44
Клара сидела в гостиной у себя дома и просматривала альбомы с фотографиями свадебных платьев. Мода сильно изменилась, и она не знала, что ей выбрать, если они с Космо назначат помолвку в ближайшее время.
Вошел дворецкий.
— Простите, мисс Клара. К вам посетитель. Лорд Армстронг.
Она едва не выронила книгу, а затем неподвижным взглядом уставилась куда-то в стену.
— Мисс Клара? — осторожно окликнул ее дворецкий.
— Ах да, пригласите его, пожалуйста. — Она быстро отложила альбом в сторону, проверила перед зеркалом, как выглядит, и повернулась, чтобы встретить Пирса, которого дворецкий уже ввел в гостиную.
— Мне ужасно неловко беспокоить вас, врываясь подобным образом. Просто Роберт рассказал мне, где вы живете, а я, проходя мимо, подумал… в общем, я подумал, почему бы не нанести вам визит.
— Хм… действительно, почему бы и нет! — Клара улыбнулась и гостеприимным жестом развела руки. Затем она обернулась к дворецкому: — Принесите нам, пожалуйста, чаю и что-нибудь к нему.
— Да, мисс Клара.
— Прошу вас, присаживайтесь, лорд Армстронг, — пригласила Клара.
Они сели друг напротив друга, и некоторое время в комнате царило неловкое молчание.
— Хорошая погода для этого времени года, — в конце концов сказала Клара.
В разговоре с Пирсом она решила тщательно подбирать слова и строго придерживаться традиционных светских тем. Ей не хотелось задавать слишком много вопросов, чтобы он не счел ее не в меру любопытной; к тому же она уже знала, насколько ему не нравится навязчивость. Она также не хотела высказывать каких-то суждений: он уже показал ей свое пренебрежительное отношение к ним как ко мнению человека, недостаточно информированного. Чтобы оставаться на безопасной территории, они могли, по крайней мере, обсуждать своего общего знакомого, Роберта Кина, последовательно перебирая его достоинства.
— Славный парень, — сказал Пирс.
— Да, просто замечательный, — согласилась Клара.
— Всегда такой благожелательный, — продолжил Пирс.
— У него очень доброе сердце, — подтвердила Клара.
— Но твердый и уравновешенный, — заметил Пирс.
— И при этом с ним интересно, — добавила Клара.
Снова наступила тишина.
— Чаю? — улыбнулась Клара, берясь за чайник.
Несмотря на напряженную натянутость беседы, Клара чувствовала себя совершенно очарованной. Казалось, он впервые по-настоящему увидел ее, впервые уделил ей внимание; она видела, что сейчас он внимательно изучает ее.
— Ваш отец работает в Сити? — спросил Пирс, оглядывая роскошную гостиную.
— Да.
— Кин говорил, что у вас есть два брата, верно?
— Да, старший — он доктор — и младший, мой любимчик, — улыбнулась она. — А вы из большой семьи? — Впрочем, ответ ей был уже известен.
— У меня только сестра. Она старше меня.
— Она замужем?
— Нет, она живет в нашем фамильном доме в Ирландии.
— Думаю, это ненадолго. Я уверена, что в поклонниках у нее недостатка нет. — Вглядываясь в правильные черты лица Пирса, Клара подумала, что его сестра должна быть очень красива. Хотя не могла не удивляться, как это ей удалось так долго оставаться не втянутой в брачный союз.
— Этого я действительно не знаю, — ответил Пирс неожиданно презрительным тоном.
Клара мысленно выругала себя, потому что ее замечание вызвало у него раздражение. Она пожалела, что ушла от нейтральных тем вроде обсуждения Роберта Кина.
— Я слышал, что вы любите театр, — сказал Пирс.
— О да, это так, — улыбнулась она.
— У меня есть билеты в «Палладиум». И я подумал, не составите ли вы мне компанию в следующий четверг?
Она растерянно заморгала, не уверенная, что правильно поняла его.
— Да-а-а. Думаю, я могла бы пойти с вами.
В «Палладиуме» Клара почти не следила за тем, что происходит на сцене. Близкое присутствие Пирса слишком отвлекало ее.
Она отказалась от мысли привлекать его внимание и теперь удивлялась, почему это он вдруг стал так демонстрировать свой интерес к ней. В душе ее теплилась надежда, что, после того как она проведет в его обществе некоторое время, его чары, так странно действующие на нее, рассеются, однако этого не произошло.
Он отвез ее домой на кебе и проводил до дверей.
— Хотел спросить, что вы делаете на следующей неделе? — сказал он. — Мы с вами могли бы пообедать в «Фортнум энд Мейсон».
— Ну, хорошо, я с удовольствием… Но я думала, что вам нужно возвращаться в Ирландию?
— Думаю, я отложу свой отъезд на некоторое время. — Он улыбнулся ей на прощанье и вернулся к ожидавшему его кебу.
В последующие три недели Клара и Пирс встречались регулярно. Вместе обедали или ужинали, ходили гулять в Гайд-парк. Она никогда не вела себя с ним так же беззаботно и раскованно, как с другими. Она находила его очень серьезным. Ей казалось, что он должен любить всякие балы и приемы, но это было не так. Он был ее полной противоположностью. И никогда не пытался произвести на нее впечатление, как это делали другие мужчины. Возможно, как раз благодаря тому, что он был так не похож на остальных, она и находила его таким пленительным.
— Твоих близких нет дома? — спросил Пирс у Клары, когда они пили чай у нее в столовой.
— Да, все уехали навестить бабушку.
Пирс внимательно посмотрел на нее, а затем неожиданно подался вперед, схватил ее и поцеловал.
— Пирс! — воскликнула она.
Он отпрянул и холодно взглянул на нее.
— Что?
Она потянулась к нему и поцеловала в ответ.
Пирс уже вышел от Клары и шел по улице, когда увидел, как перед ее домом остановился автомобиль. Оттуда вышел Космо Уэллесли, в руках у него была большая коробка шоколадных конфет и букет цветов. Он взбежал по ступенькам парадного крыльца. Пирс с раздражением проследил, как через мгновение Космо скрылся за дверью.
Клара с Пирсом шли под арками балкона здания оптового рынка Ковент-Гарден. Внизу играли классические уличные музыканты, и они остановились, опершись на перила, чтобы послушать их.
— Клара, ты знаешь, что в следующий четверг Кины устраивают большой прием?
— Да, я знаю. — Она вопросительно взглянула на него.
— Я подумал, не пойдешь ли ты туда вместе со мной?
Она на минуту задумалась, но потом решила быть честной:
— Боюсь, что не могу, Пирс. Я уже договорилась пойти туда с Космо Уэллесли.
— Понятно.
— Вы с ним знакомы?
— Не близко.
— Пирс, мне очень нравится проводить время с тобой. Но я должна тебе сказать, что мы с Космо пришли к взаимопониманию.
— Взаимопониманию?
— Мы уже обсудили вопрос о нашей свадьбе.
— Понятно.
— И с моей стороны будет нечестно по отношению и к тебе, и к Космо, если я буду продолжать встречаться с тобой.
— Так ты хочешь перестать видеться со мной?
Она посмотрела ему в глаза:
— Нет.
— А что, если бы я попросил тебя выйти за меня замуж? Что бы ты мне ответила?
— Я бы сказала тебе «да».
Когда она сообщила о своем решении, собрался семейный совет, где присутствовали родители Клары и ее бабушка.
— Но как же бедняга Космо? — спросила бабушка.
— Космо мне очень нравится, но это совсем не те чувства.
— А к Пирсу Армстронгу — те? — скептически заметила бабушка. — Клара, ты могла бы выбрать любого. Почему ты решила остановиться именно на нем?
— Но я ничего не решала. Просто я люблю Пирса.
— О моя дорогая! Я уже сто раз говорила тебе: наихудшие браки как раз те, где замешана любовь. Клара, все, что на сегодняшний день осталось от Армстронгов, — это громадный разваливающийся дом, небольшая ферма, холодный мужчина и его странноватая сестра!
— Никакой Пирс не холодный. Он сдержанный, — возразила Клара. — А его сестру Пруденс мы совсем не знаем, так что неправильно говорить о ней в таком ключе.
— Но, Клара, ты уверена, что все хорошо обдумала? — умоляющим тоном спросила у нее мать. — Тебе придется уехать из Лондона. Бросить семью и всех твоих друзей, чтобы отправиться жить в деревенскую глубинку в Ирландии. Там не будет ни магазинов, ни театров, ни ресторанов, там не будет «Клариджез»!
— Судя по тому, что я слышала, дом великолепный, от деревенского пейзажа захватывает дух, а в ближайшем городке Кастлуэсте есть все, что мне может потребоваться. Да и Дублин не так далеко, а вы сами всегда говорили, что это славный город, второй город в империи.
— Второй город в империи сегодня, но сколько это еще продлится? — вмешался отец. — Дорогая моя Клара, ситуация в Ирландии очень нестабильная, и это еще мягко сказано. Все идет к тому, что у них в Дублине будет собственный парламент. Однако это может привести к войне с северянами, которые против этого. Ирландия меняется очень быстро, и дни Армстронгов как мощного дворянского рода могут быть сочтены. И тогда твое положение станет весьма уязвимым.
— Вздор. Если Дублин получит свой парламент, это будет мирный парламент, и управлять им будут как раз такие семейства, как Армстронги. Такие семьи правили Ирландией всегда, и Пирс уверен, что так будет и в дальнейшем.
— А что он, как дворянин, может еще сказать? — возразил ее отец.
— Это все не аргументы для нее, — со вздохом сказала бабушка. — Она уже приняла решение. Ну ладно, хотя бы получит титул. Леди Армстронг, — снова вздохнула она.