Книга

Судей Израилевых

1 1После смерти Иисýса сыны Изрáилевы вопросили Господа: «Кто поведет нас на войну с ханаанéями?» 2Господь ответил: «Вас поведет Иýда. Я отдаю эту страну в его руки».

3Иуда сказал своему брату Симеóну*: «Иди со мною, помоги отвоевать мой надел у ханаанеев. А потом я помогу тебе в твоем наделе». И Симеон пошел вместе с Иудой*.

4Сыны Иуды выступили в поход. Господь даровал им победу над ханаанеями и периззéями: в Бéзеке* они перебили десять тысяч врагов.

5Там, в Безеке, они встретились с Адони-Бéзеком, сразились с ним и разгромили ханаанеев и периззеев. 6Адони-Безек обратился в бегство. За ним погнались, поймали и отрубили ему большие пальцы на руках и ногах*. 7Адони-Безек сказал: «Семьдесят царей, у которых были отрублены большие пальцы рук и ног, подбирали объедки у меня под столом. Как я поступал с другими — так и Бог поступил со мной». Его увели в Иерусалим, и там он умер.

8Сыны Иуды напали на Иерусалим и захватили его*. Всех жителей они перебили, а город сожгли. 9Затем они пошли войной на тех ханаанеев, что жили в горах, в Нéгеве и в Шефелé*.

10Сыны Иуды напали на ханаанеев, живших в Хеврóне (раньше Хеврон назывался Кирьят-Арбá), и убили Шешáя, Ахимáна и Талмáя*. 11Оттуда они пошли в поход на жителей Девира. (Раньше Девир назывался Кирьят-Сéфер.) 12Калéв* сказал: «Кто победит и захватит Кирьят-Сефер, тому я отдам в жены мою дочь Ахсý». 13Город захватил Отниэл, потомок Кенáза, младший брат Калева, и Калев отдал ему в жены свою дочь Ахсу.

14Пришла Ахса — и уговорила Отниэла просить у ее отца участок земли. «Что ты хочешь?» — спросил Калев у Ахсы, когда она соскочила с осла. 15«Дай мне свое благословение, — сказала Ахса. — Ты дал мне землю в Негеве, дай же и источники!» И Калев отдал ей источники — и верхние, и нижние.

16Кенéи, потомки Моисеева тестя*, пошли вместе с сынами Иуды из Города Пальм* в Иудейскую пустыню — в Негев*, в землю арáдскую, — и поселились среди живущих там.

17Племена Иуды и Симеона, брата его, пошли войной на ханаанеев, обитавших в Цефáте, и перебили их. Они предали этот город заклятью и уничтожили. С тех пор он зовется Хормá*.

18Племя Иуды захватило Гáзу и ее окрестности*, Ашкелóн и его окрестности, а также Экрóн и его окрестности.

19Господь был с сынами Иуды, и они овладели горами. Но с жителями долины сыны Иуды справиться не смогли, потому что у тех были железные колесницы*.

20Калеву, как и велел Моисей, отдали Хеврон. И Калев отнял его у трех потомков Анáка*.

21Сыны Вениамина так и не отобрали Иерусалим у евусéев*. Евусеи* живут в Иерусалиме, вместе с сынами Вениамина, и по сей день.

22Сыны Иóсифа выступили в поход на Бет-Эль*. Господь был с ними. 23Они выставили дозоры у Бет-Эля (раньше этот город назывался Луз). 24Увидев, как из города вышел человек, дозорные сказали ему: «Покажи нам, как проникнуть в город, и мы отплатим тебе добром за добро».

25Он показал, как туда проникнуть. Они перебили жителей города, а этого человека, вместе со всем его родом, отпустили. 26Он пришел в землю хéттов*, основал там город и дал ему имя Луз; этот город зовется так и по сей день.

27Племя Манассии так и не овладело Бет-Шеáном, Таанáхом, Дóром, Ивлеáмом и Мегиддó, а также селениями вокруг них. Ханаанеи остались жить там. 28(Позже, когда израильтяне стали сильнее, они заставили ханаанеев нести трудовую повинность, но землями их так и не овладели.)

29Племя Ефрéма так и не отобрало Гéзер у ханаанеев. Ханаанеи остались жить в Гезере*, в наделе Ефрема.

30Племя Завулóна так и не овладело Китрóном и Нахалáлом. Ханаанеи остались жить в наделе Завулона, но несут трудовую повинность.

31Племя Асира так и не овладело Аккó и Сидóном, а также Ахлáвом, Ахзивом, Хелбóй, Афиком и Рехóвом*. 32Сыны Асира стали жить среди ханаанеев, жителей этой страны, так и не сумев овладеть их землей.

33Племя Неффалима так и не овладело Бет-Шéмешем и Бет-Анáтом* и стало жить среди ханаанеев, жителей этой страны. Но жители Бет-Шемеша и Бет-Аната несут трудовую повинность.

34Сынов Дáна аморéи оттеснили в горы и не давали им спуститься в долину. 35Амореи остались жить в Хар-Хéресе*, Айялóне и Шаалвиме, но когда сыны Иосифа стали сильнее, они заставили амореев нести трудовую повинность. 36(Аморéйские земли начинаются от Скорпионова подъема и Сéлы*.)

2 1Ангел Господень пришел из Гилгáла* в Бохим*. Он сказал: «Я вывел вас из Египта и привел в ту страну, которую с клятвой обещал вашим предкам. Я сказал: „Я никогда не расторгну Своего договора с вами — 2а вы не заключайте договоров с жителями этой страны и разрушьте их жертвенники!“ Но вы Меня не послушались. Как могли вы так поступить? 3Вот и Я решил, что не буду изгонять местные народы прочь от вас. Эти народы станут для вас ловушкой, а их боги будут для вас западней!»

4Когда ангел Господень сказал это израильтянам, весь народ громко заплакал 5(потому это место и назвали Бохим). Там израильтяне принесли жертвы Господу.

6После того как Иисус отпустил народ, израильтяне разошлись по своим наделам. Эта земля стала их владением. 7Во времена Иисуса — и во времена переживших его старейшин, которые видели, какие великие дела совершил Господь для Изрáиля, — народ верно служил Господу.

8Иисус Навин, раб Господа, умер, прожив сто десять лет. 9Его похоронили в его владениях, в Тимнáт-Хéресе, что в горах Ефрема, к северу от горы Гáаш. 10Все то поколение отошло к предкам, а на смену ему пришло новое поколение — люди, которые не знали Господа, не знали, что сделал Господь для Израиля.

11И начали израильтяне творить дела, ненавистные Господу: стали служить Ваáлам*. 12Оставили они Господа, Бога отцов своих, который вывел их из Египта, стали служить и поклоняться другим богам — богам окрестных народов. Всем этим они вызывали гнев Господа. 13Они оставили Господа, стали служить Ваалу и Астáртам*!

14Господь разгневался на израильтян, отдал их в руки притеснителей — и те притесняли их. Он отдал их в руки врагов, живших окрест, — и уже не могли израильтяне дать им отпор. 15Всякий раз, когда израильтяне выходили на битву, Господь посылал им неудачу — как Он и предупреждал их, как и грозил им, как и клялся. Плохо было израильтянам!

16Господь давал им вождей* (Судей), которые избавляли израильтян от притеснителей. 17Но и вождей своих израильтяне не слушали: блудили с другими богами — поклонялись им! Быстро свернули они с того пути, по которому шли их отцы! Отцы соблюдали повеления Господа, а они перестали.

18Когда Господь посылал им вождя, Он сам был с этим вождем. Пока вождь был жив, Господь избавлял израильтян от врагов. Слыша, как стонут израильтяне под игом угнетателей и притеснителей, Господь оставлял Свой гнев. 19Но лишь только вождь умирал, израильтяне вновь принимались за прежнее и поступали еще хуже, чем их отцы, — почитали других богов, служили им и поклонялись. Продолжали они творить злые дела, упрямо шли по тому же пути!

20И Господь разгневался на них. Он сказал: «Раз этот народ Меня не слушает, раз они нарушают договор, который Я заповедал соблюдать их предкам, 21не уберу Я прочь ни один из тех народов, что остались здесь после смерти Иисуса».

22Эти народы были нужны, чтобы испытать Израиль: готовы ли израильтяне верно следовать по пути Господа, как шли их отцы? 23И Господь оставил в стране несколько местных народов — не стал сразу отбирать у них землю, не отдал их в руки Иисуса.

3 1Вот народы, которые Господь оставил в этой стране, чтобы испытать израильтян, не участвовавших в завоевании Ханаáна. 2(Лишь затем, чтобы научить военному делу те поколения израильтян, которые не участвовали в завоевании.) 3Это пять филистимских княжеств, а также все те ханаанеи, сидóняне и хиввéи, что живут на Ливанских горах, от горы Бáал-Хермóн* до Левó-Хамáта. 4Эти народы нужны были, чтобы испытать Израиль: будут ли израильтяне соблюдать повеления, которые Господь дал их предкам через Моисея?

5Живя среди ханаанеев, хеттов, амореев, периззеев, хиввеев и евусеев, 6сыны Израилевы брали их дочерей себе в жены, а своих дочерей выдавали замуж за них — и стали служить их богам.

7Начали израильтяне творить дела, ненавистные Господу, — забыли Господа, своего Бога, служили Ваалам и Ашерáм*. 8И Господь разгневался на них. Он отдал их в руки Кушáн-Ришатáима, царя Арáм-Нахарáима*. Восемь лет израильтяне были под властью Кушан-Ришатаима. 9Потом они воззвали к Господу, и Господь послал им избавителя, который их спас, — это был Отниэл, потомок Кенáза, младший брат Калéва. 10Сошел на Отниэла Дух Господа, и Отниэл стал вождем Израиля. Он выступил в поход, и Господь отдал в его руки Кушан-Ришатаима, царя Арáма. Отниэл победил Кушан-Ришатаима, 11и на сорок лет в стране воцарился покой.

Затем Отниэл, потомок Кеназа, умер. 12Израильтяне снова стали творить дела, ненавистные Господу, — и за то, что они творили такие дела, Господь дал Эглóну, царю Моáва, одолеть Израиль. 13Призвав на подмогу аммонитян и амалекитян, Эглон пошел на израильтян войной и, разбив их, овладел Городом Пальм.

14Восемнадцать лет израильтяне были под властью Эглона, царя Моава, 15а потом воззвали к Господу, и Господь послал им избавителя — это был Эхýд, сын Геры, из племени Вениамина. У Эхуда была увечная правая рука*.

Израильтяне отправили его с данью к Эглону, царю Моава. 16Эхуд сделал себе обоюдоострый кинжал длиной в один гóмед*, спрятал на правом бедре* под одеждой — 17и явился к Эглону, царю Моава, с данью. Эглон был очень толст.

18Эхуд преподнес ему дань. Потом он отпустил своих людей, которые эту дань принесли, 19а сам, повернув назад у гилгальских истуканов*, снова пришел к Эглону и сказал: «Царь, у меня к тебе тайное поручение». — «Тихо!» — сказал Эглон. Все его приближенные вышли. 20Эхуд поднялся в собственные покои Эглона, в его комнату на втором этаже, и сказал: «У меня к тебе поручение от Бога!» Эглон встал. 21Тогда Эхуд левой рукой выхватил кинжал, что был спрятан у него на правом боку, и вонзил Эглону в живот — 22вогнал вместе с рукояткой! Клинок целиком ушел в жир. Эхуд не стал вытаскивать кинжал.

Он выбрался через лаз — 23выбрался через боковой ход, — а дверь комнаты закрыл и запер. 24Как только Эхуд ушел, вернулись приближенные Эглона. Увидев, что дверь заперта, они решили, что их владыка справляет нужду у себя в комнате. 25Долго ждали они, но царь не открывал. Тогда они принесли ключ, отперли и увидели: их владыка лежит на полу, мертвый. 26А Эхуд, пока они мешкали, успел скрыться — он миновал гилгальских истуканов и бежал в Сеирý. 27Придя в горы Ефрема, Эхуд протрубил в рог — и спустился с гор уже во главе войска израильтян.

28«Скорее за мной! — говорил Эхуд. — Господь отдал ваших врагов, моавитян, вам в руки!» Израильтяне во главе с Эхудом спустились с гор и преградили моавитянам путь, захватив броды через Иордáн, — и никому из врагов не удалось уйти на ту сторону. 29Они перебили тогда десять тысяч моавитян — людей дородных, настоящих воинов! Ни один не спасся! 30В тот день израильтяне взяли верх над Моавом. На восемьдесят лет в стране воцарился покой.

31После Эхуда был Шамгáр, сын Анáт*. Простым рожном, каким погоняют волов, он перебил шестьсот филистимлян. Он тоже был избавителем Израиля.

4 1Израильтяне снова стали творить дела, ненавистные Господу. (Эхуд уже умер.) 2И Господь отдал израильтян в руки Явина, царя ханаанского, чьей столицей был Хацóр*. Военачальником Явина был Сисерá, который пребывал в Харóшет-ха-Гоиме. 3Израильтяне вновь воззвали к Господу — у Сисеры было девятьсот железных колесниц, и целых двадцать лет он жестоко притеснял израильтян.

4В то время вождем израильтян была Девóра, пророчица, жена Лаппидóта. 5Она сидела под Девориной Пальмой*, что между Рамóй и Бет-Элем, в горах Ефрема. Израильтяне приходили к ней и получали от нее указания*.

6Девора призвала к себе Барáка, сына Авинóама, из Кéдеша*, что в земле Неффалима, и сказала ему: «Господь, Бог Израиля, повелевает тебе: „Иди и стань на горе Фавóр с десятью тысячами воинов из племен Неффалима и Завулона. 7Я сделаю так, что Сисера, военачальник Явина, со всеми своими колесницами, со всеми своими полчищами выйдет тебе навстречу, в Кишóнскую долину, — и Я отдам его в твои руки“».

8Барак ответил ей: «Если ты пойдешь со мной, то я пойду. А если нет, то и я не пойду». — 9«Я иду с тобой, — сказала Девора. — Но этот поход тебя не прославит: Господь отдаст Сисеру в руки женщине!» И Девора пошла вместе с Бараком в Кедеш. 10Туда, в Кедеш, Барак созвал племена Завулона и Неффалима; под его начало собралось десять тысяч воинов. Девора была вместе с ним.

11В ту пору Хéвер-кенéй, отделившись от племени Кáина, от потомков Моисеева тестя Ховáва*, раскинул свои шатры у Цаананнимского дуба, близ Кедеша.

12Сисере донесли, что Барак, сын Авиноама, стоит на горе Фавор. 13И Сисера привел все свои колесницы — девятьсот железных колесниц — и всех своих воинов из Харошет-ха-Гоима в Кишонскую долину. 14Девора сказала Бараку: «Вперед! Настал день, когда Господь отдаст Сисеру тебе в руки. Господь идет перед тобой!»

Барак с десятью тысячами воинов спустился с горы Фавор. 15При появлении Барака Господь привел Сисеру, и его людей на колесницах, и все его войско в ужас и смятение перед мечом. Сисера спрыгнул со своей колесницы и бросился бежать. 16Барак преследовал его колесницы и войско до Харошет-ха-Гоима; все воины Сисеры пали от меча, ни один не уцелел.

17Сисера прибежал в шатер Яэли, жены Хевера-кенея (род Хевера-кенея был в союзе с Явином, царем Хацора). 18Яэль вышла навстречу Сисере и сказала: «Заходи, господин мой! Заходи, не бойся!» Сисера зашел к ней в шатер. Она укрыла его покрывалом*.

19Сисера попросил: «Дай немного воды! Пить хочется». Она развязала мех с молоком, напоила Сисеру и укрыла его.

20«Стой у входа в шатер, — сказал он ей. — Если подойдут и спросят, нет ли кого в шатре, отвечай: „Нет!“» 21Но Яэль, жена Хевера, взяла колышек, какими крепят шатер, взяла молоток, тихонько подошла к Сисере и вогнала ему колышек в висок — пригвоздила к земле! (Сисера от усталости дремал.) Он умер на месте.

22Когда появился Барак, преследовавший Сисеру, Яэль вышла ему навстречу и сказала: «Пойдем, я покажу тебе того, кого ты ищешь». Барак вошел и увидел: Сисера лежит мертвый, а в виске у него — колышек.

23В тот день Бог даровал израильтянам победу над Явином, царем ханаанским.

24После этого израильтяне теснили его все больше и больше — и стерли Явина, царя ханаанского, с лица земли!

5 1В тот день Девора, вместе с Бараком, сыном Авиноама, пела такую песнь*.

2За то, что Израиль вожди повели*,

за то, что народ в ополченье идет,

благословите Господа!

3Внимайте, цари,

услышьте, владыки!

Я буду петь,

о Господе петь!

Я восславлю Господа, Бога Израиля!

4Когда Ты шел из Сеира, Господь*,

когда Ты шел из страны Эдóм,

содрогалась земля,

с небес ливень лил —

облака проливали дождь.

5Горы дрожали* пред Господом Синáйским,

пред Господом, Богом Израиля!

6Во дни Шамгáра, сына Анáт,

во дни Яэли

опустели пути,

путник шел окольной тропой,

7и вождей у Израиля не стало!

Так было, пока не появилась ты,

о Девора, о мать Израиля!

8Новых богов избрали —

и вот война у ворот!

Что ж не видно щитов и копий

у сорока тысяч израильтян?

9Ликует мое сердце о правителях Израиля,

о народе, что идет в ополченье!

Благословите Господа!

10Вы, что едете на ослицах белых,

вы, что сидите на чепраках,

вы, что по дорогам идете,

вознесите хвалу!

11Голоса погонщиков у колодцев:

там о победах Господа поют,

о победах Его вождей — вождей Израиля!

Народ Господа подошел к воротам!

12Воспрянь же, Девóра, воспрянь,

воспрянь — и пой песнь!

Барáк, Авинóама сын,

пленников в плен уводи!

13Уцелевшие витязи пришли,

народ Господа явился на подмогу Ему,

пришли воины!

14Шли воины Ефрема*, чьи корни в Амалéке!

За тобой, среди отрядов твоих, Вениамин!

Шли те, кто стоит во главе Махира,

и те, кому вручены жезлы вождей Завулона!

15Вожди Иссахáра — с Деворой!

Иссахар верен Бараку —

вслед за ним устремился в долину!

А роды Рувима — в глубоких раздумьях.

16Что ты сидишь меж кострищ

и слушаешь дудку пастушью?

Да, роды Рувима — в глубоких раздумьях!

17Галаáд* — за Иорданом живет.

Зачем Дан поселился на кораблях*?

Асир обитает на морском берегу*,

у заливов живет.

18Вызов смерти бросает Завулон —

и с ним Неффалим —

высоко, в полях!

19И вот, вышли на битву цари,

цари Ханаáна вышли на бой —

при Таанáхе, у вод близ Мегиддó*.

Но не досталось им серебра!

20Вступили звезды небесные в бой*,

разили с орбит своих Сисерý!

21Врагов сметает река Кишóн,

древняя река, река Кишон!

Ярость моя, попирай вражью мощь!

22Стучат копыта, стучат!

Несутся их жеребцы*!

23«Предайте проклятью Мерóз, —

ангел Господень повелел, —

прокляните живущих там!

Не пришли они на подмогу Господу,

не пришли Ему на подмогу их воины!»

24Благословенна средь женщин

жена Хéвера-кенéя, Яэль!

Средь женщин, живущих в шатрах,

благословенна она!

25Гость попросил воды —

она подала молока:

в чаше, достойной витязя,

сливки ему поднесла.

26Взяла она колышек в руку,

молоток работников* — в десницу,

ударила Сисерý!

Голову разбила ему,

пробила, проломила висок!

27У ног ее рухнул, упал, лежит!

У ног ее рухнул, пал!

Рухнул — на месте мертвым упал!

28Глядя в окно, рыдая,

говорит мать Сисеры:

«Что ж не видно его колесниц?

Что ж не слышно топота коней?»

29Отвечают ей умные женщины из свиты,

и сама она отвечает себе:

30«Добычу взяли — и делят меж собой.

По девке на каждого, а то и по две!

У Сисеры добыча, цветные ткани!

Добыча, цветные узорные ткани,

пара одеяний узорных у него — добыча!»

31Да погибнут так все враги Твои, Господь!

А кто любит Его — подобны солнцу,

восходящему в силе своей!

…И на сорок лет в стране воцарился покой.

6 1Израильтяне стали творить дела, ненавистные Господу, и Господь на семь лет отдал их в руки мидьянитян. 2Тяжким было иго мидьянитян, и израильтяне устраивали себе убежища в расщелинах скал, в пещерах и на неприступных вершинах. 3Только, бывало, у израильтян кончится сев, как нагрянут мидьянитяне, а с ними — амалекитяне и восточные племена*. 4Станут они лагерем на земле израильтян — и уничтожат урожай по всей стране, до самой Газы, не оставляя израильтянам ни еды, ни овец, ни быков, ни ослов. 5Враги приходили со своими стадами, со своими семьями* — многочисленные, словно саранча. Не счесть их было, и не счесть было их верблюдов. Приходили — и грабили страну. 6Вконец разоренные мидьянскими набегами, израильтяне воззвали к Господу.

7Израильтяне взывали к Господу, прося защиты от мидьянитян, 8и Он послал к израильтянам пророка. Пророк сказал им: «Так говорит Господь, Бог Израиля: Я вывел вас из Египта — избавил вас от неволи, 9Я спас вас от египтян и от всех ваших врагов! Я всех их прогнал прочь, а их земли отдал вам! 10Я сказал вам: „Ваш Бог — это Я, Господь! Не служите богам амореев, народа, на чьей земле вы живете“. Но не послушали вы Меня!»

11Ангел Господень пришел и сел под дубом в Офрé*, что была во владении Иоáса из рода Авиэзера. Гедеóн, сын Иоаса, в это время обмолачивал пшеницу — в давильне для винограда, чтобы мидьянитяне не заметили*. 12Ангел Господень явился ему и сказал: «Могучий воин! С тобою Господь!» 13Гедеон ответил: «Прости, господин мой. Если и впрямь Господь с нами, то почему случилось такое? Где чудеса Его, о которых говорили наши отцы? Ведь они рассказывали, как Господь вывел нас из Египта! А что теперь? Господь нас оставил, отдал в руки мидьянитян!»

14Господь обратил на него Свой взор и сказал: «Иди, могучий, избавь Израиль от мидьянитян! Отныне ты Мой посланник». 15Гедеон ответил: «Прости, господин мой. Как могу я избавить Израиль, если и род мой — последний среди родов Манассии, и сам я младший в своей семье*16Господь сказал: «Я буду с тобой, и ты перебьешь мидьянитян всех до одного!» 17Гедеон попросил: «Если я угоден Тебе, дай знак, что это Ты, именно Ты говоришь со мною! 18Не уходи, пока я не вернусь, — я принесу Тебе угощение». — «Я посижу здесь и подожду тебя», — ответил гость.

19Гедеон пошел и приготовил мясо козленка, а из эфы муки* испек пресных лепешек. Он положил мясо в корзину, налил отвар в котелок — и отнес гостю, сидевшему под дубом. 20«Положи мясо и лепешки на эту скалу и вылей на них отвар», — велел ему Божий ангел. Гедеон повиновался. 21Ангел Господень коснулся мяса и лепешек концом своего посоха — и вышел из скалы огонь, и сжег мясо и хлеб! Ангел Господень скрылся из вида.

22Понял тогда Гедеон, что это был ангел Господень. «О Господь Бог, горе мне! — сказал Гедеон. — Я видел ангела Господнего лицом к лицу*23Но Господь ответил: «Все хорошо*, не бойся! Ты останешься жив».

24На том месте Гедеон воздвиг Господу жертвенник и дал этому жертвеннику имя Яхве-Шалом* (он и по сей день стоит в Офре, что в наделе Авиэзера).

25В ту ночь Господь сказал Гедеону: «Возьми быка из отцовского стада, быка откормленного, семилетнего. Разрушь принадлежащий твоему отцу жертвенник Ваала и низвергни Ашеру, которая там стоит. 26На той вершине воздвигни для Господа, твоего Бога, жертвенник и разложи на нем все необходимое. Взяв откормленного быка, принеси его в жертву всесожжения, а на дрова пусть пойдет низвергнутая тобою Ашера». 27Гедеон выбрал из числа своих людей десятерых помощников и сделал, как велел ему Господь. Но совершил он все это не днем, а ночью, потому что боялся и своих родственников, и прочих жителей селения.

28Наутро встали жители селения и видят: жертвенник Ваала разрушен, Ашера, что стояла рядом, низвергнута, а на новом, только что построенном жертвеннике принесен в жертву откормленный бык. 29«Кто это сделал?» — спрашивали люди друг у друга. Искали, доискивались — и разузнали: это сделал Гедеон, сын Иоаса.

30Жители селения сказали Иоасу: «Выдай нам своего сына, он должен умереть! Он разрушил жертвенник Ваала и низверг Ашеру, что стояла рядом». 31Но Иоас ответил тем, кто его обступил: «Вам ли защищать Ваала? Вам ли за него заступаться? Кто будет защищать его, не доживет до рассвета! Если он бог, то пусть сам поборется, когда разрушают его жертвенник!» 32В тот день Гедеону дали имя Иеруббáал, что означает: «Пусть Ваал поборется с ним». (Ведь он разрушил жертвенник Ваала.)

33Мидьянитяне, амалекитяне и восточные племена, собравшись вместе, пришли и стали лагерем в Изреéльской долине. 34И вошел тогда в Гедеона Дух Господа. Гедеон протрубил в рог — и за ним пошел род Авиэзера; 35разослал вестников — за ним пошло все племя Манассии; послал вестников к племенам Асира, Завулона и Неффалима — и эти племена тоже отправились на войну.

36Гедеон сказал Богу: «Ты действительно моей рукою спасешь Израиль, как обещал? 37Смотри: я кладу здесь, на току, только что состриженную шерсть. Пусть на шерсти выступит роса, а земля вокруг останется сухой — вот тогда я поверю, что Ты и в самом деле спасешь Израиль моей рукою, как обещал!» 38Так и случилось. Наутро Гедеон встал, принялся выжимать шерсть, и из нее потекла вода — он набрал целую чашу.

39Гедеон сказал Богу: «Не прогневайся, я попрошу Тебя еще об одном, последнем знамении с этой шерстью. Теперь пусть шерсть останется сухой, а на земле вокруг пусть выступит роса!» 40В ту ночь Бог так и сделал. Шерсть осталась сухой, а по всей земле была роса.

7 1Рано утром Иеруббаал (то есть Гедеон) вместе со всем своим войском стал лагерем у Харóдского источника*. Стан мидьянитян был севернее, у горы Морэ*, в долине.

2Господь сказал Гедеону: «Слишком много с тобой народа. Не отдам Я мидьянитян в ваши руки, а не то израильтяне возгордятся предо Мною, скажут, что они спасли себя своими силами! 3Объяви народу: „Кто боится и дрожит* — пусть возвращается, пусть уходит с Галаáдских гор!“» Двадцать две тысячи воинов вернулись домой, а десять тысяч остались.

4Господь сказал Гедеону: «Народа все еще слишком много! Отведи их к источнику, и там Я отберу для тебя воинов. Про кого Я скажу тебе: „Этот пойдет с тобой!“ — тот пойдет. А про кого Я скажу: „Этот с тобой не пойдет!“ — тот останется».

5Когда Гедеон привел всех воинов к источнику, Господь сказал ему: «Тех, кто будет лакать воду языком, как собака, поставь по одну сторону, а по другую — тех, кто будет пить став на колени». 6Тех, кто лакал воду из горсти, оказалось триста человек. Все прочие пили став на колени. 7Господь сказал Гедеону: «Силами тех трехсот человек, которые лакали воду, Я принесу вам победу — отдам мидьянитян в твои руки! А прочие пусть расходятся по домам».

8У израильских воинов были с собою припасы и трубы-рога. Распустив израильтян по домам, Гедеон оставил с собою триста человек. Стан мидьянитян был внизу, в долине. 9В ту ночь Господь сказал Гедеону: «Спустись и напади на их стан — Я отдаю их в твои руки! 10А если боишься, то сходи туда со своим слугой Пурóй 11и послушай, что они говорят. Это придаст тебе смелости, и ты нападешь на их стан!»

Гедеон и его слуга Пура спустились к сторожевым постам вражеского стана. 12Мидьянитяне, амалекитяне и восточные племена* расположились в долине — многочисленные, как саранча; не было числа их верблюдам — как песку морскому! 13Гедеон подошел ближе и услышал, как один человек рассказывает другому свой сон: «Мне снилось, что по мидьянскому стану катится круглый ячменный хлеб. Докатился он до шатра — и повалил его. Он опрокинул шатер, шатер рухнул!» 14Другой отвечал: «Это меч израильтянина Гедеона, сына Иоаса! Бог отдал в его руки мидьянитян и весь этот стан».

15Услышав пересказ и толкование этого сна, Гедеон пал ниц. Затем он вернулся в стан израильтян и провозгласил: «Вперед! Господь отдает мидьянский стан в ваши руки!» 16Гедеон разделил триста человек на три отряда*. Каждому воину он дал рог и спрятанный в пустом кувшине факел. 17«Смотрите на меня и делайте, как я, — велел он своим воинам. — Когда я подойду к их стану, делайте то же, что буду делать я. 18Мы затрубим в рога — я и отряд, который будет со мною. А вы тоже трубите, вокруг всего их стана, и кричите: „За Господа и Гедеона!“»

19Как только началась вторая стража ночи* и во вражеском стане сменились часовые, Гедеон и та сотня, что была с ним, подойдя к самому стану, затрубили в рога и разбили свои кувшины. 20Все воины, во всех трех отрядах, затрубили и разбили свои кувшины! Держа в левой руке факел, а в правой рог, все они трубили и кричали: «Руби! За Господа и Гедеона!»

21Они стояли вокруг стана, но с места не двигались. А люди в стане засуетились, закричали и обратились в бегство. 22Когда затрубили три сотни рогов, Господь сделал так, что люди в стане обратили оружие друг против друга. Их войско бежало до самой Бет-ха-Шитты, в сторону Цереры, — на берег реки, к Авéл-Мехолé, что близ Таббáта*.

23Собрались израильтяне — племена Неффалима и Асира, все племя Манассии — и пустились в погоню за мидьянитянами. 24Гедеон разослал по горам Ефрема вестников с призывом: «Спускайтесь с гор, навстречу мидьянитянам, и преградите им путь к реке* — займите берег Иордана вплоть до Бет-Бары*!» Ефрéмляне собрались и преградили путь к реке — заняли берег Иордана вплоть до Бет-Бары.

25Были схвачены два мидьянских вождя — Ворон и Волк. И убили Ворона на Вороньем камне, а Волка — в Волчьей давильне. Израильтяне преследовали мидьянитян. Гедеону принесли из-за Иордана головы Ворона и Волка.

8 1Ефремляне сказали Гедеону: «Как ты мог так поступить? Ты не позвал нас, когда шел на войну с мидьянитянами!» Они были в ярости. 2Но Гедеон сказал им: «Что мои дела по сравнению с вашими? Ефрему достались последние гроздья — они еще лучше, чем гроздья, собранные Авиэзером! 3В ваши руки Бог отдал мидьянских вождей — Ворона и Волка. Разве могут мои дела сравниться с вашими?» Когда Гедеон сказал им это, они успокоились.

4Гедеон и триста его воинов вышли к Иордану и переправились на тот берег. Они были измождены, но продолжали погоню.

5Гедеон сказал жителям Суккóта: «Дайте моим людям хлеба. Они устали. Я преследую Зéваха и Цалмуннý, мидьянских царей!» 6Но правители Суккота ответили: «Просишь, чтобы мы накормили твое войско? А ты уже схватил Зеваха и Цалмунну?» 7Гедеон сказал им: «А вот за это, когда Господь отдаст в мои руки Зеваха и Цалмунну, я пройдусь по вашим телам, как молотилкой*, дикими колючками и сучьями!»

8Гедеон двинулся к Пенуэлу* и обратился к его жителям с той же просьбой. Они ответили ему так же, как и жители Суккота. 9Гедеон сказал им: «Когда возвращусь с победой, я снесу вашу башню!»

10Зевах и Цалмунна стояли в Каркóре с пятнадцатитысячным войском. (Это было все, что осталось от воинства восточных племен. Сто двадцать тысяч воинов уже пали в бою.) 11Гедеон прошел дорогой кочевников — восточнее Нóваха и Иогбехи — и напал на ничего не подозревавшее вражеское войско. 12Зевах и Цалмунна бежали. Гедеон погнался за ними и захватил их — Зеваха и Цалмунну, двух мидьянских царей. Все их войско бежало в страхе.

13Возвращаясь из похода, Гедеон, сын Иоаса, шел по Хéресскому подъему. 14Он захватил и допросил одного юношу, из жителей Суккота, и тот составил ему список семидесяти семи правителей и старейшин города. 15Затем Гедеон пришел к жителям Суккота и сказал им: «Вот Зевах и Цалмунна! А вы насмехались надо мною, говорили, что раз я не поймал еще Зеваха и Цалмунну, вы не станете кормить моих изможденных людей!» 16И Гедеон велел схватить городских старейшин. Жителей Суккота он истерзал дикими колючками и сучьями, 17а в Пенуэле снес башню и перебил жителей города.

18Гедеон сказал Зеваху и Цалмунне: «Помните людей, которых вы убили на Фаворе?» Зевах и Цалмунна ответили: «Они были как ты. По виду — царские сыновья». 19И Гедеон сказал: «Это были мои братья, сыновья моей матери. Клянусь Господом, если бы вы пощадили их — и я вас пощадил бы!»

20Он велел своему старшему сыну Иетéру: «Убей их». Но тот был еще слишком молод и побоялся обнажить меч. 21«Убей нас ты, — сказали Зевах и Цалмунна. — Каждый делает то, что ему по силам». Тогда Гедеон убил их и забрал полумесяцы*, которыми были украшены шеи их верблюдов.

22Израильтяне сказали Гедеону: «Правь нами, а потом пусть правит твой сын, потом твой внук. Ведь ты спас нас от мидьянитян!» 23Но Гедеон ответил: «Не буду я вами править. И сын мой не будет. Пусть вами правит Господь».

24И сказал им Гедеон: «Вот о чем я вас попрошу. Пусть каждый даст мне по одной серьге из своей добычи!» (Ведь враги были измаильтянами* и носили золотые серьги.) 25Израильтяне отвечали: «Дадим!» Они расстелили плащ, и каждый положил на него по серьге из своей добычи.

26Золотые серьги, которые получил Гедеон, весили тысячу семьсот шекелей*. А еще полумесяцы, подвески и пурпурные одеяния мидьянских царей, а еще ожерелья, что были на шеях у их верблюдов! 27Из золота этого Гедеон сделал эфóд* и поместил его в своем городе, в Офре. И был у всего Израиля блуд с этим эфодом! Эфод стал западней для Гедеона и его рода.

28Израиль взял верх над мидьянитянами, и те уже не смели поднять голову. И сорок лет, пока был жив Гедеон, в стране царил покой.

29Иеруббаал, сын Иоаса, вернулся и с тех пор жил дома. 30Семьдесят сыновей родилось у Гедеона — у него было много жен. 31И еще наложница, жившая в Шехéме, родила ему сына, которому он дал имя Авимéлех*. 32Гедеон, сын Иоаса, умер в глубокой старости и был похоронен в гробнице своего отца Иоаса, в Офре, что в наделе Авиэзера.

33После смерти Гедеона израильтяне снова стали блудить с Ваалами и сделали своим богом Бáал-Берита*. 34Не вспоминали израильтяне о Господе, Боге своем, который спас их от всех врагов, живших окрест! 35Да и роду Иеруббаала (Гедеона) не отплатили они добром за все то, что сделал Гедеон для Израиля.

9 1Придя в Шехем, к братьям своей матери, Авимелех, сын Иеруббаала, обратился к ним и ко всему их роду с такими словами: 2«Скажите горожанам Шехема*: „Что для вас лучше: чтобы над вами властвовали все семьдесят сыновей Иеруббаала — или один человек?“ И не забывайте, шехемцы, что я-то кость от кости вашей и плоть от плоти вашей!»

3Родственники его матери передали эти слова всем горожанам Шехема, и те поддержали Авимелеха, сказав: «Ведь он нам родня». 4Они дали Авимелеху семьдесят шекелей серебра* из храма Баал-Берита.

На эти деньги Авимелех нанял всяких оборванцев и негодяев. Во главе этого отряда 5он пришел в Офру, где жил род его отца, и убил своих братьев, сыновей Иеруббаала. Он убил на одном камне семьдесят человек! Уцелел лишь Иофáм, младший сын Иеруббаала, — ему удалось спрятаться.

6Собрались все горожане Шехема и жители Бет-Миллó* — и возвели Авимелеха на царство. Это было у дуба*, что близ священного камня, в Шехеме. 7Когда об этом сказали Иофаму, он поднялся на вершину горы Гаризим* и оттуда прокричал: «Слушайте меня, горожане Шехема, тогда и Бог вас услышит!

8Собрались как-то раз деревья поставить над собой царя*. „Царствуй над нами“, — предложили они маслине. 9Но та сказала: „А мое масло, которым чествуют богов и людей? Что же, мне больше не давать его? Только для того, чтобы возвыситься над другими деревьями?“

10„Царствуй над нами ты“, — предложили деревья смоковнице. 11Но та сказала: „А мои сладкие плоды? Что же, мне больше не давать их? Только для того, чтобы возвыситься над другими деревьями?“

12„Царствуй над нами ты“, — предложили деревья виноградной лозе. 13Но та сказала: „А мое вино, веселящее богов и людей? Что же, мне больше не давать его? Только для того, чтобы возвыситься над другими деревьями?“

14„Царствуй над нами ты“, — сказали деревья терновому кусту. 15И тот ответил: „Если вы и вправду сделаете меня своим царем — что ж, приходите, укройтесь в моей тени. А не сделаете меня царем — от терновника разгорится огонь, который уничтожит кедры ливанские!“

16Разве вы поступили честно и правильно, возведя Авимелеха на царство? Разве добром воздали вы Иеруббаалу и его роду? Такое ли воздаяние заслужил Иеруббаал? 17Мой отец воевал за вас, жизнью рисковал, чтобы спасти вас от мидьянитян! 18А вы теперь восстали против его рода и перебили его сыновей — убили на одном камне семьдесят человек! И поставили Авимелеха, сына его рабыни, царствовать над вами, горожанами Шехема, — из-за того лишь, что Авимелех вам родня.

19Если вы сейчас поступили честно и правильно, воздав так Иеруббаалу и его роду, — что ж, радуйтесь своему Авимелеху, и пусть он радуется вам!

20А если вы поступили неправильно и нечестно — пусть Авимелех разожжет огонь, который уничтожит горожан Шехема и жителей Бет-Милло! Пусть горожане Шехема и жители Бет-Милло разожгут огонь, который уничтожит Авимелеха!»

21Иофам бежал в Беэр, прочь от своего брата Авимелеха, и поселился там.

22Авимелех властвовал над Израилем три года. 23Но Бог послал злого духа возбудить вражду между Авимелехом и горожанами Шехема, и шехемцы отвернулись от Авимелеха. 24За гибель семидесяти сыновей Иеруббаала, за их пролитую кровь, должны были поплатиться и Авимелех, их брат, который их убил, и горожане Шехема, которые помогали ему в этом убийстве!

25Из вражды к Авимелеху горожане Шехема устраивали на вершинах окрестных гор засады. Сидевшие в засадах грабили всех, кто проходил мимо. Авимелеху донесли об этом.

26В Шехем пришел Гáал, сын Эведа, со своими родичами. Горожане Шехема понадеялись на него. 27Они пошли в виноградники, собрали урожай, давили виноград в давильнях, веселились и праздновали, а потом, в храме своего бога, ели, пили и поносили Авимелеха. 28Гаал, сын Эведа, говорил: «Что такое Авимелех? А что такое Шехем! Нам быть рабами Авимелеха? Это он, сын Иеруббаала, и его наместник Зевýл должны служить людям Хамóра*, Шехемова отца! С какой стати мы будем служить Авимелеху? 29О, если бы я правил этими людьми — уж я-то прогнал бы Авимелеха!» И он бросил вызов Авимелеху: «Собирай войско, выходи на бой!»

30Зевул, правитель города, услышал, что говорит Гаал, сын Эведа, — и пришел в ярость. 31Он тайно послал к Авимелеху вестников с таким сообщением: «В Шехем пришел Гаал, сын Эведа, со своими родичами. Они возбуждают горожан против тебя. 32Приходи ночью со своими людьми и устрой засаду за городом, 33а рано утром, как только взойдет солнце, напади на город. Гаал, со своими людьми, выйдет тебе навстречу — и попадет в твои руки».

34Ночью Авимелех выступил в поход со всем своим войском. Они расположились вокруг Шехема в засадах, четырьмя отрядами. 35Гаал, сын Эведа, стоял у городских ворот — и тут из засады появился Авимелех со своими людьми. 36Гаал увидел их и сказал Зевулу: «Какие-то люди спускаются с гор!» Зевул ответил: «Да нет, это не люди, это тени на горах». 37Но Гаал заговорил снова: «Это люди, они спускаются с Пупа Земли*! И еще один отряд идет от дуба Прорицателей!» 38Тогда Зевул сказал ему: «А не ты ли говорил: „Кто такой Авимелех, с чего нам быть его слугами?“ Вот они — люди, которых ты презираешь! Иди и сражайся с ними!»

39Гаал, во главе горожан Шехема, вступил в бой с Авимелехом. 40Авимелех обратил их в бегство и преследовал до самых городских ворот; многие были убиты. 41После этого Авимелех расположился в Арумé. А Зевул прогнал Гаала с его родичами прочь из Шехема.

42На другой день шехéмцы снова вышли из города. Об этом донесли Авимелеху. 43Он разделил свое войско на три отряда и устроил засаду. Увидев вышедших из города людей, он напал на них. Все они были перебиты: 44сам Авимелех со своим отрядом занял городские ворота, а другие два отряда устремились на вышедших из города и перебили их. 45Сражение между Авимелехом и шехемцами длилось целый день. Авимелех захватил город и убил всех его жителей. Он разрушил Шехем, а место это засеял солью*.

46Когда жители Шехемской башни* узнали о происходящем, они собрались в укреплении при храме Эл-Берита*. 47Авимелеху донесли, что все они собрались в этом укреплении. 48Тогда Авимелех, приведя своих людей на гору Цалмóн, топором нарубил сучьев, взвалил их на плечо и велел своим воинам: «Живее! Делайте, как я!» 49Нарубив сучьев, воины пошли за Авимелехом. Они обложили укрепление сучьями и подожгли. Так погибли все жители Шехемской башни, около тысячи мужчин и женщин.

50Потом Авимелех двинулся на Тевéц, осадил город и взял его. 51В городе была неприступная башня; туда бежали все жители Тевеца, и мужчины и женщины. Они заперлись там и поднялись на самый верх. 52Авимелех подступил к башне, чтобы взять ее. Когда он был уже у дверей башни и собирался ее поджечь, 53какая-то женщина сбросила ему на голову ручной жернов* и проломила ему череп.

54Авимелех тут же подозвал своего оруженосца и приказал ему: «Обнажи меч и убей меня. Пусть не говорят обо мне: „Его убила женщина!“» Оруженосец пронзил его мечом, и Авимелех умер. 55Увидев, что он мертв, израильтяне разошлись по домам.

56Так Бог воздал Авимелеху за преступление, которое тот совершил против своего отца, — за убийство семидесяти братьев. 57И шехемцам Бог воздал за их злодеяния. Так сбылось проклятие Иофама, сына Иеруббаала.

10 1После Авимелеха избавителем Израиля стал Толá, сын Пуá*, сына Додó, из племени Иссахара. Он жил в Шамире, что в горах Ефрема.

2Тола был вождем Израиля двадцать три года. Затем он умер и был погребен в Шамире.

3После него был Яир из Галаада. Он был вождем Израиля двадцать два года. 4У него было тридцать сыновей, и у каждого — свой осел*, и было у них тридцать сел. (Они и по сей день зовутся Яировы Деревни; находятся они в Галааде.) 5Яир умер и был погребен в Камóне*.

6Израильтяне снова стали творить дела, ненавистные Господу: служили Ваалам и Астартам, богам арамéев, сидонян, моавитян, аммонитян и филистимлян. Оставили Господа, не служили Ему! 7Разгневался Господь на Израиль и отдал его в руки филистимлян и аммонитян. 8В тот год они разбили и поработили израильтян. На восемнадцать лет поработили они всех израильтян, что жили в Заиордáнье — в земле амореев, в Галааде. 9Аммонитяне переправились через Иордан, чтобы начать войну также с Иудой, Вениамином и Ефремом. Беда пришла к израильтянам!

10Израильтяне воззвали к Господу: «Согрешили мы пред Тобою! Мы оставили своего Бога и стали служить Ваалам!» 11Господь ответил им: «Египтяне, аморéи, аммонитяне, филистимляне — 12и сидóняне*, и амалекитяне, и Маóн — все они притесняли вас, и каждый раз Я вас спасал, стоило вам воззвать ко Мне! 13Но вы Меня оставляли и служили другим богам. Не стану Я больше спасать вас! 14Идите, взывайте к тем богам, которых вы избрали себе. Пусть они выручают вас из беды!»

15Израильтяне сказали Господу: «Согрешили мы! Делай с нами, что хочешь, только спаси нас сейчас!» 16Они отвергли всех чужих богов и стали служить Господу. И не потерпел Господь, чтобы израильтяне остались в беде.

17Аммонитяне собрались на войну и стали лагерем в Галааде. Израильтяне собрали войско и стали лагерем близ Мицпы*. 18Войско, вожди Галаада — все говорили: «Кто поведет нас на битву с аммонитянами? Он и будет править Галаадом!»

11 1Иеффáй из Галаада был могучий воин. Матерью его была продажная женщина, отцом — Галаад. 2Но у Галаада были и другие сыновья, от жены. Когда они выросли, то выгнали Иеффая и сказали ему: «Ты не получишь никакого наследства. Ты сын другой женщины». 3Иеффай бежал прочь от братьев и поселился в стране Тов*. Там вокруг него собрались всякие оборванцы; под его началом они совершали набеги.

4И вот на Израиль напали аммонитяне. 5Когда аммонитяне напали на Израиль, старейшины Галаада пошли за Иеффаем в страну Тов. 6Они сказали Иеффаю: «Возвращайся, будь нашим вождем и веди нас на битву с аммонитянами!» 7Но он ответил им: «Раньше вы меня ненавидели, выгнали из отчего дома, а теперь, когда у вас беда, вы приходите ко мне!» 8Старейшины Галаада сказали: «Да, теперь мы пришли к тебе, чтобы ты повел нас на войну с аммонитянами. Ты станешь нашим правителем, правителем всего Галаада!» 9Иеффай сказал: «Хорошо. Если я, как вы просите, вернусь, буду воевать с аммонитянами, и Господь дарует мне победу, то я стану вашим правителем». 10Старейшины пообещали ему: «Господь нам свидетель! Клянемся, что так и будет!»

11Иеффай пошел со старейшинами Галаада. Войско сделало его своим начальником и вождем. В Мицпé, пред Господом, Иеффай повторил свое условие.

12Иеффай отправил к царю аммонитян послов, велев передать ему: «Чего ты от меня хочешь? Зачем идешь войной на мою землю?» 13Царь аммонитян дал послам Иеффая такой ответ: «Когда израильтяне шли из Египта, то захватили мои земли, от Арнóна до Яббóка и Иордана. Верни их по-хорошему*

14Иеффай снова отправил послов к царю аммонитян, 15велев передать ему: «Так говорит Иеффай: Израиль не отнимал земли у моавитян и аммонитян*. 16Уйдя из Египта, израильтяне шли по пустыне до самого моря Суф*. Затем, придя в Кадéш*, 17они отправили к царю Эдóма послов с просьбой: „Позволь нам пройти по твоей земле!“ Но царь Эдома не позволил. Они просили царя Моáва — и он не разрешил. Израильтянам пришлось остаться в Кадеше. 18Потом они двинулись по пустыне, обходя Эдом и Моав. Они прошли к востоку от Моава и стали лагерем за Арноном, не вступая в пределы Моава (Арнон — граница Моава). 19Израильтяне отправили к Сихóну, царю амореев (царю Хешбóна), послов с просьбой: „Позволь нам пройти через твою землю в нашу страну!“ 20Но Сихон не позволил* израильтянам пройти по его земле. Он собрал все свое войско и, встав у Яхаца, вступил в сражение с израильтянами. 21Господь, Бог Израиля, отдал Сихона и все его войско в руки израильтян. Они разбили Сихона и заняли все земли амореев в той стране. 22Они завладели всей землей амореев — от Арнона до Яббока и от пустыни до Иордана. 23Так Господь, Бог Израиля, отобрал эту землю у амореев и отдал ее Своему народу, Израилю. И ты теперь хочешь отнять ее у нас? 24Ты владеешь землями, которые тебе дал твой бог, Кемóш. А всей той землею, которую нам отдал наш Бог, Господь, будем владеть мы! 25Чем ты лучше Балáка, Циппóрова сына, царя Моава? А вот он не враждовал, не воевал с Израилем! 26Уже триста лет израильтяне живут в Хешбоне и окрестных селениях, в Ароэре и окрестных селениях и во всех селениях вдоль Арнона. Что же ты раньше не пытался отнять у нас эти земли? 27Я ничем тебя не обидел, а ты делаешь мне зло — идешь на меня войной. Пусть теперь Господь-Судия рассудит израильтян и аммонитян!» 28Но царь Аммóна не внял этим словам Иеффая.

29И сошел на Иеффая Дух Господа. Пройдя через Галаад, через землю Манассии*, Иеффай пришел в Мицпé, что в Галааде, и оттуда двинулся на аммонитян. 30Иеффай дал Господу такой обет: «Если Ты даруешь мне победу над аммонитянами, 31то я, вернувшись домой с победой, отдам Тебе того, кто первым выйдет мне навстречу из дверей моего дома! Я принесу его в жертву всесожжения!»

32Иеффай двинулся на аммонитян и напал на них. Господь отдал их в его руки. 33Наголову разгромил их Иеффай — уничтожил двадцать селений, от Ароэра до подступов к Минниту и до Авéл-Керамима. Израиль взял верх над аммонитянами.

34Иеффай вернулся в Мицпý, домой, — и навстречу ему вышла его дочь, с бубнами и плясками. Она была у Иеффая единственная, кроме нее не было у него ни сыновей, ни дочерей. 35Увидев ее, он разорвал свои одежды и воскликнул: «Ох, дочка, что же ты со мной сделала! Ты навела на меня беду! Ведь Я дал Господу обет и не могу от него отказаться».

36Она ответила: «Отец мой! Если ты дал обет Господу, то поступи со мной так, как обещал Ему. Ведь Господь даровал тебе победу: ты отомстил своим врагам, аммонитянам!» 37И добавила: «Об одном прошу тебя: подожди два месяца. Я пойду в горы и там, вместе с подругами, буду плакать о девичестве своем!»

38Он сказал: «Иди». И отпустил ее на два месяца. Она пошла с подругами в горы и там плакала о девичестве своем. 39А через два месяца она вернулась к отцу, и он исполнил свой обет*. Не суждено ей было познать мужчину.

С тех пор у израильтян вошло в обычай, 40что каждый год девушки уходят на четыре дня и поют песни о дочери Иеффая из Галаада.

12 1Ефрéмляне собрались, пришли в Цафóн* и сказали Иеффаю: «Почему ты не позвал нас, когда шел воевать с аммонитянами? За это мы сожжем тебя в твоем собственном доме!» 2Иеффай ответил им: «У меня и у моего народа была жестокая распря с аммонитянами. Я взывал к вам, но вы не помогли мне. 3Когда я понял, что от вас помощи не будет, то сам пошел на аммонитян. Я жизни своей не щадил! Господь отдал их в мои руки. Почему же теперь вы идете на меня войной?»

4Иеффай собрал всех жителей Галаада и вступил в бой с ефремлянами. Галаáдцы разбили войско Ефрема. (Они кричали: «Беглецы-ефремляне! Галаад — меж Ефремом и Манассией!»)

5Галаадцы преградили ефремлянам путь, захватив броды через Иордан. Когда кто-нибудь из беглецов-ефремлян говорил: «Мне на тот берег!» — галаадцы у него спрашивали: «А ты не из племени Ефрема?» Он отвечал: «Нет!» 6Ему говорили: «Тогда скажи: „шиббóлет*“». А он не мог правильно выговорить и произносил: «сиббóлет». Его хватали и убивали — у брода через Иордан. Тогда были перебиты сорок две тысячи воинов из племени Ефрема.

7Иеффай был вождем Израиля шесть лет. Затем Иеффай из Галаада умер и был похоронен в своем селении, в Галааде*.

8После него вождем Израиля был Ивцáн из Вифлеéма*. 9У него было тридцать сыновей. Тридцать дочерей он выдал замуж и тридцать девушек взял в жены своим сыновьям. Он был вождем Израиля семь лет. 10Затем Ивцан умер и был похоронен в Вифлееме.

11После него вождем Израиля был Элóн из племени Завулона*. Он был вождем Израиля десять лет. 12Затем Элон из племени Завулона умер и был похоронен в Айялóне, что в земле Завулона.

13После него вождем Израиля был Авдóн, сын Хиллéла, из Пиратóна. 14У него было сорок сыновей и тридцать внуков, которые ездили на семидесяти ослах. Он был вождем Израиля восемь лет. 15Затем Авдон, сын Хиллела, из Пиратона, умер и был похоронен в Пиратоне, что на Амалекитянских горах, в земле Ефрема.

13 1Израильтяне снова стали творить дела, ненавистные Господу, и Господь на сорок лет отдал их в руки филистимлян.

2Был один человек, Манóах из Цоры*, из племени Дана. Жена Маноаха была бесплодна, не было у нее детей. 3И явился ей ангел Господень. «Ты бесплодна, нет у тебя детей, — сказал он. — Но ты зачнешь и родишь сына. 4Смотри же, не пей ни вина, ни пива и не ешь нечистой пищи. 5Ты зачнешь и родишь сына! Он не должен стричь волосы, потому что он от рождения будет назорéем* Божьим. И он положит начало избавлению Израиля от филистимлян».

6Женщина пошла и сказала мужу: «Приходил ко мне человек Божий. Он был как Божий ангел: грозен был его вид. Я не спросила, откуда он; имени своего он мне не назвал. 7Он сказал мне: „Ты зачнешь и родишь сына. Не пей ни вина, ни пива и не ешь нечистой пищи. Твой сын от рождения до самой смерти будет назорéем Божьим“».

8Маноах стал просить Господа: «О Господь! Пусть снова придет к нам тот человек Божий, Твой посланец! Пусть он скажет нам, что делать с ребенком, который у нас родится».

9Бог внял Маноаху. Ангел Господень вновь явился его жене. Та сидела в поле, Маноаха рядом не было. 10Она тут же побежала к мужу и сказала ему: «Снова пришел тот человек, что тогда приходил!» 11Маноах тотчас встал, последовал за женой и, подойдя к тому человеку, спросил: «Это ты говорил тогда с моей женой?» Тот ответил: «Да, я». 12Маноах спросил: «Когда твои слова сбудутся — как должен жить этот мальчик? Что он должен делать?» 13Ангел Господень ответил ему: «Пусть твоя жена не делает ничего того, что я запретил ей. 14Пусть не ест ничего, что рождает виноградная лоза, и не пьет вина и пива. Пусть не ест нечистой пищи. Пусть соблюдает все, что я велел ей!»

15«Побудь с нами еще! — сказал Маноах ангелу Господнему. — Мы зарежем козленка и приготовим его для тебя». — 16«Даже если я побуду у тебя еще, — ответил ангел Господень, — я не стану есть твоей пищи. Но если ты хочешь принести Господу жертву всесожжения, то принеси ее». А Маноах еще не понял, что перед ним ангел Господень. 17«Как твое имя? — спросил Маноах у ангела. — Мы помянем тебя с благодарностью, когда твои слова сбудутся!» 18Но ангел Господень сказал: «Зачем тебе мое имя? Оно — тайна и чудо!»

19Взяв козленка и хлебное приношение, Маноах принес на скале жертву Господу. И вот, на глазах у Маноаха и его жены, Господь сотворил чудо. 20Когда над жертвенником поднялся к небу огонь, то ангел Господень, у них на глазах, вознесся в этом огне. Они пали ниц. 21И больше ангел не являлся ни Маноаху, ни его жене. Теперь Маноах знал: то был ангел Господень. 22«Мы умрем, — сказал Маноах жене. — Ведь мы видели Бога». 23Но жена возразила: «Если бы Господь хотел нас убить, Он не принял бы от нас ни всесожжения, ни хлебного приношения. Он не явил бы нам ничего и ничего бы нам не поведал!»

24Она родила сына и дала ему имя Самсóн. Мальчик вырос; с ним пребывало Господне благословение. 25Впервые Дух Господа овладел Самсоном, когда Самсон был в Маханé-Дáне*, между Цорóй и Эштаóлом*.

14 1Как-то раз, придя в Тимнý*, Самсон увидел там одну филистимлянку. 2Вернувшись домой, он сказал отцу с матерью: «Я видел в Тимне одну филистимлянку. Возьмите ее мне в жены».

3Отец с матерью сказали: «Неужели среди твоих соплеменников, у твоего народа, нет женщин? Зачем ты идешь за женою к необрезанным, к филистимлянам?» — «Возьми мне в жены эту! — сказал Самсон отцу. — Она мне понравилась».

4Отец с матерью не знали, что все это было от Господа — Господь хотел, чтобы филистимляне сами дали повод для вражды. (В ту пору филистимляне властвовали над израильтянами.)

5Самсон отправился в Тимну вместе с отцом и матерью. Когда они дошли до виноградников Тимны, то навстречу Самсону, рыча, выбежал молодой лев. 6Дух Господа охватил Самсона, и Самсон голыми руками разорвал льва на куски, как козленка. Но отцу с матерью рассказывать об этом не стал.

7Самсон пришел в Тимну и поговорил с той женщиной. Понравилась она ему!

8Немного спустя Самсон снова пошел туда — взять эту женщину себе в жены. Он свернул посмотреть на убитого им льва и увидел там, в львином трупе, целый рой пчел и мед. 9Самсон набрал пригоршню меда и, лакомясь им, пошел своей дорогой. Вернувшись к отцу с матерью, он угостил их медом, но не сказал, что это мед из львиного трупа.

10И вот, отец Самсона пришел в дом той женщины. Самсон устроил там пир, как это принято у молодых людей. 11Увидев, что к ним пришел Самсон, хозяева позвали тридцать человек — быть его товарищами на пиру.

12Самсон сказал приглашенным: «Давайте-ка я загадаю вам загадку! Если за те семь дней, что длится пир, вы разгадаете ее и скажете мне ответ, я дам вам тридцать льняных рубах и тридцать смен одежды. 13А если не разгадаете, то вы мне дадите тридцать льняных рубах и тридцать смен одежды». Те ответили: «Ну, загадывай свою загадку. Послушаем!»

14И Самсон сказал: «Из того, кто ел, вышло то, что едят, из сильного вышло сладкое».

Три дня филистимляне думали — не могли разгадать загадку. 15Наступил седьмой день пира — и они сказали жене Самсона: «Попробуй обхитрить своего мужа, чтобы он сказал нам разгадку. А не то мы сожжем и тебя, и твоих родных! Вы зачем нас позвали — чтобы обобрать?»

16Тогда она со слезами сказала Самсону: «Ты меня разлюбил! Не любишь ты меня! Ты загадал моим соплеменникам загадку и не хочешь сказать мне разгадку!» Самсон отвечал ей: «Я даже отцу с матерью не сказал разгадки. Неужели тебе скажу?»

17Все семь дней, что шел пир, она плакала и не отставала от него. И на седьмой день он сказал ей разгадку — так она его доняла! А она рассказала своим соплеменникам.

18И вот, на седьмой день, перед заходом солнца, жители города сказали Самсону: «Что слаще меда? Кто льва сильнее?» Самсон ответил им: «Не пахали бы вы на моей телке, не отгадать бы вам моей загадки!»

19Дух Господа охватил Самсона. Самсон пошел в Ашкелóн, убил там тридцать человек, снял с них одежды и отдал тем, кто разгадал его загадку. Потом, разгневанный, он ушел домой, к отцу. 20А жену Самсона отдали тому, кто был у него дружкой на свадьбе.

15 1Потом, уже в пору жатвы пшеницы, Самсон пришел навестить свою жену; он принес с собой козленка. Он сказал: «Я иду к своей жене, в ее комнату». Но ее отец не пустил Самсона 2и сказал: «Я думал, ты ее бросил. И я отдал ее одному из твоих товарищей. Но ее младшая сестра — та еще лучше! Бери младшую вместо нее!»

3Самсон сказал: «Ну, теперь филистимляне сами виноваты, что я буду мстить им!» 4Он пошел, поймал триста лисиц, связал их по две, хвост к хвосту, и привязал к хвостам каждой пары по факелу. 5Потом зажег факелы и пустил лисиц на филистимские поля — сжег и стога, и несжатый хлеб, и виноградники, и масличные деревья.

6«Кто это сделал?» — спросили филистимляне. Им ответили: «Самсон, зять того человека из Тимны, который отдал его жену другому!» Филистимляне пошли и сожгли эту женщину вместе с ее отцом.

7Самсон сказал: «Не успокоюсь, пока не отомщу вам сполна!» 8И он учинил филистимлянам страшное побоище. А потом ушел и поселился в пещере под Этáмской скалой*.

9Филистимляне пришли в Иудéю, стали там лагерем и заняли Лéхи. 10«Зачем вы идете на нас войной?» — спросили у них жители Иудеи. Те ответили: «Мы пришли, чтобы связать Самсона и отплатить ему за то, что он нам сделал!»

11Три тысячи жителей Иудеи пришли к пещере под Этамской скалой. Они сказали Самсону: «Ты ведь знаешь, что мы под властью филистимлян. Что же ты делаешь с нами?!» — «Я отплатил филистимлянам за то, что они сделали мне», — ответил Самсон.

12Жители Иудеи сказали: «Мы пришли, чтобы связать тебя и выдать филистимлянам». — «Поклянитесь, что вы не причините мне зла», — сказал им Самсон. 13«Не причиним! — сказали они. — Только свяжем тебя и отдадим филистимлянам. Мы не станем убивать тебя». Они связали его двумя новыми веревками и вывели из пещеры.

14Как только Самсон подошел к Лехи, филистимляне с криками устремились на него. И Дух Господа охватил Самсона — веревки на его руках сделались как лен, объятый пламенем. Спали с рук его путы! 15На глаза Самсону попалась еще не высохшая ослиная челюсть. Он схватил ее — и перебил ею тысячу филистимлян. 16И сказал Самсон: «Челюстью осла перебил я врагов без числа*! Тысячу человек — челюстью осла!» 17Сказав эти слова, он отбросил ослиную челюсть. А место это так и назвали — Рáмат-Лéхи*.

18И одолела Самсона жажда. Он воззвал к Господу: «Ты даровал мне, рабу Твоему, эту великую победу! Так неужели я теперь умру от жажды, попаду в руки необрезанных?» 19Тогда Бог отверз возле Лехи расселину, и потекла оттуда вода. Самсон напился воды, и к нему вернулись силы — он остался в живых. И по сей день этот источник возле Лехи так и называется — Эн-ха-Корé*.

20Самсон был вождем Израиля двадцать лет, во времена филистимского владычества.

16 1Самсон пошел в Газу, там увидел продажную женщину и зашел к ней. 2Жители Газы узнали, что в город пришел Самсон. Они окружили то место, всю ночь подстерегали Самсона у городских ворот. Всю ночь они ждали, притаившись, и думали: «Вот рассветет — и убьем его!»

3Самсон полночи провел в постели. В полночь Самсон встал. Ухватился он за городские ворота, за их столбы, — и вырвал ворота вместе с засовом! Взвалил он ворота на плечи и отнес на вершину горы, что напротив Хеврóна.

4Потом Самсон влюбился в женщину, которая жила в долине Сорéк*. Звали ее Далила*. 5Филистимские правители пришли к Далиле и сказали ей: «Попробуй-ка обхитрить его: узнай, в чем секрет его великой силы. Как нам одолеть его, как связать его и справиться с ним? А мы дадим тебе по тысяче сто шекелей серебра* каждый».

6Далила спросила у Самсона: «Скажи мне, в чем секрет твоей великой силы? Как тебя связать, как справиться с тобой?» 7Он отвечал: «Если связать меня семью сырыми, еще не высохшими жилами, я ослабею и стану как обычный человек».

8Филистимские правители принесли ей семь сырых, еще не высохших жил, и она связала Самсона. 9А в комнате у нее устроили засаду. «Самсон! За тобой пришли филистимляне!» — сказала ему Далила. И он разорвал эти жилы — так рвется скрученный лен, которого коснулся огонь! Секрет его силы так и не был раскрыт.

10«Ты меня обманул! — сказала Далила. — Ты мне неправду сказал! Ну, открой мне, чем тебя можно связать?» 11Он ответил: «Если связать меня новыми веревками, которые еще не были в работе, я ослабею и стану как обычный человек». 12Далила взяла новые веревки, связала его и сказала: «Самсон! За тобой пришли филистимляне!» (А в комнате была устроена засада.) И Самсон разорвал веревки, как нитки.

13«Ты все обманываешь меня! — сказала ему Далила. — Говоришь неправду! Ну, открой мне, чем тебя можно связать?» Он ответил: «Если ты вплетешь* семь прядей моих волос в основу ткани на ткацком станке и подобьешь их деревянной спицей, я стану слабым, как обычный человек*».

14Когда он уснул, Далила вплела семь прядей его волос в основу ткани на ткацком станке, подбила деревянной спицей и сказала: «Самсон! За тобой пришли филистимляне!» Он проснулся — и вырвал ткацкую спицу вместе с основой.

15«Говоришь, что любишь меня, а тайны своей мне не доверяешь! — сказала Далила. — Ты уже три раза меня обманул! Так и не открыл ты мне, в чем секрет твоей великой силы». 16Что ни день, донимала она его такими просьбами, допекала. Устал он от этого до смерти 17и открыл ей свою тайну. «Я никогда не стриг своих волос, — сказал Самсон. — С самого рождения я назорей Божий. Если меня остричь, моя сила оставит меня, я ослабею и стану как обычный человек».

18Поняла Далила, что он открыл ей свою тайну, и позвала филистимских правителей. «Теперь приходите! — передала она им. — Он открыл мне свою тайну». Филистимские правители пришли к ней, с серебром. 19Она усыпила Самсона у себя на коленях, потом позвала человека, и тот остриг Самсона — отрезал семь его прядей. Так впервые удалось ей справиться с Самсоном — сила оставила его.

20«Самсон! За тобой пришли филистимляне!» — сказала Далила. Самсон проснулся. «Вырвусь и на этот раз! — подумал он. — Выберусь!» Не знал он, что Господь его оставил.

21Филистимляне схватили Самсона и выкололи ему глаза. Они привели его в Газу и надели на него медные оковы. Там, в темнице, его заставили молоть зерно.

22Волосы Самсона снова начали отрастать.

23Филистимские правители собрались, чтобы совершить большое жертвоприношение своему богу Дагóну* и повеселиться. Они говорили: «Наш бог в наши руки отдал Самсона, что с нами воевал!»

24Глядя на Самсона, народ прославлял своего бога и говорил: «Наш бог в наши руки отдал того, кто с нами воевал, кто нашу землю разорял и груды трупов оставлял!»

25Развеселившись, филистимляне сказали: «Приведите Самсона, пусть он позабавит нас!» И вот, они вызвали Самсона из темницы и заставили его развлекать их.

Самсона поставили между столбами дома. 26Он сказал своему поводырю: «Дай нащупать столбы, на которых держится дом, дай мне опереться на них». 27А дом был полон мужчин и женщин. Там были все филистимские правители, и еще три тысячи человек собрались на крыше, ожидая, что Самсон будет забавлять их.

28И воззвал Самсон к Господу: «Господь Бог, вспомни обо мне! Теперь, Боже, дай мне силу! И я разом отомщу филистимлянам за оба моих глаза!» 29Он нащупал два срединных столба, на которых держался дом, и уперся в них обеими руками: правой рукой в один столб, левой — в другой. 30«Пусть я умру вместе с филистимлянами!» — воскликнул Самсон. Он изо всех сил налег на столбы, и дом обрушился — на филистимских правителей и на всех, кто там был. Самсон, умирая, убил еще больше врагов, чем при жизни!

31Братья Самсона, вместе со всем его родом, пришли и забрали тело Самсона. Они унесли его и похоронили между Цорóй и Эштаóлом, в гробнице его отца Манóаха. Самсон был вождем Израиля двадцать лет.

17 1Был один человек, Михéй с гор Ефрема. 2Он сказал своей матери: «Когда у тебя пропали тысяча сто шекелей серебра*, ты произнесла проклятие, я сам это слышал. Но серебро у меня, это я взял его!»

Мать сказала: «Да благословит Господь моего сына!» 3Сын вернул ей тысячу сто шекелей серебра, и она сказала: «Я посвящаю это серебро* Господу, за моего сына! Пусть из этого серебра сделают изваяние, литую статую*».

«Я возвращаю тебе серебро!» 4И он вернул серебро матери. Она отдала двести шекелей серебра плавильщику, и тот сделал изваяние, литую статую. С тех пор это изваяние стояло в доме Михея.

5Так у этого человека, у Михи*, появилось свое святилище. Сделав эфóд* и терафима*, он посвятил в священники одного из своих сыновей*. 6(В ту пору у Израиля не было царя и каждый делал, что хотел.)

7Был один юноша, родом из Вифлеема Иудейского, из племени Иуды. (Он был левит, проживающий в Вифлееме Иудейском.) 8Покинув Вифлеем, он отправился в путь — искал, где ему поселиться. Он пришел в горы Ефрема, к дому Михи. 9Миха спросил у него: «Откуда ты?» Тот ответил: «Я левит, из Вифлеема Иудейского. Вот, странствую, ищу, где мне поселиться».

10Миха сказал: «Оставайся у меня. Ты будешь у меня священником, станешь мне как отец*. Я буду давать тебе десять шекелей серебра в год, а сверх того — одежду и еду». И левит остался: 11он согласился жить у Михи и стал ему как сын. 12Миха посвятил этого левита в священники. Юноша жил в доме Михи, 13и Миха говорил: «Теперь я уверен, что Господь благоволит ко мне. Ведь у меня в священниках — левит!»

18 1В ту пору у Израиля не было царя*.

В ту пору племя Дана искало, где бы ему поселиться (ведь ему, в отличие от других племен Израиля, так и не досталось надела*). 2Сыны Дана отобрали из своего племени пять человек, пять могучих воинов из Цоры и Эштаóла, и отправили их на разведку — разузнать все про эту страну. «Идите и все про эту страну разузнайте!» — велели этим пятерым. Они пришли в горы Ефрема, к дому Михи, и там заночевали.

3Когда они были около дома Михи, то услышали голос молодого левита. Они подошли и спросили: «Кто привел тебя сюда? Что ты делаешь здесь, чем занимаешься?» — 4«Меня нанял Миха. Я у него священник», — ответил тот. И рассказал им, как живется ему у Михи.

5Они сказали: «Мы хотим знать, будет ли нам удача в деле, ради которого мы отправились в путь. Вопроси Бога об этом!» 6И священник сказал им: «Идите с миром. Ваш путь — пред очами Господа!»

7Пятеро двинулись дальше, пришли в Лáиш* и увидели, что люди в этом городе живут беспечно (как это в обычае у сидóнян*) — спокойно, ничего не опасаясь. В том краю не было никого, кто чинил бы им насилие, сгонял их с земли, властвовал над ними. От сидонян они были далеко, а из соседей ни с кем не общались.

8Когда пятеро воинов вернулись к своему племени, в Цору и Эштаол, у них спросили: «Ну что?» 9И они ответили: «Пойдем войной на этих людей! Мы видели, как хороша их земля. Чего вы ждете? Не медлите, выступим в поход и завладеем этой землей! 10Люди, на которых вы пойдете, живут, ничего не опасаясь. Бог отдает в ваши руки обширную страну — землю, где ни в чем нет недостатка!»

11Шестьсот воинов племени Дана выступили с оружием в руках из Цоры и Эштаола. 12Сперва они стали лагерем близ Кирьят-Иеарима, в Иудее. (Это место, рядом с Кирьят-Иеаримом, и по сей день зовется Маханé-Дан*.) 13Оттуда они двинулись в горы Ефрéма. Когда они дошли до дома Михи, 14те пятеро, что ходили на разведку в Лаиш, сказали остальным: «А вы знаете, что в этих домах есть изваяние, литая статуя, эфод и терафим? Решайтесь!»

15Они свернули к дому молодого левита (то есть к дому Михи), вошли и поздоровались с левитом. 16Шестьсот воинов из племени Дана с оружием в руках стояли у ворот, 17а те пятеро, что ходили на разведку, вошли в дом и забрали изваяние, литую статую, эфод и терафима.

Священник стоял у ворот, рядом стояло шестьсот воинов с оружием в руках, 18а те пятеро вошли в дом Михи и взяли изваяние, литую статую, эфод и терафима. Священник сказал им: «Что вы делаете?» 19Они отвечали: «Молчи, не говори ничего. Иди с нами. Будешь у нас священником, станешь нам как отец. У кого лучше служить священником: у какого-то человека, в его дому, или у целого племени, у одного из родов Израиля?»

20Священник обрадовался. Взяв эфод, терафима и изваяние, он присоединился к отряду. 21И воины двинулись дальше. Свои семьи со всем имуществом и свои стада они пропустили вперед.

22Когда воины племени Дана были уже далеко от дома Михи, их догнали люди, которых Миха созвал из соседних домов. 23Услыхав позади крики, воины племени Дана обернулись и сказали Михе: «Ты что? Ты зачем созвал людей?» 24Миха сказал: «Вы забрали бога, которого я сделал, забрали священника и ушли! Ничего у меня не осталось! И еще говорите: „Ты что?“»

25Ему ответили: «Чтоб голоса твоего мы больше не слышали! Наши люди и так злы. Набросятся на вас — и тебе и твоей родне конец придет!» 26И воины племени Дана пошли дальше. Миха увидел, что сила на их стороне, повернулся и пошел домой.

27Забрав то, что сделал Миха, забрав священника, который служил у Михи, они двинулись на Лаиш. Там люди жили спокойно, ничего не опасаясь, — и воины племени Дана перебили их, а город сожгли. 28Никто не пришел на помощь жителям Лаиша: от сидонян они были далеко, а из соседей ни с кем не общались.

Лаиш находится в Бет-Рехóвской* долине. Сыны Дана заново отстроили этот город и стали там жить. 29Они дали ему имя Дан, в честь своего прародителя Дана, одного из сыновей Израиля. А прежнее имя города — Лаиш.

30Сыны Дана поставили изваяние у себя*. Сперва их священником был Ионафáн, сын Гершóма, сына Моисея*, а затем, вплоть до времен изгнания*, — потомки Ионафана. 31Поставили они у себя изваяние, сделанное Михой, — и оно стояло у них все то время, что храм Бога был в Силóме*.

19 1В ту пору не было у Израиля царя.

На дальних склонах гор Ефрема жил один левит. Он взял себе наложницу из Вифлеема Иудейского. 2Наложница поссорилась с ним и вернулась в дом отца, в Вифлеем Иудейский. Прошло около четырех месяцев. 3Взяв с собою слугу и пару ослов, левит отправился за своей наложницей — уговорить ее, чтобы она вернулась. Она привела его в дом отца; тот, увидев зятя, встретил его с радостью 4и уговорил остаться и погостить. Трое суток они ели, пили, спали там, 5а на четвертый день, рано утром, левит собрался в дорогу. Тесть сказал ему: «Поешь, подкрепись немного перед дорогой».

6Они сели, поели вдвоем, выпили, и тесть сказал левиту: «Останься, переночуй у меня. Отдохни!» 7Левит хотел идти, но тесть настаивал, и левит остался еще на одну ночь.

8На пятый день, рано утром, левит вновь собрался в дорогу, но тесть сказал ему: «Поешь!» И они просидели вдвоем за трапезой до самого вечера. 9Потом левит стал собираться в путь, вместе с наложницей и слугой. Тесть сказал ему: «Гляди, уже вечереет! Оставайся на ночь, ведь сумерки наступают. Переночуешь здесь, отдохнешь, а завтра, рано утром, отправитесь в путь, к тебе домой».

10Но левит больше не хотел оставаться на ночь и пустился в путь. Он дошел до города Евýса (то есть Иерусалима). С ним была пара навьюченных ослов и наложница.

11Когда они подошли к Евусу, день уже кончался. Слуга левита сказал своему хозяину: «Может, свернем в этот евусейский город, переночуем там?» 12Но хозяин сказал: «Нет, мы не будем заходить в город чужаков; они не израильтяне! Мы пойдем в Гивý». 13Он предложил: «Давай дойдем до одного из этих селений, Гивы или Рамы, там и заночуем». 14И они пошли дальше. Солнце закатилось, когда они были близ Гивы, что в земле Вениамина. 15Они свернули в Гиву, чтобы переночевать, и сели на городской площади. Но никто не приглашал их к себе на ночлег*.

16Меж тем с поля, после работы, возвращался на исходе дня один старик. Он жил в Гиве, но родом был с гор Ефрема (а Гиву населяли люди из племени Вениамина). 17Старик увидел на городской площади путника и спросил его: «Куда ты идешь и откуда?» 18Тот ответил: «Мы идем из Вифлеема Иудейского на ту сторону гор Ефрема — я родом оттуда. Я ходил в Вифлеем Иудейский и теперь возвращаюсь домой. Никто не приглашает меня к себе! 19А ведь у нас есть солома и корм для ослов. Есть у нас, рабов твоих, еда и вино — и для меня, и для нее, рабы твоей, и для моего слуги. Нам ничего не нужно!» 20Старик сказал ему: «Не беспокойся! Я дам вам все, что нужно; не ночуйте на улице!»

21Он привел их к себе домой и дал корм их ослам. Путники омыли ноги и сели за трапезу. 22Путники отдыхали — и тут жители города, люди злые и негодные, обступили дом, стали ломиться в дверь и требовать от старика-хозяина вывести гостя, чтобы они надругались над ним.

23Хозяин вышел к ним и принялся их уговаривать: «Братья, не надо, не совершайте преступления! Ведь он мой гость, не делайте с ним этой мерзости! 24Лучше я вам отдам и мою дочь-девственницу, и его наложницу. Насилуйте их, делайте с ними, что хотите. Только не творите такой мерзости с моим гостем!» 25Но те и слушать его не желали.

Тогда левит схватил свою наложницу и вывел к стоявшим на улице. Те над ней надругались, глумились над нею всю ночь, до утра, — и лишь на заре отпустили ее. 26Чуть свет, вернулась она к дому, где был ее господин, упала на пороге и лежала там до восхода солнца.

27Настало утро. Господин ее встал и открыл дверь, чтобы идти дальше своей дорогой, — и увидел, что прямо у двери, держась руками за порог, лежит его наложница. 28Он сказал ей: «Вставай, пойдем!» Но ответа не было. Он взвалил ее тело на осла и отправился домой.

29Придя домой, он взял тесак, разрубил мертвое тело на двенадцать частей и разослал их во все пределы Израиля. 30И все, кто видел это, говорили: «С тех пор как израильтяне ушли из Египта и до сего дня, не бывало, не случалось ничего подобного! Смотрите! Давайте же думать, давайте примем решение!»

20 1Все израильтяне, вся община — жители всех земель от Дана* до Беэр-Шéвы и жители Галаáда — все, как один человек, собрались в Мицпý* и предстали пред Господом*. 2Там были все вожди народа, вожди всех племен Израиля. Там собрался народ Божий — четыреста тысяч пеших воинов, вооруженных мечами.

3Племя Вениамина узнало, что израильтяне собрались в Мицпе.

Израильтяне спросили: «Как свершилось это злодеяние?» 4И левит, муж убитой женщины, ответил: «Я пришел со своей наложницей в Гиву, что в земле Вениамина, на ночлег. 5Ночью горожане Гивы пришли, окружили дом, где я был, и собирались убить меня. Они изнасиловали мою наложницу. Она умерла. 6Я разрубил ее тело на части и разослал их по всем владениям израильтян. Ведь совершена гнусность, мерзость, оскорбляющая Израиль! 7А теперь, израильтяне, думайте и решайте!»

8И весь народ, как один человек, постановил: «Мы не разойдемся по шатрам, домой не пойдем. 9Вот как мы поступим с Гивой (следуя указаниям жребия). 10Мы отберем людей из всех племен Израиля — по десять человек из сотни, по сто человек из тысячи, по тысяче из десяти тысяч — чтобы они раздобыли припасы для всего войска. Войско пойдет на Гиву, что в земле Вениамина, и отомстит ее жителям за эту гнусность, оскорбляющую Израиль!»

11И вот израильтяне, все как один, вместе, подошли к Гиве. 12Племена Израиля отправили ко всему племени Вениамина послов, велев передать такие слова: «Как могло свершиться у вас подобное злодеяние? 13Выдайте нам этих негодяев из Гивы! Мы убьем их — и очистим Израиль от скверны».

Но люди племени Вениамина не послушали израильтян, братьев своих. 14Они собрались из всех своих селений в Гиву, чтобы воевать с израильтянами. 15Эти селения выставили для войны двадцать шесть тысяч человек, вооруженных мечами, а еще семьсот отборных воинов выставили сами жители Гивы. 16(В этом войске было семьсот отборных воинов-левшей, которые, метнув камень из пращи, без промаха попадали в волос!)

17А израильтян, без племени Вениамина, собралось четыреста тысяч человек, вооруженных мечами. Все они были опытными воинами.

18Израильтяне пришли в Бет-Эль и вопросили Бога: «Кто поведет нас на войну с племенем Вениамина?» Господь ответил: «Вас поведет Иуда».

19Утром израильтяне стали лагерем близ Гивы. 20Готовясь к бою с племенем Вениамина, израильтяне построились напротив Гивы. 21Воины племени Вениамина вышли из Гивы, напали на них — и перебили в тот день двадцать две тысячи израильтян.

22Собравшись с силами, израильтяне вновь построились для битвы — там же, где и накануне. 23(Они пошли и до вечера плакали пред Господом, а потом вопросили Его: «Продолжать ли нам войну с нашими братьями, племенем Вениамина?» И Господь ответил: «Воюйте!»)

24Итак, на второй день израильтяне вновь двинулись на воинов племени Вениамина. 25А те и в этот день вышли из Гивы, напали на израильтян — и перебили еще восемнадцать тысяч воинов, вооруженных мечами.

26И пошли тогда израильтяне, все их войско, в Бет-Эль. Там сидели они пред Господом, плакали и постились — весь день, до вечера. Они принесли Господу жертвы всесожжения и пиршественные жертвы. 27Затем израильтяне вопросили Господа. (В ту пору ковчег договора с Богом был там, 28и служил при нем в то время Пинехáс*, сын Элеазáра, сына Аарóна.) «Продолжать ли нам войну с нашими братьями, племенем Вениамина? — спросили израильтяне. — Или прекратить войну?» И Господь ответил: «Воюйте! Завтра Я отдам их в ваши руки!»

29И тогда израильтяне устроили засады вокруг Гивы. 30На третий день израильтяне вновь вышли на бой с племенем Вениамина и построились напротив Гивы, как и раньше. 31Воины племени Вениамина напали на израильтян — и удалились от своего города. Они, как и прежде, стали убивать израильтян, гнались за ними вдоль дороги, соединяющей Бет-Эль и Гиву. Они убили около тридцати израильтян. 32Воины Вениамина думали: «Мы их бьем, как прежде!» А израильтяне задумали, обратившись в бегство, увести врага по дорогам подальше от города.

33(Войско израильтян, снявшись с места, построилось близ Бáал-Тамáра, а отряд, сидевший в засаде к западу* от Гивы, устремился на Гиву. 34Десять тысяч лучших воинов, собранных со всего Израиля, двинулись на Гиву. Бой был тяжелым. Воины племени Вениамина не думали, что их ждет поражение, 35но Господь сделал так, что они были разбиты израильтянами. В тот день израильтяне перебили в их войске двадцать пять тысяч сто человек, вооруженных мечами.)

36Воинам Вениамина казалось, что израильтяне разбиты. А израильтяне отступали перед войском Вениамина, потому что полагались на воинов, сидевших в засаде близ Гивы. 37И вот эти воины устремились из засады на Гиву — они ворвались в город и перебили всех, кто был там! 38А между израильским войском и людьми в засаде было условлено: когда те разожгут огонь и над городом поднимется дым, 39то войско израильтян повернет обратно.

Воины племени Вениамина убили уже около тридцати человек и думали: «Израильтяне разбиты, как и в первом сражении». 40И вот тут-то над городом поднялся столб дыма! Обернулись воины Вениамина — и увидели, что весь их город горит, дым от него восходит к небесам! 41Войско израильтян повернуло обратно, и воинов Вениамина охватил ужас: они поняли, что потерпели поражение. 42Они побежали от израильтян по дороге, ведущей в пустыню. За ними погнались. Со стороны города подошел отряд израильтян — и стал истреблять окруженных.

43Воины Вениамина были окружены. Их преследовали без передышки и загнали в пустыню, что восточнее Гивы. 44Они потеряли восемнадцать тысяч человек — и все это были могучие воины!

45Воины Вениамина бежали в пустыню, к скале Риммóн. Когда они бежали по дорогам, было убито еще пять тысяч человек. Израильтяне преследовали их до самого Гидóма — и перебили еще две тысячи человек. 46Всего в тот день из войска Вениамина пало двадцать пять тысяч человек, вооруженных мечами, — и все это были могучие воины!

47Воины Вениамина бежали в пустыню, к скале Риммóн. Их было шестьсот человек; они оставались там четыре месяца. 48А израильтяне вернулись в землю племени Вениамина и уничтожили там и селения, и людей, и скот. Все селения были сожжены.

21 1Когда израильтяне собрались в Мицпé, они поклялись не выдавать своих дочерей за людей из племени Вениамина.

2А теперь израильтяне пришли в Бет-Эль и, сидя пред Господом, громко и горько плакали до самого вечера. 3Они говорили: «О Господь, Бог Израиля! Зачем же это было нужно? Теперь Израиль недосчитывается одного племени!»

4На следующий день, рано утром, израильтяне воздвигли там жертвенник и принесли на нем жертвы всесожжения и пиршественные жертвы.

5Они спрашивали друг у друга: «Есть ли в племенах Израиля люди, которые не пришли, когда мы собирались пред Господом?» (А они дали великую клятву, что все, кто не пришел в Мицпу предстать пред Господом, будут преданы смерти.)

6Израильтянам стало жаль своих братьев из племени Вениамина. «Теперь Израиль лишился одного из племен! — 7говорили они. — И как найти жен для тех из них, кто уцелел? Ведь мы поклялись Господом не выдавать своих дочерей за них!» 8Они спрашивали друг у друга: «Есть ли в племенах Израиля хоть кто-нибудь, кто не пришел в Мицпу предстать пред Господом?» И оказалось: из жителей Явéша Галаадского ни один человек не присоединился к войску*, никого из них не было на том собрании. 9Собрали все войско — из Явеша Галаадского не было никого!

10Тогда община Израиля послала в этот город двенадцать тысяч воинов, велев им: «Идите и перебейте жителей Явеша Галаадского, вместе с женщинами и детьми. 11Вот вам приказ: предайте заклятью и уничтожьте там всех мужчин и всех женщин, познавших мужчину!»

12Среди жителей Явеша Галаадского нашлось четыреста девушек, не познавших мужчину. Их привели в стан израильтян — в Силом, что в Ханаане. 13Потом община Израиля отправила послов с предложением мира к тем воинам из племени Вениамина, которые укрывались у скалы Риммон. 14Воины Вениамина вернулись домой, и им отдали в жены девушек из Явеша Галаадского. Но девушек не хватило на всех.

15Народу жаль стало племени Вениамина. Господь лишил израильтян одного из их племен! 16Старейшины общины задумались: «Как найти жен для тех из них, кто уцелел? Ведь все женщины из племени Вениамина перебиты». 17Они сказали: «Надел спасшихся вениамитян должен остаться за Вениамином*. Ни одно из племен Израиля не должно исчезнуть! 18Но мы не можем дать им в жены наших дочерей». (Ведь израильтяне поклялись: «Всякий, кто отдаст дочь в жены человеку из племени Вениамина, будет проклят!»)

19И они вспомнили: «Каждый год в Силоме бывает праздник Господа». (Это к северу от Бет-Эля, на восток от дороги, ведущей из Бет-Эля в Шехéм, и к югу от Левоны*.)

20Они велели людям из племени Вениамина: «Идите туда и спрячьтесь в виноградниках. 21Когда увидите, что девушки Силома вышли водить хороводы, то выбегайте и хватайте их. Пусть каждый из вас возьмет себе одну из них — и возвращайтесь в землю Вениамина. 22А когда их отцы или братья придут к нам с жалобой, мы их попросим: „Оставьте нам ваших дочерей! Не все из нас смогли добыть себе жену на войне! А вы не могли отдать своих дочерей сами — на вас был бы грех!“»

23Так и сделали люди из племени Вениамина: каждый взял себе в жены одну из похищенных — одну из девушек, водивших хороводы. Затем они вернулись в свой надел, вновь отстроили свои селения и стали жить в них.

24Израильтяне тоже разошлись по домам — каждый вернулся к своему племени, в свой род. Все разошлись по своим наделам.

25В ту пору у Израиля не было царя и каждый делал, что хотел.

1:10-15 Нав 15:13-19

1:21 Нав 15:63; 2 Цар 5:6; 1 Пар 1:14

1:27-28 Нав 17:11-13

1:29 Нав 16:10

2:2 Исх 34:12-13; Втор 7:2-5

2:9 Нав 19:49-50

5:5 Исх 19:18

7:3 Втор 20:8

7:25 Пс 82:12

8:18-21 Пс 82:12

9:53 2 Цар 11:21

11:17 Числ 20:14-21

11:18 Числ 21:4

11:19-22 Числ 21:21-24

11:25 Числ 22:1-6

11:35 Числ 30:3

13:5 Числ 6:1-5

13:18 Быт 32:29

17:6 Суд 21:25

19:22-24 Быт 19:4-8

19:29 1 Цар 11:7

21:25 Суд 17:6

1:2-3 Вас поведет Иуда… Иуда сказал… Симеону… — Иуда и Симеон олицетворяют здесь происшедшие от них племена: договор между племенами предстает как договор между их прародителями.

1:3 И Симеон пошел вместе с Иудой. — Согласно Нав 19:1-9, территория племени Симеона — это часть земель племени Иуды.

1:4 Безек — селение с таким названием упоминается в 1 Цар 11:8, но действие 1 Цар 11 разворачивается значительно севернее Иудеи.

1:6 …отрубили ему большие пальцы на руках и ногах. — Похожие рассказы — о том, как афиняне отрезали пленным эгинцам большие пальцы рук, чтобы те не могли держать копье, — известны из античной литературы.

1:8 …напали на Иерусалим и захватили его. — В Нав 10 говорится о победе Иисуса Навина над коалицией ханаанских царей, во главе которой стоит царь Иерусалима, но о взятии Иерусалима не сообщается. Рассказ в ст. 8 восполняет этот пробел. В то же время, согласно ст. 21 и Нав 15:63, Иерусалим остается непокоренным «и по сей день», а рассказ о завоевании Иерусалима Давидом (2 Цар 5:6-9) подразумевает, что до эпохи Давида Иерусалим не принадлежал израильтянам.

1:9 Горы, Негев, Шефела — см. прим. к Нав 10:40.

1:10 Шешай, Ахиман и Талмай упоминаются также в Нав 15:13-14 как анакимы, т. е. потомки Анака, легендарные великаны, владевшие Хевроном до израильтян.

1:12-15 О Калеве см. прим. к Нав 14:6-15.

1:16 Кенеи, потомки Моисеева тестя… — Тесть Моисея в Пятикнижии (Исх 2–4; 18:1; Числ 10:29) назван мидьянитянином, а в книге Судей (здесь и в 4:11) — кенеем (или членом «племени Каина»).

1:16 …из Города Пальм… — Во Втор 34:3 и 2 Пар 28:15 так назван Иерихон.

1:16 За исключением этого стиха Негев и Иудейская пустыня везде рассматриваются как два разных региона.

1:17 С тех пор он зовется Хорма. — Игра слов: Хорма (название города) созвучно с хехерим («уничтожить, предав заклятью»).

1:18 Газа, Ашкелон, Экрон — филистимские города на приморской равнине.

1:19 …железные колесницы. — См. прим. к Нав 17:16.

1:20 Ср. Нав 14:13-15; 15:13-14. О потомках Анака (иначе — анакимы) см. прим. к Втор 1:28.

1:21 В отличие от Нав 15:63, здесь (и в Нав 18:28) Иерусалим отнесен к наделу Вениамина, а не Иуды.

1:21 Евусеи — обитатели Иерусалима до его завоевания израильтянами.

1:22 …выступили в поход на Бет-Эль. — Хотя царь Бет-Эля упомянут среди побежденных царей в Нав 12:16, завоевание Бет-Эля происходит лишь в книге Судей (то же самое — с Иерусалимом).

1:26 …землю хеттов… — Здесь: Северная Сирия (земли к западу от Евфрата).

1:29 …в Гезере… — См. прим. к Нав 10:33.

1:31 …Акко и Сидоном… — Дословно: «жителями Акко и жителями Сидона». Акко, Сидон, Ахзив, Афик (Афéк) и Рехов — ср. Нав 19:24-31.

1:33 …Бет-Шемешем и Бет-Анатом… — Ср. Нав 19:38. Точное местонахождение этих селений неизвестно (но не следует путать этот северный Бет-Шемеш с хорошо известным Бет-Шемешем, лежащим на юге Палестины, к западу от Иудейских гор).

1:35 Хар-Херес («Гора Солнца») — один из крупнейших городов в Шефеле; в Библии чаще встречается под названием Бет-Шéмеш («Дом Солнца»).

1:36 Скорпионов подъем упоминается в Числ 34:4 и Нав 15:3 как южная граница Земли обетованной (и, соответственно, южная граница племени Иуды). Села («Скала») находилась в Негеве. Она упомянута также в 4 Цар 14:7 и Ис 16:1.

2:1 …из Гилгала… — См. Нав 4:19 и прим.

2:1 Евр. Бохим означает «плачущие» (ср. стт. 4-5). Место с таким названием более в Библии не встречается, но в Быт 35:8 упомянут находящийся близ Бет-Эля Аллóн-Бахýт (букв.: «дуб плача»).

2:11 Ваал (евр. Бáал, букв.: «Хозяин») — в Финикии и на Древнем Ближнем Востоке бог грозы.

2:13 Астарта — семитская богиня любви и плодородия. Выражения «Ваалы и Астарты» (10:6), «чужие боги и Астарты» (1 Цар 7:3) используются в Ветхом Завете для обобщенного обозначения языческих божеств — мужских и женских.

2:16 Евр. слово шофéт традиционно переводится на русский язык как «судья», отсюда и общепринятое название книги. Однако значение слова несколько иное: «вождь», «военный предводитель», «правитель».

3:3 Горой Баал-Хермон здесь названа гора Хермон.

3:7 Ашера — одна из богинь сиро-палестинского пантеона, а также культовый объект, который ее символизирует. В данном месте «Ваалы и Ашеры» — собирательное обозначение языческих богов и богинь.

3:8 Арам-Нахараим («страна арамеев у двух рек») — область на северо-западе Месопотамии, у большой излучины Евфрата. Далее, в ст. 10, страна, которой правит Кушан-Ришатаим, названа просто Арам.

3:15 У Эхуда была увечная правая рука. — Или: «Эхуд был левша». В Септуагинте сказано, что Эхуд был амбидекстра, то есть человек, одинаково хорошо владеющий и правой, и левой руками. Так же переводит Вульгата.

3:16 Гомед — мера длины (более в Библии не упоминается). Судя по греческому переводу Библии, это «пядь» (ок. 22 см). Имеется в виду, что оружие Эхуда было короче обычного и потому его было легко спрятать.

3:16 …спрятал на правом бедре… — Обычно меч или кинжал носили на левом бедре — так его легче достать правой рукой. Но Эхуд действует левой рукой, поэтому меч прячет с правой стороны.

3:19 …у гилгальских истуканов… — Видимо, это статуи на границе владений Эглона и земли Вениамина, служившие пограничным ориентиром.

3:31 …сын Анат. — Возможно, что «сын Анат» означает «человек из города Бет-Анат». Город Бет-Анат (букв.: «дом Анат») упоминается в Нав 19:38.

4:2 Явин, Хацор — см. прим. к Нав 11:1.

4:5 Топоним Деворина Пальма может быть связан и с Деворой из книги Судей, и с преданием о том, что здесь, близ Бет-Эля, была похоронена другая Девора, кормилица Ревекки (Быт 35:8).

4:5 Израильтяне приходили к ней и получали от нее указания. — Или: «Израильтяне приходили к ней на суд». Евр. слово мишпáт означает «закон», «суд», но также и «указания свыше».

4:6 …из Кедеша, что в земле Неффалима… — Город, о котором идет речь здесь, отличен от Кедеша в Северной Галилее (см. Нав 19:37 и прим.). Этот Кедеш (букв.: «святыня») лежит близ горы Фавор; рядом с ним находятся Цаананнимский дуб, который отмечает южную границу земли Неффалима (см. Нав 19:33), а также стан Хевера-кенея (сюда Сисера мог бежать после поражения в Кишонской долине). Таким образом, город мог находиться близ юго-западного берега озера Киннерет либо же в Изреельской долине (между Таанахом и Мегиддо).

4:11 …Моисеева тестя Ховава… — В Числ 10:29 тесть Моисея носит имя Ховав (сын Реуэла), в Исх 2:18 — Реуэл, в Исх 3:1; 4:18; 18:1-12 — Итрó. См. также прим. к 1:16.

4:18 …укрыла его покрывалом. — Или: «спрятала его за занавеской».

5:1-31 За рассказом о битве израильтян с Сисерой следует победная песнь Деворы. Многие ученые считают, что это древнейший памятник еврейской литературы. Текст песни труден для нашего понимания, почти каждая строка допускает несколько интерпретаций.

5:2 За то, что Израиль вожди повели… — Возможны и другие переводы: «За то, что Израиль отмщен»; или: «Когда распущены волосы в Израиле», или: «Поскольку народ вновь обрел свободу в Израиле». Такая же неопределенность отмечается во всем тексте гл. 5.

5:4-5 Образ Господа, грозно грядущего с юга, не раз встречается в Ветхом Завете: ср. Втор 33:2; Авв 3:3 и прим.; Зах 9:14.

5:5 Горы дрожали… — Или: «Горы текли».

5:14-18 Часть изречений (о Рувиме, Галааде, Дане и Асире) никак не связана с основной темой песни Деворы. Эти изречения являются упреками в адрес племен, уклонившихся от участия в войне с Сисерой.

5:17 Галаад — название области к востоку от Иордана и к северу от Аммона. Здесь и в 12:4-5 словом Галаад обозначены жители этой страны.

5:17 Племя Дана, согласно гл 18 и Нав 19:40-47, сперва обитало в районе Цоры и Эштаóла к западу от Иудейских гор, а затем завоевало город Лáиш (он же — Лéшем, или Дан) на крайнем севере Палестины. Только здесь племя Дана упоминается в связи с кораблями и мореплаванием.

5:17 Асир обитает на морском берегу… — В благословении Иакова это же сказано о Завулоне (Быт 49:13); ср. Нав 19:24-31.

5:19 …у вод близ Мегиддо. — Имеется в виду текущая мимо Мегиддо и Таанаха река Кишон, которая летом пересыхает, а в сезон дождей разливается.

5:20 Вступили звезды небесные в бой… — Ср. Нав 10:12-13. Здесь звезды символизируют небесное воинство Господа (ср. 3 Цар 22:19).

5:22 В данном стихе имеется в виду колесничное войско (ср. ст. 28; 4:3-16). Кавалерия появилась намного позднее, лишь в новоассирийской армии, в первой четверти I тыс. до н. э. Как и в других местах Библии, повествующих об истории Израиля до Соломона (1:19; Нав 11:4-9; 17:16-18), колесницы — это вооружение армии, враждебной израильтянам.

5:26 …молоток работников… — То, что Сисера был сражен не рукой воина и не боевым оружием, а рукой женщины и орудием рабочих, — это дополнительное унижение поверженного врага (ср. рассказ про Авимелеха, 9:52-54).

6:3 …восточные племена. — Букв.: «сыны Востока». Обобщенное название кочевых и полукочевых племен, живущих к востоку от Палестины.

6:5 …со своими семьями… — Букв.: «со своими шатрами». Слова «дом» и «шатер» в Ветхом Завете могут обозначать также и семью.

6:11 Существует несколько предположений относительно месторасположения Офры: либо в Изреельской долине, либо на землях Манассии, между Изреельской долиной и Шехемом.

6:11 …обмолачивал пшеницу — в давильне для винограда, чтобы мидьянитяне не заметили. — В Древней Палестине во время обмолота колосья раскладывали на току, а затем гоняли по ним скот, запряженный в специальные молотильные сани, из которых торчали шипы, острые камни или металлические лезвия. Молотьба на току была видна издали. Подчеркивая, как тяжело было израильтянам под гнетом мидьянитян, повествователь сообщает, что Гедеон молотил пшеницу тайком, вручную — не на току, а в яме, где давят виноград.

6:15 В Ветхом Завете нередко избранник Бога сперва пытается отказаться от своего избранничества (ср. Исх 3:11; 1 Цар 9:21; Иер 1:6).

6:19 Эфа — древнееврейская мера объема, в эпоху написания Ветхого Завета она составляла 10–20 л. Вероятно, одна эфа муки — это слишком много для изготовления лепешек для одного гостя. Впрочем, в Быт 18:6 Авраам готовит для гостей хлеб из «трех мер муки», а «мера» (евр. сеá) предположительно равна 1/3 эфы.

6:22 По древним представлениям, лицезрение Бога (или Его посланника) грозит смертью, ср. 13:22; Быт 32:30; Исх 33:20.

6:23 Все хорошо… — Букв.: «мир у тебя!» (шалóм лехá). В Ветхом Завете такие слова выражают ободрение в ответ на чью-то тревогу или озабоченность (19:20; Быт 43:23; Дан 10:19; ср. также 4 Цар 4:23). Позднее схожее выражение — «мир вам» (шалóм алехéм) — становится у евреев стандартной формулой приветствия.

6:24 Яхве-Шалом — букв.: «Яхве покоя, мира» или «Яхве мирный». В Ветхом Завете жертвенникам нередко даются имена: см. Быт 33:20; 35:7; Исх 17:15.

7:1 Хародский источник обычно отождествляют с источником Айн-Джалуд у подножия горы Гилбóа, таким образом, он находился между землями племени Манассии и Изреельской долиной.

7:1 Гора Морэ находится к северу от Изреельской долины, южнее горы Фавор. Гедеон и мидьянитяне стоят приблизительно там же, где затем расположатся военные лагеря Саула и филистимлян, см. 1 Цар 28:4.

7:3 …и дрожит… — Употребленное здесь слово харéд («дрожит») созвучно названию Харóд (ст. 1).

7:12 …восточные племена… — Измаильтяне, см. прим. к 8:24.

7:16 …разделил… на три отряда. — Распространенный в те времена прием военной тактики, ср. 9:43; 1 Цар 11:11; 13:17-18; Иов 1:17.

7:19 …вторая стража ночи… — Ночь делится в Ветхом Завете на три стражи. Начало второй стражи — полночь.

7:22 Упоминаемые в этом стихе селения располагались в Иорданской долине.

7:24 …преградите им путь к реке — займите берег Иордана вплоть до Бет-Бары! — Речь идет о захвате бродов (ср. ту же тактику в 3:28 и 12:5).

7:24 Бет-Бара — искаженное Бет-Аварá («Дом Переправы»). Бет-Авара упоминается в ряде рукописей Нового Завета в Ин 1:28 как место за Иорданом, где крестил Иоанн Креститель. Согласно мозаичной карте Палестины из Медевы (VI в. н. э.), Бет-Авара находилась близ Иерихона.

8:7 …как молотилкой… — См. прим. к 6:11. Гедеон угрожает жителям Суккота лютой казнью. Молотьба как метафора жестокой расправы встречается в Ам 1:3, где говорится, что воины Дамасского царства «по Галааду железными прошлись молотилками».

8:5-8 Суккот и Пенуэл — города в нижнем течении реки Яббок. Суккот находился западнее Пенуэла. Иаков, возвращаясь в Палестину с востока, минует сперва Пенуэл (Быт 32:30-31), а затем Суккот (Быт 33:17). Гедеон, который гонится за мидьянитянами на восток, подходит сперва к Суккоту, а затем к Пенуэлу.

8:21 …полумесяцы… — Как свидетельствуют археологические находки, украшения в форме полумесяца были широко распространены в Древней Палестине (ср. ст. 26 и Ис 3:18).

8:24 Измаильтяне, согласно генеалогиям книги Бытия, — потомки Измаила, сына Авраама от Агари. Имена некоторых перечисленных в Быт 25:13-15 сыновей Измаила известны из Библии, а также из ассирийских текстов VIII–VII вв. до н. э. и других источников: это названия племен и городов в Северной Аравии, восточнее Палестины. Здесь и в Быт 37 название «измаильтяне» чередуется с названием «мидьянитяне».

8:26 Шекель — основная мера веса в Древней Палестине (ок. 11,5 г). Тысяча семьсот шекелей — около 20 кг.

8:27 …эфод… — Это слово употребляется в разных текстах Ветхого Завета в разных значениях, но всегда — в связи с культом. В данном месте эфод не одеяние жреца: на него ушло около 20 кг золота. Кроме того, здесь сказано, что израильтяне «впали в блуд» с этим эфодом, — обычно так говорится о поклонении «чужим богам» (ср. ст. 33). Возможно, слово «эфод» обозначает здесь статую божества.

8:31 Авимелех — это имя может пониматься как «мой отец — царь» и, таким образом, оказывается «говорящим». В следующей главе говорится о царских притязания Авимелеха.

8:33 Баал-Берит (букв.: «Хозяин Договора») — см. прим. к 2:11; ср. 9:4.

9:2 …горожанам Шехема… — Букв.: «хозяевам Шехема». Речь идет о полноправных и зажиточных гражданах, чье мнение решало судьбу города. То же выражение употреблено по отношению к Шехемской башне (ст. 46), Тевецу (ст. 51), Гиве (20:5), Иерихону (Нав 24:11).

9:4 …семьдесят шекелей серебра… — Дословно: «семьдесят серебром». Слово «шекель» в таких случаях часто опускается (ср. Быт 20:16; 24:22; 37:28). Для того чтобы набрать войско, эта сумма слишком мала (ср. 8:26; 16:5 и 17:2). Автор хотел подчеркнуть, что воины Авимелеха — оборванцы, раз нанимались за такие деньги.

9:6 Бет-Милло — один из районов Шехема. Ср. 2 Цар 5:9; 3 Цар 9:15, 24; 11:27, где слово Милло обозначает какую-то часть Иерусалима или постройку в Иерусалиме.

9:6 …у дуба… — Букв.: «у большого дерева». В Ветхом Завете отражено много преданий, связанных с большим деревом («дубом»), стоявшим близ Шехема, см. Быт 12:6-7; 35:4; Нав 24:25-26. В ст. 37 будет упомянут «дуб Прорицателей» — возможно, то же, что «дуб Морэ» в Быт 12:6.

9:7 …Гаризим… — Шехем лежит в ложбине меж горами Гевал и Гаризим.

9:8 …поставить над собой царя. — Букв.: «помазать». В Ветхом Завете ритуал возведения на царство включает в себя помазание оливковым маслом (1 Цар 16:1-13; 3 Цар 1:39).

9:28 Хамор, который упоминается здесь, а также в Быт 33:19; 34:1-26 и в Нав 24:32, именуется «отцом Шехема», что здесь означает «отец (т. е. основатель) города Шехема». Однако в Быт 33:19 и 34:1-26 упомянут и Шехем — человек (сын и наследник правителя Хамора). Возможно, Хамор назвал город в честь своего сына, см. также прим. к 5:17. Людьми Хамора названа шехемская знать, возводящая свой род к основателю города.

9:37 Пуп Земли — какой-то ориентир в окрестностях Шехема.

9:45 …место это засеял солью. — Как символ того, что на этой земле ничего уже не будет расти и жить (ср. Иер 17:6; Втор 29:22-23; Соф 2:9; Пс 106:34).

9:46 Шехемская башня — особо укрепленная часть Шехема (ср. стт. 50-52).

9:46 Эл-Берит означает «Эл договора» или «Бог договора». В Шехеме Иисус Навин, собрав весь Израиль, заключил договор с Господом, см. Нав 24.

9:53 …ручной жернов… — См. прим. к Втор 24:6. В данном случае речь идет о верхнем жернове.

10:1 Имена Тола и Пуа (или Пувва) часто встречаются в родословных списках племени Иссахара, ср. Быт 46:13; Числ 26:23; 1 Пар 7:1.

10:4 Игра слов: Яир (имя вождя) — аярим («ослы») — аярим («селения»).

10:5 Город Камон более в Библии не упоминается, и местонахождение его неизвестно.

10:12 Слово сидоняне в Ветхом Завете нередко означает всех жителей Южной Финикии (совр. Ливана).

10:17 Мицпа (букв.: «наблюдательный пункт») — название ряда селений, упоминаемых в Ветхом Завете. Мицпа, о которой идет речь в глл. 10–11, находится в Заиорданье, в Галааде (ср. соседство топонимов Галаад и Мицпа в Быт 31:48-49). В 11:29 это же селение будет названо Мицпе.

11:3 …в стране Тов. — Ср. 2 Цар 10:6-8. Страна Тов находилась в Северном Заиорданье.

11:13 Земли к северу от Арнона были предметом спора между Израилем и Моавом (см. прим. к Нав 13:9-10). В данном стихе говорится, что на них претендовали также и аммонитяне.

11:15-27 Хотя речь Иеффая обращена к царю Аммона, в ней скорее говорится о Моаве: упоминается о том, что израильтяне не вступали в пределы Моава, утверждается, что граница Моава — Арнон (ст. 18), адресат сравнивается с Балаком, царем Моава (ст. 25), наконец, упоминается бог Кемош — бог моавитян, а не аммонитян (ст. 24).

11:16-22 Ср. Числ 20–21; Втор 2. Рассказ о том, как израильтяне просили у моавитян разрешения пройти по земле Моава, но те не разрешили, в Пятикнижии отсутствует (такая история рассказывается лишь про Эдом, см. Числ 20:14-21).

11:16 Кадеш — здесь: Кадеш-Барнеа, оазис, где израильтяне остановились после ухода из Египта.

11:20 …не позволил… — Букв.: «не поверил».

11:29 Поскольку действие разворачивается к востоку от Иордана, то землей Манассии здесь названы заиорданские территории, которые библейская традиция связывает с Манассией (Нав 13:29-31).

11:39 …и он исполнил свой обет. — В древности на Ближнем Востоке жертвоприношения детей не были чем-то неслыханным.

12:1 Цафон — селение в Галааде, упомянуто также в Нав 13:27.

12:6 Диалект ефремлян отличался от диалекта галаадцев иным выговором шипящих, и по этому признаку легко можно было отличить галаадца от ефремлянина. Для проверки галаадцы использовали слово шибболет («поток»).

12:7 …в своем селении, в Галааде. — «Галаад» здесь не название области, а название заиорданского города. Город Галаад упоминается в Ос 6:8. См. также прим. к 5:17.

12:8 …Ивцан из Вифлеема. — Имеется в виду не иудейский Вифлеем, а галилейский (находившийся в наделе Завулона — Нав 19:15).

12:11 …Элон из племени Завулона. — Имя Элон часто встречается в родословных списках племени Завулона, ср. Быт 46:14 и Числ 26:26.

13:2 Цора — см. прим. к ст. 25.

13:5 Назорей (евр. незир) — человек, посвятивший себя Богу посредством особого обета. Правила о жизни назорея даны в Числ 6: назорей не должен пить вина, виноградного сока или пива; не должен есть винограда в каком бы то ни было виде (например, изюма, виноградных зерен или виноградной кожуры); не должен стричься и бриться; не имеет права прикасаться к трупам и даже находиться рядом с трупами. Соблюдение этих запретов делает его «святым» (Числ 6:5, 8). Однако Самсон, ставший «от рождения» назореем, в 14:8-9 явно не соблюдает в полной мере эти предписания. Единственный знак назорейства Самсона — он не должен был стричься и бриться. Нарушение этого запрета лишило Самсона его сверхъестественной силы.

13:25 Махане-Дан — букв.: «Лагерь Дана». Место с таким названием упоминается также в 18:12, однако там Махане-Дан располагается не между Цорой и Эштаолом, а примерно в десяти километрах северо-восточнее, близ Кирьят-Иеарима.

13:25 Цора и Эштаол открывают список селений племени Дана в Нав 19:41, однако в Нав 15:33 оба города отнесены к наделу Иуды.

14:1 Тимна — город, находившийся у дороги, соединяющей Иудейские горы с филистимским городом Экроном и прибрежными городами Филистии.

15:8 Этамская скала находилась недалеко от иудейского селения Этáм, которое упоминается в Нав 15:59 и 2 Пар 11:6.

15:16 …без числа! — Игра слов: хамóр («осел») созвучно с хамóр («куча»).

15:17 Рамат-Лехи — букв.: «Высоты Лехи». Вновь игра слов: Лéхи — часть топонима и лéхи — «челюсть». Слово Рамат («высоты»), составная часть многих топонимов, переосмысливается здесь как связанное с глаголом рамá «бросить».

15:19 Эн-ха-Коре — букв.: «Источник Взывающего» или «Куропаткин источник».

16:4 Долина Сорек пересекает западные предгорья Иудейских гор с востока на запад; в древности вдоль нее проходила одна из дорог, связывавших Иерусалим с приморской равниной. В долине Сорек расположены такие города, как Цора, Бет-Шемеш и Тимна.

16:4 Далила — в Ватиканском кодексе Септуагинты, церковнославянской Библии и Синодальном переводе: «Далида».

16:5 …по тысяче сто шекелей серебра… — Дословно: «по тысяче сто серебром» (см. прим. к 9:4). Тысяча сто шекелей серебра — около 12,5 кг. Для частного лица на Древнем Ближнем Востоке это огромная сумма; стоимость раба обычно составляла около тридцати шекелей.

16:13 …вплетешь… — Букв.: «воткешь»: волосы Самсона должны быть использованы как поперечные нити (утóк), которые, переплетаясь на ткацком станке с продольными нитями (основой), образуют ткань. Под деревянной спицей имеется в виду палка, с помощью которой на ткацких станках вновь проложенные поперечные нити прибиваются к проложенным ранее.

16:13-14 В дошедшем до нас евр. тексте часть слов в этих стихах отсутствует. Перевод по Септуагинте.

16:23 Почитание бога Дагона было широко распространено в Древней Сирии и Месопотамии (начиная с III тыс. до н. э.). Имя Дагон связано со словом «зерно» (евр. дагáн). В Библии Дагон упоминается исключительно в связи с филистимскими городами, где находятся его храмы (1 Цар 5:1-7; 1 Пар 10:10; 1 Мак 10:83-84; 11:4).

17:2 …тысяча сто шекелей серебра… — См. прим. к 16:5.

17:3 Важнейшие тексты Ветхого Завета запрещают делать изображения Господа (Втор 4:15-18). Однако и обличения ветхозаветных пророков, и данные археологических раскопок в Палестине свидетельствуют, что до середины I тыс. до н. э. культовые статуи были широко распространены в Израиле и Иудее.

17:3 Я возвращаю тебе серебро! — Реплика, принадлежащая Михею.

17:5 Миха — сокращенная форма имени Михей.

17:5 Эфод — это слово имеет несколько значений (см. прим. к 8:27). Неясно, какое именно значение употреблено здесь.

17:5 Терафимы — домашние божества или их изображения. Эфод упоминается вместе с терафимом также в Ос 3:4.

17:5 …посвятил в священники одного из своих сыновей. — В ветхозаветных предписаниях о богослужении говорится, что священниками Господа могут быть только левиты (люди племени Левия, к которому принадлежал Моисей), причем не все левиты, а только прямые потомки Аарона, брата Моисея. Книга Судей осуждает поведение Михи; ср. 3 Цар 12:31.

17:10 …станешь мне как отец. — Ср. именование пророка «отцом» в 4 Цар 6:21; 8:9; 13:14.

18:1 В ту пору у Израиля не было царя. — Эта реплика относится к предшествующему тексту, а не к последующему, вопреки более позднему делению текста на стихи и главы.

18:1 …племя Дана искало… ему, в отличие от других племен Израиля, так и не досталось надела. — Это утверждение находится в противоречии с Нав 19:40-46; ср., однако, 1:34 и Нав 19:47.

18:7 Лаиш — см. прим. к Нав 19:47.

18:7 …у сидонян… — См. прим. к 10:12. Главными городами Южной Финикии были Сидон и Тир. Финикийские города были хорошо защищены ливанскими горами и реже, чем Палестина и Сирия, становились ареной военных действий. Возможно, это объясняет, почему библейский повествователь приписывает финикийцам спокойную и беспечную жизнь.

18:12 Махане-Дан — букв.: «Лагерь Дана».

18:28 …в Бет-Реховской долине. — Дословно: «в долине, которая принадлежит Бет-Рехову». Бет-Рехов или Рехов — арамейское государство (2 Цар 10:6-8), располагавшееся, как видно из данного места, в Келесирии (нынешняя долина Бекаа между Ливаном и Антиливаном). Эта же местность упоминается в Числ 13:22 («Рехов, что близ Лево-Хамата»).

18:30 …поставили изваяние у себя. — Судя по археологическим находкам, святилище в Дане существовало на протяжении большей части I тыс. до н. э. «Бог Дана» упоминается в Ам 8:14, а также в надписи эллинистического времени, найденной в Дане.

18:30 …Гершома, сына Моисея… — О нем рассказывается в Исх 2:22; 18:3.

18:30 …вплоть до времен изгнания… — Имеется в виду выселение северных племен Израиля ассирийцами после завоевания Израильского царства (4 Цар 17).

18:31 …все то время, что храм Бога был в Силоме. — См. Нав 18:1. Смысл этого стиха в том, чтобы подчеркнуть нелегитимность этого культа — он все время существовал параллельно с «законным» местом поклонения Господу.

Загрузка...