Истории про фантастов (XIV) — Писатель Собесский

…Но это что, я видел писателя Собесского. Я давно, слушая, как он отвечает на вопросы и изволит шутить, поймал себя на мысли о том, что Собесский — идеальный почётный гость любого мероприятия. Он, как хороший современный шахматист, играл двадцать партий-блиц на двадцати досках. Он рассказывал о прошлом и говорил: «Ничего я тогда не знал о конвенциях. Я-то не знал, что это вроде как шабаш ведьм», а потом рассказывал о нынешнем — то есть о том, что он-то и есть "Чудо на Висле".

Беда мне — я не читал ни одной его книги, но безоговорочно верил в его товарный успех.

Прослушав его три раза за несколько лет, я, как и всякий памятливый человек, понимал, что он повторяется, но — во-первых, русская речь пана Собесского со смещёнными ударениями в одних словах и другие слова, украденные из татарского, эту речь красили. А, во-вторых, он был анфантеррибль — и есть идеальный писатель, чуть пьяный и не злобный. Ведь зачем нужен писатель — он нужен затем, чтобы представительствовать где нибудь. Если писатель сидит в своей башне д'Ивуар, то хер кому он интересен — если конечно, на манер часов на фасаде кукольного театра не выбегает в полдень и не показывает всем голую жопу.

За голую жопу читатель может простить многое, что доказывает ещё раз, что мир жесток, но красота всё же спасёт его. Хоть и странным способом.

Но всё же лучше быть человеком, что с юмором шепчет читателю: "Мы с тобой одной крови. Ты… Ну и я". Желательно, чтобы писатель был крепок во хмелю — ведь часто отечественный читатель норовит выпить с писателем. Ради этого он даже готов купить никому (и ему тоже) не нужную книгу.

Писатель Собесский был ещё лучше — ведь мало того, что он отвечал всем этим критериям, так он был иностранец, говорящий по-русски. Это очень большой плюс — и то, что иностранец, и то, что по-русски. Иностранец всегда кажется носителем какой-то особой истины, но русскому человеку часто надоедает общаться через переводчика, а переводчиком быстро надоедают нетрезвые люди, что мешают переводчикам есть на банкетах, и заставляют перевести бессмысленные пьяные слова иностранцу.

А тут — всё под рукой! И говорит по-русски, и выпить любит. Два угодья в нём.

Вот застенчивая читательница спрашивала его:

— А что вы больше любите готовить?

— Всё! Я всё сготовлю. Мне слона подавай, мне мышь подавай — я всё сготовлю, да…

Но однажды писатель Собесский приехал в Россию и нарушил главное правило — не выходить из пансионата, где жерхат под охраной писателей-фантастов. Дело в том, что он, выпив дармовой русской водки, начал изображать дикого кота, щипать девушек за попы и припомнил хозяевам 1613 год. Поэтому за ним совсем перестали следить, и писатель Собесский покинул безопасную зону и углубился в подмосковный лес. Тут же его поймали окрестные мужики, и прикололи осиновым колом, будто лепидоптерист — бабочку.

Потом его, конечно, почистили, вдохнули новую душу — правда, весьма неказистую, взятую от одного любителя фэнтези. Ну а какие у них души — почитай и вовсе нету, одни цитаты. Так он и ходит теперь — толкается в транспорте, даже в такси сесть не может: осиновый кол сильно мешается.

Мне повезло, я помню его ещё в первой жизни.


Извините, если кого обидел.


02 апреля 2007

Загрузка...