* * *


— Знайомтеся, це ваші стажери! — Еліс із відділу персоналу пропустила поперед себе хлопця і дівчину. — Це Колін і Джой. Покажіть їм тут усе, будь ласка. А потім ви, Джорджіо і Франческо, зайдіть до мене.

Франческа встала з крісла і вдала, що всміхається. Тобто вона, звісно, всміхалась, але, повірте, я знаю цю усмішку. Не хотів би я, щоб мені так усміхалися.

— Доброго ранку! — процідила Франческа.

— Вітаю! Я Джорджіо! Дуже…

— Він Андрій! — перебила мене напарниця. — Це тільки я його так називаю!

— Та ну, не тільки ти. Та тут усі…

— Тільки я! — шосте чуття підказало мені, що краще б я зараз не сперечався.

— Добре, добре! Я — Андрій.

— Колін. Дуже приємно.

— Джой. Я із Каліфорнії! — сказала японка в смішних круглих окулярах і ледь-ледь, зовсім по-східному, вклонилася.

— Зараз прийде доктор Рассел, — сказала Франческа, дуже красномовно, середнім пальцем, поправляючи окуляри. — Він вам усе й розкаже, бо ми самі працюємо тут тільки рік чи, може, трохи більше.

— Чому «може»? — не зрозумів я. — Ми тут уже півтора року разом працюємо.

Чессіна емоційно-царствено відмахнулася від мене рукою так, як уміють тільки сицилійські дівчата, і з гордо піднятою головою пропливла на своє місце. Стажери з усієї сили на нас витріщалися. Я був красивий, бо у формі, а Франческа сама по собі яскрава — одна червона помада від Gucci чого варта, не кажучи про чорні кучері, які на всіх справляють невимовне враження.

Я зітхнув і всміхнувся новачкам. Ті розгублено всміхнулися мені у відповідь. Колін — молодий чоловік, на вигляд під тридцять, із видовженим овальним обличчям. Коротка зачіска й веселі, трошки опущені по краях кінчики очей робили його дещо схожим на сержантку Сару МакКарті. Він весь час якось винувато всміхався, піднявши брови дашком.

Джой — маленька й худорлява, з короткою зачіскою. Чорне, жорстке, але пряме, а не кучеряве, як у Франчески, волосся смішно стирчало нагорі, від чого дівчина була схожа на якусь дивну пташку.

З обличчя Джой не сходила усмішка, навіть коли вона нишпорила у себе в сумочці чи дивилась у блокнотик, якого не випускала з рук. Від усмішки її чорні очі з мигдалевим розрізом були схожі на дві охайні рисочки.

— Проходьте до мене, сідайте, — запросив я. — Зараз я знайду вам стільці! — я позадкував до напарниці. — Франческо, ходімо вийдемо!

Франческа встала і, не дивлячись на гостей, вийшла, високо задерши свій фірмовий ніс із горбинкою.

Ми зайшли в наш кабінет.

— Франческо, поясни мені свою поведінку.

— Тільки я можу називати тебе «Джорджіо»! Зрозумів?!

— Ні! Яка муха тебе вкусила? Що ти верзеш?! Віскі танго фокстрот, Чессіно?!

— Чого Еліс привела нам цих двох?!

— Вони ні в чому не винні, і не «цих двох», а Коліна і Джой!

— Ну то йди і інджой!

— Франческо! — я обережно взяв її за плечі. — Що. Це. Означає? Ти чимось стривожена?

Але Франческа була не стривожена. Вона була налякана.


Часто до вас начальство без попередження приводило новачків? Та ще з фразою «покажіть їм тут усе». Чи не закрадалась у вас підступна думка, що це вам привели заміну, і коли ви новенького навчите, вас, наче стару й непотрібну річ, викинуть геть? Навіть якщо без цих жахливих інсинуацій про «викинуть», чи не відчували ви легкого дискомфорту? Чи навіть ревнощів?

Оце саме так зараз почувалася Франческа. Чесно кажучи, я і сам занервувався. Хто такі ці Колін і Джой? Що це за птиці такі? З чим їх їсти?

— Ти не розумієш, Андрію, це наша заміна! Це все через мене! Я тут усіх замучила своєю поведінкою! То скло розіб’ю, то пожежу влаштую, то взагалі усіх на вуха поставлю!.. Ось Ґвіннові вже, мабуть, пожалілись, а ще той клоп… Але ти ні в чому не винний, тебе вони не повинні зачіпати! Я не дам тебе зачіпати! — дівчина заплакала.

— Франческо, спокійно! Ну чого ти? — я втішав напарницю, як міг. — Ми ж іще нічого не знаємо. Нас не попереджали, з нами не говорили… — Франческа повільно підняла на мене заплакані очі.

— Ось після зміни й попередять… — трагічним голосом прошепотіла бідолашна. — Еліс же сказала зайти до неї…

— Так, годі! Перестань! — мені самому стало незатишно. — Опануй себе й ходімо. Треба починати зміну.


Новачки чемно чекали нас у командному центрі. З глибини своєї заскленої печери, зсунувши брови, на них суворо дивилася Трейсі. Стажери підступили до мене, лякливо, як схарапуджені коні, озираючись на Франческу. Дівчина демонстративно відвернулася. Ми наділи навушники.

— Джорджіо, Франческо, що це все значить?! Хто це?! — прошипіла в мікрофон начальниця зв’язку.

— Ото ти незабаром працюватимеш із ними замість нас! — тихо просичала Франческа.

Трейсі аж підскочила.

— Що?!

— Тихо, заспокойтеся. Починаємо зміну! Г’юстон, Сі-Ті, зміна «А» до роботи готова, як прийняли?

— Сі-Ті, Г’юстон, прийняла, відкриваю сесію. Джорджіо, Франческо, привіт!

— Привіт, Дженіфер!

— Ой, а це у вас із Центром Джонсона комунікація? — спитала Джой.

— Так, це комунікація із ЦУП у Г’юстоні, — обережно сказав я. — Ми мусимо координувати всі свої дії із головним центром…

— А ЦУП із вами постійно на зв’язку? А який це зв’язок? — спитав Колін.

— Це спеціальний супутниковий канал, який зв’язує нас із Г’юстоном, і Центром Кеннеді, і Воллопсом, і…

— …І з рештою пунктів Стратегічного командування, і з ЦУП супутникових операторів! — зрадів Колін. — А ще у вас є наземний резерв! Я знаю!

— Тільки ми його жодного разу не використовували, — холодно зауважила Трейсі.

— А як виглядає процес корекції? — спитала Джой, не перестаючи всміхатися.

— Тут усе просто. Здебільшого ми знаємо заздалегідь, який апарат доведеться коригувати. Оце дані поточної телеметрії — ми повинні визначити позицію космічного апарата: його висоту, нахил, швидкість і його axis-орієнтацію. Останнє особливо важливо. А потім…

— Джорджіо, займися ділом. У нас GOES — S два переходи й поворот. Інженери чекають зміни орієнтації, щоб почати тест SUVI! — металевим тоном сказала Франческа.

— Я чув про GOES! — зрадів Колін.

— А що таке SUVI? — спитала Джой, поправивши порцеляновими, як у японської ляльки, пальчиками круглі окуляри.

— Solar Ultraviolet Imager. Робитиме знімки Сонця в ультрафіолетових хвилях і…

— Джорджіо, від нас ждуть розворот на 13’35’’:0’15’’:7’55’’ по XYZ відповідно. Як будемо рахувати?

— Послідовно, бо там по Х і по Z занадто довгий вектор для одночасного повороту, можемо схибити, — оцінив я.

— То починаймо.

— А ви виконуєте одну і ту саму функцію одночасно? — не переставала всміхатися Джой.

— Саме так ми уникаємо помилок — якщо дані у нас збігаються, це означає, що ймовірність похибки мінімальна.

Джой швидко записувала щось у блокнотику. Франческа пхикнула.


Так пролетіла половина зміни. Джой і Колін майже весь час просиділи поряд зі мною, з осторогою озираючись на Франческу, яка нагадувала пантеру, що охороняє свою здобич. Стажери ставили запитання по суті й уважно дивились мені під руки, від чого я трохи нервувався, бо страшенно цього не люблю. Загалом вони виявилися дуже приємними молодими людьми. Але коли новачки дивились на Франческу, то про щось поміж собою тихо перешіптувалися.

Я сидів і ніяк не міг набратися нахабства спитати, якого біса, власне, вони припхалися в мій затишний командний центр.

У Коліна була дуже тиха і м’яка, дуже красива мова.

— Коліне, яка в тебе гарна англійська!

— Це нью-плімутська говірка. Кажуть, що ми зберегли ще стару англійську, — пояснив Колін.

— А де це в Новій Англії Нью-Плімут?

— Це в Новій Зеландії, Андрію.

— Ого! Нічого собі…

Джой ні на мить не переставала всміхатися. Я вже почав підозрювати, що в неї якийсь параліч м’язів. А ще, коли вона сміялася, то дуже безпосередньо прикривала рота рукою, хоч у неї була просто ідеальна білозуба усмішка.


Оскільки сьогодні через сильну снігову заметіль професор Рассел не зміг навіть із двору виїхати, а в офіцера Баррела й так був вихідний, то новачки були цілком наші. А точніше, мої. Трейсі засіла у своїй кабінці, наче кішка під ліжком, а до Франчески в такому лихому гуморі я би й не підходив. Отож стажери спілкувалися переважно зі мною. Я показав і розповів їм усе, про що можна розповісти за кілька годин.

Перед кінцем зміни ми пішли до Еліс.


— Чогось ви напружилися, діти, — Еліс відкрила чорну течку.

Знову ці «діти»!

— І що? Коли нас викинуть на вулицю? — напарниця не стала тягти кота за хвоста і взяла бика за роги.

Еліс щиро й весело розсміялася. Франческа у відповідь набундючилася. Витираючи сльози сміху, начальниця HR простогнала:

— Ой, Франческо, ти вмієш розсмішити! «Викинуть на вулицю»! Аха-ха-ха!

— Мене вже викидали на вулицю зі «Старбакса», я знаю, що це таке! І Джорджіо знає! Правда, caro mio?

Я невесело кивнув.

— По-перше, ніхто нікого викидати не буде! — ляснула долонею по столі Еліс. — А по-друге, ваші стажери Колін… — начальниця розкрила документи. — Колін Пейдж і Джой Такахаші готуються до роботи в одному з наших командних пунктів у Тихоокеанському регіоні. Вони будуть такою парою, як ви. Тобто такою, як ви, не будуть, звісно, ви взагалі унікальне явище, але щось таке… Ну, ви мене зрозуміли.

Франческа зітхнула так, як зітхає умираючий мамонт. Я засміявся.

— Новачки стажуватимуться у вас місяць, а потім полетять до місця роботи. Запитання, прохання, зауваження?

— Поставте їм два крісла.

— Сьогодні ж розпоряджуся. А щодо «викинути», то можеш, Франческо, не переживати. Скоріше мене звільнять, ніж тебе.


Ми зайшли в командний центр. Колін і Джой, щойно нас побачивши, рішуче покрокували нам назустріч. Франческа про всяк випадок схопила мене за рукав і сховалася за моєю спиною.

— Емм… Франческо? — сказала Джой, і усмішка нарешті спливла з її обличчя. — Франческо, ми дуже багато про вас чули, коли вчились у Г’юстоні… Можна потиснути вам руку?

Загрузка...