40
Ожидалось, что бабушка Клары по отцовской линии, Луиза Чартер, приедет на чай к Кларе и ее матери. Семья Клары жила в Челси в особняке, отделанном белой штукатуркой.
Клара прожила здесь всю свою жизнь. Она любила этот дом, с ним у нее были связаны счастливые воспоминания. У нее было два брата: старший был врачом, а младший еще учился в Кембридже.
Когда кеб высадил ее перед их домом, Клара уже понимала, что опаздывает, поэтому торопливо поднялась по ступенькам к парадному входу. Ее бабушка ненавидела любые опоздания, и пока Клара звонила и ждала, когда дворецкий ей откроет, она лихорадочно пыталась придумать подходящее оправдание; однако, взглянув на шляпные коробки в руках с ее утренними покупками, она поняла, что ее объяснения приняты все равно не будут.
— Бабушка здесь? — спросила Клара, как только дворецкий открыл дверь.
— Уже полчаса. Они с вашей мамой в гостиной.
Скорчив недовольную гримасу, Клара сняла пальто и шляпку, сунула их вместе со своими покупками в руки дворецкому, после чего направилась в гостиную.
— А вот и ты! Мы уже начали было беспокоиться о тебе, — улыбнулась мама.
— От самого моста Найтсбридж на улицах столпотворение, не проехать, — пояснила Клара.
— Все, как обычно, — скептически заметила бабушка. — В любое время дня и ночи, куда бы и откуда бы Клара не ехала, дорожное движение всегда ужасное, поэтому она и опаздывает. — При этом она выразительно посмотрела на Клару, подставляя ей щеку для поцелуя.
Клара села и виновато взглянула на маму, которая с сочувствующей улыбкой налила чашку чаю и передала ей.
— Никто из нас не в силах изменить собственную природу, Луиза. И эти опоздания Клары — часть ее натуры, — высказалась в защиту дочери мать Клары, Милли.
— Половина вашей проблемы, юная леди, заключается в родителях, которые слишком много позволяют и готовы прикрыть от любой критики. Я связываю это с тем, что у тебя нет сестер. Вот у меня было четыре сестры, и когда мы росли… В общем, это было совсем другое воспитание по сравнению с воспитанием одной девочки. Там просто не было места для снисходительности.
— Хорошо, бабушка, я буду стараться никогда не опаздывать, — смиренно сказала Клара.
— Боюсь, что уже слишком поздно спасать твою репутацию в этой области. Одна хозяйка светского салона — не будем называть ее имени — доверительно сообщила мне, что в плане опозданий на различные приемы ты пользуешься самой дурной славой в Лондоне. Она сказала мне, что зачастую ты пытаешься за один вечер попасть сразу в два, а то и в три места, и при этом ведешь себя так, будто имеешь право приезжать, когда тебе вздумается.
— Но я думала, что это как раз говорит о моих хороших манерах! Вместо того чтобы отклонить приглашения, я стараюсь принять их все!
— Мне жаль, что люди отзываются о моей дочери подобным образом, — заявила Милли, отпивая чай.
— Я считаю, что молодая леди не должна производить впечатление, будто все делает на бегу… а тебя воспринимают именно так, Клара. Спешка буквально во всем… кроме замужества, разумеется. Возможно, эта твоя склонность к постоянным опозданиям заставляет тебя задерживаться и с собственной свадьбой?
Милли бросила на Клару еще один сочувствующий взгляд.
— Что касается свадьбы, то тут важно выбрать не правильное время, а правильного человека, — заявила Клара.
— А вот в этом ты ошибаешься, юная леди, — ответила Луиза. — Любая свадьба должна состояться вовремя, а твое время определенно на исходе. С момента твоего дебюта в свете прошло уже пять лет. Пять лет! Большинство дебютанток выходит замуж в первые несколько месяцев — партнер и будущий супруг находится еще до окончания сезона. В этом все и дело! Но ты, Клара! Ты развлекаешься уже пять сезонов без какого-либо намека на помолвку!
— Просто я еще не встретила подходящего человека, — пожала плечами Клара, отпивая свой чай.
— Она не встретила подходящего человека! Да ты здесь встретила уже всех, кого только можно было встретить! И если правильный человек так и не нашелся, ты уже не найдешь его никогда!
— Я не встретила подходящего человека, кого смогла бы полюбить.
— О, дорогая, — шумно вздохнула Луиза. — Позволь мне, Клара, дать тебе один совет. Выходи замуж не за того, кого любишь, а за того, кто любит тебя. В этом случае жизнь твоя будет намного проще.
— Ну, тех, кто влюблен в нее, она действительно встретила уже предостаточно, — заметила Милли.
— Я бы хотела, чтобы чувство было взаимным, — сказала Клара. — Взаимная любовь.
— Вот видите, что бывает, когда девочка ни в чем не знает отказа. Теперь она думает, что может получить все, что угодно. Но на самом деле это не так. Ты не сможешь получать в своей жизни все. Господь дал тебе внешность и обаяние, и ты считаешь, что точно так же можешь получить от него любовь. Но любовь не дается. А в данный момент ты находишься в опасности, разрушая свою жизнь.
— Я разрушаю свою жизнь? Мне ведь всего двадцать четыре.
— Всего?! Она говорит «всего»! Всего двадцать четыре… В твоем возрасте я была беременна вторым ребенком. О тебе говорят, что ты не хочешь выходить замуж. Говорят, что тебе слишком нравится круговорот светской жизни. Что ты ценишь балы и вечеринки, забывая об естественном предназначении сезона — а предназначен он, чтобы найти мужа. Еще говорят…
— Люди много чего говорят! — нетерпеливо перебила ее Милли.
— Но красота увядает, Клара, а с ней уходит и очарование. И естественно, ты не всегда будешь настолько востребована. Ты сейчас находишься в исключительном положении для того, чтобы подняться до тех высот, до каких только захочешь, — и соответственно поднять положение этой семьи. Не теряй времени попусту, Клара, и не упусти счастливую возможность.
— Я уверена, что Клара хорошо понимает, что делает, правда, дочь? — улыбнулась ей мама.
— Да, я понимаю, — ответила Клара, прихлебывая чай.
Дверь гостиной открылась, и вошел отец Клары.
— А, Теренс, ты сегодня рано, — улыбнулась Милли, в душе надеясь, что появление мужа положит конец затянувшейся тираде ее свекрови.
— Всем привет, — улыбнулся он, по очереди целуя всех женщин. — Вы останетесь пообедать с нами, мама? — спросил он.
— Ну, если ты настаиваешь… — ответила Луиза.
Клара предусмотрительно выждала, когда все примутся за свинину, поданную на второе, чтобы задать свои вопросы, на которые, она была уверена, у ее бабушки имелись готовые ответы.
— Вчера вечером на балу Шарлемон я встретила новое лицо, — небрежно заметила она.
— Новое лицо или молодое и красивое лицо? — уточнила Луиза.
— Полагаю, и то и другое, — ответила Клара. — Это был Пирс Армстронг. Лорд Армстронг. Вы его знаете?
Пока память бабушки перебирала хранившуюся там картотеку имен, Клара внимательно следила за выражением ее лица.
— Да, Армстронги. Англо-ирландцы. Я знала его дедушку, лорда Лоренса. Абсолютно очаровательный мужчина, был женат на славной девушке из графства Килдэр, и у них было шестеро детей.
— Правда? — умышленно рассеянно спросила Клара, которой очень хотелось узнать побольше, но при этом не показывать своего интереса к этой семье.
— Да, все правильно. Дела у этого семейства пошли исключительно хорошо в последние десятилетия девятнадцатого века, во время ирландского бума. У них было по дому в Лондоне и Дублине, а также основная загородная резиденция в громадном поместье на западе Ирландии, где они и жили. Все их дети тоже преуспели. Одна из дочерей Лоренса вышла замуж за герцога Бэтингтона. Сын взял в жены девушку из какой-то американской семьи с по-голландски звучащей фамилией — из тех бестолково богатых семейств, которые делают свои деньги на таких прозаических вещах, как сталь.
— Вандербильды? — спросила Милли.
— Я точно не помню. — Луиза задумалась. — Титул и поместье перешли к старшему сыну Лоренса, Чарльзу. А вот тут дело довольно-таки темное. — Луиза протянула руку и, взяв хрустальный бокал, отпила немного вина.
— Темное? — попробовала подтолкнуть ее Клара.
— Сын Лоренса, Чарльз, унаследовал поместье, но к нему не перешло ни капли обаяния отца. Он прослыл человеком неприятным и безжалостным. Жену выбрал себе под стать: англо-ирландскую леди с титулом — особу, также лишенную человеческого обаяния. И они оказались вовлечены во все войны за землю, которые разгорелись в Ирландии в 80-х годах. Видите ли, в этом и заключается проблема этой страны. Там нельзя просто так куда-то поехать жить, работать и охотиться, как мы ездим в Уилтшир или Йоркшир. Там при этом обязательно впутываешься в какую-то неразбериху и политику.
— Так что же случилось? — вмешалась Клара, стараясь направить бабушку в правильное русло и предотвратить ее очередное напыщенное разглагольствование о политике.
— Они отобрали у одного из своих арендаторов слишком много, и вообще у них было много врагов. Одним словом, однажды в Чарльза стреляли.
— Господи, какой ужас! — воскликнула Милли.
— И застрелили насмерть? — спросила Клара.
— Нет, он выжил. Но после этого случая очень изменился. Через несколько лет он умер, так до конца и не поправившись. И титул перешел к его сыну.
— Видимо, это и должен быть Пирс? — спросила Клара.
— Да, полагаю, юноша по имени Пирс действительно должен быть его сыном.
— Как интригующе, — бросила Клара.
Луиза на такой интерес внучки отреагировала встревоженно:
— Не так уж и интригующе, Клара. Возможно, тридцать-сорок лет тому назад Армстронги действительно представляли собой силу. Теперь же в Лондоне дома у них нет, как нет дома и в Дублине. Насколько я знаю, значительная часть их обширного поместья тоже продана. Армстронги сейчас на спаде, в то время как наша семья находится на подъеме.