– И Богарт каза, че работи по въпроса? – попита Декър.
Двамата с Джеймисън вървяха към ресторанта, в който щяха да вечерят с Бейкър и Каролайн Досън.
Декър се беше преоблякъл с друг панталон и чиста бяла риза под износеното си кадифено сако с кръпки на лактите. Това бяха най-елегантните му дрехи. Времето се беше променило, температурите бяха спаднали до осемнайсет-деветнайсет градуса, а влажността рязко беше намаляла.
Джеймисън беше с бяла блуза, джинсово яке и черна пола до коленете.
– Да, говорих с него преди малко. И тъй като става въпрос за военни, ще звънне на Харпър Браун.
Браун служеше във военното разузнаване и преди време беше работила с Декър и Джеймисън по едно разследване.
– Добре. Нещо ново за Креймър и защо е толкова важна за Бюрото?
– Не. Попитах Богарт, но той заяви, че не знае нищо. Господи, става ми студено от този вятър! – възкликна Джеймисън и се сгуши в якето си.
– Само преди два дни се оплакваше от горещината.
– Доколкото си спомням, не бях единствена.
Когато наближиха ресторанта, Декър каза:
– Добре, ето че сме на вечеря. Какво трябва да правя?
Джеймисън го погледна. Не беше изненадана, тъй като бе очаквала подобен въпрос.
– Първо, опитай се да се забавляваш. Последните дни бяха доста напрегнати, а дори ти имаш нужда да разпуснеш. На второ място, покажи, че нямаш нищо против Каролайн. Не си мисли, че тя се опитва да измести сестра ти.
– Ами ако изтърся някоя глупост?
– Мисли, преди да говориш.
– Лесно ти е на теб – измърмори той.
На бронзовата табела до входа на ресторанта пишеше "Мади".
– Това е името на майка ѝ – каза Джеймисън.
– Очевидно мястото не е избрано случайно – отвърна Декър.
Заведението се намираше на първия етаж на обновена тухлена сграда, а от двете страни на лакираната дървена врата имаше газови фенери.
Джеймисън погледна пламъчетата, които танцуваха в тях, и подхвърли:
– Чудесно! И тук горят метан!
Досън и Бейкър ги очакваха на бара, където вече си бяха поръчали питиета. Бейкър беше облечен почти като Декър: бежов панталон, бяла риза и сако, което беше имало и по-добри дни. Досън си беше сложила тюркоазена рокля с кожен колан, черен чорапогащник и обувки с нисък ток. Четиримата се настаниха на масата.
Джеймисън се възхити на интериора, който изглеждаше едновременно старинен и модерен. Личеше си, че обзавеждането е избрано с вкус и артистичност.
– Много е красиво. Не очаквах да видя подобно нещо – каза тя, след което погледна смутено Досън и добави: – Не исках да прозвучи така, съжалявам.
Декър се подсмихна и наклони глава, преди да прошепне:
– Мисли, преди да говориш.
Досън реагира с усмивка.
– Няма проблем. Между другото, всичко това е мое дело.
– Нима? – учуди се Джеймисън.
Бейкър се ухили и поясни:
– Тя командва тук, а не баща ѝ.
– Разговаряхме с него – каза Декър.
– И защо е трябвало? – попита Досън.
– Зададохме му няколко рутинни въпроса.
– Ресторантът наистина ли е твой? – намеси се Джеймисън, за да смени темата.
– Формално се води собственост на баща ми, но аз направих бизнес плана, заех се с проекта и ремонта, с наемането на персонала и избора на всичко, което виждате тук – от приборите за хранене до марките джин, които са наредени на бара. Имаме уебсайт и страници в социалните мрежи, организираме различни събития, предлагаме кетъринг.
Джеймисън огледа препълнения салон и каза:
– Явно е много популярно място.
– Напълно резервирано е за три месеца напред. Това е единственият изискан ресторант в целия град. Наех главния готвач от Напа Вали.
– Уредихме се с маса само защото заведението е нейно – добави Бейкър с усмивка.
Досън се засмя и го хвана за ръката.
– А баща ми реши, че съм се побъркала. Предупреди ме да не се опитвам да превърна този град в нещо, което той не може да бъде.
– Какво означава това? – попита Декър.
– Татко винаги е смятал Лондон за затънтен провинциален град, който никога няма да надрасне себе си. Въпреки всички пари от фракинга. Аз обаче не споделям мнението му. Мисля, че цикличното редуване на бумове и кризи отмина. Хората не прииждат тук само за да забогатеят, а после да си заминат. Те идват, за да останат. Знам, че климатът е проблем, но това се отнася и за много други места. Полетите до по-топлите щати са сравнително кратки. Според мен, ако градът ни предлага добри условия, никой няма да поиска да си тръгне. В Северна Дакота живеят доста свестни хора. Обикновени, земни…
– И аз съм от Средния запад – каза Декър, – затова съм напълно съгласен.
– А с парите, които изкарват тук, местните могат не само да си позволят, но и да оценят услуги като тези, които се опитвам да предложа.
– Звучи страхотно! – заяви Джеймисън.
Бейкър вдигна чашата си.
– За страхотните неща! – каза той. – И за страхотните хора!
След като дадоха поръчките си на сервитьорката, Досън се поинтересува как върви разследването.
– Чух, че е извършено още едно убийство, а Паркър е изчезнал безследно.
– Да, жертвата е Памела Еймс. До неотдавна е живяла в Колонията – обясни Джеймисън.
– Някой е имал зъб на жена от Колонията? – изненада се Бейкър.
– Може да се е озовала на неподходящото място в неподходящия момент, ако Паркър е бил мишената.
– Но защо той ще бъде мишена? – попита Досън.
– Някой от вас познаваше ли Памела Еймс? – прекъсна ги Декър.
Бейкър поклати глава, но Досън каза:
– Работила съм с Милтън Еймс по няколко сделки. Знаех, че Памела му е дъщеря, но не бяхме приятелки.
– Какво изобщо е търсила тя у Паркър? – зачуди се Бейкър.
– Може да са се познавали – отвърна уклончиво Джеймисън и хвърли поглед към Декър, след което се обърна към Досън и каза: – Срещнахме се с баща ти в дома му. Прекрасна къща!
– След смъртта на мама и двамата се нуждаехме от нещо, което да ангажира мислите ни. И понеже нямаше да заминем за Франция без нея, реших да построим нов дом за баща ми. Прецених, че идеята е добра, тъй като ще има с какво да се занимава, а той обича такива неща… Следи и най-дребните детайли. Завършихме я току-що. Отне ни близо две години, при положение че строителите работиха почти денонощно.
– А ти как се справи? – попита Декър.
Каролайн Досън се усмихна тъжно и отвърна:
– Потънах в работа.
– Доколкото разбрах, майка ти е загинала в снежна буря – каза Джеймисън.
Досън кимна и завъртя пръстена на кутрето си.
– От отравяне с въглероден оксид в колата си – уточни тя със задавен глас.
– Какво е правила навън в такова време? – попита Декър.
– Обадила ѝ се Алис Причард, възрастната ни съседка. Останала без ток и се притеснила… Алис имаше здравословни проблеми.
– Защо не е звъннала на деветстотин и единайсет?
– Мама е щяла да пристигне по-бързо от всеки друг. Освен това имахме резервен генератор и Алис щеше да се чувства добре у дома. Беше се случвало и преди, затова звънеше първо на нас.
– Но майка ти така и не е стигнала при нея – предположи Декър.
– Не. Между другото, Алис също почина.
– Божичко! – възкликна Джеймисън.
– Ако съседката ви е починала, откъде знаеш, че тя се е обадила у вас? Как разбра, че това е причината майка ти да излезе в бурята?
– Мама ми изпрати съобщение, след като Алис ѝ е звъннала. Но заради часовата разлика го видях чак на следващата сутрин. А после научих, че са я открили в колата ѝ, след като бурята отминала.
– Много съжалявам – каза Джеймисън, а Бейкър нежно потупа Досън по рамото.
Настъпи мълчание, преди Декър да изтърси ни в клин, ни в ръкав:
– Баща ти… Баща ти ни се похвали, че скоро ще сложиш целия град в джоба си.
Джеймисън погледна притеснено партньора си, но преди да успее да каже каквото и да било, Бейкър се обади:
– Идеалното момиче на татко.
Декър забеляза, че Досън не остана очарована от думите му.
– Разбрахме, че си имала брат – каза той, с което си заслужи още един недоволен поглед от Джеймисън.
– Предполагам, че Каролайн би предпочела да говори за нещо друго – отбеляза тя.
Досън се закашля и отпи от водата си.
– Не, всичко е наред. Да, брат ми Хю. Той… почина.
– Джо Кели спомена, без да навлиза в подробности, че двамата с баща ти имали разногласия по много въпроси.
Досън погледна Декър толкова втренчено, че той се почувства неловко.
– Добрият стар Джо. Винаги е безкрайно дискретен.
– Това проблем ли е? – попита Джеймисън.
– О, не. Предполагам, че просто се е опитвал да предпази семейството ни от нежелано внимание. Джо винаги е бил изключително лоялен в това отношение. Работата е там, че брат ми беше гей, което никак не се харесваше на баща ми. Той го изключи от завещанието си, изхвърли го както от бизнеса, така и от живота си. В крайна сметка Хю не успя да го понесе и реши да сложи точка на всичко. Нагълта се с хапчета. Аз го открих мъртъв – каза тя и поднесе салфетката към очите си.
– Съжалявам, Каролайн, нямах представа! – възкликна Бейкър.
– Обикновено не говоря за това. Много го обичах. Бяхме доста близки.
– Това… това сигурно се е отразило неблагоприятно върху отношенията ти с баща ти – предположи Декър.
– Не си разменихме нито дума цяла година след трагедията. Но после изгубихме и мама и… и решихме, че след като сме единствените оцелели от семейството, трябва да сключим нещо като примирие. И го направихме.
– Смяташ ли, че това примирие ще издържи? – попита Декър.
Досън почука по масата за късмет.
– Нямам избор – отвърна тя.
– Е, както каза Стан, мисля, че баща ти наистина смята, че си идеалната дъщеря.
– Няма такова нещо – заяви категорично Досън.