Роздiл тридцять шостий
Ми їдемо на пляж.
Сюзетта неохоче дозволила нам поїхати з ними. Я не знаю, про що вони розмовляли, але припускаю, що вона робила все можливе, аби лише ми не поїхали. Та от ми їдемо.
Я з нетерпінням чекаю на це. На березі моря розташований приватний пляж, доступ до якого є лише в Сюзетти та її елітної компанії. Для входу нам потрібна спеціальна картка. Я відвідала багато пляжів, але це, мабуть, єдиний, де всі — товстосуми. Готова битися об заклад, він має бути неймовірний.
Ензо за кермом, і, як завжди, він перевищує швидкість. Я думала, він перестане так чинити після того, як у нас з’являться діти, але йому це й досі подобається. Та ще й дітям припало до душі.
— Чи не був би ти такий ласкавий пригальмувати? — бурмочу я, коли при проїжджаємо повз знак із забороною руху понад 88 км/год. А ми їдемо щонайменше на тридцять кілометрів швидше.
— Міллі, — каже він. — Тут усі так їдуть Якщо ми пригальмуємо, вони нас обганятимуть.
— Я не їжджу так швидко, — зазначаю я.
Він кліпає.
— Звісно. Ти їздиш, як стара бабця.
— Ні, це не так.
— Так, вибач. Бабуньки їздять швидше, ніж ти.
Я закочую очі.
— Дуже смішно.
— Мамо, це правда, — втручається Ніко. — Тобі завжди сигналять, щоб ти пришвидшилась.
Судячи з усього, в (на?) Лонг-Айленді дозволено відхилитися від норми лише на тридцять кілометрів.
Тільки-но ми з’їжджаємо з автостради, як позаду лунає поліцейська сирена. Ензо дивиться в дзеркало заднього виду й лається італійською собі під ніс.
— Ви, мабуть, знущаєтесь з мене, — бурмоче він.
Він зупиняється на узбіччі, а я намагаюся перебороти в собі бажання сказати: «А ж я казала». Поліцейський не поспішає виходити з машини, а Ензо нишпорить у пошуках своїх документів.
— Тата заарештують? — схвильовано запитує Ада.
— Ні, — кажу я.
— А це було б круто, — додає Ніко.
— Усе ж ні, — повторюю я.
Поліцейський — чоловік тридцяти років, який, здається, не надто щасливий, що йому доводиться працювати в тридцятиградусну спеку. Ензо опускає вікно й привітно йому посміхається.
— Добрий день, пане поліцейський, — каже він із таким сильним акцентом, що його важко зрозуміти. — У чому проблема?
— Права й техпаспорт, — відповідає поліцейський знуджено.
Ензо передає документи в очікуванні відповіді поліцейського. Він перевіряє документи Ензо й нарешті каже:
— Пане Аккарді, ви знаєте, що перевищили швидкість?
— Вибачте, — каже Ензо. — Але… бачите рівень бензину? У нас закінчується пальне! Мені потрібно знайти заправку поки не пізно!
Поліцейський якусь мить витріщається на нього, чухаючи голову.
— Це не пройде, ви ж знаєте.
— Ні, — Ензо здивовано дивиться на нього, але насправді це щирий погляд. — Я не знав!
— Так, не пройде. — Він знову дивиться на документи, потім на Ензо, а тоді оглядає всіх нас. — Гаразд, не хочу псувати ваш сімейний день. Їдьте на заправку. Але не поспішайте.
— Grazie, — усміхається Ензо поліцейському. — Гарного дня, пане.
Коли поліцейський повертається до машини, Ензо закриває вікно й моргає мені.
— Так легко.
Він ще ні разу не отримував штрафу. Йому завжди вдається викрутитися. Або збрехати — залежно від того, чого вимагає ситуація. Мене дивує його вміння брехати прямо в очі з абсолютно незворушним обличчям.
Я завжди знала, що мій чоловік вміло бреше. Мене це ніколи не турбувало, аж до моменту, поки я не запідозрила, що він щось від мене приховує.