Жерав нареди на Бекас да слезе долу за жената и накара останалите трима свои подчинени — Пъдпъдък, Брегобегач и Чайка, да стоят с пленниците, докато той доведе директора на информационния отдел Гавин Биъри при един компютър в залата със сървърите. Американецът им беше казал че ще включи и въведе паролата в системата, за да даде на китайците администраторски достъп до системата.
Жерав удари едрия мъж по тила два пъти за наказание, че се бави нарочно, като и двата пъти го събори от стола. Третия път, след като забеляза колебанието в очите на американеца, му каза, че ще иде в конферентната зала и ще убие пленниците.
С нежелание Гавин включи системата.
Джон Кларк застана над отпуснатото тяло на млад и мускулест китаец. След като го чу да слиза, шестдесет и пет годишният американец беше се скрил на площадката под първия етаж, за да го чака. Когато мъжът мина край него, Кларк го удари отзад жестоко с приклада на автомата си. Мъжът падна по лице на бетона и още три тежки удара по главата го пратиха в несвяст.
Мелани излезе от скривалището си под стълбището и измъкна колана на мъжа, с който завърза ръцете зад гърба му. Смъкна якето до лактите му, за да го затрудни още повече да мърда. Взе автомата му, но не знаеше как да го използва и затова просто прехвърли ремъка му през глава и последва Джон нагоре с пистолет в ръка.
Джон бавно отвори вратата на втория етаж и погледна по коридора край редицата асансьори и мъртвия пазач, когото Джон разпозна като свой стар приятел на име Джо Фишър, след това насочи поглед към конферентната зала на края. Чу говор на китайски в слушалката си. Разбира се, не знаеше какво говорят, но така поне можеше да усети кога убийците ще разберат, че някой от екипа им не се обажда.
И този момент настъпи. Обадиха се втори и трети път с все по-напрегнат и разтревожен тон. Кларк тръгна бързо по коридора с автомат в лявата ръка, като гледаше през малкия стъклен прицел.
Отмина асансьорите и стигна на три метра от входа на конферентната зала, когато един мъж излезе бързо оттам с отпуснат надолу автомат. Видя Джон и опита да вдигне оръжието си за стрелба, но Кларк го простреля пет пъти със залп от куршуми.
Тичешком влезе в конферентната зала, без да има представа какво ще открие там.
Преди да възприеме цялата ситуация, забеляза един азиатец в черно да се прицелва към него. Джон бързо отскочи настрани и насочи оръжието си към заплахата. Мъжът, който изстреля откос, стоеше пред служители на „Хендли”, наредени на столове до стената и с вързани ръце. Кларк не се поколеба — изстреля един куршум от автомата, натисна втори път спусъка с левия си показалец и мъжът падна заднешком върху аналитика Тони Уилс.
В стаята имаше още една заплаха. Онзи стоеше с гръб към вратата, когато Джон влезе, но сега автоматът му сочеше възрастния американец. Докато се прицелваше за изстрел, Мелани Крафт влезе през вратата с пистолет в ръце и го насочи към мъжа. Стреля веднъж, като изпрати куршума в тавана, но китайският убиец се извърна към нея, като даде на Джон половин секунда време, достатъчно да се прицели и да го просне на земята с дълъг откос в гърдите.
Щом китайският оператор падна на пода, Гери Хендли каза:
— Има още един. С Биъри е при сървърите.
Кларк остави Мелани с осемте служители на Колежа и изтича от залата по един страничен коридор, който свършваше пред помещението със сървърите.
Единствено пистолетът на Мелани нямаше заглушител и изстрелът привлече вниманието на Жерав. Той извика няколко пъти хората си в слушалката, като в същото време стисна Биъри за врата и го дръпна от стола.
Опрял цевта в дясното му слепоочие и стиснал с ръка гърлото на Гавин, Жерав го дръпна рязко към коридора, където се изправи лице в лице е един възрастен мъж със сива коса и очила. Мъжът беше насочил един от автоматите на хората на Жерав право в главата му.
— Остави го или ще го убия! — каза китаецът.
Възрастният мъж не отговори.
— Ще го направя! Ще го убия!
Американецът с автомата присви очи.
Жерав го погледна. В очите му видя само решителност и желание да изпълни мисията.
Жерав познаваше този поглед. Познаваше този манталитет.
Възрастният мъж беше воин.
Китаецът каза:
— Не стреляй. Предавам се.
След това постави автомата си на пода.
В конферентната зала Мелани беше освободила хората от „Хендли Асошиейтс”. Не знаеше какво точно става, по дяволите, но отдавна се съмняваше, че приятелят й, синът на президента, работи изключително в областта на финансовото управление. Определено това се оказа някаква супертайна разузнавателна или охранителна фирма и очевидно китайците й имаха зъб.
Тя щеше да накара Джак да й разкаже абсолютно всичко, преди да е сигурна какво точно става, но не знаеше дали той ще иска някога да говори отново с нея. Обвинението му, че тя работи за китайците, я разтревожи, защото, изглежда, пропастта помежду им ставаше твърде голяма и не можеше да се отстрани с прости обяснения.
Кларк и други трима доведоха двамата оцелели китайци в коридора до асансьорите, облегнаха ги един на друг и ги завързаха така. Жерав, водачът на групата, обяви на висок глас, че е член на „Божествена сабя”, което е звено на Народната освободителна армия за специални мисии и че той и хората му настояват да бъдат третирани като военнопленници. Кларк отговори с удар с пистолета си зад ухото на китаеца и така го накара бързо да млъкне.
Останалите служители на „Хендли” се заеха да претърсват етажите за други жертви и убийци, като всеки носеше пистолет или автомат.
Кларк претърсваше Жерав и намери в него странен на вид мобилен телефон, който в същия момент завибрира. Кларк погледна устройството. Не знаеше кой е номерът, но се досети за нещо.
— Гери? — викна той към Хендли. — Има ли в групата някой с китайски?
Бившият сенатор беше разтърсен, особено след смъртта на своя приятел Сам Гренджър, но Кларк с радост откри, че сенаторът е все още в час.
— Не, но тези двамата говорят английски.
— Имах предвид, че някой звъни.
Телефонът избръмча отново и Джон видя, че номерът е същият.
„Мамка му!” — помисли той. Изпускаха страхотна възможност да научат повече за тази организация.
Гери каза:
— Ако ти трябва някой, който говори мандарин, мисля, че знам откъде да го набавим бързо.
Джак Райън-младши седеше до шофьора в колата „Акура Компакт” на Адам Яо. Двамата бяха излезли от Хонконг и сега караха край Новите територии и към границата с Китай.
Няколко минути след като тръгнаха, телефонът на Джак изчурулика. Райън, леко опиянен от часовата разлика и недоспиването след седемнадесетчасовия полет, отговори на четвъртото позвъняване.
— Райън.
— Джак, обажда се Джон Кларк.
— Здрасти, Джон.
— Слушай внимателно, хлапе, защото бързам.
През следващите тридесет секунди Кларк разказа на Райън за случилото се в „Хендли”. Преди Джак да успее да отговори, той обясни и че някой се обажда на водача на убийците и че иска да даде телефона на Яо, който да позвъни обратно на този телефон и да види дали не може да убеди онзи отсреща, че е някой от убийците.
Райън бързо обясни ситуацията на Яо и сложи слушалката в ухото му, докато китаецът караше.
— Готов ли си? — запита Джон.
Адам знаеше кой е Джон Кларк, но нямаше време за официално представяне. Затова отговори:
— Не знаеш ли кой е от другия край?
— Не. Действай според случая.
— Добре.
Нелегалният агент живееше по този начин — според случая.
— Набери номера.
След няколко позвънявания човекът от другия край отговори. Адам Яо не знаеше какво ще чуе, но не очакваше да е човек, който говори английски с руски акцент.
— Защо не отговори, когато се обадих?
Адам имаше готовност да отговори на мандарин. Превключи на английски, но с престорен силен акцент.
— Зает съм.
— Чисто ли е?
— Ние сме в „Хендли”.
Настъпи лека пауза.
— Разбира се, че сте в „Хендли”. Противникът преодолян ли е?
Адам разбра. Онзи знаеше какво трябва да се случи.
— Да. Няма проблеми.
— Добре. Преди да изтриеш данните, ми казаха да кача всички криптирани файлове от компютъра на Гавин Биъри и да ги пратя на Центъра.
Яо не излезе от ролята си.
— Разбрано.
След нова кратка пауза се чу:
— Аз съм отпред. Ще вляза през предната врата. Предупреди хората си.
„Мамка му” — помисли си Адам и каза:
— Да.
Бързо прекъсна връзката и се обърна към Райън.
— Очевидно там, на паркинга, има някакъв руснак. Ще влезе през предната врата.
Кларк ги слушаше по своя телефон. Преди Джак да успее да предаде съобщението, Джон отвърна:
— Ясно. Ще се погрижим. Край.
Минута по-късно Кларк все още стоеше на втория етаж пред двамата пленници, когато Тони Уилс дойде от стълбището, опрял пистолета си в главата на един брадат бял мъж с костюм и вратовръзка. Ръцете на мъжа бяха завързани зад гърба му, а шлиферът му висеше надолу до лактите.
Джон се увери, че Биъри е насочил пистолета към пода пред двамата китайски пленници и пръстът му е опрян на скобата около спусъка, и тръгна по коридора, за да види кой е новият и какво общо има с всичко това.
Стигна на пет-шест метра от брадатия мъж, чиито очи се разшириха от шок.
— Ти?
Кларк спря и се загледа в мъжа.
След няколко секунди разпозна Валентин Коваленко.
— Ти?
Руснакът опита да се отдръпне от Кларк, но така само натисна по-силно главата си в пистолета на Уилс.
Кларк имаше чувството, че Валентин ще припадне. Нареди на Тони да го закара в близката зала за срещи и след това да иде при Биъри, за да охранява пленниците.
Когато Кларк остана сам с Коваленко в залата, го събори грубо на един стол и седна пред него. Огледа го. От миналия месец януари не минаваше и ден, в който Кларк да не мечтае да скърши врата на малкия тъпак пред себе си. Този човек, който беше го отвлякъл, изтезавал и откраднал от него последните му няколко хубави години, като повреди сериозно ръката му.
Но сега Джон имаше други, по-належащи задачи.
Каза:
— Няма да се преструвам, че знам какво правиш тук, мамицата ти. Би трябвало да си мъртъв или да ядеш сняг в някой сибирски затвор.
Цели четиридесет години Джон беше всявал страх в сърцата на враговете си, но не мислеше, че е виждал някой по-ужасен досега. Очевидно Коваленко нямаше представа, че Джон Кларк е свързан с тази операция.
След като Валентин не отговори, Джон му каза:
— Преди малко загубих добри приятели и възнамерявам да разбера защо. Ти знаеш отговорите.
— Аз… не знаех…
— Не ми пука какво не си знаел. Интересува ме какво знаеш. Няма да те заплашвам с изтезания. И двамата знаем, че няма причина да те заплашвам. Може да натроша всяка костица в тялото ти или пък да не го направя, независимо колко ще ми помагаш сега. Дължа ти много мизерия.
— Моля те, Джон. Аз мога да ти помогна.
— Така ли? Ами помогни ми.
— Мога да ти кажа всичко, което знам.
— Започвай.
— Това е работа на китайското разузнаване.
— Без майтап! Тука е пълно с мъртви и завързани китайски войници. А ти как участваш?
— Аз… мислех, че става дума за промишлен шпионаж. Онези ме изнудиха, извадиха ме от затвора, но ме направиха свой съучастник. Започнаха с лесни задачи, които после ставаха все по-трудни. Измамиха ме, заплашиха ме, казаха, че ще ме убият. Не можех да се измъкна.
— На кого докладваш?
— На един, който нарича себе си Центъра.
— Той чака ли да му се обадиш?
— Да. Жерав — един от двамата живи китайци на пода — трябваше да ме пусне да взема някакви данни, които трябваше после да изпратя на Центъра. Нямах представа, че някой ще пострада или…
— Не ти вярвам.
Коваленко погледна пода за момент. След това кимна.
— Да, да, прав си. Да, разбира се, че знаех какво става. Но за първите хора, които тези мъже убиха онзи ден в Джорджтаун? Не, не знаех, че ще го направят. А после, когато убиха таксиметровия шофьор и опитаха да убият жената? Не знаех за този план. Но сега? Не съм глупав. Мислех, че ще вляза и ще открия куп мъртви тела.
След това Коваленко сви рамене.
— Искам да си ида у дома, Джон. Не искам да имам нищо общо с тези неща.
Кларк го изгледа.
— Недей да ревеш, шибаняк — каза той, стана и излезе от стаята.
В коридора намери Гавин Биъри, който разговаряше с Гери Хендли. Когато Биъри видя възрастния мъж, изтича при него.
— Оня вътре за Центъра ли работи?
— Да. Поне така казва.
Гавин отвърна:
— Можем да го използваме. На компютъра му трябва да има програма, с която комуникира с Центъра. Наричат я „Криптограм”. Аз написах вирус, който може да премине през „Криптограм” и да фотографира човека от другата страна.
Кларк каза:
— Но трябва да го убедим да ни помага, нали?
Биъри отвърна:
— Да. Трябва да го убедиш да влезе в програмата „Криптограм” и да накара Центъра да приеме подадена информация.
Кларк помисли.
— Добре. Ела с мен.
Биъри и Кларк се върнаха в залата за срещи.
Коваленко седеше сам с вързани зад гърба ръце и поставен така, че двамата мъртви китайски убийци на пода лежаха близо до краката му. Това беше умишлено. Кларк искаше Валентин да седи с мъртъвците и да размишлява над собствените си проблеми.
Биъри и Кларк седнаха до масата.
Коваленко се обади първи:
— Нямах избор. Заставиха ме да работя за тях.
— Имал си избор.
— Да, можех да се застрелям в главата.
— Звучиш като човек, който няма нищо против да не умре.
— Разбира се. Но не се будалкай с мен, Кларк. Ти най-много от всички желаеш смъртта ми.
— Да, това ще ми достави удоволствие. Но по-важното е да спрем Центъра, преди този конфликт да се разрасне. От това зависи животът на милиони хора. Не става дума за мен и теб и една стара вражда.
— Какво искаш?
Кларк погледна към Гавин Биъри.
— Можем ли да го използваме?
Все още неизлязъл от състоянието на лек шок, Гавин кимна и погледна към Коваленко.
— Имаш ли „Криптограм” на лаптопа си?
Коваленко кимна вместо отговор.
Кларк каза:
— Сигурен съм, че имаш начин да провериш, че говориш точно с Центъра.
— Да, но е по-сложно.
— Защо?
— Защото съм сигурен, че докато разговаряме по „Криптограм”, онзи ме наблюдава през моята камера.
Кларк вдигна вежди и се обърна към Биъри.
— Възможно ли е това?
Гавин отговори:
— Господин Кларк, представа нямате с какво си имахме работа, откакто напуснахте. Ако този ми каже, че Центъра е сложил микрочип в мозъка му, няма да се учудя никак.
Кларк се обърна пак към Коваленко.
— Искаме да те закараме до вас и да се свържеш с Центъра. Ще го направиш ли?
— Защо да ти помагам? Ти и без това ще ме убиеш.
Джон Кларк не оспори думите му. Вместо това каза:
— Помисли за дните, когато си изкарвал хляба си с шпионаж. Нямам предвид за Центъра. А… за времето преди, за СВР. Не може да не е имало причина да се захванеш с този занаят. Да, знам, че скъпият ти стар баща е бивш служител на КГБ, но това какво му спечели? Даже като хлапе сигурно си го гледал как работи дълги часове за малка заплата, в лайнени места, и сигурно си си казвал, че по никой начин няма да се захващаш със семейния бизнес.
Коваленко отговори:
— През осемдесетте нещата бяха други. Тогава се отнасяха към него с уважение. А дори и повече през седемдесетте.
Кларк сви рамене.
— Но ти започна през деветдесетте, доста след като лъскавината на чука и сърпа изчезна.
Коваленко кимна.
— Минавало ли ти е през ума, че някой ден можеш да направиш нещо добро?
— Разбира се. Аз не бях от корумпираните.
— Е, Валентин, ако ни помогнеш за около час, има вероятност да попречиш една регионална война да стане световна. Не много шпиони могат да се похвалят с нещо такова.
— Центъра е по-хитър от вас — отговори Коваленко с равен глас.
Кларк се усмихна.
— Ние няма да играем с него шах.
Коваленко отново погледна мъртвите мъже на пода. След това каза:
— Не изпитвам нищо спрямо тези хора. Те щяха да ме убият, след като всичко това свърши. Знам го, както знам и собственото си име.
— Помогни да го унищожим.
Валентин отговори:
— Ако не го убиете — и нямам предвид неговия вирус или мрежа, или операция, а самия него. Ако не пуснете куршум в главата на Центъра, той ще се завърне.
Гавин Биъри каза:
— Ти можеш да си този куршум. Аз искам да кача нещо в системата му, с което ще разберем къде точно се намира.
Коваленко се усмихна леко.
— Да опитаме.
Докато Кларк и Биъри се готвеха да закарат Коваленко в апартамента му във Вашингтон, Гери Хендли излезе от кабинета на Гавин.
— Джон, Чавес се обади от Пекин и иска да говори с теб.
Кларк пое спътниковия телефон от Хендли.
— Здрасти, Динг.
— Добре ли си, Джон?
— Да. Но тук е пълен кошмар. Чу ли за Гренджър?
— Да. Мамка му.
— Да. Той каза ли ти за автоколоната с председателя Су за четвъртък сутринта?
— Да. Каза, че Мери Пат Фоли е научила това директно от разузнаването си в китайското правителство. Май някой не е доволен от това, което става в Южнокитайско море.
— Как мислиш, има ли шанс да се справиш? — запита Кларк.
Чавес се поколеба, преди да отговори:
— Възможно е. Мисля, че трябва да опитаме, защото тук, в Китай, няма много американски оператори.
— Значи ще действате?
Чавес отговори:
— Има един проблем.
— Какъв?
— След тази операция трябва да се махаме. Което е добре. Но двамата с теб сме били достатъчно време в държави с диктатори, за да знаем, че вината за нашите действия ще падне върху някоя група бедни кучи синове, дисиденти или изобщо граждани. И не само хлапетата тук с нас. Убием ли Су, Народната освободителна армия ще намери някой за изкупителна жертва и този някой ще пострада много.
— Ще екзекутират всеки със средства и мотиви. В Китай има стотици дисидентски групи. Армията ще ги избие за назидание, за да не може страната никога вече да се бунтува.
— Адски прав си. И това не ми харесва — каза Чавес.
Кларк стоеше в коридора с телефон до ухото си и мислеше над проблема.
— Ще трябва да оставиш доказателства, че това не е работа на местни дисиденти.
Динг отговори веднага:
— Мислих и по този въпрос, но ще насочим следата към САЩ, а това не трябва да става. Хубаво ще е светът да се пита дали това не е изява на доктрината на Райън, но ако оставим някакви следи, китайците ще ги използват като доказателство, че Щатите са…
Кларк го прекъсна:
— А какво ще кажеш да оставим доказателство, че го е сторил някой друг? Някой, който няма нищо против да поеме вината?
— За какво говориш?
Джон погледна двамата китайски убийци.
— Е, какво ще кажеш за двама мъртви китайци от специалните сили, които ще оставим на мястото на нападението, сякаш са били част от групата нападатели.
След малко Чавес отговори:
— Добре, mano. Така ще убием два заека с един камък. Знаеш ли случайно откъде мога да намеря доброволци за тази задача?
— Доброволци няма. Но имам двама призовани на задължителна военна служба.
Динг каза:
— И така става.
— Ще дойда след не повече от тридесет часа с двамата задници от „Божествена сабя” — каза Кларк.
— Ти? Ще идваш в Пекин? И как?
— Имам приятели по сенчести места.
— Руснаци? Ще накараш някои руски приятелчета да те вкарат?
— Много добре ме познаваш, Доминго.