60.

Д-р Фелдър крачеше напред-назад пред кабинета с оловни стъкла на д-р Остром в болница „Маунт Мърси“. Той си пое дълга, дълбока, потръпваща глътка въздух и се загледа в кафявите мочурища отвъд и летящото на юг ято гъски.

Какъв следобед само – какъв ужасен следобед. От нюйоркското полицейско управление бяха дошли и си бяха заминали, обръщайки мястото с главата надолу, задаваха въпроси, разтревожиха обитателите и претърсиха стаята на Констанс. Един детектив беше останал в сградата и изчакваше: в момента стоеше точно до офиса и двамата с д-р Остром разговаряха тихо. Остром погледна, видя, че Фелдър го гледа, намръщи се неодобрително и се обърна към детектива.

До този момент бяха успели да запазят историята извън вниманието на вестниците, но това нямаше да му помогне много. А и по всяка вероятност нямаше да трае дълго. Кметът вече им беше звънял и му бе казал без заобикалки, че ако Констанс не се върне в „Маунт Мърси“ с минимално вдигане на шум и с минимални жертви – Фелдър може да започне да си търси друга работа. Това, че сега се оказваше, че д-р Пул е участвал в бягството – че може би дори го е организирал, – всъщност изобщо не му помагаше. Фактът беше, че под молбата за разходка стоеше името на Фелдър.

Какво можеше да иска този д-р Пул от Констанс? Защо би поел такъв огромен риск да я отвлича тайно от „Маунт Мърси“? Да не би да работеше по поръчка на някой непознат родственик? Възможно ли беше Пендъргаст да е замесен?

При мисълта за Пендъргаст Фелдър потръпна.

В коридора настана суматоха, близо до охранителния пункт на входа на болницата. Един облечен в бяло санитар се запъти към Остром и детектива. Фелдър спря да крачи и загледа как санитарят забързано говори с Остром.

Директорът на „Маунт Мърси“ се обърна към Фелдър.

— Една жена е дошла да ви види.

Фелдър се намръщи.

— Жена? – Кой знаеше, ме той е тук сега, освен д-р Остром и персоналът? Въпреки всичко той последва санитаря по коридора към охранителния пункт.

До входа наистина чакаше жена: петдесетина годишна, ниска, слаба като вейка, с огненочервена коса и ярко червило. През рамото си беше прехвърлила чанта, имитация на „Бърбъри“ Движеше се с бастун.

— Аз съм д-р Фелдър – каза той, като премина през пропуска. – Искали сте да се срещнем?

— Не – каза тя с висок, кавгаджийски глас.

— Не? – повтори Фелдър изненадано.

— Изобщо не ви познавам. И това да ви търся не се вписва в представата ми за приятен следобед. Знаете ли колко е трудно да стигне човек дотук без кола? Беше достатъчно трудно да разбера къде точно с „Маунт Мърси“. Литъл Гавърнърс Айлънд – да, бе. Казвам ви, на два пъти почти се отказвах. – Тя се наведе напред, като потропваше с бастуна по мраморния под, за да подчертае думите си. – Но ми обещаха пари.

Фелдър я погледна объркано.

— Пари? Кой ви обеща пари? Какво общо има това с мен?

— Момичето.

— Какво момиче?

— Момичето, което ми даде бележката. Каза ми да я предам на д-р Фелдър в „Маунт Мърси“. Каза ми, че ще ми платят. – Поредно потропване с бастуна.

— Момиче? – повтори Фелдър. Мили боже, това сигурно е било Констанс. – Къде видяхте това момиче?

— От градината ми в задния двор. Но това не е важно. Това, което искам да знам, е: ще ми платите ли, или не?

— Носите ли бележката? – попита Фелдър. Той усети, че се изчервява от нетърпение да я види.

Жената кимна, но подозрително, сякаш можеше да бъде подложена на претърсване, че е признала това.

С треперещи ръце Фелдър бръкна в джоба на сакото си, извади портфейла си, измъкна петдесетачка и й я подаде.

— Трябваше да платя на две таксита – каза жената, докато ги прибираше в чантата си.

Фелдър извади една двайсетдоларова банкнота и й я връчи.

— Освен това трябва да взема такси на връщане. Чака ме навън.

Появи се нова двайсетачка – последната банкнота в портмонето на Фелдър – и тя изчезна бързо като предишните. После жената бръкна в чантата си и извади лист хартия, сгънат на две. Единият край беше оръфан, сякаш е бил откъснат от книга. Тя му го подаде. Написано със старовремския почерк на Констанс, той прочете следното:

Моля ви, предайте незабавно тази бележка на д-р Фелдър, от болница „Маунт Мърси“, Литъл Гавърнърс Айлънд. МоляВЪПРОСЪТ Е НА ЖИВОТ И СМЪРТ.

Фелдър ще ви даде парична награда.

Ръцете му сега трепеха още по-силно, той разгъна листа. За негова изненада, съобщението вътре беше написано до друг – Пендъргаст:

Алойзиъс – бях отвлечена от човек, който твърди, че е твой зет. Джъдсън Естерхази. Представяше се с името д-р Пул. Държат ме в къща, намираща се някъде в Горен Ийст сайд, но скоро ще ме преместят, само че не знам къде. Боя се, че той се кани да ме нарами. Има нещо, на което особено ми наблегна повече от веднъж: Отмъщение – там ще свърши всичко.

Моля те, прости глупостта и наивността ми. Каквото и да се случи, помни, че поверявам съдбата на детето си на твоите грижи.

Констанс

Фелдър вдигна очи, внезапно преливащ от въпроси. Но жената вече не се виждаше никъде.

Той надникна навън, но тя бе изчезнала. Влезе вътре и се насочи към мястото, където д-р Остром и детективът чакаха.

— Е? – попита д-р Остром. – Какво искаше?

Безмълвно Фелдър му подаде бележката. Той видя как Остром видимо се стресна, когато прочете адреса, после съобщението вътре.

— Къде е жената? – попита рязко Остром.

— Изчезна.

— Господи боже. – Остром тръгна към телефона на стената и вдигна слушалката. – Обажда се д-р Остром – каза той. – Свържете ме с пропуска.

Отне само няколко думи, за да стане ясно, че таксито на жената вече е тръгнало. Остром ксерокопира документа, после връчи оригинала на детектива.

— Трябва да спрем тази жена. Обадете се на хората си. Настигнете я. Разбрахте ли?

Детективът се засуети, откачи радиостанцията си и заговори в нея.

Фелдър се обърна към Остром.

— Тя твърди, че детето й е живо. Какво би могло да означава това?

Остром едва поклати глава.

Загрузка...