Сарга 31. Вера Прахлады в Вишну.

1. Васиштха продолжил:

Видя разгромленных Вишну демонов, горюющий Прахлада в глубинах преисподней в молчании погрузился в размышления:

2. Кто теперь нам поможет, если лучшие из демонов были уничтожены этим Хари, как обезьяна обрывает с дерева самые сочные побеги?

3. Никогда могучие демоны не могли долго удержать власть в преисподней, как не могут цветущие лотосы выжить на заснеженных пиках Гималаев.

4. Когда демоны возвеличиваются, они вскоре вновь оказываются побеждёнными, как сверкающие волны в океане поднимаются и с грохотом падают вниз.

5. Увы! Все разрушено и внутри, и снаружи, а наши враги возвысились. Какое небывалое горе!

6. Мои друзья полны горя и страданий, тьма печали наполнила их сердца, и они поникли, как листья лотосов в ночи.

7. Боги, склонявшиеся к ногам моего отца, теперь заняли наш мир, подобно оленям, занявшим место льва в лесу.

8. Мои родственники лишились всего и остались несчастными и поникшими, подобно увядшим цветам лотоса.

9. Дома могучих демонов пришли в запустение и их насквозь продувают ветра, неся пепел и пыль, как клубы дыма.

10. В их дворах выломаны двери и сломаны стены, и пробивающаяся трава похожа на сияющие изумруды.

11. Демоны, могучие, как огромные слоны, срывающие лотосы на горе Меру, вершине трёх миров, стали слабыми, как боги ранее. Есть ли что невозможное для судьбы?

12. Наши женщины дрожат от страха, увидев мощь врагов, как олень, приведённый в деревню, пугается даже шуршания листа.

13. Деревья, прекрасными цветами которых красавицы демонов украшали свои уши, вырваны из земли рукой Нарасимхи.

14. Боги вновь забрали в свои небесные сады дерево, исполняющее желания, усыпанное листьями, побегами и драгоценными камнями цветов.

15. Как раньше демоны смотрели на поверженных богов, так боги теперь смотрят на поверженных демонов.

16. С богов струятся реки восторга, как пот с возбуждённых слонов, их мощь полноводна, как горные реки.

17. Потоки же нашего счастья превратились в пепел и их раздувают ветра, как пыль в пустыне.

18. О, куда делись демоны с телами, огромными как пики горы Меру, овеваемые ветрами, несущими пыльцу и ароматы чистых цветов мандары?

19. Служанки из богов и гандхарвов, бывшие во дворце демонов, теперь живут на горе Меру, как цветы на дереве.

20. Увы! Теперь богини дразнят своими танцами и смеются над нашими женщинами, напоминающими засохшие лотосы.

21. Девушки, которые раньше обмахивали опахалами моего отца, теперь в раю обмахивают Индру!

22. Из–за ненавистного Хари мы оказались в этом ужасном положении, приносящем горе.

23. Боги отдыхают под защитой его рук, как в густой тени деревьев, не зная жара страданий, как снежные пики Гималаев никогда не опаляются солнечным жаром.

24. Как обезьяна на дереве безбоязненно дразнит собаку, так боги под защитой Вишну обижают демонов.

25. Из–за этого лица наших женщин теперь постоянно украшены слезами, как листья лотосов — каплями тающего снега.

26. С колоннами небосвода из голубого камня, этот древний храм мира, разрушенный и разорённый демонами, Вишну держит на своих руках.

27. Его поддержка не позволяет воинам богов потонуть в океане невезения, как черепаха не давала утонуть горе Меру в океане молока при его пахтании.

28. Отец и другие лучшие из демонов были разрушены Вишну, как горы, снесённые ураганом конца света.

29. Он один может уничтожить всех огнём своих рук, предводитель богов, великий и непобедимый Вишну.

30. С его поддержкой боги уничтожают и унижают демонов, как обезьяна дразнит детей.

31. Вишну непобедим, даже когда не вооружён, и его, с его молниями, не может затронуть никакое оружие даже при прямом попадании.

32. Он развлекался и тренировал свои навыки в многочисленных ужасных боях с нашими предками, когда они бросали друг в друга огромные горы.

33. Он не боялся тогда их ужасных огромных армий, разве он испугается их теперь или когда–нибудь?

34. Я думаю, есть только один способ избежать гнева Вишну, и нет другого пути.

35. Всем сердцем и разумом, всеми силами и стремлениями, надо искать прибежища у него, и это единственный путь.

36. Во всех трёх мирах никто не превзошёл его, Вишну — единственная причина создания, поддержания и разрушения мира.

37. С этого момента я поклоняюсь Вишну и живу так, как будто всегда наполнен его вневременным присутствием.

38. Я теперь всегда повторяю мантру «Намо Нараяная», и пусть она не покинет моё сердце, как ветер не может выйти за пределы пространства.

39. Вишну — повсюду, Вишну — пространство, Вишну — земля и Вишну — весь мир, моё сердце пребывает в Вишну, я становлюсь Вишну.

40. Но тот, кто не Вишну, не достигает никаких благ, поклоняясь Вишну. Молиться Вишну надо, став Вишну. Поэтому я — Вишну.

41. Тот, кто известен под именем Прахлада — никто иной, как сам Вишну, я абсолютно в этом уверен.

42. Великий золотой Гаруда, наполняющий всё бесконечное пространство, теперь носит меня.

43. Мои руки — огромные ветви изумрудного дерева с многочисленными бутонами ногтей и птицами всех оружий;

44. Мои четыре руки и плечи украшены браслетами и гирляндами пик гор Мандара.

45. С опахалом, подобным дрожащей полной луне, рядом со мной моя подруга Лакшми, появившаяся из недр молочного океана.

46. С лёгкостью очарованная Вишну, прекрасный цветок дерева трёх миров, она теперь рядом со мной, сияя своим чистым, неизменным светом.

47. Также теперь рядом со мной Майя, другая подруга Вишну, которая постоянно создаёт иллюзию мира и творит новые миры.

48. И, как плющ, обернувшийся вокруг дерева, рядом со мной чарующая победительница Джая, подруга Лакшми, прекрасная ветвь на дереве трёх миров.

49. Они, богини жаркого солнца и прохладной луны, в чьём свете проявляются все миры, теперь мои глаза.

50. Моё тело прекрасно и подобно огромному тёмному облаку, озаряющему всё вокруг синим цветом.

51. В моей руке — чистая, как океан молока, раковина Вишну, издающая божественный звук, из которого появляются все звуки в форме пространства.

52. В моей руке — прекрасный лотос, выросший из моего пупка, в котором, как пчела, обитает Брахма.

53. Это моя тяжёлая золотая палица, побеждающая богов и демонов, украшенная драгоценными камнями, как пик горы Сумеру.

54. Это мой диск в виде сияющего восходящего солнца, чей блеск окрашивает красным цветом всё вокруг.

55. А это мой сияющий ярким огнём прекрасный меч, радующий богов и пугающий демонов, как топор пугает деревья.

56. Мой могучий лук, выпускающий потоки стрел, похож на облака космического разрушения, посылающие потоки ливней, он сияет, как великий змей и разноцветен, как радуга.

57. Во мне находятся все бесчисленные вселенные, появляющиеся, существующие и пропадающие в бесконечном круговороте.

58. Земля — мои ступни, небо — моя голова, все три мира — моё тело и во мне все стороны света.

59. Воистину моё тело — тело Вишну, лучезарное как синяя туча, и я сижу на огромном Гаруде, и в моих руках раковина, дискус и палица Вишну.

60. От меня разбегаются все демоны с нечистыми помыслами, как от порывов ветра разлетается сухая трава.

61. Я сам и есть Вишну, тёмный, как синий лотос, в жёлтых одеждах, держащий булаву, сопровождаемый Лакшми и носимый Гарудой.

62. Тот, кто против меня, способного уничтожить огнём все три мира, несомненно, стремится к собственной смерти, как мотылёк к огню!

63. Боги и демоны, стоящие передо мной, не могут выдержать моего блеска, как воспалённые глаза не могут смотреть на огонь.

64. Брахма, Индра, Агни, Шива и остальные боги поют мне, богу всех божеств, хвалебные песни на многие голоса.

65. Я — превыше всех великих богов, превзошедший любые двойственности, величайший и непобедимый.

66. Я, чья форма — это все три мира, пребывающий в облаке, горе, траве и в лесу, превзошедший единство и разделение, хорошее и плохое, разгоняющий все страхи и опасения, — я это он и я приветствую себя.


Этим заканчивается сарга тридцать первая «Вера Прахлады в Вишну» книги пятой «Об окончании» Маха–Рамаяны Шри Васиштхи, ведущей к Освобождению, рассказанной божественным посланником и записанной Валмики.


Загрузка...