После банка мой живот сообщил мне, что пора бы немного поесть. Я не тупил и попросил Ридерика обменять мне несколько монет из пещер на обычные деньги Империи, взяв у него парочку золотых тигров и серебряных волков. Мой выбор пал на таверну, что находилась недалеко от здания банка. Это было ухоженное место, улица была вымощена. И таверна была отстроена полностью из камня. Наверное тут и проблем будет минимально, учитывая ещё и то, что внутренний двор таверны облюбовал целый отряд Гарнизона. Мне они уделили особое внимание, но всё же пропустили. Хотя мне казалось, будто офицер вот-вот отдаст приказ отобрать у меня меч. Но видимо счёл это перебором.
Внутри было просторно и, на удивление, тихо. Прямо в центре зала было невероятное столпотворение людей в богатых одеждах, некоторые из них были в доспехах и при оружии. Рядом стояло аж пятеро крупных мужчин в полных доспехах, окрашенных в жёлто-золотистый цвет. Что это за сборище? Нет, я понимаю, что в центре сплошь и рядом аристократы Империи, но чтоб столько и сразу все в одном месте. Впрочем, что мне до них? Пожав плечами я направился к стойке, за которой стоял тавернщик. Его взгляд был опущен, а сам он меланхолично натирал стойку тряпкой.
— Постой, — окликнули меня сзади. — Кто ты такой и что здесь делаешь?
Я обернулся. Один из аристократишек, с русыми волосами и голубыми глазами смотрел на меня. Он был высок, выше меня, с правильными чертами лица. Одет он был в синий дублет, расшитый серебром. На поясе виднелся меч. На пальцах левой руки можно было рассмотреть богатое кольцо.
— Прошу прощения, — я едва склонил голову набок, — меня зовут Люцион Гранд, я из Дома Гранд, — конфликты ни к чему, использовать гонор — тоже. — Я пришёл, чтобы немного поесть.
— Гранд — это что? — донёсся мягкий женский голос. — Ты слышала Дарла, эту фамилию?
— Слышала, Систина, слышала, — донёсся второй женский голос. Я присмотрелся к девушкам, среди всей толпы, что здесь собралась, лишь они сидели за столом. К слову, странно, что простых людей, которые тоже могли сидеть здесь, в таверне, фактически нет. И это средь бела дня. Так эти аристократы всех разогнали? Стоп… Я присмотрелся к девушкам. Они обе казались красавицами. Одна из них была классической брюнеткой, с чёрными, как смоль, волосами и прекрасными, голубыми глазами. Одета она была в тёмно-синее платье. А вот вторая, одетая в алое платье — рыжеволосая девушка, таких ещё зовут «поцелованная огнём». Её волосы чуть ли не сверкали… Её кожа казалась гладкой, румяной, а черты лица были не просто правильными… Они были идеальными. На едва оголённое шее был сияющий кулон.
Рыжие волосы, аристократическая внешность… И… Герб в виде жёлтого тигра на пурпурном поле. Это принцесса Дарла… Дарла фитц Мриз, дочь самого Императора. Видимо, выбралась на прогулку и «по приколу» решила зайти в таверну. Что же, надо бы её ничем не обидеть и отвечать спокойно… И главное — не обидеть окружающих, спесивых, аристократов, что окружают её. По любому — это золотая молодёжь. А мне не нужны неприятности.
— Однако, слухи не врали, у вас действительно алые глаза и белые, словно снег, волосы, да при юном возрасте, — девушка осмотрела меня.
— Ваше Высочество, — я поклонился. — Разрешите засвидетельствовать своё почтение вашей особе.
— Знаете меня? — слегка улыбнулась девушка.
— К счастью, теперь ещё и лично знаю, — я выпрямился.
— Что-же, тогда пожалуй, представлю вам ещё присутствующих здесь. Рядом со мной сидит Систина фи Орхт, сестра Размуна фи Орхта, герцога замка Орхтиц, так же здесь присутствует: его высочество — Дариус фон Нортс, — мужчина, который звал меня, тот что с русыми волосами и серыми глазами, кивнул мне, — Адольфо фи Ранц, сын и наследник герцога Адольфо IV фи Ранца, — кивнул смуглый парень с каштановым цветом волос. Он обладал мощной фигурой. — Граздон ф. Рахт, сын текущего Курфюрста Остенланда, — высокомерно смотрящий парень, хрупкого телосложения, с тёмными, короткими волосами и богато одетый, — Зейн фи Маликот, сын герцога Эшевана фи Маликота, — толстый, неуверенно смотрящий мужчина, буквально старающийся не смотреть в глаза собеседнику и бросающий украдкой взгляд на Систину. — И последний Юджин Кайл из Северного Королевства, он не так давно получил титул первого меча своих земель, среди молодого поколения, — Дариус фыркнул, рядом с ним стоящий парень, с чёрными волосами и такими же, тёмными глазами, слегка поклонился.
— Я благодарен вам за оказанную честь, Ваше Высочество, вы представили мне многих людей благородного происхождения, — слегка поклонился я.
Девушка улыбнулась. Получать благодарности она любит.
— Что вы, что вы, Люцион. Вы ведь тоже аристократ, происходящий из знаменитого Дома. Пусть он особенно известен восточнее Великих Гор, но о Грандах даже мы наслышаны.
— Ага, особенно то, что именно Гранды приютили Регенов, — вставил слово Дариус. — Ты ведь знаешь кто это такие, Гранд?
— Да, — кивнул я, — но в оправдание своих предков скажу: мы элементарно находимся слишком далеко, чтобы вести из Империи как-то влияли на нашу политику, — вдобавок — Глава Дома Гранд тогда натурально влюбился в девицу из Регенов. Поэтому они там и поселились. — А сейчас — те Регены, что живут в Грандире не имеют никакого отношения к тем, что пытались бунтовать против великого Императора из Дома Мриз.
— Это лишь слова, Гранд. Я тебе так скажу: предавший один раз, предаст и второй. Так что, если когда-нибудь станешь Герцогом, вырежи их, как крыс, коими они и являются.
— Дариус не стоит быть таким жестоким, — прервала его Дарла, — в конце концов — в других частях света могут царить и свои законы. Я-бы хотела послушать о вашем Королевстве, Люцион. Я многое о нём слышала, но вы, я так понимаю, наследник целого Герцога оттуда. И лучше сможете рассказать нам всем — как там живётся.
Я вздохнул, зашёл, блин поесть. Мог и догадаться, что здесь не всё гладко, уже когда увидел стоящих во дворе стражников Гарнизона.
— Тавернщик, — обратилась к нему Систина, — когда уже подадут заказанную нами еду? И когда вы сдвинете столы? Или вы хотите, чтобы присутствующие здесь готовили вашу таверну к нашему нахождению здесь.
— Леди Систина, прошу, успокойтесь, — начал мямлить тавернщик. — Один из моих слуг, три дня назад, вывихнул лодыжку. Я послал второго справиться о его самочувствии за пару минут до вашего прихода. Ещё трое — готовят блюда для вас.
— Нет необходимости ждать, — произнесла Дарла, — Юриус, — она обратилась к мужчине в золотом доспехе. — Сдвинь, будь добр, все столы, раз тавернщик не может изыскать ресурсы.
Учитывая личность Дарлы — это Золотые Гвардейцы. Они тренируются с рождения, их всего тысяча на Империю. «Уникальные воины», по словам многих… Эм… Перемещают мебель, чтобы объединить столы и все аристократы могли присесть за один стол с одной госпожой? Вы серьёзно?
Однако Гвардейцы критического мышления не имели, или наоборот были слишком умные, чтобы задавать вопросы. Я наблюдал, как воины, которые по словам многих стоят десятков простых воинов… Чьи доспехи могли держать выстрел из арбалета — просто сдвигают столы. Золотые Гвардейцы, корпус которых мог выстоять против армии, как говорят, втрое превосходящей их по численности, двигал мебель. Выглядело немного сюрреалистично… Всё равно что попробовать забить пресловутые гвозди микроскопом. Но факт есть факт — эта девушка может позволить себе так «издеваться» над этими рыцарями, не важно, что каждый из них может прикончить её за одно движение. Вот она — власть. Настоящая и неподдельная.
Власть — это когда один человек может командовать другими людьми. И те, другие, принимают правила, согласно которым они в подчинённом положении. Аж завидно стало… Я-то власти никакой не имею, несмотря даже на происхождение. Когда сюрреалистичное действие закончилась, Дарла указала мне на место недалеко от себя. Видимо, серьёзно решила пообщаться. Между мной и Дарлой сидел наследник Нортсов — Дариус и Юджин Кайл. На последнего Дариус косился, как на врага всего мира. Понятно, скорее всего этому Юджину принцесса чуть ли не открыто симпатизирует, а Дариус, как кронпринц целого Королевства, ревнует. У текущего Императора Кхандра лишь одна дочь. Конечно, перед ней всё ещё два брата, так что трон ей точно не светит. Но даже так — брак с Принцессой Императорского Дома — очень элитное действие. Обычно принцесс в Кхандре выдавали за детей Королей. Аурундлихи, Нортсы, Ларциги с радостью шли на такие браки. Это помогает держать баланс… Изредка, Принцесса могла избрать себе участь в виде ухода в Звёздный Двор, в роли высокопоставленной, храмовой служащей. Некоторые выходили замуж за герцогов из Императорских земель.
Дарла не наследница, а лишь дочь Императора. Её судьба, в принципе, ясна. Точнее — Дариус так считает. Мда… А вот во Фловерруме всё не так однозначно. Текущий Король Фловеррума — Эльмар Флауэрс имеет единственную дочь и наследницу — Лиру Флауэрс. У него, правда, есть ещё и младший брат, Мейдон, служащий рыцарем и доверенным лицом при своём старшем брате-короле. Но тот, как ходят слухи, то ли по мужчинам, то ли вообще пустоцвет, то есть — бесплоден. Сам Эльмар с гибелью своей жены категорически отвергает любые предложения о помолвке, так он любил свою жену, Элланду Бейрестир. Таким образом, когда я уезжал со своей Родины, уже ходили шепотки о том, что Лира будет наследовать своему отцу. И вот тут уже нет бастарда Короля, какой был в истории Джиенны Флауэрс и Гарольда Флауэрса. Единственный наследник Короля — девушка. С этим ничего не попишешь… Естественно — Король Эльмар всё ещё живее всех живых и на тот свет не планирует, ближайшие лет двадцать, точно. Но даже тогда, когда я покидал страну, можно было услышать тихие шепотки. Люцион, по своему возрасту, не придал такому значения, а вот я, анализируя воспоминания мальчишки, уловил парочку интересных, подслушанных разговоров. К примеру отец Люциона, Аллион, был шовинистом до мозга костей, женщин судил строго, даже за слишком. И видел в Лире лишь ресурсы, чтобы усадить Тигиона на Королевский престол. Меня он даже не рассматривал, ибо с чего-то, не любил своего старшего сына. С этим ещё предстоит разобраться… Когда-нибудь. Мы, наконец, расселись по своим местам, а тавернщик выдал еду. Золотые Гвардейцы встали в метрах двух от принцессы и будто обратились в статуи.
— В тавернах, однако, кого только не встретишь, — заметила Дарла, посмотрев на меня. — Кто бы мог подумать, что здесь объявится человек из восточного Королевства, да ещё и такой особенный.
— Я тоже не подумал бы, что Ваше Высочество, будет обедать в этом месте, — окинул я взглядом таверну. Она добротная, но… Принцесса целой Империи и вот это?
— С чего бы вдруг? — спросила Систина. — Её Высочество всегда интересовало как живут простые люди.
Интересовало? Так пусть в деревню съездит. Тут какие угодно люди могут собираться, но уж точно до простых, самых простых крестьян — им далековато.
— Ну так расскажите про свою страну? — с любопытством спросила Принцесса.
— А что вас интересует? — я закинул кусок говядины в рот и прожевал его. — Потому что я могу долго рассказывать о Фловерруме. Но, ваше время ценно, Ваше Высочество, я-бы не хотел… слишком много его занять.
— Глупости, — Принцесса отхлебнула вино из кубка. Её свита так же ела и пила. — Время, потраченное на интересную беседу — ни в коем случае не потрачено зря. Впрочем, вы правы касательно того, что вы можете слишком долго говорить о Фловерруме. Так что может Зейн, — она посмотрела на пухлого мужчину, — задаст вам вопросы.
Мужчина встрепенулся, отвлёкся от бросания украдкой взглядов в сторону Систины фи Орхт, в которую уж точно влюблён, пусть и безответно, скорее всего.
— В конце концов — Зейн не так давно получил статус Академикуса, — добавила Систина с улыбкой. — И даже дал неплохой бал в поместье Дома.
— Верно, — подтвердила Дарла, — бал был превосходен, Зейн. А лимонные пирожные, что подали на десерт, ммм, — она зажмурилась. — Я точно не пожалею, когда письмо с их рецептом дойдёт до нашего повара в Мризмаре.
— Кхм, — мужчина взял себя в руки, после похвал, что прилетели к нему от двух прекрасных девушек. — Я… это… Вопросы?
Академикусы — это получившие образование в Академии Империи и защитившие исследование. Можно просто получить образование, став каким-нибудь специалистом. Таких берут, в основном, в бюрократический аппарат этой страны. Чиновники, налоговики, должности, в которых надо уметь считать, писать, читать и немного думать. В основном в Академии идут те, которые нацелены на интеллектуальный труд. Академия, вообще-то, всего одна, она находится в Мризмаре, столице страны. Просто у неё есть несколько филиалов по Королевствам. Обучение в Академии стоит довольно ощутимо, поэтому не каждый рядовой житель способен скопить и оплатить себе учёбу в этой организации. Те же, кто окончили Академию становятся… кем-то навроде специалистов. Перед ними встают два пути — защитить исследование, как я понял из рассказов старика-Майруса, это что-то среднее между диссертацией и дипломом. Это если его рассказы наложить на моё восприятие. Если исследование завершено, совершено открытие — Академикус может стать Профессором. Это высшее учёное звание в Империи. Профессора — признанные самим Императором люди, абсолютные авторитеты в своих областях. Конечно я, как попаданец, по знаниям смогу многих из них за пояс заткнуть. Хотя пока не вижу в этом ни смысла, ни желания своего.
Профессор — звучит мощно, но я могу, если рискну и не прогадаю, стать целым Герцогом. Поэтому пока, несмотря на то, что в голове роились мысли о том, что мне было бы не плохо проработать альтернативные варианты моей жизни, все эти альтернативные варианты отодвигались на второй план маячившим перед моим взором Грандхоллом.
— Хах, — я тяжко вздохнул. — Фловеррум — это Королевство, к востоку от Империи и даже от Лидерольона. На севере моя страна граничит с Ремесленными Городами, граница проходит в Чёрных Горах. Именно там и находится одно из герцогств моей страны — Герцогство Чёрных Гор, которыми правят Блэкмоны. Гербом является чёрная, летучая мышь на белом поле. Среди герцогств его считают наиболее бедным. Оно, как я слышал, представлено небольшим количеством графов и баронов, земли там бедные, люди промышляют охотой и наёмничеством. Если вы встретите наёмника и он скажет, что родился во Фловерруме — он точно из земель Блэкмонов.
— А я слышал, — произнёс Адольфо фи Ранц, — будто каждый из ваших Домов некогда обладал особой магией, — он усмехнулся. — И чем же обладали Блэкмоны?
— Согласно легендам их Дома — истинные Блэкмоны обладали прочными телами и невероятным здоровьем, а так же физической силой, — пояснил я. — На юге от их герцогства располагаются Королевские Земли. Это сельскохозяйственный регион, где люди живут охотой и земледелием, а так же торговлей. Королевские земли поделены на четыре графства, правители которых подчинены Королю. Раньше этими землями повелевали Кереды, ещё один герцогский род. Западнее Королевских Земель — располагается Герцогство Рек, Озёр и Лесов, им правит герцог из Дома Бейрестир, герб которых — форель на зелёном поле. Это край, наполненный реками и озёрами, их там столько, что им даже пшеницу выращивать не обязательно, ибо их реки богаты рыбой. В лесах много зверей, дичи. Южнее — Герцогство Холмов и Шахт. Им правят Кереды, их герб серебряный василиск на чёрном поле. Это дом, который раньше жил на востоке, однако буквально двести тридцать лет назад из Республики Альдарал, к нам прибыл человек из Дома Флауэрс, Эдуар Флауэрс, известный, как «Король, купивший себе Королевство». Он был одним из правителей Республики, но его Дом изгнали в следствии интриг внутри Республики Альдарал. Он сгрёб всё, что имел и направился на запад, через море. Одномоментно он купил милость сразу двух мифических герцогств: Бейрестиров и Кередов. На девицы вторых он женился. А после объявил себя Королём Мифических Герцогств. Силой они принудили подчиниться Блэкмонов, на тот момент испытывающих трудности с наследством, ибо у них, как раз, объявилось несколько бастардов, что хотели забрать себе герцогство Блэкмонов. Калливаны, бывшие герцоги, территориями которых владеют теперь Кереды, а так же Гранды — мой дом, вместе выступили против нового Королевства. Однако полководцы нового Королевства пошли на хитрость и одним, стремительным броском разбили Калливанов. Мой дом на помощь не успел. Флауэрсы учинили жестокую расправу над Каливанами, полностью вырезав целый дом. Гранды, видя всё это, а так же понимая — что воевать глупо — склонились перед Флауэрсами.
— Какая интересная история, — заметил Дариус. — Чем-то напоминает объединение Империи.
— Все истории, которые рассказывают о создании крупных государств — похожи, — заметил Зейн.
— То есть вы просто склонились перед ними, как скот перед пастухом? — донеслось со стороны Граздона. — Пф. Одних купили, а вторые струсили сражаться. Похоже, что диковинная внешность — это всё что у вас есть.
— Хм? — я с любопытством посмотрел на него. — То есть, вы бы выстояли против четырёх герцогств сразу? Грандир, герцогство Грандов, является богатейшим регионом по пахотным землям, на востоке. Мы богаты, но не всемогущи. Это цветущий край лугов и полей. Герб Грандов — золотой грифон на алом поле, — я хлопнул себя по гербу. — И есть ещё одно, оно не являлось «мифическим герцогством», но было завоёвано нами у Лидерольона. Герцогство Корлов, его ещё называют «герцогство коневодов». Должно быть — вы слышали: Корлинский рысак. Но опять-таки, — я посмотрел на сына Курфюрста, — вы смогли бы, управляя лишь одним герцогством, с армией не более двадцати тысяч мечей, выстоять против армии в сто тысяч? Мои предки здраво рассудили, поняв, что сражаться с Флауэрсами и собранной ими силой — глупо, поэтому сдались им на милость. Король оценил подобное и оставил нам наш регион, почти без изменений.
— Пф, — фыркнул Граздон. — Я-бы, что-нибудь, придумал.
— Что например? — спросил Юджин.
— Пасть закрой, северный плебей, — грубо обронил он.
— Граздон, — громко произнесла Принцесса, все обратили внимание на неё. — Вы находитесь за столом, да в обществе дам. Соизвольте, будьте добры, выражаться согласно этикету. А если не хотите, — она положила вилку в блюдо, а затем приподняла левую ладошку к верху. — Уверена, Юриус сможет вас обучить им.
Гвардеец сделал шаг вперёд, а Граздон сглотнул. Юриус был почти в два раза больше Граздона, плюс явно лучше по фехтовальному мастерству. Вдобавок — подчиняется напрямую принцессе.
— Прошу меня простить, за моё поведение, — вовремя притормозил Граздон. — Я понимаю, что был не прав, — судя по тону — не понимает и будет мстить, в меру своих сил и способностей.
— Считаю что вы бы ничего не придумали, — вздохнул я, — как бы то ни было: Гранды, Бейрестиры, Блэкмоны, Кереды и не так давно ещё и Корлы — это герцоги Королевства Фловеррум. Мы являемся вассалами нашего Короля, пусть наше Королевство и меньше Империи раза в два, так точно, с нами считаются. Лидерольон так и вовсе может видит в нас врагов, ведь мы когда-то отрезали от них целый регион. Но есть страна по опаснее, — я выдержал паузу. — Республика Альдарал.
— Я слышал о ней, — сказал Адольфо. — Это огромная страна на востоке.
— На отдельном континенте, — дополнил я его. — Республика Альдарал по влиянию, могуществу и территориям — не уступает Империи Кхандр. Она является гегемоном, наиболее близким к Королевству Фловеррум, чем ваша Империя, разделённая с нами Великими Горами и целым Королевством Лидерольон.
— И? — спросила Систина. — Ваша страна вассал Республики?
— Вообще — это невозможно, припомните — наши Короли являются изгнанниками из Альдарал. Род Флауэрс всё время своего существования в виде Королевского Дома, почти всегда, желал уничтожить Республику. Впрочем, это не мешает нашим аристократам посылать наследников туда на обучение. Должен сказать, наши отношения крайне странные. Раз, лет в двадцать либо Республика, либо Королевство — устраивают одну большую войну. Ничего конкретного Республика не может с нами сделать, мы разделены морем, серьёзное вторжение не получается, как бы они не хотели. Ну а мы в одиночку с Республикой не справимся. Так что войны часто заканчиваются «белым миром», когда ни одна из сторон не добивается своих декларируемых целей. Ну а после Белого Мира — торговцы Республики вновь устремляются на наши рынки, а дети аристократов в Альдаралский Университет на обучение.
— Вот уж странное отношение, — кивнул Дариус. — Но я-бы не отказался, чтобы наша Империя соседствовала именно с Республикой. Если у них действительно столько же территорий, сколько у нас — схватки наших стран входили бы в легенды!
А этому лишь войнушку устроить. Впрочем, ему по возрасту и положению положено носиться с колом в заднице и искать себе приключения.
— Как интересно, — на улыбке произнесла Дарла. — Ваша страна интересна. Как бы я хотела туда направиться.
Ага, конечно, пустят её.
— Так что вы тут делаете, Люцион? — спросила меня Систина.
— В таверне — я с вами разговариваю, леди. Касательно же Империи — у меня, с наставником, есть тут дела.
— И кто же ваш наставник? — спросил у меня Адольфо.
— Я являюсь сейчас оруженосцем у сира Яна Дорапа, — ответил я на вопрос.
— Судя по имени и фамилии — он Рикужец, — подал голос Юджин.
— Пф… Наследник одного из фловеррумских герцогств, да в прислужниках рикужскому рыцарю, — произнёс Граздон. — Это как вообще?
— Ну, мой отец посчитал, что мне лишним такое воспитание не будет, — я прикрыл глаза, — и ведь в самом деле, сир Ян показал мне изнанку этого мира. Мы странствовали по разным местам, сражались за свою жизнь, ночевали даже не в тавернах, а на улицах. В результате — может что и годное из меня выйдет.
— Ага, — усмехнулся Граздон, — кто угодно, но не Герцог. Чтоб ты знал, Гранд, ты тот, с кем ты растёшь. Так мне отец говорит. Расти среди герцогов и графов и ты станешь тем, кем и они. А будешь расти среди отребья — так чем ты лучше отребья будешь?
— Пока ты ведёшь себя ничуть не лучше отребья, — заметил Адольфо фи Ранц, — или ты хочешь поспорить со мной в этом вопросе, Граздон?
— А ну поясни, Адольфо, — встал из-за стола сын Курфюрста. — Хотя можешь не стараться, сударь. Я выбью из тебя всё дерьмо…
— УСПОКОИЛИСЬ! — донеслось со стороны принцессы. Все тут же обернулись в её сторону. — Вы как себя ведёте при наследнике целого Герцогства другой страны? И вы зовёте себя аристократией Империи Кхандр? Решили выяснить отношения, как два петуха на крестьянском подворье, — лицо принцессы покраснело, явно от гнева. — Граздон, — она серьёзно посмотрела на парня, который вновь сел. — Ты неоднократно и слишком высокомерно относишься к гостю. Разве так должен встречать гостей сын человека, который управляет Вратами в Империю? Твой отец говорил мне, что они приветствуют всех гостей, а потом смотрят: кто из них враг Империи, а кто друг. Другу помогают, а врага убивают. Люцион, — назвала она меня по имени, — ничего вражеского к Империи явно не испытывает. А ты так к нему относишься. Можно спросить: почему? Почему ты и к Юджину так относишься? Ты, будто взбешённый петух. Если продолжишь так себя вести, мне придётся попросить сира Юриуса — научить тебя хорошим манерам. Я ясно выразилась?
— Да, — Граздон ф. Рахт поник.
— Адольфо, тебя это тоже касается. Доводить до драки — лишнее. Ежели, судари, вы так хотите доказать свою правоту — сразитесь на Турнире, что обещает устроить уважаемый Пандольф ф. Рахт. И там вы сможете доказать свою правоту.
— Не волнуйтесь, Ваше Высочество, — произнёс Дариус. — Они так и поступят, — он посмотрел сперва на Адольфо, а затем на Граздона.
— А вы, Люцион, — произнесла Систина, — на Турнир пойдёте?
— Да, леди, — слегка кивнул я. — Я и мой наставник заинтересованы посещением сего мероприятия в качестве участников. И дабы избежать лишних вопросов касательно моих способностей, — я посмотрел на Граздона, — я уже участвовал в Турнирах и становился одним из лучших среди оруженосцев. У нас таковыми могут быть и вполне себе зрелые мужчины, которые следуют по пути меча не один десяток лет.
— С нетерпением буду ждать Турнира, — Принцесса встала из-за стола. А неплохо я покушал. Я достал было кошель, но мою руку перехватил Дариус, а после покачал головой. — Я заплачу за всех, тавернщик, — принцесса щёлкнула пальцами и к нам выбежал мужчина. — Каков счёт не важно, — она достала из кармана платья мешочек. — В нём сложено письмо в Имперский Банк, с отсылкой на счёт меня, как Принцессы Империи Кхандр. Уверена, золотого хватит за наш обед.
— Д-да, — схватил мужчина мешочек и испарился… Я бы даже подумал, что телепортировался. Аристократы начали вставать из-за столов.
— Это был интересный рассказ, Люцион, — девушка подошла ко мне. От неё приятно пахло чем-то похожим на розу, по запаху. Парфюмерия в этом мире — вроде бы есть. — С удовольствием пообщаюсь с вами ещё. Помимо Турнира, Граф Пандольф ф. Рахт устраивает вскоре охоту. Говорят, она последняя перед зимой. Если хотите, — она улыбнулась, — можете присоединиться.
— Я не очень хорош в том, чтобы стрелять из лука, — произнёс я. Дарла улыбнулась и обошла меня.
— Приятно было познакомиться, — произнёс Дариус, подойдя ко мне. — Честно говоря, твой рассказ меня заинтересовал. Может отец тоже разрешит мне попутешествовать. Зейн, так и вовсе, вон, желает поговорить о твоей стране более предметно.
— Я с радостью отвечу на его вопросы, Ваше Высочество Дариус, — кивнул я.
— Увидимся, Гранд, — попрощался он. Я кивнул Адольфо и Зейну. Рахт лишь хмыкнул на тот факт, что я обратил на него внимание, да ещё и в такой форме, будто ненавидит меня всеми фибрами души.
— Охота — это не всегда стрельба из лука, Люцион, — произнесла Систина, идущая последней. — Там можно провести приятно время с людьми высокого положения. Пообщаться с ними, завести знакомство. Дарла не предложила бы вам охоту, если честно, не будь вы ей интересны. Так что может не будете оскорблять её отказом?
— Леди Систина, я прекрасно понял, что имела в виду Дарла, — слуги тавернщика явились и начали раздвигать столы. — Просто я не считаю, что достоин подобной чести, — и честно, у меня нет времени, чтобы играться с аристократишками в этой стране. Хотя стоит отметить, что знакомства редко когда лишними бывают.
— О так вы понимаете, — улыбнулась девушка. — Тогда…
— Я думаю, я приду, — произнёс я. — Хотя у меня с наставником много дел.
— Я тоже надеюсь, что вы прибудете, — произнесла Систина. — А если наставник будет мешать, просто скажите, что вас пригласила сама принцесса Кхандра, — девушка поклонилась, прощаясь со мной. — Уверена, он не откажет.
Да, он привяжет меня к стене, рядом с которой будут проезжать аристократы на охоту и отвяжет только тогда, когда они будут проезжать мимо меня, чтоб с гарантией меня на охоту загребли.
— А когда…
— Через три дня — выезжаем из Алмазных Врат, Люцион, — Систина покинула таверну.
Путешествие до Турнирного Поля заняло ещё минут тридцать. Записали меня быстро, на Турнир и впрямь брали безо всяких проволочек в виде «происхождения, титула». Единственное что было важно — возрастной ценз в четырнадцать лет. По крайней мере таковы были требования, но я уже видел, как несколько оборванцев, желая попытать удачу, явно солгали о том, что им четырнадцать. Что-же… Их проблемы.