Спокойно, шибаняко или мъжка курво (исп.). — Б. пр.
Пич или мой човек (исп.). — Б. пр.
Какво искаш (исп.). — Б. пр.
Копеле (исп.). — Б. пр.
За колко време (исп.). — Б. пр.
Четири дни? Сигурен ли си? (исп.) — Б. пр.
Обещавам (исп.). — Б. пр.
Разбираш ли? (исп.) — Б. пр.
Това е нормално тук (исп.). — Б. пр.
Подпиши тук, моля (исп.). — Б. пр.
Да, защо не (исп.). — Б. пр.
Момичета, кока, наргиле, всичко, което искат (исп.). — Б. пр.
В случая означава служител на Маршалската служба на САЩ — правоохранителна служба с федерална юрисдикция, подчинена на Департамента на правосъдието. — Б. ред.
Авторът има предвид реално съществуващите марки уиски The Quiet Man, Writers Tears, Teacher's, Something Special и The Exceptional. — Б. пр.
Теодор Джон Казински (1942 г.), също познат като Юнабомбър, е американски математик, анархист, примитивист и социален критик, който извършва поредица от атентати с писма бомби в продължение на 20 години, при които убива трима и ранява 23-ма души. — Б. пр.
Света Богородице (исп.). — Б. пр.
Demotional (англ.) — комбинация от думите detached и emotional (безразличен и емоционален). — Б. пр.
Death — смърт; life — живот (англ.). — Б. пр.
Американска мъжка танцова трупа, известна най-вече със своите стриптийз изпълнения. — Б. ред.