Примечания

1

Престъпно намерение (лат.) – Б.пр.

2

Верига хотели. – Б.пр.

3

лайна

4

Скъп шотландски джин, който се произвежда от 1970г. – Б.пр.

5

Известен френски вермут, влязъл в производство от 1813 г. – Б.пр.

6

Синът на шерифа и неин съученик от Медисън Крийк от романа „Напюрморт с гарвани“ на Д. Престън и Л. Чайлд. – Б.пр.

7

Вид лама – представител на семейство камили в Южна Америка. Животните живеят високо в Андите и заради малкия им брой и високото качество на вълната им платовете от нея са много скъпи. – Б.пр.

8

Британска фирма, основана през 1795 г. от Джосая Уеджууд Най-известното име в керамиката – Б.пр.

9

Град в областта Бретан. Франция, с тристагодишна традиция в керамиката. Дизайнът е на цветя или животни, съдовете са с характерен син или жълт бордюр. – Б.пр.

10

Дънкан Файф (1788 – 1854). Едно от най-известните имена в САЩ, свързани с производството на мебели. Файф е роден в Шотландия, но емигрира в Олбъни, САЩ. През 1794 г. отваря собствен бизнес и се прочува почти веднага. Негови мебели могат да се видят и днес в Зелената стая в Овалния кабинет – Б.пр.

11

Древногръцки художници, предимно рисувачи на вази, купи и амфори с персонажи и сцени от гръцката митология и история, нарисувани в червено. – Б.пр.

12

Район в Бордо, Франция, с най-високия клас от класификацията на френските вина от 1855 г. – Б.пр.

13

От armadillo, което означава броненосец. – Б.пр.

14

Многогодишно пълзящо и увивно растение, разпространено в югоизточните райони на САЩ, което се използва за стабилизиране на ронливи почви, както и за храна и фураж на едър рогат добитък. – Б.пр.

15

Руб Голдбърг (1883-1970) – Американски аниматор, скулптор, автор, инженер и изобретател. – Б.пр.

16

Читателят си спомня в романа „Сърцето на Луцифер“ за случилото се между двамата братя. – Б.пр.

17

И аз щастливо съм живял (лат.). – Б.пр.

18

Дупките в голфа се класифицират по техния пар, което означава броя удари, които един умел голфър трябва да направи, за да вкара топката. – Б.пр.

19

Тип удар, при който топката полита към лявата страна на целта, преди да свърне на дясно. Предпочитан от добрите голфъри. – Б.пр.

20

Пояс с ниско окосена трева между две дупки. – Б.пр.

21

Право на повторен удар на първия тий бокс. – Б.пр.

22

Къса висока топка. – Б.пр.

23

Букв. „късмет“ (иврит), но смисълът е по-скоро „поздравления!“ – Б.пр.

24

Стик с желязна глава. – Б.пр.

25

Един удар над пара. Б.пр.

26

Два удара над пара. – Б.пр.

27

Изключително рядък изискан коняк от областта Шампань, Франция, реколта (1893) г. – Б.пр.

28

Малка сладкарница (нем.). – Б.пр.

29

„Крайст-Крафт Боут“ е независима компания, но след придобиването й от „Шийлдс & Къмпани“ постепенно губи пазарен дял и бавно се срива под натискан на конкуренцията с по-иновативен дизайни по-евтино производство. Компанията завършва последната си яхта с махагонов корпус „Кометелейшън“ през 1971 г. – Б.пр.

30

Разстоянието, което плавателния съд може да измине без допълнително зареждане. – Б.пр.

31

Място на регистрация на нетърговски плавателен съд. – Б.пр.

32

Да (нем.). – Б.пр.

33

РС (англ.), персонален компютър. – Б.пр.

34

Проклет боклук (нем.). – Б.пр.

35

Боеприпас произведен от фирмата „Уинчестър“; представлява куршум с кух връх с перфорации, които се превръщат в остриета след проникване. Ризницата на куршума, е оксидирана мед – черна на цвят – откъдето идва и името. – Б.ред.

36

Най-широката долна част на кораба. – Б.пр.

37

Лента, обикновено с ширина 1,75 см., която се залепва към прозорец или панел, за да се открива разбиване. Тя представлява част от алармена електрическа верига, през която тече слаб ток. Ако прозорецът или панелът бъдат счупени, целостта на лентата се нарушава и ел. веригата се прекъсва, активирайки алармата. – Б.пр.

38

Бързо растящо дърво, познато още като райско или небесно дърво. – Б.пр.

39

Довиждане (нем.) – Б.пр.

40

Марка евтино вино. – Б.пр.

41

Хайде изчезваме оттук (нем). – Б.пр.

42

Дай газ (нем). – Б.пр.

Загрузка...