Проселочная дорога. Черная лошадь поцокивает. Степные травы просачиваются сквозь решетку. Элеон уже сплела несколько венков.
— Темнота.
— Абсурд.
— Дом.
— Мор.
— М-м-м… Рай.
— Яд.
— Деревня.
— Ярость.
— Торт.
— Тлен.
— Ну Ксандр! — воскликнула Элеон. — Почему столько много злобных слов?
— А какие еще есть слова на «Я»? Не знаю других.
— Яблоко, например. Или ясный. — Элеон доплела очередной венок и бросила на голову брата. Ксандр устало лежал на своем пиджаке в углу клетки и безразлично глядел в противоположный ее конец.
— «Ясный» — это не предмет, — сказал мальчик наконец. — А его описание.
— Тогда ясень! — Элеон показала брату язык. — Язык, ядро, яйцо.
— Еще я-беда, — добавил Ксандр.
— Неинтересно вдвоем играть. — Девочка перескочила на другой конец клетки и обратилась к извозчику — смуглому мужчине со шрамом поперек глаза: — Дяденька, давайте с нами. Я говорю слово, а вы говорите слово на конечную букву, а потом очередь Ксандра. Давайте! Давайте? Я начинаю: ерш. — Мужчина молчал. — Теперь вы говорите слово. — Молчание. — На букву «Шэ». Давайте. Много же слов.
— Шрам, например, — предложил Ксандр. — Шантаж, шарлатан, шакал.
— Шрам! — воскликнула Элеон. — Простите, не удержалась. Откуда у вас взялся этот шрам? — Девочка чуть ли не вся высунулась из клетки, чтобы поглядеть на лицо похитителя. — Вас порезали, да? Или это боевая отметина? Или вы бились с диким зверем? Скажите! Интересно же.
— Засунься обратно. — Мужчина ладонью втолкнул голову девочки снова в клетку.
— Не трогай ее, урод, — сказал Ксандр, но всё же не сдвинулся с места.
— Вы не говорите, потому что стесняетесь? — продолжала Элеон. — Но я не буду смеяться. И Ксандр тоже. Ксандр, обещай, что не станешь смеяться. — Элеон нахмурилась и посмотрела на брата. Он лишь вздохнул и отвернулся. — Он не будет, — сказала Элеон похитителю. — Я ему не позволю. Честно-честно! Ну расскажите!
— Элеон, ты знаешь первое правило маленьких девочек? — спросил вдруг Ксандр.
— Правило? Улыбаться, быть доброй и всегда всем помогать?
— Не-а. Не говорить с незнакомцами. Очень важное правило. Особенно, если этот незнакомец — здоровый мужик, у него есть перевозная тюрьма и шрам во весь глаз.
— Но он не незнакомец, — возразила Элеон. — Его зовут Хонг.
— Да, и он похититель детей, — добавил Ксандр.
— Ну, быть может, он везет нас домой. А клетка для безопасности.
— Чьей?
— Не знаю. Многие боятся магии. Я тоже. Магия — это искушение. Ни к чему хорошему она не приведет.
— Ну знаешь, — проговорил Ксандр, — от моей магии пока что было больше пользы, чем от твоего разговора с кровожадным маньяком.
— Хонг не маньяк. Он добрый, просто скрывает это. Вот ты тоже не всем показываешь, что ты хороший. Притворяешься, что тебе на всех плевать, а это не так.
— Глупая девочка. Сравнила. Я — твой брат. А Хонг — маньяк-психопат, который просто убить нас хочет.
— Почему тогда сразу не убил?
— Ему не нужны были свидетели. Или, знаешь, он — фанатик, хочет принести нас в жертву какому-нибудь вулкану.
— Дяденька, вы поклоняетесь вулкану? — Элеон снова просунулась через клетку.
— Нет. Я везу вас к одному влиятельному человеку из синих плащей.
— Зачем мы ему? — Ксандр приподнял голову.
— Может, у него нет детей, и ему нужны дети? Или это потому, что мы рыжие.
— Ага, это определенно всё объясняет, — сказал Ксандр.
— Ну, про рыжих разные легенды ходят. Что рыжие — колдуны, исцелять, например, могут. Так вот, если мы рыжие, это не значит, что мы колдуны. Хотя Ксандр, правда, колдун. Но он добрый.
— Ты когда-нибудь затыкаешься? — закричал Хонг.
— Скажем так: сегодня сестра разговорчивее обычного, — сказал Ксандр. — И я полагаю, что она перестанет задавать вопросы, когда ты ответишь, зачем везешь нас к этому человеку, — настойчиво произнес мальчик.
— Я не знаю для какой цели. Знаю только, что меня послали искать пропавшего мальчишку из рода Атталей. У них три сына, и имя одного из них — Ксандр. Знаю, что у него рыжие волосы, зеленые глаза. Имя же младшей дочери — Элеон.
— Боже мой. — Ксандр приподнялся. — Да вы нас поймали, основываясь на нелепых совпадениях.
— Я уже несколько лет выслеживаю тебя и твоих братьев и могу отличить нелепое совпадение от Атталей.
— Так мы Аттали? — Элеон взглянула на брата. — Так, значит, и родители у нас есть?
— Нет, — ответил Ксандр. — Бонг — вот наша фамилия. К тому же вы сами себя обманываете — дети Атталей мертвы и уже очень давно. Они сгорели в детской, пока их родители веселились на балу, — выплюнул он последние слова.
— Откуда тебе знать? — спросил Хонг и метнул на мальчика карие слезливые глаза.
— Я что-то такое слышал, — ответил быстро Ксандр.
— Сомневаюсь, что люди из предсказания могли так просто умереть. Сгоревшие дети не были Атталями. Может, и детьми не были.
— И что же за предсказание? — спросил Ксандр. Элеон заворожено глядела на перепалку брата и до того молчаливого Хонга.
— Этого я не знаю. Но у всех своя судьба, — ответил Хонг. — И мы до конца не можем знать ее. Но к чему столько любопытства о семье Атталей, Ксандр Бонг? — похититель снова взглянул на подростка.
— Я любопытный, — огрызнулся мальчик.
Темнело. Детям порядком надоело ехать. Скучно, тревожно, одиноко.
— Уже поздно, Хонг, — сказал Ксандр и подошел к извозчику. — Когда ты остановишься?
— Баеньки захотел? — спросил Хонг.
— Не хочу всю ночь прыгать по кочкам, — ответил Ксандр сквозь зубы. — Останавливай!
— Или что? Ты у нас главный теперь?
— Или Элеон начнет петь, — ответил Ксандр.
— Я хорошо пою, — обиделась девочка.
— Да, сестрица. Только слова порой не помнишь и повторяешь по две строчки снова, и снова, и снова, и снова…
— Я могу связать вас и во рты кляпы засунуть.
— Попробуй. И сколько дней ты так нас будешь вести? День, два, месяц? И что же привезешь в итоге? Гниющие трупы. Или собираешься с ложечки нас кормить?
— Ксандр! — воскликнула Элеон. — Не нужно о смерти…
— А что? Он не останавливается. Я не хочу всю ночь ехать. Уже днем весь извелся…
Устроили ночлег. Элеон уснула почти сразу. Хонг развел костер, поточил ножи, проверил лук. За запасами не ходил. Видимо, решил их днем пополнить. Ксандр изучал его, следил за ним. Шрам у Хонга находился на правой стороне лица, старый шрам, сам глаз почти не пострадал, видно, его только оцарапали. Плащ его оказался не полностью синим, только подшивка. Оружия у Хонга было много. Ножи, топорики, меч, какие-то скляночки, мешочки и очень красивый арбалет, в который Ксандр влюбился с первого взгляда. Хонг удивил мальчика: не похож он был на тех синих плащей из легенд — великих воинов, неостановимых машин для убийств. Старый (лет пятидесяти), руки трясутся, лицо какое-то желчное, нездоровое.
Прошел час, второй, Ксандру уже хотелось спать, но он ждал. Хонг наконец устроился у костра и лег. Прошло еще минут сорок. Ксандр вдруг открыл глаза, испугавшись, что заснул. Темно, еще ночь. Огонек около Хонга едва горел. Сам мужчина лежал возле, что-то ворча, глаза двигались под веками. Ксандр медленно поднялся, подошел к дверце, вынул из кармана тонкую булавку и начал ковыряться в замке. Полезно иногда бывает сдружиться с ворами.
Замок поддался. Ксандр задержал дыхание, чтобы не закричать от восторга, затем аккуратно открыл дверь, подошел к сестре. Она спала. Он взял ее на руки и медленно вынес из клетки, затем прошел мимо Хонга. Мужчина бормотал какую-то чушь и ворочался.
— Идиот, — тихо произнес Ксандр.
Мальчик уже почти бежал, не чувствуя веса сестры. Но нельзя расслабляться. Прошлый раз этот человек как-то выследил их, и в этот раз он может сделать то же самое.
— Куда ты меня несешь? — спросила Элеон спросонья.
— Мы уходим от Хонга, — ответил Ксандр.
— Куда?
— В лес.
Ксандр опустил Элеон на землю. Девочка не понимала, что делал ее брат, но послушно последовала за ним. Ксандр был занят какими-то делами: он создавал обманные следы, зарывал прежние. Элеон не чувствовала ног, ее клонило в сон, а Ксандр всё торопил ее. Он повторял, что Хонг уже в лесу, уже рядом, хотя Элеон не понимала, откуда брат это знает. Они шли так, наверное, час, а затем Ксандр приманил к себе ветку дерева, взял Элеон на руки, и растения стали медленно поднимать их. Дети оторвались от земли и будто полетели вверх и выше. Грубые ветви царапали Элеон руки, темная листва окружала ее повсюду и словно не кончалась вовсе. Девочка начала теряться, не понимая, где вверх, а где низ. Ей захотелось сбежать из этой бесконечной тесноты, как вдруг верхушки деревьев расступились, и ветви подняли детей над лесом. Мир внезапно изменился. Элеон воспарила над бескрайним пушистым морем листвы, которое еще так недавно было затягивающей колючей ловушкой. А выше — только кромешная тьма небес, где посеяны сотни и тысячи белых огоньков. На мгновение дети повисли между двумя мирами: бездонным земным морем и морем небес. Дул ночной ветер, и в глазах девочки отражались звезды.
А затем Ксандр стал опускать их вниз, и Элеон показалось, что она тонет. Девочка всем сердцем хотела остаться со звездами, там, где твоя мечта кажется более реальной и ощутимой, чем всё, что когда-либо существовало на свете. Элеон протянула руку вверх, но вскоре черная листва поглотила маленькую ладошку.
Ксандр сделал для ночевки шарообразное гнездо из веток. Мальчик лежал в нем и боялся, как бы Хонг снова не нашел их, а Элеон всё думала о ночном небе и о том, что ее брат беспокоится о каких-то пустяках, когда перед ним случилось чудо.
Утром Элеон проснулась ни свет ни заря и вышла из домика. Было уже тепло и солнечно. Девочка любила просыпаться в такое время. Она сняла ботинки и побежала на цыпочках по мокрой прохладной траве. Над головой пели птицы, в воздухе пахло цветами.
Тут Элеон заметила кого-то на пригорке и замерла. На пеньке сидел сморщенный человечек с рыжей кудрявой бородкой и опьяненно веселыми глазами. Он болтал ногами в рваных ботинках и показывал язык бабочке.
— Здравствуйте, — сказала Элеон.
Гном медленно повернулся к ней, скрививши гримасу. Грязная шляпа скатилась до бровей.
— Глупая особь женского пола, зачем приперлась? — закричал он.
Элеон растерянно уставилась на гнома.
— Это мой лес, и никто просто так не может прийти в него и уйти! — закричал гном.
— Я… мы просто сюда… Здесь ночевали.
— Мы? — завопил гном. — Кто еще мы?
Вдруг поблизости хрустнула ветка. Элеон обернулась, а когда взглянула обратно на гнома, его уже не было. Девочка почесала затылок и пошла на шум. Наверное, это брат.
— Ксандр! — Она вышла из-за кустов и увидела Хонга. — Здравствуйте! — Элеон дружелюбно сказала.
Хонг подскочил к ней и с силой схватил за руку.
— Отпустите! Больно! — закричала Элеон. Но Хонг, не слушая, куда-то потащил девочку. Она начала вырываться и впиваться пятками в землю. Сердце бешено стучало в груди. Страшно. И вдруг Элеон, сама того не ожидая, укусила Хонга и взвизгнула. Похититель от боли отпустил девочку, и Элеон побежала.
Ее визг, видимо, услышал Ксандр и появился через минуту.
— Скорее, сестричка, — сказал он, взял ее за руку и рванул. Но Элеон тяжело было поспевать за братом — ее ботинки лежали где-то в траве.
Хонг нагонял детей. Тогда Ксандр скрепил позади стоящие деревья, чтобы те не пускали Хонга, а сам ухватился за ветку, и она понесла его вверх вместе с Элеон. Дети спрятались и затихли. Хонг справился с растениями, а затем побежал вперед, не поняв, куда делись беглецы.
Только через пару минут брат с сестрой выдохнули и слезли с дерева.
— Идем, — сказал Ксандр, и они вместе побрели по тропе. — Пора выбираться из этого леса. Ты, кстати, зачем спустилась без меня и куда-то ушла? Хонг же мог тебя поймать.
— А он и поймал, — призналась Элеон. — Но я его укусила и…
Ксандр залился смехом.
— А утром спустилась зачем? — спросил мальчик после.
— Я всегда гуляю по утрам. И я не спускалась. Домик на земле лежал. И я встретила странного человечка. Я с ним только говорить начала, а он исчез. А потом Хонг пришел.
— Элеон, о чем ты? Какие еще человечки? Какой домик на земле? И, кажется, мы уже проходили этот куст. — Ксандр нахмурился.
— Ты же сам вчера сделал домик из веток.
— Да, на вершине дерева.
— Он внизу был, — возразила Элеон. — И человечек был. Я его не выдумывала.
— Конечно, — сказал Ксандр, опять поглядывая на куст, который видел две минуты назад. — Так, идем по другой тропе.
Они шли и шли, затем стали подниматься по склону. Забравшись на пригорок, Ксандр замер. На его лице появилось недоумение. Впереди простирался огромный лес.
— Не может быть! — воскликнул мальчик. — Там должна находиться дорога, с которой мы сошли.
— Может, ты свернул не туда?
— Нет, — он покачал головой. — Вообще на дорогу мы должны были выйти еще пару минут назад, но я подумал, что ночью слишком далеко зашли. Я не мог ошибиться, я ведь направлялся ровно на запад. А дороги нет. Как это?
— Может, ты не так хорош, как думаешь? — предположил кто-то из-за спины.
Дети обернулись. Перед ними стоял тот самый рыжий гном в старом шмотье.
— О! Так гном-таки не выдумка! — сказал Ксандр.
— Какое убожество! Еще меня, хозяина и защитника леса, назвать выдумкой! Глупый, поганый человечишка. И что ты только забыл с этой уродливой женщиной в моем лесу?
— А я смотрю: манерам тебя никто не учил. Не боишься так разговаривать с тем, кто побольше и повыше тебя ростом будет?
— Бояться тебя? Ха, ха, ха! — И гном скрежетающе засмеялся. — Что же ты мне сделаешь в моем лесу? Здесь все ветки, все тропинки — всё подчиняется мне.
— Тогда как же я вчера управлял твоими деревьями, раз ты такой всемогущий?
— Тогда как у тебя за спиной оказался обрыв? — спросил гном.
Ксандр обернулся. Теперь его ноги стояли прямо на крае скалы. Мальчик снова повернулся к гному.
— Предположим, я тебе верю. Так это ты не выпускал нас из леса?
— Не льсти себя. Из тебя некудышный следопыт. Даже путать не пришлось.
Элеон улыбнулась. Ксандр закатил глаза.
— А дорогу из леса ты нам показать не можешь? — спросил мальчик.
— А еще чего хочешь? Может тебе и на балалайке сыграть? Ужин сготовить? Станцевать? Щас! Разбежался! Я тебя провожу, а ты мне что?
— Я бы отдал тебе что-нибудь. Но у нас ничего нет. Мы ведь сироты.
Элеон взглянула на брата. Опять обманывает. Но она побоялась об этом сказать. Ей казалось, что от ее слов станет только хуже.
— «Ой-ой-ой! Бедные сиротки. В лесу потерялись!» — это ты хотел услышать? Ничего нет, ничего нет! — закричал гном. — Тогда хоть развлеките меня!
— Мы, что, по-твоему, клоуны? Как мы должны тебя развлекать?
— Не знаю, — лукаво ответил гном. — Но, кажется, скоро развлечение начнется.
Он исчез. Ксандр услышал хруст, тут же схватил сестру и побежал. Но куда бы он ни сворачивал, всегда проходил одни и те же места. И натыкался на Хонга. И сначала синий плащ пытался поймать детей. Но, так как похититель тоже стал заложником леса, в какой-то момент ему надоело преследовать, и он только отмахивался от брата с сестрой, проходя мимо.
Наступил вечер. Ксандр и Элеон увидели огонь и с надеждой вышли к нему. Естественно, костер развел Хонг. Он что-то жарил на нем. Рядом лежали вещи Хонга, включая тот арбалет.
— Мы присядем, — сказал Ксандр и с сестрой сел напротив преследователя.
Элеон жадно уставила на тарелку с похлебкой Хонга. Мужчина это заметил.
— Будешь? — Он протянул ей еду. Девочка уже хотела взять.
— Элеон! — Ксандр нахмурился. Элеон тоже, но всё же взяла тарелку. Ксандр вздохнул.
Некоторое время все сидели молча. Элеон и Хонг ели. Ксандр подворовывал пищу у сестры. Потом дети стали говорить. Элеон снова задавала вопросы Хонгу. Он отвечал. Темнело.
— Ладно, — сказал Ксандр, — я завел нас всех в этот лес, но ты — похититель, так что не надо мне тут жаловаться.
— Я бы не стал похищать, если бы твоя сестра не растрепала мне всё о вас.
— О, Элеон, вот видишь. А я что говорил? — сказал Ксандр. Девочке было скучно общаться на взрослые темы, и она играла с фигурками Хонга. — Можно я, кстати… посмотрю твой арбалет?
— Бери.
Ксандр начал сначала осторожно, а потом увлеченно разглядывать устройство, прицелился и даже сделал выстрел. Попал в дупло.
— Ты владеешь всеми этими оружиями? — спросил мальчик. — Мечи, арбалет, а это — яд?
— Да.
— Извини, конечно, — сказал Ксандр. — Но ты не очень похож на человека, которого синие плащи послали бы на ответственную миссию. Пророчества и всё такое. Мы бегали от тебя по всему лесу, а ты не мог догнать. А до этого удрали посреди ночи.
— Да, ты прав. Я уже не тот, кем был раньше. Спился… Таких у нас не держат. И вы — мой последний шанс вернуться в строй при жизни. То есть ты — мальчик из рода Атталей.
Ксандр нахмурился.
— Ну а что… что привело тебя к такому? — спросил он.
— Необязательно чему-то случаться, малыш. Просто… всю жизнь я служил благородной цели — пытался привести мир к его первоначальному состоянию, когда нет ни боли, ни страданий, лишь покой. Мы ведь перемещаемся по телам. Ты знал? Одна жизнь за другой. И синие плащи продолжают служить и после смерти, вселяются в тела других детей. Это древняя магия. Помню, я праздновал юбилей. Как оказалось, это моя двухсотая жизнь. Я двести раз жил. Убивал ради мира, умирал ради мира, а потом всё с начала. А стало ли на планете хоть чуточку лучше? Все мои действия, даже действия всех плащей — как капля в море. Мы пытаемся покончить с жизнью, даруем смерть. А мир как был, так и остался. И в чем смысл?
— Не знаю, — сердито ответил Ксандр. Он уставился на огонь и не мог избавиться от навязчивых мыслей. Даже это маленькое пламя его нервировало и пугало. Даже эти догорающие огоньки могли причинить столько бед.
— Смотри, что я нашла! — Элеон побежала к брату. Он посмотрел на нее и засмеялся. Сияющие от счастья глаза, улыбка до ушей, и вся рожица в грязи. Хонг тоже взглянул на девочку с улыбкой. А потом Ксандр увидел то, что обнаружила его сестра — золотую монетку. Странно.
— Браво, браво! — послышался противный голос гнома. Ксандр закатил глаза и оглянулся. Гном хлопал в ладоши. Тут же в сердце карлика попала стрела, он сморщился, вытащил ее из груди и пожал плечами. — Не надоело пытаться меня убить, противный старикашка? Я думал, ты поумнее будешь и поймешь, что меня здесь нельзя прикончить. Я — хозяин этого леса.
— Что тебе надо? — сказал мальчик. — Ты за золотом? Так забирай его! — он выхватил у сестры монету и швырнул гному.
— Тупица Ксандр! — закричал карлик. — Ты не можешь дать мне то, что уже мое. Но не беда. Я придумал, что меня развеселит. Еще днем показалось забавным, когда вы гоняетесь друг за другом. Правда, потом вы начали эти скучные разговоры… Бла, бла, бла.
— На данный момент это ты нам наскучил, — огрызнулся Ксандр.
— И у меня возникла идея! — закричал гном. — Я выпущу вас из леса, но только двоих. Одного надо убить. Выбирайте кого. Будь я на вашем месте, кокнул бы рыжую женщину. Она меня раздражает. Ну что, веселье начинается!
Прогремел гром, и коротышка исчез. Ксандр с тревогой посмотрел на Хонга. Тот как раз закончил заряжать арбалет, а потом перевел его на Элеон. Ксандр успел направить руки Хонга вверх и кинулся на него. Стрела пролетела мимо.
Элеон взвизгнула и побежала. Хонг быстро отшвырнул от себя мальчишку, вставил еще одну стрелу и сделал выстрел, но Ксандр снова не дал ему попасть в сестру и попытался отнять оружие.
— Прекрати! — кричал мальчик. — Мы придумаем что-нибудь другое.
— Прости, Ксандр. Но один из нас должен умереть. И мертвым я быть не собираюсь, — говорил он, заряжая арбалет и держа мальчика.
Хонг прижал Ксандра ногой к земле и снова прицелился, но вдруг увидел рядом ужа и вздрогнул. Мальчик вырвался от мужчины и выбил у него из рук арбалет. Хонг хотел поднять оружие, но Ксандр бросил в него змею, и синий плащ отскочил. Мальчик схватил арбалет и прицелился в ногу похитителя. Хонг увернулся, и стрела полоснула его по штанине. Он схватил деревяшку, на которой еще минуту назад сидел, бросил ее в мальчика и побежал за Элеон.
Коряга сбила Ксандра с ног, и он упал, рукой угодив в угли. Мальчик вскричал от боли и еще с минуту не мог прийти в себя. Затем он еле поднялся, вытащил арбалет из-под коряги и рванул за Элеон.
Хонг успел добежать до нее раньше.
— Я тебя убью! — кричал Ксандр, направляя оружие на Хонга.
Мужчина стоял у обрыва и смотрел на мальчика. Рукой он крепко сжимал предплечье Элеон. Ксандр тоже не двигался и только целился в сердце похитителя. Все молчали, тяжело дыша. Элеон еле держалась на ногах от страха. Хонг был спокоен. Ксандр — весь белый от ужаса.
— Ты не убьешь человека, — сказал наконец Хонг.
— Я — охотник, — прошептал мальчик дрожащим голосом. — Я уже убивал.
— Разве ты делал это с людьми? Убивать их тяжелее, чем кажется. Особенно впервые. Мне жаль твою сестру, Ксандр, но так надо. Я не могу прикончить тебя, ты мне нужен. Ты не сможешь убить меня. Остается только Элеон, уж прости.
— Ни за что! Я пристрелю тебя, только двинься!
Хонг медленно двинулся. Ксандр не выстрелил. Тогда Хонг начал осторожно тащить Элеон к обрыву.
— Не смей! — закричал Ксандр.
Но воин не слушал. И тогда щелчок…
Хонг стоял с чуть приоткрытым ртом и еще сжимал руку девочки. В горле его торчала стрела, кровь стекала на воротник, окрашивая его в фиолетовый. Хонг пошатнулся и начал падать спиною в пропасть, таща за собой Элеон. Ксандр бросил арбалет и помчался к сестре, прыгнул за ней, схватил за руку и телепатией оттолкнулся. Волной их с сестрой откинуло назад. Они скатились вниз к деревьям. Ксандр упал грудью на свое оружие.
Стало тихо. Красное солнце утонуло за склоном. Дети услышали падение. Ксандр сел на колени и вцепился руками в плечи. Элеон что-то сказала. Он не слышал. В голове гудело. Мальчик оторвал руки от тела и раскрыл перед собой ладонями. Он просто смотрел на них, и они тряслись, и они были просто руками. С висков поползли капельки холодного пота, и Ксандр испугался, что это кровь Хонга. Он заметил арбалет, лежавший рядом, и пнул его от себя.
Тогда на обрыве появился карлик. Элеон отошла от него к брату. Карлик был в плаще Хонга с забрызганным воротничком. Злодей стоял с довольным видом и посмеивался.
— Что ж, хорошая была игра! Жаль недолгая. Вы получили свой заслуженный приз — свободу.
— По-твоему всё это игра? — вскричал Ксандр, схватил арбалет, зарядил его и пальнул стрелой в карлика, а потом кинулся на него.
— Ксандр! — закричала Элеон, пытаясь его остановить.
— Я тебя убью, ублюдок! — мальчик кидался на гнома, но тот каждый раз исчезал, появлялся в другом месте и ржал. Ксандр бросил в него арбалет. Элеон обхватила руками ноги брата и села на колени.
— Остановись, пожалуйста! Уже ничего не изменишь!
— Какие вы забавные, — сказал карлик. — Но, что ж, прощайте.
Он щелкнул пальцем, и дети оказались на дороге. Была уже ночь. Перед ними стояла телега-клетка с лошадью. Элеон отпустила брата. Ксандр еще раз взглянул на проклятый лес, пошел к клетке, залез внутрь, захлопнул за собой дверцу и завалился спать. Элеон еще некоторое время сидела на месте, потом побежала к брату.