11
Синклер взлетел по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки, и, распахнув двери, ворвался в холл.
— Эдвард! — с порога закричал он, направляясь к гостиной. Никого там не найдя, он заглянул в малую гостиную напротив, а потом широким шагом прошел по коридору в библиотеку. Открыв дверь, он увидел Эдварда, который сидел за письменным столом и что-то писал.
Эдвард поднял на него глаза и удивился злому выражению на лице своего кузена.
— Что случилось, Синклер?
— Твоя жена, Эдвард… У меня проблемы с твоей женой!
— С Анной? — Лицо Эдварда выражало полное недоумение.
Синклер принялся нервно расхаживать взад-вперед перед столом Эдварда.
— Я не допущу унижения от твоей жены, Эдвард. Не могу позволить, чтобы девчонка, которая ничегошеньки ни в чем не понимает, указывала мне мое место перед слугами и крестьянами!
Синклер остановился и с силой стукнул кулаком по столу, отчего Эдвард вздрогнул.
— Прошу тебя, Синклер, успокойся и объясни наконец, что произошло.
— Я наказывал одного из наших фермеров-арендаторов за его непомерную дерзость и неуплату ренты, а она вмешалась, Эдвард! Она, черт побери, во все это вмешалась!
— Анна?
— Она вылетела на поле, появившись ниоткуда, и приказала мне прекратить, сказала, что это ее дело, ее земля, а я должен знать свое место.
— Синклер, Анна не могла обидеть тебя подобным образом или подорвать твой авторитет.
Синклер резко обернулся к Эдварду:
— Неужели меня снова хотят обидеть? Теперь и ты называешь меня лжецом?
— Нет, разумеется. Это, должно быть, просто какое-то недоразумение.
— Да, Эдвард, именно так. И это недоразумение — твоя жена. Я — управляющий этим поместьем. Это моя должность, моя работа. И управляю я им максимально эффективно. А еще я твой кузен, а значит, часть твоей семьи. И твоя жена больше никогда не будет разговаривать со мной в подобном тоне, Эдвард. Я этого ей не позволю!
Синклер впился своим взглядом в Эдварда.
Анна с Джорджиной вошли через парадный вход, держась за руки и посмеиваясь над веселой историей, которую только что рассказал им Шон.
В дверях гостиной, заложив руки за спину, с хмурым выражением на лице, их встретил Эдвард.
— Эдвард! — воскликнула Анна, удивившись, что он дожидается ее здесь.
— Анна, нам с тобой необходимо поговорить. Джорджина, прошу нас извинить.
— Разумеется, — кивнула Джорджина и, бросив на Анну ободряющий взгляд, отправилась наверх.
Анна никогда раньше не видела у Эдварда на лице такого выражения и поэтому немного нервничала, когда он пропустил ее мимо себя в гостиную. Когда она вошла, он плотно закрыл дверь.
— Анна, я только что говорил с Синклером. Что между вами произошло? Он в ярости.
— Он в ярости?! А что же тогда сказать обо мне? На самом деле это я в ярости! — решительно ответила Анна, усаживаясь на диван.
— Синклер говорит, что ты вмешиваешься в то, как он управляет поместьем. И что ты отчитала его перед крестьянами, подорвав тем самым его авторитет. Это правда?
— Он рассказал тебе только часть истории, Эдвард!
— Так ты вмешивалась в его работу и критиковала его пред лицом слуг и арендаторов? Да или нет?
— Что ж, да, но у меня были на то серьезные причины! — ответила Анна.
Лицо Эдварда стало пунцовым от злости. Он подошел к окну и остановился, неподвижно глядя на озеро.
— Анна, ты никогда — повторяю никогда — не должна этого делать. Это не твоя забота. И поэтому ты не будешь вмешиваться в то, как Синклер управляет нашим поместьем, — ты меня поняла?
— Но, Эдвард! — умоляющим тоном произнесла Анна. — Синклер ударил человека рукояткой своего кнута. Ударил по голове, и бедняга упал на землю, получив серьезную травму, насколько я могу судить. И я… я должна была в это вмешаться!
Эдвард обернулся, и взгляд его смягчился: он был явно удивлен, услышав о причине вмешательства Анны.
— И что, человек этот сильно пострадал?
— Насколько я видела — да. Не веришь мне — спроси у Джорджины. Она была там вместе со мной.
— Джорджина! — пренебрежительно фыркнул Эдвард. — Да она будет утверждать, что небо красного цвета, если ты ее об этом попросишь.
— Выходит, ты не только не веришь мне, но и не доверяешь моим родственникам? — Глаза Анны от изумления и боли округлились.
Эдвард приблизился к ней:
— Я не говорю, что не верю тебе.
— Но прозвучало это именно так!
— Я хочу только сказать, что не твоя забота — поправлять Синклера. Управление таким поместьем, как наше, требует громадных усилий. И управляющему необходимо проявлять железную волю, иначе оно очень быстро придет в упадок. Синклер это хорошо знает, он понимает в этом больше, чем кто-либо другой. Имение его семьи развалилось как раз из-за неправильного подхода к управлению.
— Имение семьи Синклера развалилось потому, что его отец отдавал предпочтение кабакам, игорным домам и борделям в Дублине!
— Анна! — вскричал Эдвард.
— Что? Ведь это правда!
— Не знаю, откуда у тебя в голове такие мысли. От Джорджины, надо полагать.
— Так ведь ты сам мне об этом рассказывал! Уже не помнишь? — Анна почувствовала, что от такой несправедливости к глазам подступают слезы.
Эдвард подошел к ней, сел рядом и взял ее за руку.
— Я сказал все это для твоей же пользы. Внутри дома — твоя территория. За его пределами — территория Синклера. Придерживайся этого простого правила, и никаких проблем больше не возникнет.
Она смотрела в глаза мужу, и ей очень хотелось разразиться тирадой по поводу того, что она презирает Синклера. Что считает его бессердечным, жестоким и коварным, что она не доверяет ему. Но, видя доброту, вернувшуюся во взгляд Эдварда, когда он просил ее принять существующее положение вещей, она не захотела больше его расстраивать.
— Хорошо, Эдвард. Если ты меня об этом просишь, я так и сделаю. Но знай, что я не люблю, когда с людьми так обращаются.
— Они крестьяне, Анна. И ничего другого просто не знают. Если обращаться с ними иначе, они начнут нами пользоваться. Это естественный порядок вещей, и мы не должны в него вмешиваться, в противном случае рискуем поставить под угрозу наше собственное положение.
— Все, не хочу больше об этом слышать, — сказала Анна, не желая допускать, чтобы Синклер становился между нею и ее мужем.
Внезапно в голову Эдварда пришла неожиданная мысль:
— Стоп, а что же плут Шон? Где он был, когда все это происходило?
— Сидел в повозке, — сказала Анна.
— Никчемный мальчишка! Я же приказывал ему следить за тем, чтобы ты не попала ни в какую беду!
«Выходит, Шон приставлен приглядывать за мной», — поняла Анна.
— Я уже подумываю о том, чтобы взять свою трость и хорошенько его отдубасить!
— Нет, Эдвард, оставь его в покое. Он изо всех сил пытался остановить меня, но не смог этого сделать.
— Оказывается, ты, когда захочешь, можешь быть чрезвычайно своевольной, — с удивлением взглянул на нее Эдвард.
— Даже больше, чем ты думаешь, — улыбнулась она ему в ответ.
— Что ж, скоро в нашем доме будет полно детишек, и тогда ты направишь всю свою энергию на них.