* * *


Ви носите на роботу обіди? Ну такі судочки-мисочки? У термосумках, так званих «тормозках»? Я ношу. Можна, звісно, їздити на ланч у кафе або купувати щось у магазині на заправці поруч, але це зайві гроші й зайвий час. А треба ж не тільки попоїсти, а й дописати свіжу історію про своїх колег.

Франческа носить на роботу судочки з салатами. Здебільшого це мішанина різної зелені з кубиками свіжої моцарели. Усе це щедро полито оливковою олією і рясно посипано пармезаном. Такий собі нормальний дівчачий ланч. А от коли напарниця приходить із великим судочком, у якому бараняча нога, шмат індика, лазанья, телячі ребра, аранчіні або ще якесь непросте їдло, то це означає, що вона була вдома і доїдає те, що їй наготувала мама — сеньйора Карла. Здебільшого це буває по понеділках, бо в неділю вся велика сицилійська сімейка збирається разом і готують вони, наче перед кінцем світу. Причому ніхто з них не страждає від зайвої ваги. Ну, хіба що сеньйор Джіованні має ледь помітне черевце. Колись у п’ятницю (!) Франческа притягла на роботу печену качку, шпиговану апельсинами, й накрила стіл на нас усіх.

— Мені було нудно, і я вирішила щось приготувати, — скромно потупила очі вона.

— Ти ж не любиш готувати! — здивувався я.

— «Не любити» і «не вміти» — це різні речі, caro mio! — зауважила напарниця.

Полковник Вескотт — гриль-маніяк. Колись полковникові пращури ловили мамонтів і смажили їх на багатті. Любов до смаження на вогні передалася й полковникові. Він смажить на грилі все: від овочів і всіх видів м’яса до недисциплінованих солдатів. Хоча про овочі я пожартував — полковник овочі ненавидить. «Як ти можеш їсти цю шрапнель? — бридливо тицяючи товстим, як сарделька, пальцем у мою улюблену брюссельську капусту, питає Вескотт. — Давай я тобі стейка відріжу!»

А стейк полковник смажить на сковороді прямо в грилі. «Хороший стейк має бути півтора дюйма завтовшки, а по площі — ледве влазити у сковороду», — вчить мене командир. Причому сковорода в полковника завбільшки, як колесо моєї автівки.

Старший офіцер Баррел чинить найрозумніше за всіх. Він не носить своїх судочків. Він бере гострого ножа, чисту тарілку й обходить нас усіх по черзі, збираючи данину, наче монгольський князь. Офіцер Баррел ніколи не скаржиться на одноманітність своїх обідів — будь як старший офіцер Баррел!

Сержант Сара МакКарті — ще один кулінарний маніяк. Можливо, долею їй судилося стати найкрутішим шеф-кухарем у найпафоснішому бостонському ресторані, а вона натомість, якогось дідька, провчилася у балетній школі, а потім пішла в армію.

Якось у свій вихідний Сара не полінувалася і притарабанила нам тушковані реберця з овочами. Взагалі, Сара, як вихователька в садку, дуже уважно стежить, хто що їсть. Недарма її призначили суперінтендантом.

Недавно вона вибила з полковника щиросердне зізнання спеціальне безглютенове меню для частини військових. Це була справа принципу.

Коли-не-коли Сара приносить на роботу щось цікавеньке. І обов’язково м’ясне. Не для себе. Здогадайтеся з першого разу, для кого саме.

Сама ж Сара їсть тільки траву й горіхи. Звичайна балетна звичка.

Рассел — буржуй. Він сідає у свій Cadillac CTS і їде обідати додому. Я не знаю, що саме він їсть але приїжджає професор задоволений як слон — очі блищать, бадьорий, і ніби аж помолоділий років на десять. Більше нічого про нього сказати не можу.

Трейсі, наша начальниця зв’язку, як і будь-яка дівчина з Ямайки, дуже любить курку, свинину й фрукти. А ще вона дуже любить пити кокосову воду (досить бридке пійло, як на мене). У видатного ямайського співака Harry Belafonte є пісня «Coconut woman». То це про неї.

— Трейсі, у чому прикол пити кокосову воду?

— У тому, щоб пити кокосову воду.

— Вона що, смачна? Корисна?

— Це просто кокосова вода.

— Вона поживна? Багата на мінерали? Мікроелементи?

— Та це просто вода з кокоса!

— Має ж бути якийсь сенс!

— Франческо, заспокойся. Інколи кокосова вода — це просто кокосова вода. Пий і насолоджуйся!

— Боже, я розумію, чому на Ямайці всі такі щасливі!

Щоправда, в мене теж є свої вподобання, на перший погляд навіть крутіші, ніж кокосова вода:

— Джорджіо, що таке «airag»?

— Це монгольський напій із кислого молока, cara mia. Деколи його називають «цеґее.»

— А як його роблять?

— Молоко скисає, а сироватка бродить. Утворюється природно газована кисла сироватка.

— А який він на смак?

— Важко сказати. Кислуватий, б’є в ніс. Трохи п’янить. Але пити…

— Клас! Я хочу покуштувати!

— …але пити його треба, затиснувши носа.

— Чому?!

— Бо він штиняє кобилою. Мені нормально, а от європейцям не дуже.

— Авже ж, це тобі не кокосова вода.

— На вигляд приблизно одне й те саме.

— Який тісний світ.


І страви в мене найцікавіші! Як вам, наприклад, така романтична назва: «Зелений горошок у курячих драглях»? Так і бути, я розкрию вам секрет приготування. Берете горошок і пхаєте туди драглі, що залишилися після запікання курячих ніг. Вуаля! Страва богів готова.

Або ось іще шедевр: «Ребра на грилі в супі з сочевиці». Як? Дуже просто! Пхаєте ребра на грилі в суп — і вуаля!

Щоправда, я знав одного чувака, який у їдальні не їв першу страву. Він брав другу страву — байдуже, що то було, — і висипав її в першу, тобто в суп. І розмішував. У те, що вийшло, він кришив «хлєбушєк» і називав це «тюря». Чомусь ображався, коли ми радили лийнути туди компоту.

Отож — смачного!

Загрузка...