2.

Надеждата умира последна. За Лу Болд, който живееше в свят, населен от виновни и невинни, пък били те живи или мъртви, свят, в който униформени полицаи обикаляха града с коли, боядисани в бяло и черно, надеждата рядко владееше дните му, но неизменно присъстваше в мислите му — мамеща и жадувана.

Слабата като вейка жена лежеше в болничното легло пред него, но този път не беше облечена в обичайната болнична пижама, а с тънката розова нощница от индийски памук, която той й бе подарил две седмици преди петнадесетата годишнина от брака им. Под нощницата, както и по откритите части на тялото й, не се виждаше нито едно косъмче. Химиотерапията бе изсушила тялото, унищожила бе косата й, прогонила бе радостта от хлътналите й очи. Необичайният й вид говореше или за приближаваща смърт, или за ново прераждане. Непрекъснатото повръщане и пълната й отпадналост обаче оставяха у Болд впечатлението, че жената е вече полумъртва. Въпреки надеждата, която уж умирала последна.

Той постави от външната страна на вратата табелата, на която пишеше: „НЕ ВЛИЗАЙ — НА БОЛНИЯ СЕ ПОДАВА КИСЛОРОД“. После я затвори внимателно и напъха една нагъната хавлия под долния й край. За миг зърна отражението си в огледалото в банята — уморен мъж на четиридесет и две години, слаб както никога преди, със сурово лице, но с благи и топли очи. Макар и облечен с панталон в толкова разпространения цвят каки и син блейзър, той нямаше вид на полицай — по-скоро приличаше на пенсиониран военен. Един приятел му бе лепнал прозвището дресьор на кучета. Ченгетата много си падаха по такива прякори. Другата болна в стаята по цял ден гледаше телевизия. Болд приближи до леглото й, почука на нощното шкафче и дръпна завесата пред двете легла.

— Време за специални лекарства — обяви той.

Гола и студена, стаята приличаше по-скоро на склад за авточасти, отколкото на място, в което се лекуват болни човешки същества — неръждаема стомана, електрически кабели, грозни шкафчета, покрити с изкуствена зърнеста ламперия, снежнобели чаршафи — единствените по-топли цветове в стаята идваха от бледата кожа на двете болни, подала се изпод завивките.

— Готова съм — заяви съквартирантката на жена му, Роберта, която страдаше от левкемия в четвърти стадий и на която й оставаха още от тридесет до деветдесет дни.

Елизабет се бореше с рак на кръвта, а прогнозите за времето, което й оставаше на този свят, се движеха между три и шест месеца. Последните две цифри бяха заседнали като остра кост в гърлото на Болд.

Двата прозореца гледаха към паркинга, на който оставяха колите си посетителите на болните от отделение „С“ — все тъжни хора, които на влизане носеха цветя, а на излизане едва сдържаха сълзите си. Болд също бе паркирал там долу. Той отвори и двата прозореца.

— Имаш много поздрави от Беър. — Той се обърна към жена си и извади съвършено свита цигара с трева. Беър Беринсън, приятел на Болд от двадесет години, беше собственик на увеселителен клуб, който се намираше на Четиридесет и пета улица, близо до „Стоунуей“.

Лиз се усмихна самодоволно.

— Ветеран с двадесет и четири години служба, полицай от отдел „Убийства“, а разпространява наркотици.

— Лекарства — поправи я той. — Освен това вече не работя в отдел „Убийства“.

— Добре де, в разузнаването — съгласи се тя. — Това е оксиморон.

Той се изправи несигурно на един стол и покри датчика за дим, който задейства противопожарната аларма, с прозрачно найлоново пликче — от онези, които обикновено се използваха за събиране на улики.

Произвеждането му в чин лейтенант бе наложило преместването му от отдел „Убийства“. След около година щеше да се върне обратно — на по-висока длъжност, с по-добра заплата и повече облаги. Тази промяна бе станала неизбежна, след като болничните сметки за лечението на жена му започнаха да се трупат, а семейството се лиши от заплатата й в банката. Промяна — това бе наказанието и възмездието на Болд.

— Знаеш ли, че заради повреждане на противопожарната аларма можеш да бъдеш свален дори и от самолет? — Роберта бе работила като стюардеса в продължение на единадесет години.

Болд огледа торбичката отвсякъде, пооправи я за последно и слезе от стола.

Лиз се ухили широко — напоследък Болд живееше само за моменти като този. Тя захапа цигарата. Болд я запали, а после се настани между двете легла и започна да подава цигарата от едната жена на другата. Роберта жадно вдиша дима, закашля се шумно и напълни стаята с дим. Болд се притесни, че и неговата глава ще се замотае.

— Не мога да си обясня защо е трябвало да се отказваме от това — заяви Лиз. Очите й бяха кървясали, на устните й заигра крива усмивка.

— Защото си народихме деца — отвърна Роберта и двете жени избухнаха в истеричен смях.

Болд така и не можа да разбере на какво толкова се смеят.

— Музика — помоли Лиз, дръпна от цигарата и по устните й полепна трева. Тя пийна малко вода и облиза устни. — Старият добър рокендрол.

Болд превключи телевизора на един от местните канали, по който пускаха предимно стари песни. Попадна на Крийдънс Клиъруотър. Лиз го помоли да усили звука.

— Не и преди да проветрим — отвърна Болд.

— Използвай дезодоранта в банята — предложи Роберта и усили звука с помощта на устройството за дистанционно управление.

Болд напръска цялата стая с един дезодорант, на който пишеше „Поля на мечтите“. Миришеше на дезинфектанти, не на цветя. Болд свали пликчето от датчика, а двете жени започнаха да припяват заедно с Джон Фогърти. Тревата бе оказала чудотворно въздействие върху тях.

— Пица! — извика Лиз, опитвайки се да надвика музиката.

— Пица! — повтори след нея Роберта, а след това избухна в неудържим смях.

Болд изпита огромно удовлетворение. Беше успял. Каза на Лиз, че ще отиде за пица, ако тя се приготви за срещата с децата.

— Имаш предвид перуката? — попита го плешивата жена. — Че аз и така съм си хубава. — Двете жени отново се заляха от смях. — Добре, добре, добре — побърза да добави Лиз, забелязала безсилието, изписало се на лицето на съпруга й. — Веднага ще си нарисувам вежди и ще си отгледам коса. А ти заминавай за пица!

Болд отиде с колата си до център на университетския район и купи от пицарията на Анджело една средно голяма пица със салам и гъби. Взе още кутийка мляко и една пепси-кола. Трева и пица! Стори му се, че се е върнал обратно в колежанските години.

Представата му за времето се определяше от някакъв вътрешен часовник, който с поразителна точност отчиташе минутите, но оставяше дните да се влачат безкрайно дълги, подтикван от докторските прогнози за един отиващ си живот и молитвите на един съпруг, надяващ се на чудеса.

Върна се в отделение „С“ и завари Лиз и Роберта в истерия. Лиз бе изрисувала около очите си очила с телени рамки, а на лявата й буза се мъдреше бенка — същата като онази, която Мерилин Монро си имаше по рождение. Болд не каза нищо — просто им сервира пицата. Докато Лиз се хранеше, съпругът й изтри нарисуваните очила и направи опит да изпише вежди на лицето й. Лиз вече ядеше третото си парче пица, когато той й предложи да се погледне в огледалото.

Без да спира да дъвче, тя кимна одобрително.

След това Болд й сложи перуката, но на обратно, в резултат на което Роберта така се разсмя, че едва не се задави с парчетата пица, които се разхвърчаха от устата й.

— С колко време разполагам? — попита Лиз, която изведнъж сякаш поизтрезня, осъзнала, че срещата с децата й наближава.

— Десет минути — отвърна той.

— Е, едно нещо поне е сигурно. Тази трева поне ми позволява да се усмихвам. А аз държа децата ми да ме видят усмихната.

Роберта започна да се бори със собствената си перука. Болд предложи да й помогне, но тя отказа.

— Вече видях какво можеш — подразни го тя.

Лиз пъхна пръст под колана на съпруга си и го притегли към себе си за целувка.

На вратата се почука. Болд се надяваше, че миризмата на пица ще прикрие всяка следа от цигарата, която бяха изпушили. Полицаят си оставаше винаги полицай.

Той се изправи и отвори, като си мислеше, че лекарите и сестрите почти никога не чукаха.

Джон ла Моя — метър и осемдесет и пет, хлътнали бузи и буен мустак — стоеше пред него. Пременен като модел от реклама на Калвин Клайн.

Ла Моя заговори веднага:

— Трябва да си си изключил пейджъра и клетъчния телефон.

— Идвам тук в свободното си време — припомни му Болд. Ла Моя работеше в отдел „Убийства“ от седем години. След преместването на Болд бе заел овакантеното от него място. — Служителите от разузнаването не са на постоянно повикване.

— Джон? — провикна се Лиз.

Ла Моя влезе в стаята и поздрави двете жени по име. Не за пръв път ги посещаваше. Той и Лиз Болд от години играеха карти — винаги един срещу друг.

— Получихме обаждане — рече Ла Моя и сериозно се вгледа в очите на Болд. — Опитах се да се свържа с теб.

Съдейки по гласа на Ла Моя, Болд вече знаеше за какво обаждане ставаше дума. Болд му напомни:

— Аз не се занимавам с оглед на местопрестъплението. — Изречените думи му причиниха болка. Тази работа ужасно му липсваше. Ла Моя го знаеше и именно затова беше тук.

— Направи го като услуга тогава — предложи Ла Моя и се обърна към Лиз с надеждата, че ще му помогне да убеди Лу. Тя лежеше в болницата, но съпругът й бе този, който бе отслабнал с повече от петнадесет килограма и бе загубил блясъка в очите си. Работата зад бюро го убиваше.

— Хайде, скъпи, направи му тази услуга — подтикна го Лиз. — За какъв случай става дума, Джон?

Ла Моя смотолеви нещо, но не й отговори. Никоя съпруга и майка не би искала нейният мъж и баща на децата й да разследва подобен случай.

— Изчакай ме долу — рече Болд на бившия си подчинен. — Ще остана при теб, докато дойдат Марина и децата — обърна се той към съпругата си, след като Ла Моя излезе от стаята.

— Не е необходимо. — Веселието изведнъж ги бе напуснало. — Тръгвай — настоя тя.

Но Болд остана.

Изминаха пет относително спокойни минути. Изведнъж Лиз рязко се изправи в леглото и Болд разпозна гласа на сина им, който се приближаваше.

— Готова ли си? — попита я Болд.

Тя кимна едва-едва, стисна ръката на съпруга си и тихичко промълви:

— Обичам те!

Болд се наведе и я целуна по бузата.

— Аз също — прошепна й в отговор.

Бузата й беше нечовешки студена.

Загрузка...