, что я прочла. Разве это не удивительно? Читать то, что он говорил о ней?

— М-да, вот уж действительно удивительно, — саркастическим тоном заметил он. — Однако она ведь, по-моему, была замужем за дедом Нико?

— Да, но от него писем нет. Я думаю, что она спрятала эту переписку под половицей, чтобы муж не ревновал ее.

Он озадаченно взглянул на нее, а потом вдруг неожиданно вскочил на ноги и пошел включить телевизор.

— Не могу дождаться, чтобы посмотреть, как идут дела с нашим домом, — сказала она.

Когда по телевизору начались новости, Тони включил звук погромче и сказал ей:

— Тсс! Я хочу это послушать. «Леман Бразерс» обанкротились.

— Что? — переспросила Кейт и, тоже вскочив, подошла к нему, села рядом и стала внимательно слушать диктора.

Тони одним глотком допил свой виски.

— Поверить не могу!

— Что это означает? — озабоченно спросила Кейт.

— Кто знает? Это ведь не только «Леман Бразерс» — все банки сейчас испытывают страшные проблемы.

— И наш в том числе? — Лицо ее тревожно нахмурилось.

Он улыбнулся ей.

— Завтра позвоню Стиву. Должно быть, нам беспокоиться нечего.

Загрузка...