В темной пещере пролома на втором этаже возник Стуро. Он кое-как удерживал подмышками брыкающихся коз. Не сбавляя шага, выбросился в пустоту. Мокрый хлопок — развернулся черный зубчатый парус. И поплыл наискосок, на мгновение заслонив небо над головой.
Я сразу поняла, что-то с ним не так. Весь он какой-то скованный, зажатый. Словно воздух выворачивается из-под крыл. Или сами крыла не держат, подламываются.
Странно болтаясь в полете, Стуро спланировал через торчащие клыками обломки. В локте от земли выронил своих рогатых подружек, и они забарахтались в снегу, а сам протянул чуть дальше и рухнул куда-то в бурьян.
О, Господи!
Псы бросились к нему напрямик, по камням и сугробам. Тут в воздухе опять что-то прошумело, совсем рядом. Удар, сиплое рычание. Я аж подскочила.
Некромант. Хотел, видимо, догнать Стуро, но за неумением летать грохнулся вниз, прямо в россыпь торчащих обломков. Ноги, наверное, переломал. Теперь рычал и бился, энергично взметывая снег. Ничего, подождет. Остынет. Сначала — Стуро.
Я подобрала юбки и побежала, огибая непроходимый участок. Вот он, среди сухих репейников и полыни. Лицом вниз, раскинул крыла во всю их непомерную ширь. Ун гавкал и тянул его за ворот. Редда со странной яростью тяпала за пятки.
Из-за спины доносилось нечеловеческое рыканье некроманта, но я, еще не успев добежать, расслышала-таки Стуровы стенания и бормотания. Он подтянул ногу, спасаясь от Реддиных укусов, потом вторую. Потом поднялся на четвереньки, и тут я налетела на него сзади и споткнулась.
— Где? Что? Ушибся? Разбился?
— М-м-м… — мычал он, — нет, нет, нет, оставьте меня, оставьте меня, оставьте меня…
Редда не прекращала остервенелых наскакиваний. Стуро вяло шевелился, пытаясь отползти.
— Крылья собери! Крылья! Затопчут ведь! Что, сломано? Да говори же наконец, где болит?!
— Нет, нет, нет, не трогай, не трогай, не трогай…
Однако, шевелился он все бойчее — Редда старалась. Прошелся на четвереньках, волоча крыла, которые я принялась было складывать. Вырвал их из рук у меня, поднялся на ноги и побежал. Мотаясь как пьяный, кося сухостой направо и налево. Собаки гнали его вперед. С ума сойти. Ничего не понимаю.
Я оглянулась. Над некромантом уже работала Маукабра, или как там ее зовут на самом деле. Вызволяла своего неуравновешенного фаворита из каменной ловушки. Он проклинал все на свете на неизвестном человечеству языке, состоящим исключительно из рокота и свиста. А может, это хрип из пробитых насквозь легких? Но уж больно громко получается. Вернулся Ун, и, применив Реддин метод, избавил меня от сомнений, кому из больных я нужнее. Пришлось убегать, и с хорошей скоростью. На переферии зрения мелькнуло черное пятно — Ночка улепетывала в лес. Другой козы нигде не было видно.
Стуро мы нагнали не сразу. Правда, теперь он уже не бежал, а брел, как сомнамбула, по щиколотку в снегу, спотыкаясь и задевая за стволы. Редда руководила передвижением, покусывая то справа, то слева. Похоже, только благодаря ей Стуро не налетал на деревья. За ним волочился распустившийся ремешок от сапога. Следов же крови заметно не было. Я прибавила шагу.
— Стуро, радость моя, что с тобой?
Он дернулся, как испуганная лошадь, скосив дикий черный глаз. Не узнал, что ли? Выдохнул, схватился обеими руками за грудь, словно вдруг вспомнил о потере.
— А…Альса…
— Это я. Что случилось?
Он сделал шаг и упал. Я взвизгнула от страха и неожиданности. Но тут же поняла, что он просто наступил на разорванный ремешок.
— Стуро! Господи, да что же с тобой! Поднимайся!
Он молчал и не двигался.
— Поднимайся!
С трудом перевалила его лицом вверх, подмяв неаккуратно сложенные крылья. Ощупала поспешно. Цел. Ни ран, ни переломов. Только бледный до зелени. И рот весь в крови. Широко открытые глаза, лишенные даже тени соображения, с мутным лиловым облачком внутри. Я видела такие глаза… на рынке, у отрубленных телячьих голов.
— Стуро!
— Альса, — проговорил он, едва шевеля губами, — оставь меня. Уходи. Он убьет тебя. И всех. Всех убьет.
— С ума сошел! А ну, вставай!
Под руку мне просунулся Реддин нос. Она лизнула парня в лоб, размывая прилипшие волосы. Стуро закрыл глаза.
— Вставай!
— Не слышу, — сказал он, — ничего не слышу. Я умер, Альса. Он убил меня.
— Бред. Глупости. Вставай.
Я схватила его за руки. Ледяные. Это у него-то, всегда горячего, как печка!
— Стуро, тебе показалось. Померещилось. Он, наверное, только хотел тебя убить. Разозлился очень. Подумал: "Убью мерзавца!" На тебе даже царапины нет.
— Альса, я умер. Я не слышу тебя. Только вижу… и то — плохо. Я умер. Ты беги, спасайся. Это… моя последняя воля.
— Мотылечек, ну пожалуйста. Держись за меня, давай поднимемся. Не надо на снегу валяться. Простудишься.
— Не забывай меня, Альса. Я тебя любил.
— Дурак эмпатический! Редда, кусай его опять! Нет, погоди, дай я ему сапог подвяжу. Снегу набилось… Черт! Черт!
Я выковыряла из спустившегося голенища снег. Ремешок не разорвался, а был перерезан наискось чем-то очень острым. Сам же сапог оказался совершенно цел. Сплошные загадки. Не знаю, что и подумать. Если только колдун не использовал какую-то магию против моего Стуро. Марантины учат, что мощная эмоциональная вспышка может сдвинуть сознание на иной уровень восприятия, и тем разбудить скрытые духовные силы. Такое случается даже с неподготовленными людьми, никакого отношения не имеющими к волшбе, что же говорить об опытном некроманте! Если это так… боюсь, дело серьезно. Бедный мой Мотылек может в самом деле умереть… Господи, только не это! Что угодно, только не это!
В Ладараву, в башню. Ни на минуту не оставлять одного. Имори. Имори позвать. Он поможет. Хоть на руках донесет.
— Редда, Ун! Найдите мне Имори. Приведите сюда. Поскорее.
И этот приказ собаки опять выполнили по своему. Ун умчался, сломя голову, а Редда осталась. Должно быть, сторожить нас от некроманта. Правда, если тот переломал себе ноги, застряв в обломках, то сюда доползет не скоро. Или приедет верхом на Маукабре? Тьфу, проклятье! Жаль, что он не разбился в лепешку.
Нет, не понимаю я этого человека. Непоследовательный он. Не знаешь, что в следующий момент ему в голову взбредет. Ну, сами подумайте — молчал, молчал, а потом ни с того ни с сего полез на стену. Правда, правда, это я не для красного словца. Именно полез, и именно на вертикальную стену, да так ловко, словно у него на пальцах присоски или крюки. Сперва я подумала, это он так демонстрирует свое ко мне отношение — мол, настолько я надоела ему глупыми разговорами, что он готов от меня даже на стену влезть. Но он забрался в проем галереи и сгинул с глаз долой. Что там со Стуро у них произошло? Не драка, нет. Да и не кричали они. Только один вдруг решил, что жизнь окончена, а другой бросился со второго этажа на камни. А еще говорят — женщины импульсивны и нелогичны.
— Стуро, поднимайся. Давай потихонечку пойдем.
Не нравилось мне, что он так лежит на земле, с закрытыми глазами, с окровавленным ртом, весь облепленный снегом. Хотелось распустить волосы и взвыть, как над покойником. Редда, похоже, едва сдерживалась от такого же порыва.
Я принялась теребить его, растирать холодные руки, хлопать по щекам. Иногда добивалась мычания или короткого расфокусированного взгляда. Так и застал меня Имори, вымокшую в снегу, в слезах и в соплях. Он прибежал следом за Уном, распаренный и красный, благоухая перегаром на весь лес.
— Золотко! О, небо! Мертв?
— Нет. Отнеси его ко мне в башню. Поскорее, пожалуйста.
— Очумела, золотко? В Треверргар? Средь бела дня?
— Он погибнет! Ты слышишь? Скорее.
Спорить далее Имори не стал. Завернул парня в свой плащ, подхватил на руки и понес. Я семенила рядом, цепляясь за Иморев локоть. Ох, и крепко же разит от Большого Человека! Пьет мужик по черному. Но в свинском состоянии его никто не видел. Пока на ногах держится — не шатается, а если уже не держится — до койки добредет, и спать.
Вот и нам бы теперь добрести до койки. Господи, Единый, Милосердный! Помоги сыну своему, поддержи жизнь его любовью своей благой! Только о любви и жизни прошу я, ибо ни о чем другом просить у неба нет смысла, да и не стоит.