В. А. Жуковський 1783—1852

НЕ ЧЕКАЮЧИ НАТХНЕННЯ

О шостій годині ранку В. Жуковський вже сидів за робочим столом і працював. Тільки хвороба могла змінити його розпорядок дня.

— Натхнення — річ гарна, — говорив поет, — та часто доводиться розпочинати роботу, не очікуючи, коли воно прийде. Але варто тільки розпочати, як помічаєш, що вже працюєш із піднесенням.

НА ПУБЛІКАЦІЮ НЕ ЗГОДЕН

В. Жуковський переклав поезію Фрідріха Шіллера «Три слова віри». В редакції йому сказали, що вірш буде опублікований, тільки цензор викине рядки: «Людина народжується вільною — і вільна навіть тоді, коли б народилася в кайданах».

— Якщо цих слів не буде, то переклад зовсім не друкуйте, — заявив поет-громадянин.

Загрузка...