Кілька днів тому моя молодша дочка Христина занадто емоційно передавала мені аркуш паперу й ненавмисно заїхала кутиком прямо в ліве око. Боляче було неймовірно, я навіть на мить осліп — бачив спочатку тільки темряву, яка змінилась яскравим світлом, а потім, у мерехтінні сонячних зайчиків, після кількох хвилин сліпоти, нарешті крізь сльози проступила реальність.
Я й забув про цей випадок, доки якось увечері, коли корчив перед дзеркалом то смішні, то страшні гримаси (нічого не питайте) не побачив раптом, що моє очне яблуко, зазвичай прикрите верхньою повікою, червоне-червонісіньке.
З несподіванки я підскочив так, що ледь не послизнувся перед раковиною і не заробив таку саму блямбу на праве око.
Ймовірно, кутик аркуша таки пошкодив райдужку й стався невеличкий крововилив. Не те щоб око дуже боліло, але вигляд був страшний.
Як ви й самі розумієте, гріх було таким не скористатися.
На роботу я з’явився, схожий на мученика. Неначе святий Себастіян, тільки що не втиканий стрілами, зайшов я у командний центр і гепнувся в крісло.
— Caro mio, з тобою все гаразд? — підозріливо спитала напарниця.
— Усе гаразд… — слабким голосом умираючого лебедя відповів я. — Хіба що голова трохи крутиться.
Франческа негайно відклала всі справи і підійшла до мене.
— Щось ти мені, Джорджіо, не подобаєшся. Ти точно в порядку?
— Не знаю… — я скосив очі вбік так, щоб дівчина побачила ту частину ока, яка завжди прикрита верхньою повікою.
— Ой!.. — злякано пискнула напарниця й підскочила. — У тебе око!
— Так, у мене око. Було б набагато гірше, якби його в мене не було! — сумно пожартував я.
Франческа затрясла головою.
— Там… там! У тебе око червоне!
— А, це, напевно, від високого тиску. Мені не можна напружуватись, — я театрально прикрив долонею очі й застогнав.
— Боже! Боже! Тобі потрібно до лікаря! — сицилійка запанікувала. — Я дзвоню Джексону!
— Та не треба нікому дзвонити. І так минеться! Зі мною все в порядку! — я зрозумів, що трохи переборщив із театральними ефектами, але було вже пізно.
Торік на Геловін Франческа теж влаштувала була розіграш із червоними очима. Щоправда, тоді це було страшніше.
— О, Джорджіо, тут є кілька питань… — зайшов Колін із паперами.
— Ні!
Стажер гальмонув, наче кінь перед високим бар’єром, ледь не впустивши на підлогу розрахунки.
— Не займайте Джорджіо! — замахала руками Франческа. — Йому погано, дайте йому спокій!
Я зі стражденним обличчям обм’як у кріслі.
— Джорджіо, все гаразд? — обережно спитав Колін.
— Все-все, дай йому спокій! Що в тебе там? Давай мені, сама подивлюся! — Франческа виштовхала хлопця в коридор. У навушнику я почув шепіт Трейсі:
— Джорджіо, я тобі гучність у навушнику поставлю на мінімум, а якщо щось, то тебе дублюватиму! Як ти почуваєшся?
— Та нормально я почуваюся! — розіграш мені подобався дедалі менше. Зі мною розмовляли так, ніби в мене було щось негаразд із головою, а не з оком.
Через кілька хвилин зайшла напарниця із чашками. Поставила одну переді мною і заглянула в очі:
— Ти як?
— Франческо, за п’ять хвилин нічого не змінилося! Зі мною все гаразд!
— О’кей-о’кей! Давай тихенько! Не напружуйся! Відпочинь трохи, я зараз світло приглушу.
Я взяв чашку — гостро хотілося кави.
— Ragazza? Cosa sta succedendo?![77] Чай?! Seriously?!
— А що?! — красиво вигнула чорні брови напарниця.
— Я хочу кави!
— Джорджіо, ти дурний чи що?! З таким-то тиском — каву?! Ну ти даєш! Пий чай і не цвірінькай!
— М’ятний!
— От і добре, заспокоїшся.
— Я спокійний! Я хочу кави!
— Тобі не можна кави!
Я тихенько вилаявся. Розіграш вийшов геть не смішний.
Не встиг я зробити й ковток, як у командний центр зайшов Стів Джексон, наш лікар.
— Так, привіт! Джорджіо, що там у тебе? — абсолютно не чекаючи на мою відповідь, Стів підійшов і закотив мені вгору ліву повіку.
— От чорт, чувак! Від чого крововилив? Слідів удару не видно.
— Він сказав, що в нього тиск!
Джексон закотив мені праву повіку. Я сидів у кріслі, наче колгоспний бик на огляді у ветеринара, і не міг навіть поворухнутися. Джексон закінчив поверховий огляд і дістав апарат для вимірювання тиску.
— Тиск у тебе в нормі. Давай око подивимося, — лікар начепив хірургічні окуляри і засліпив мене ліхтариком.
— Травми не було?
— Була, — я розповів про паперовий кутик. Стів змінив хірургічні окуляри на якийсь довгий тубус із ручкою.
— У тебе дуже глибока рана рогівки, — стурбовано сказав Стів. — Ану ходімо до мене.
У Стівів кабінет приперся весь склад моєї зміни, навіть офіцер Баррел. Група підтримки стояла поряд і співчутливо зітхала, поки Стів заливав мені око флуоресцеїном і дивився крізь спеціальний апарат, чи рана на рогівці, часом, не проникна.
Переконавшись, що рана не зачепила скловидного тіла, Стів сфотографував ушкоджену ділянку й надіслав знімок у спеціалізовану клініку в Гартфорді.
Через двадцять хвилин прийшла відповідь і рецепт: зашивати не треба, уникати фізичних навантажень і яскравого світла, плюс список ліків.
Заливши мені око якоюсь в’язкою рідиною, Джексон нарешті мене відпустив.
Навіть китайська порцелянова ваза часів династії Мін не почувалася у такому вакуумі і спокої, як я. У мій бік навіть не дихали. Мені носили чай, папери, чистили апельсини й розмовляли пошепки в радіусі двадцяти футів. Хотіли мене відвезти додому, але я висловив протест, бо не хотів зупиняти робочий процес — сьогодні було чимало роботи.
Франческа увесь час на мене шипіла:
— Поклади свій довбаний телефон і не лізь у свій довбаний Фейсбук!
А я віджартувався:
— Знаєш, навіщо пірати носили чорну пов’язку на оці?
— Навіщо?
— Коли спускаєшся із палуби в трюм, то нічого не бачиш, бо очі до темряви не звикли. А око під пов’язкою вже звикло до темряви, тому достатньо відігнути клаптик — і ти все бачиш.
— Теж мені, Джон Сільвер знайшовся! — бурчала сицилійка. — А ти знаєш, на хріна вони гак на руку чіпляли?
— Ні…
— Бо забагато в телефонах колупались, ото їм руки і пообрубували!