– Господин Даниълс, обажда се Еймъс Декър от ФБР.
Миг по-късно Декър отдалечи телефона от ухото си, защото старецът започна да крещи:
– Кучи син! Веднага да ми върнеш шапката! Крадец мръсен!
– Забелязахте, че липсва, така ли? А аз мислех, че имате проблеми със зрението.
– Ако бях с четиресет години по-млад, щях да ти сритам задника.
– Но не сте, затова предлагам да сключим сделка. Вие ще отговорите на въпросите ми, а аз ще ви обещая, че ще си получите шапката напълно невредима.
– Какви въпроси? – сопна се Даниълс. – Казах ти, че не мога да отговарям на никакви въпроси. Всичко е секретно. Не разбираш ли какво означава секретно, тъпако?
– Въпросите, които ще ви задам, не са свързани с класифицирана информация. Интересува ме дали сте се срещнали с конкретен човек на годишнината, на която сте били в базата "Майнът".
– Откъде, по дяволите, знаеш за това? – излая старецът.
– Имате значка на шапката.
– Която ти открадна! Това е престъпление!
– Дребно нарушение в най-лошия случай. Освен това обещах да ви я върна.
– Откъде да знам, че ще удържиш на думата си?
– И аз като вас съм дал клетва да служа на тази страна. За мен това означава много, както и за вас.
– Продължавай – успокои се изведнъж Даниълс.
– Там срещнахте ли се със сержант от военновъздушните сили на име Бен Пърси?
Даниълс се забави е отговора. Накрая попита:
– И той ли е мъртъв?
– Не, но е изчезнал. Е, запознахте ли се с него?
– Какво, да му се не види, става тук?
– Точно това се опитвам да разбера. Споменахте ли на Пърси, че базата в Лондон е била използвана за разработката на химически и биологични оръжия?
– Това е засекретено! Нали каза, че няма да ме питаш за такива неща? Ти си един голям гаден лъжец, да знаеш!
– Програмата за създаване на оръжия за масово унищожение е обхващала не само базата в Лондон, но и други военни съоръжения на територията на страната – Пайн Блъф, Форт Детрик…
– По онова време се наричаше Кемп Детрик. – Старецът замълча и след малко каза: – Виждам, че си се поровил.
– Имам достъп до свръхсекретна информация.
– Какво общо има това със случилото се?
– Не съм сигурен. Но по всичко изглежда, че определени лица проявяват интерес към тази информация с цел да избиват хора… много хора. Да разбирам ли, че по онова време в Лондон не е имало радарна инсталация?
– Не съвсем.
– Но вие сте специалист по радарни и други подобни системи. Защо са ви изпратили там, ако са разработвали химически оръжия? Нали не сте разбирали нищо от тях?
Прозвуча дълга въздишка, след което Даниълс отвърна:
– Всичко там трябваше да прилича на радарна инсталация, затова в базата имаше такива специалисти. В противен случай щеше да изглежда странно. Аз бях един от тях. Нали разбираш, целта ни беше да поддържаме илюзията…
– Знаехте ли какво правят там?
– Отначало не. Отивах където ме изпратят, правех каквото ми кажат.
– А имахте ли нещо общо с основната задача на базата?
– Не. Ние, радарните специалисти, бързо разбрахме, че нещо не е наред. Първо, не обслужвахме никакви радарни инсталации, после документите за неразгласяване на военна тайна, които подписахме, бяха много по-строги от обичайните. Знаехме, че руснаците не изостават от нас в ядрената надпревара, но знаехме също, че германците разработват химически оръжия още от Първата световна и се опитваме да ги догоним. Това не беше голяма тайна. От време на време четяхме материалите, които пристигаха в Лондон. Видях достатъчно сандъци с черепи и кости върху тях, за да разбера за какво става въпрос. А после ни пратиха да помагаме… Нямам предвид да произвеждаме онези гадости, но все пак получихме достъп до част от лабораториите долу.
– В подземните нива на пирамидата? – попита Декър.
– Да. Обикновено не ни пускаха там. Работехме предимно по охраната и поддръжката. Но понякога ни изпращаха долу по различни поводи. Трябваше да обличаме специални костюми, да си слагаме маски…
– Видяхте ли какво произвеждат?
– Помагахме им да редят продукцията в бронирани контейнери, а от там – в специални складове. Всичко това ме плашеше. Навсякъде имаше надписи: "Силно отровно", "Не пипай", "Никога не сваляй маската и очилата"… Въпреки това някои момчета се разболяха. Имам предвид случайно. Не че някой е изпробвал действието на един или друг химикал върху нас. Не, все пак става въпрос за Съединените щати. Ние не правим така, нали?
– Нещо друго?
Старецът не отговори.
– Спомняте ли си друго? Ситуацията е сериозна.
Даниълс продължи да мълчи и Декър реши да не го притиска. Искаше той да осъзнае, че се случва нещо много важно, в което може да изиграе решаваща роля. Стига да беше откровен.
– Прекратиха програмата в края на шейсетте – каза след известно време старецът. – Закриха лабораториите, след което започнахме да използваме базата като радарна станция. Занимавах се с това, за което бях обучен. Беше много интересно и вълнуващо. Защитавахме страната си от Съветския съюз.
– И командването изнесе всичко?
– Точно така.
– Можете ли да ми кажете за какво разговаряхте с Бен Пърси, младия сержант, с когото се срещнахте в "Майнът"?
– Много симпатичен младеж. Служеше в същата военна база, в която и аз бях служил навремето. Имаше достъп до секретна информация. Открихме много общи неща. Веднага си допаднахме. Изпихме по едно-две питиета заедно. Отново се почувствах млад…
– А после?
– А после му разказах някои от нещата, които правехме.
– Той прояви ли интерес?
– О, да, зададе ми милион въпроси. Отговорих му доколкото можех.
– А споменахте ли му за Мери Райе?
– Не.
– Как прие той информацията, която му съобщихте?
– Не съм му съобщавал нищо конкретно. Ако се е разровил след това, не е моя работа. – Даниълс помълча и попита: – Каза, че е изчезнал? Беше свестен младеж. Гордееше се, че служи на страната си. Мислиш ли, че е добре?
– Надявам се, господин Даниълс. Макар че в моята работа надеждата не е достатъчна.
Декър предаде на Джеймисън разговора си със стареца, докато си тръгваха от сградата на радарната инсталация.
– Излиза, че Пърси е научил за оръжията за масово унищожение от същия източник, от който е научила и Креймър. Даниълс им е казал.
– Да – отвърна Декър. – Но остават твърде много неизвестни.
Тъкмо прекосяваха терена около станцията, когато Джеймисън посочи големия комбайн "Джон Диър", който вдигаше прахоляк над съседната нива.
– Смяташ ли, че Братята имат нещо общо с това?
– Не мога да отговоря нито с "да", нито с "не".
Тя погледна в другата посока.
– Ето поне едно хубаво нещо.
Декър проследи погледа ѝ.
– Кое?
– Онази сонда ей там. Не горят метан. Сигурно го извличат, вместо да го горят. А може и да го отделят от вредните примеси, за които Стан говореше.
– Чудесата никога не свършват – отвърна Декър с усмивка.
В този момент телефонът му иззвъня.
– Здрасти, Кели, какво има?
– Декър, случи се нещо… – започна полицаят, без да крие напрежението в гласа си.
– Какво?
– Стюарт Макклелън е мъртъв.
– Мъртъв? Как? Къде?
– Открили са го в автомобил в един от складовете му. Прилича на самоубийство.
– Дай ми адреса. Идваме веднага.