34Так смотрите, не обременяйте себя разгулом, пьянством* и житейскими заботами, чтобы День тот* не застал вас врасплох. 35Как западня* будет он для всех, кто живет на земле. 36Бодрствуйте все время, молитесь*, чтобы хватило сил* избежать всего того, что грядет, и предстать перед Сыном человеческим*».
37Днем Иисус учил в Храме*, а с наступлением вечера уходил и проводил ночь на горе*, что зовется Масличной. 38А весь народ* с раннего утра приходил к Нему в Храм послушать Его.
22 1Приближался праздник Пресных Хлебов, который называется Пасхой*. 2Старшие священники и учителя Закона* искали способ тайком* расправиться с Иисусом, потому что боялись народа.
3И вот Сатана вошел в Иуду по прозвищу Искариот, одного из их числа, из двенадцати. 4Тот пришел к старшим священникам и храмовой страже* и сговорился* с ними, как выдать им Иисуса. 5Они обрадовались* и обещали ему денег*. 6Иуда согласился и стал искать удобного случая предать Его втайне от народа*.
7Наступил день Пресных Хлебов, в который надлежало приносить в жертву пасхального ягненка. 8Иисус послал Петра и Иоанна, сказав им: «Ступайте и приготовьте для нас пасхального ягненка*».
9«Где Ты хочешь, чтобы мы приготовили?» — спросили они Иисуса.
10«Когда войдет*е в город, вам встретится человек, несущий кувшин с водой*, — ответил им Иисус. — Идите следом за ним до того дома, куда он войдет. 11Хозяину дома скажете: „Учитель спрашивает тебя: ‚Где комната, в которой Я с учениками буду есть Пасху?‘ “ 12И он вам покажет большую комнату наверху, где все уже устроено. Приготовьте там».
13Они отправились, нашли все так, как Он сказал им, и приготовили все для Пасхи.
14Когда настало время*, апостол*ы с Иисусом сели за стол.
15«Как Мне хотелось* есть эту Пасху вместе с вами до Моих страданий! — сказал им Иисус. — 16Говорю вам, Я не буду есть ее*, пока не свершится она* в Царстве Бога».
17Взяв чашу* и произнеся молитву благодарения, Он сказал: «Возьмите ее и разделите между собой*. 18Говорю вам, отныне не пить Мне вино* — плод виноградной лозы — пока не придет Царство Бога».
19Взяв хлеб* и произнеся молитву благодарения*, Он разломил его и дал им со словами: «Это Мое тело, которое за вас отдается*. Делайте так в память обо Мне*».
20И точно так же после ужина* дал им чашу со словами: «Эта чаша — Новый Договор, скрепленный Моей кровью*, которая за вас проливается.
21Но посмотрите! Рука того, кто предает Меня, на одном столе с Моей! 22Да, Сын человеческий идет путем, который Ему предназначен. Но горе тому человеку, который Его предает!»
23Они стали спрашивать друг у друга, кто бы это мог быть из них, задумавший такое.
24Среди учеников возник спор, кто из них должен считаться главнейшим*. 25Но Иисус сказал им: «Цари у язычников господствуют над своими подданными, и правители их называют себя благодетелями*. 26У вас же пусть будет не так! Пусть старший среди вас ведет себя как младший, а главный — как слуга*. 27Ведь кто больше? Тот, кто сидит за столом, или тот, кто ему прислуживает? Не тот ли, кто за столом?! Но вот Я среди вас как слуга*!
28Вы прошли вместе со Мной через все испытания*. 29И Я дарую вам Царство*, которое Мне даровал Мой Отец. 30Вы будете есть и пить* за Моим столом в Моем Царстве и будете восседать* на престолах, правя двенадцатью племенами Израиля.
31Симон, Симон*, берегись! Сатане позволено* испытать вас и отделить пшеницу от мякины*. 32Но Я молился* о тебе, чтобы ты не лишился веры. А потом, когда вернешься ко Мне*, укрепляй своих братьев».
33«Господь! — сказал Петр Иисусу. — Я готов идти с Тобой и в тюрьму, и на смерть!»
34«Говорю тебе, Петр, — возразил Иисус, — еще не пропоет сегодня петух, как ты трижды скажешь, что не знаешь Меня».
35«Когда Я посылал вас — без денег, без сумы и без обуви, — нуждались ли вы в чем-нибудь?» — спросил их Иисус. «Ни в чем», — ответили они.
36«Но теперь, — сказал им Иисус, — пусть тот, у кого есть деньги, возьмет их, пусть возьмет и суму, а у кого нет, пусть продаст свой плащ и купит меч*. 37Говорю вам, то, что сказано в Писаниях обо Мне: „к преступникам был причислен“, должно исполниться. Потому что все, что сказано обо Мне, сейчас свершится». — 38«Господь, вот здесь два меча!» — сказали они. «Довольно*!» — ответил Он.
39Выйдя из дому, Он направился, как обычно*, на Масличную гору. За Ним пошли и ученики. 40Придя на место, Он сказал им: «Молитесь, чтобы устоять в испытании*!»
41А сам отошел от них на расстояние брошенного камня* и, став на колени, молился: 42«Отец, прошу Тебя, избавь Меня от этой чаши*! Но пусть не Моя воля исполнится, а Твоя!»
43Явился Ему* ангел с небес, укреплявший Его. 44В смертном томлении* Он все истовее молился. И капал пот с Него, как капают на землю капли крови*. 45Встав после молитвы, Он подошел к ученикам и застал их спящими от печали*.
46«Что вы спите? — сказал Он им. — Вставайте и молитесь, чтобы устоять в испытании!»
47И вот, когда Он это говорил, появилась толпа*, и впереди шел тот, кого звали Иудой, один из двенадцати. Он подошел к Иисусу, чтобы поцеловать Его*.
48«Иуда, — сказал ему Иисус, — ты выдаешь Сына человеческого поцелуем*?» 49Тогда ученики, окружавшие Его, поняв, что сейчас произойдет, сказали: «Господь, не пустить ли в ход мечи*?» 50И один из них ударил слугу первосвященника и отсек ему правое ухо.
51«Хватит, прекратите!» — сказал им Иисус. И, прикоснувшись к уху, исцелил слугу*. 52А старшим священникам, храмовой страже и старейшинам*, которые пришли за Ним, сказал: «Разве Я разбойник*, что вы пришли за Мной с мечами и кольями? 53Каждый день* Я был у вас в Храме, и вы не трогали Меня. Но теперь ваше время, власть тьмы*!»
54Они взяли Иисуса под стражу и повели. Они привели Его в дом первосвященника*. Петр шел поодаль. 55Посреди двора развели огонь*, люди уселись вокруг него. Сел и Петр вместе с ними. 56Одна из служанок, увидев, что он сидит у огня, вгляделась в него и сказала: «И этот был с Ним!»
57Но Петр отрицал: «Я не знаю Его, женщина».
58Вскоре другой человек, увидев его, сказал: «И ты из этих». — «Да нет же, приятель», — возразил Петр.
59Прошло около часа, и еще один сказал уверенно: «И правда, этот тоже был с Ним, он ведь галилеянин*».
60«Послушай, я не знаю, о чем ты говоришь», — возразил Петр. И когда он это говорил, запел петух*.
61Господь, обернувшись*, посмотрел* на Петра, и Петр вспомнил слова Господа, которые Тот сказал ему: «Еще не пропоет сегодня петух, как ты трижды от Меня отречешься». 62И, выйдя со двора, Петр горько заплакал.
63Люди из стражи* издевались над Ним и избивали Его. 64Завязав Ему глаза*, они спрашивали: «Пророк, скажи-ка, кто Тебя ударил?» 65И много других оскорбительных слов говорили Ему.
66Когда наступил день*, собрались старейшины народа, старшие священники и учителя Закона. Иисуса вывели и поставили перед Советом.
67«Ответь нам*, Ты — Помазанник?» — спросили они. «Если Я вам отвечу, вы не поверите, 68а если сам задам вопрос, не ответите*, — сказал Иисус. — 69Но отныне* Сын человеческий будет сидеть по правую руку* Всемогущего Бога*».
70«Так значит, Ты — Сын Бога*?» — сказали все. «Это вы говорите, что Я* — Сын Бога», — ответил Иисус.
71«Зачем нам еще свидетельства*? — сказали они тогда. — Мы сами все слышали, из Его собственных уст!»
23 1Тогда все их собрание встало и повело Иисуса к Пилату*. 2Они начали обвинять Его*: «Мы установили, что этот человек сбивает с пути наш народ*, запрещает платить подати* цезарю и даже объявляет себя Помазанником, то есть царем*».
3«Так Ты „царь иудеев*“?» — спросил Его Пилат. «Это ты так говоришь*», — ответил ему Иисус.
4«Я не нахожу никакой вины в этом человеке», — сказал Пилат старшим священникам и толпе.
5«Он мутит Своим учением народ по всей Иудее, начал в Галилее, а теперь пришел сюда», — упорствовали они*.
6«Этот человек галилеянин?» — спросил, услышав это, Пилат. 7И, узнав, что Он из области, которая подчиняется Ироду*, отослал Его к Ироду, который в эти дни сам был в Иерусалиме.
8Ирод, увидев Иисуса, очень обрадовался: ему с давних пор хотелось Его повидать, потому что он был о Нем наслышан и, кроме того, надеялся увидеть, как Иисус совершит какое-нибудь чудо*. 9Он задал Ему множество вопросов, но Иисус ничего ему не ответил*.
10Тем временем старшие священники и учителя Закона продолжали стоять и яростно Его обвиняли. 11Унизив Иисуса и наглумившись над Ним со своими солдатами, Ирод надел на Него роскошную одежду и отослал обратно к Пилату*. 12И с этого дня Ирод и Пилат стали друзьями, а раньше они враждовали*.
13Пилат, созвав старших священников, членов Совета и народ*, 14сказал им: «Вы привели ко мне этого человека как подстрекателя народа, и вот я, в вашем присутствии допросив Его, нашел, что этот человек не повинен ни в одном из преступлений, в которых вы Его обвиняете. 15Не нашел вины и Ирод, потому и отослал Его к нам. Так вот, этот человек не совершил ничего, что заслуживало бы смертной казни. 16Я велю Его наказать*, а затем освобожу*».
18И тут все как один закричали: «Смерть Ему! Отпусти нам Бар-Аббý*!»
19А это был человек, брошенный в тюрьму за мятеж в городе и убийство. 20Снова заговорил с ними Пилат, желавший освободить Иисуса. 21Но они кричали: «На крест Его! На крест!»
22И в третий раз сказал им Пилат: «Но что дурного Он сделал? Я не вижу в Нем никакой вины, заслуживающей смерти. Я велю Его наказать и отпущу».
23Но они изо всех сил кричали, требуя распять Иисуса, и своими криками одолели Пилата. 24Он вынес приговор, которого они требовали: 25освободил брошенного в тюрьму за мятеж и убийство — того, за кого просили, а Иисуса отдал в их полное распоряжение*.
26Когда Иисуса вели на казнь, нести за Ним крест заставили некоего Симона из Кирéны* — он в это время возвращался из деревни. 27За Иисусом шла большая толпа народа, и среди них женщины, которые били себя в грудь, оплакивая Его*. 28Иисус, повернувшись к ним, сказал: «Не плачьте* обо Мне, женщины Иерусалима*! О себе плачьте и о детях своих! 29Вот наступают дни, когда будут говорить: „Счастливы бесплодные, нерожавшие и не кормившие грудью*!“
30Тогда будут говорить горам:
„Падите на нас!“ —
и холмам: „Скройте нас!“
31Если с деревом, полным соков, так поступают, что же будет с сухим*?»
32Вместе с Ним на казнь вели еще двух преступников*.
33И когда пришли на место, называемое «Череп*», распяли* там Иисуса и преступников — одного справа, а другого слева от Него. 34Иисус говорил*: «Отец! Прости им, они не понимают, что делают*!»
Бросив жребий, они разделили между собой Его одежду*. 35Народ стоял и смотрел. И старейшины тоже смеялись над Ним и говорили: «Других спас, пусть теперь спасет себя, если Он Помазанник, Божий избранник!»
36Издевались над Ним и солдаты. Они подходили к Нему, предлагали Ему кислое питье* 37и говорили: «Если Ты царь иудеев*, спаси себя!»
38Над Ним* была надпись*: ЭТОТ ЧЕЛОВЕК — ЦАРЬ ИУДЕЕВ.
39Один из преступников, висевших на кресте, осыпал Его бранью и говорил: «Разве Ты не Помазанник? Тогда спаси себя и нас!»
40Но второй унимал его: «Бога ты не боишься? Ты ведь и сам на кресте! 41Но нам-то поделом! Что заслужили, то и получили. А Он не сделал ничего дурного*». 42И он сказал: «Иисус, вспомни обо мне*, когда придешь Царем*!»
43«Обещаю тебе, сегодня же будешь со Мной в раю*», — ответил ему Иисус.
44Было уже около полудня*, когда по всей земле настала тьма* до трех часов дня, 45потому что затмилось солнце. Завеса* в Храме разодралась надвое. 46Иисус громким голосом воскликнул: «Отец! В руки Твои* предаю Мой дух!» — И с этими словами испустил последний вздох*.
47Центурион, увидев, что произошло*, прославил Бога* и сказал: «Действительно, этот человек был праведник*!»
48И вся толпа, собравшаяся посмотреть на зрелище, увидев, что произошло, разошлась по домам, колотя себя в грудь*. 49А все, знавшие Иисуса, стояли поодаль* и смотрели*, среди них женщины, пришедшие с Ним из Галилеи.
50-51Был человек по имени Иосиф, родом из иудейского города Аримафéя*, добрый и справедливый, ждавший наступления Царства Бога*. Хотя он и был членом Совета, но не одобрял того, что Совет задумал и совершил. 52Иосиф, придя к Пилату, попросил тело Иисуса*. 53Сняв тело, он завернул его в погребальное полотно* и положил в гробницу, высеченную в скале*, где еще никто не был похоронен*. 54Был вечер пятницы, уже начиналась суббота*. 55Женщины*, пришедшие с Иисусом из Галилеи, видели гробницу и как хоронили Его тело. 56Вернувшись домой, они приготовили благовонные масла и мази*.
В субботу они отдыхали, как предписывал Закон.
24 1А в первый день недели*, рано на заре*, они пошли к гробнице, неся приготовленные благовония*. 2Но они обнаружили, что камень от входа в гробницу отвален*, 3а войдя внутрь*, не нашли тела Господа Иисуса. 4Женщины стояли в растерянности, и вдруг перед ними предстали два человека в сияющих одеждах*. 5Женщины, перепуганные, опустили глаза* к земле, но те сказали им: «Что вы ищете живого среди мертвых? 6Его здесь нет, Он воскрес. Вспомните, что Он вам говорил, еще будучи в Галилее. 7Что Сын человеческий должен быть отдан в руки грешников и распят, но на третий день Он должен воскреснуть».
8И они вспомнили Его слова. 9Вернувшись оттуда, где была гробница, они все это рассказали одиннадцати и всем остальным. 10Женщины эти были Магдалина Мария, Иоáнна и Мария, мать Иакова. И остальные женщины, которые были с ними, говорили апостолам то же самое. 11Но их слова показались апостолам нелепой выдумкой, и женщинам не поверили*. 12Однако Петр тут же побежал к гробнице. Заглянув внутрь, он увидел одни погребальные пелены и вернулся домой, дивясь случившемуся.
13И вот в тот же самый день двое из учеников* направлялись в Эммаýс*, деревню, расположенную в стадиях шестидесяти* от Иерусалима, 14и вели разговор обо всех этих событиях. 15И во время их разговора и споров сам Иисус, приблизившись к ним, пошел с ними рядом. 16Но глаза их были словно поражены слепотой*, и они Его не узнали. 17Иисус заговорил с ними: «Что это вы обсуждаете по дороге?»
Они остановились с мрачными лицами. 18Один из них, по имени Клеóпа*, сказал Иисусу: «Ты, верно, единственный во всем Иерусалиме, который не знает, что здесь произошло на днях?»
19«А что?» — спросил Иисус. «Да с Иисусом Назарянином, — ответили они. — Он был пророк*, сильный делами и учением в глазах Бога и всего народа, 20но наши старшие священники и члены Совета* отдали Его на смерть: Его распяли на кресте. 21А мы-то надеялись, что Он и есть тот, кто освободит Израиль*. Но при этом вот еще что: уже третий день пошел, как это случилось, 22а тут наши женщины удивили нас*. На рассвете они пошли к гробнице 23и, не найдя Его тела, вернулись и заявили, что им было видение ангелов, которые сказали, что Он жив. 24Некоторые из наших пошли к гробнице и обнаружили, что и в самом деле все так, как рассказывали женщины, но Его самого не видели».
25«Какие же вы бестолковые! — сказал им Иисус. — Как туго дается вам вера* во все, о чем говорили пророки! 26Разве Помазанник не должен* был претерпеть все эти страдания, чтобы достичь Своей Славы*?» 27И Он разъяснил им все места* в Писаниях, относящиеся к Нему, начав с Моисея и всех пророков.
28Когда они подошли к деревне, куда держали путь, Иисус сделал вид, что хочет идти дальше. 29Но они настойчиво упрашивали Его: «Останься с нами. День подходит к концу, вечереет*». Иисус вошел в дом и остался с ними. 30Сидя вместе с ним*и за столом, Он, взяв хлеб, произнес молитву благодарения и, разломив его, подал им. 31И глаза у них открылись — они узнали Его. Но Он стал невидим* для них. 32Они говорили друг другу: «Разве не горело в нас сердце, когда Он говорил с нами по дороге и разъяснял нам Писания?!»
33Они встали и тотчас вернулись в Иерусалим. Когда они вошли туда, где собрались одиннадцать вместе с другими учениками, 34те сказали им: «Господь действительно воскрес. Он явился Симону*». 35Тогда они рассказали им о том, что было в дороге и как они узнали Его, когда Он разламывал хлеб.
36И вот, они это рассказывают — и вдруг сам Иисус стоит посреди и говорит им: «Мир вам!»
37В страхе и ужасе они решили, что видят призрак*.
38«Что вы так перепугались? — спросил их Иисус. — Отчего сомнения в ваших сердцах? 39Взгляните на Мои руки и ноги — это Я. Потрогайте Меня, и вы увидите, что у призрака нет плоти и костей, а у Меня есть». 40И с этими словами Он показал им руки и ноги. 41Они от радости* никак не могли поверить и удивлялись. Тогда Он спросил их: «Есть у вас здесь какая-нибудь еда?» 42Они дали Ему кусок печеной рыбы. 43Он взял ее и съел у них на глазах*.
44Потом Иисус сказал им: «Вот что значат Мои слова, которые Я говорил вам, еще когда был с вами*: все, что написано обо Мне в Законе Моисея, у Пророков и в Псалмах*, должно исполниться».
45И тогда Иисус научил их понимать смысл Писаний. 46Он сказал им: «Вот что говорят Писания: Помазанник должен был претерпеть страдания и на третий день воскреснуть из мертвых; 47от имени Его* надлежит призвать все народы, начиная с Иерусалима, к покаянию, чтобы получить прощение грехов. 48Вы всему этому свидетели. 49И вот Я посылаю вам то, что обещал Мой Отец. А вы оставайтесь в городе, пока не укрепитесь силою свыше».
50Иисус вывел их из города и дошел с ними до самой Вифании*. Подняв руки, Он благословил* их. 51И, благословляя, стал удаляться от них и возноситься на небо. 52Они упали перед Ним ниц*. Потом они в великой радости* вернулись в Иерусалим 53и все время были в Храме*, восхваляя Бога*.
1:19 Дан 8:16; 9:21
1:27 Мф 1:18
1:31 Мф 1:21
1:32-33 2 Цар 7:12-13, 16; Ис 9:7
1:37 Быт 18:14
1:46-55 1 Цар 2:1-10
1:48 1 Цар 1:11
1:52 Иов 5:11; 12:19
1:55 Быт 17:7; 22:17
1:59 Лев 12:3
1:76 Мал 3:1
1:79 Ис 9:2
2:7 Мф 1:25
2:21 Лев 12:3; Мф 1:25; Лк 1:31
2:22-24 Лев 12:6-8
2:23 Исх 13:2, 12
2:32 Ис 42:6; 49:6; 52:10
2:39 Мф 2:23; Мк 1:24
2:41 Исх 12:1-27; Втор 16:1-8
2:52 1 Цар 2:26; Притч 3:4
4:1-13 Мф 4:1-11; Мк 1:12-13
4:4 Втор 8:3
4:8 Втор 6:13
4:10-11 Пс 90:11-12
4:12 Втор 6:16
4:14-15 Мф 4:12-17; Мк 1:14-15
4:16-24 Мф 13:54-58; Мк 6:1-6
4:18-19 Ис 61:1-2; 58:6
4:24 Ин 4:44
4:25 3 Цар 17:1; 18:1
4:26 3 Цар 17:8-16
4:27 4 Цар 5:1-14
4:31-37 Мк 1:21-28
4:32 Мф 7:28-29
4:38-41 Мф 8:14-16; Мк 1:29-34
4:42-44 Мк 1:35-39
4:44 Мф 4:23; 9:35
5:1-11 Мф 4:18-22; Мк 1:16-20 5:1-3 Мф 13:1-2; Мк 3:9-10; 4:1
5:5 Ин 21:3
5:6 Ин 21:6
5:12-15 Мф 8:2-4; Мк 1:40-45
5:14 Лев 14:1-32
5:18-26 Мф 9:2-8; Мк 2:3-12
5:27-32 Мф 9:9-13; Мк 2:14-17
5:29-30 Лк 15:1-2
5:33-39 Мф 9:14-17; Мк 2:18-22
6:1-5 Мф 12:1-8; Мк 2:23-28 6:1 Втор 23:25
6:3-4 1 Цар 21:1-6
6:4 Лев 24:9
6:6-11 Мф 12:9-14; Мк 3:1-6
6:12-16 Мф 10:1-4; Мк 3:13-19
6:17-19 Мф 4:23-25
6:20-23 Мф 5:3-11
6:21 Иер 31:25; Пс 125:5-6; Ис 61:3
6:22 1 Пет 4:14
6:23 2 Пар 36:16; Деян 7:52
6:27-36 Мф 5:38-48 6:27 Притч 25:21
6:31 Мф 7:12
6:37-38 Мф 7:1-2; Мк 4:24
6:39 Мф 15:14
6:40 Мф 10:24-25; Ин 13:16; 15:20
6:41-42 Мф 7:3-5
6:43-45 Мф 7:16-20; 12:33-35
6:46 Мал 1:6
6:47-49 Мф 7:24-27
7:1-10 Мф 8:5-13
7:18-35 Мф 11:2-19
7:22 Ис 35:5-6; 61:1
7:27 Мал 3:1; Исх 23:20
7:29-30 Мф 21:32; Лк 3:12
7:37-38 Мф 26:7; Мк 14:3; Ин 12:3
8:2-3 Мф 27:55-56; Мк 15:40-41; Лк 23:49
8:4-8 Мф 13:1-9; Мк 4:1-9
8:9-10 Мф 13:10-13; Мк 4:10-12
8:10 Ис 6:9-10
8:11-15 Мф 13:18-23; Мк 4:13-20
8:16-18 Мк 4:21-25 8:16 Мф 5:15; Лк 11:33
8:17 Мф 10:26; Лк 12:2
8:18 Мф 13:12; 25:29; Лк 19:26
8:19-21 Мф 12:46-50; Мк 3:31-35
8:22-25 Мф 8:23-27; Мк 4:35-41
8:26-39 Мф 8:28-34; Мк 5:1-20
8:41-56 Мф 9:18-26; Мк 5:21-43
9:1-6 Мф 10:5-15; Мк 6:7-13
9:3-5 Лк 10:4-11; Деян 13:51
9:7-9 Мф 14:1-12; Мк 6:14-29 9:7-8 Мф 16:14; Мк 8:28; Лк 9:19
9:10-17 Мф 14:13-21; Мк 6:30-44; Ин 6:5-13
9:18-21 Мф 16:13-20; Мк 8:27-30
9:19 Мф 14:1-2; Мк 6:14-15; Лк 9:7-8
9:20 Ин 6:68-69
9:22-27 Мф 16:21-28; Мк 8:31–9:1 9:22 Мк 9:31; 10:33-34; Лк 18:31-33
9:23 Мф 10:38; Лк 14:27
9:24 Мф 10:39; Лк 17:33; Ин 12:25
9:28-36 Мф 17:1-8; Мк 9:2-8 9:28-35 2 Пет 1:17-18
9:35 Ис 42:1; Мф 3:17; 12:18; Мк 1:11; Лк 3:22
9:37-43 Мф 17:14-18; Мк 9:14-27
9:43-45 Мф 17:22-23; Мк 9:30-32
9:46-48 Мф 18:1-5; Мк 9:33-37 9:46 Лк 22:24
9:48 Мф 10:40; Лк 10:16; Ин 13:20
9:49-50 Мк 9:38-40
9:54 4 Цар 1:9-16
9:57-62 Мф 8:19-22
9:61 3 Цар 19:20
10:2 Мф 9:37-38
10:3 Мф 10:16
10:4-11 Мф 10:7-14; Мк 6:8-11; Лк 9:3-5
10:7 1 Кор 9:14; 1 Тим 5:18
10:10-11 Деян 13:51
10:12 Быт 19:24-28; Мф 10:15; 11:24
10:13-15 Мф 11:20-24 10:13 Ис 23:1-18; Иез 26:1–28:26; Иоил 3:4-8; Ам 1:9-10; Зах 9:2-4
10:15 Ис 14:13-15
10:16 Мф 10:40; Мк 9:37; Лк 9:48; Ин 13:20
10:18 Ис 14:12; Откр 12:7-9
10:19 Быт 3:15; Пс 90:13
10:20 Исх 32:32
10:21-22 Мф 11:25-27
10:22 Ин 3:35; 10:15
10:23-24 Мф 13:16-17
10:25-28 Мф 22:35-40; Мк 12:28-34
10:27 Втор 6:5; Лев 19:18
10:28 Лев 18:5
10:33-34 2 Пар 28:15
10:38-39 Ин 11:1
11:2-4 Мф 6:9-13
11:9-13 Мф 7:7-11
11:15-23 Мф 12:24-30; Мк 3:22-27
11:16 Мф 12:38; 16:1; Мк 8:11
11:20 Исх 8:19
11:23 Мк 9:40
11:24-26 Мф 12:43-45
11:29-32 Мф 12:38-42
11:30 Иона 3:4
11:31 3 Цар 10:1-10; 2 Пар 9:1-12
11:32 Иона 3:5
11:33 Мф 5:15; Мк 4:21; Лк 8:16
11:34-36 Мф 6:22-23
11:39-40 Мф 23:25-26
11:42 Лев 27:30; Мф 23:23
11:43 Мф 23:6-7; Мк 12:38-39
11:44 Мф 23:27-28
11:46 Мф 23:4
11:47-48 Мф 23:29-32
11:49-51 Мф 23:34-36
11:51 Быт 4:8; 2 Пар 24:20-21
11:52 Мф 23:13
12:1 Мф 16:6; Мк 8:15
12:2-3 Мф 10:26-27 12:2 Мк 4:22; Лк 8:17
12:4-6 Мф 10:28-31
12:8-9 Мф 10:32-33
12:10 Мф 12:32; Мк 3:29
12:11-12 Мф 10:19-20; Мк 13:11; Лк 21:14-15
12:22-31 Мф 6:25-34
12:27 3 Цар 10:4-7; 2 Пар 9:3-6
12:33-34 Мф 6:19-21
12:35 Мф 25:1-13
12:36-38 Мк 13:34-36
12:39-40 Мф 24:43-44
12:42-48 Мф 24:45-51
12:50 Мк 10:38
12:51-53 Мф 10:34-36
12:53 Мих 7:6
12:54-56 Мф 16:2-3
12:57-59 Мф 5:25-26
13:14 Исх 20:9-10; Втор 5:13-14
13:18-19 Мф 13:31-32; Мк 4:30-32
13:19 Дан 4:12, 21
13:20-21 Мф 13:33
13:23-24 Мф 7:13-14
13:25-27 Мф 7:21-23 13:25 Мф 25:11-12
13:27 Пс 6:9
13:28-29 Мф 8:11-12
13:30 Мф 10:30; 20:16; Мк 10:31
13:34-35 Мф 23:37-39
13:35 Пс 117:26; Иер 22:5
14:5 Мф 12:11
14:8-10 Притч 25:6-7
14:11 Мф 23:12; Лк 18:14
14:15-24 Мф 22:1-14
14:26-27 Мф 10:37-38
14:27 Мф 16:24; Мк 8:34; Лк 9:23
14:34-35 Мф 5:13; Мк 9:50
15:1-2 Мф 9:10-11; Лк 5:29-30
15:4-7 Мф 18:12-14
15:13 Притч 29:3
16:13 Мф 6:24
16:16 Мф 11:12-13
16:17 Мф 5:18
16:18 Мф 5:32; 19:9; Мк 10:11-12; 1 Кор 7:10-11
17:1-2 Мф 18:6-7; Мк 9:42
17:3-4 Мф 18:21-22 17:3 Мф 18:15
17:14 Лев 14:1-32
17:23-24 Мф 24:26-27
17:26-27 Мф 24:37-39 17:26 Быт 6:5-12
17:27 Быт 7:6-23
17:28 Быт 18:20-21; 19:1-14
17:29 Быт 19:15-29
17:30 Мф 24:39
17:31-32 Быт 19:17, 26 17:31 Мф 24:17-18; Мк 13:15-16
17:33 Мф 10:39; 16:25; Мк 8:35; Лк 9:24; Ин 12:25
17:34-35 Мф 24:40-41
17:37 Мф 24:28
18:14 Мф 23:12; Лк 14:11
18:15-17 Мф 19:13-14; Мк 10:13-16
18:17 Мф 18:3
18:18-30 Мф 19:16-29; Мк 10:17-30
18:20 Исх 20:13-16; Втор 5:17-20; Исх 20:12; Втор 5:16
18:31-33 Мф 20:17-19; Мк 8:31; 10:33-34
18:35-43 Мф 20:29-34; Мк 10:46-52
18:37 Мф 24:28
19:8 Исх 22:1
19:10 Иез 34:16; Мф 18:11
19:11-27 Мф 25:14-30
19:26 Мф 13:12; Мк 4:25; Лк 8:18
19:28-38 Мф 21:1-11; Мк 11:1-10; Ин 12:12-15
19:38 Пс 117:26
19:42 Втор 32:29; Ис 6:9-10
19:46 Ис 56:7; Иер 7:11
19:47 Лк 21:37
20:1-8 Мф 21:23-27; Мк 11:27-33
20:9-19 Мф 21:33-46; Мк 12:1-12 20:9 Ис 5:1
20:17 Пс 117:22
20:20-26 Мф 22:15-22; Мк 12:13-17
20:27-39 Мф 22:23-33; Мк 12:18-27 20:27 Деян 23:8
20:28 Втор 25:5
20:37 Исх 3:6, 15-16
20:41-44 Мф 22:41-45; Мк 12:35-37
20:42-43 Пс 109:1
20:45-47 Мф 23:1-7, 14; Мк 12:37-40
21:1-4 Мк 12:41-44
21:5-6 Мф 24:1-2; Мк 13:1-2
21:7-19 Мф 24:3-13; Мк 13:3-13
21:12-17 Мф 10:17-22; Лк 12:11-12
21:20-23 Мф 24:15-21; Мк 13:14-19
21:22 Втор 32:35; Ос 9:7; Иер 46:10
21:24 Дан 12:7; Тов 14:5
21:25-27 Мф 24:29-31; Мк 13:24-27 21:25 Ис 13:10; Иез 32:7; Иоил 2:31; Откр 6:12-13
21:27 Дан 7:13
22:1-2 Мф 26:1-5; Мк 14:1-2; Ин 11:47-53 22:1 Исх 12:1-27
22:3-6 Мф 26:14-16; Мк 14:10-11
22:7-13 Мф 26:17-19; Мк 14:12-16
22:15-20 Мф 26:26-29; Мк 14:22-25; 1 Кор 11:23-25
22:20 Иер 31:31-34
22:21-23 Мф 26:21-25; Мк 14:18-21; Ин 13:21-30 22:21 Пс 40:10
22:24 Мф 18:1; Мк 9:34; Лк 9:46
22:25-26 Мф 20:25-27; Мк 10:42-44
22:26 Мф 23:11; Мк 9:35
22:27 Ин 13:12-15
22:30 Мф 19:28; 25:31
22:31-34 Мф 26:31-35; Мк 14:27-31; Ин 13:36-38
22:35 Мф 10:9-10; Мк 6:8-9; Лк 9:3; 10:4
22:37 Ис 53:12
22:39-46 Мф 26:36-46; Мк 14:32-42
22:47-53 Мф 26:47-55; Мк 14:43-49; Ин 18:3-11
22:53 Лк 19:47; 21:37
22:54-62 Мф 26:57-58, 69-75; Мк 14:53-54, 66-72; Ин 18:12-18, 25-27
22:63-65 Мф 26:67-68; Мк 14:65
22:66-71 Мф 26:59-66; Мк 14:55-64; Ин 18:19-21
23:1-5 Мф 27:1-2, 11-14; Мк 15:1-5; Ин 18:28-38
23:13-25 Мф 27:15-26; Мк 15:6-15; Ин 18:38-40; 19:4-16
23:26-43 Мф 27:32-44; Мк 15:21-32; Ин 19:16-25
23:30 Ос 10:8; Откр 6:16
23:34 Пс 21:19
23:35 Пс 21:8
23:36 Пс 68:22
23:44-49 Мф 27:45-51, 54-56; Мк 15:33-41; Ин 19:25, 30
23:45 Исх 26:31-33; 36:35
23:46 Пс 30:6
23:49 Лк 8:2-3
23:50-56 Мф 27:57-61; Мк 15:42-47; Ин 19:38-42
23:56 Исх 20:10; Втор 5:14
24:1-10 Мф 28:1-8; Мк 16:1-8; Ин 20:1
24:6-7 Мф 16:21; 17:22-23; 20:18-19; Мк 8:31; 9:31; 10:33-34; Лк 9:22; 18:31-33
24:12 Ин 20:3-10
24:13-35 Мк 16:12-13
24:36-40 Мк 16:14; Ин 20:19-20; Деян 1:4, 8 24:36-37 Мф 28:17
24:46 Ис 53; Ос 6:2
24:47 Мф 28:19-20; Мк 16:15
24:50-53 Мк 16:19-20; Деян 1:9-12
1:1-4 Пролог Евангелия. Лука — единственный новозаветный автор, который начинает свое произведение с короткого пролога, обозначающего причины, цель и методы написания книги. Такого рода прологи были характерны для историков и ученых того времени (Геродот, Фукидид, Полибий, Гиппократ, Иосиф Флавий и др.). Этим он хочет показать, что замыслил свою книгу как историческое повествование, за достоверность которого ручается. Евангелист строит пролог по правилам современной ему греческой риторики: весь пролог — это одно длинное предложение.
1:1 К этому времени уже существовало значительное количество письменных текстов, рассказывающих о событиях земной жизни Иисуса, в том числе, вероятно, Евангелия от Марка и от Матфея. Другие возможные документы — это сборники речений Иисуса, повествования о страданиях, собрания притч, сборники ветхозаветных цитат из Писаний.
1:2 …известных нам от людей… — Сам евангелист не принадлежал к апостолам и не был очевидцем евангельских событий. Кроме письменных источников автор располагал устными свидетельствами — воспоминаниями участников событий. Они названы служителями Слова. Автор подходит к работе как историк: он тщательно изучает все факты и располагает их в правильной последовательности.
1:3 …досточтимый Феофил… (точнее Теофил, греч. «любящий Бога») — Книга посвящена этому человеку. Досточтимый — вероятно, официальный титул Феофила: так обращались к людям из всаднического сословия. Судя по всему, Феофил занимал высокий пост.
1:4 Цель евангелиста — предоставить Феофилу, уже ставшему христианином, дополнительные свидетельства для укрепления в вере. Но вряд ли Лука писал Евангелие для единственного читателя.
1:5 Во времена Ирода… — Дословно: «В дни Ирода», традиционный библейский оборот.
1:5 Ирод — здесь имеется в виду Ирод Великий, см. Словарь.
1:5 Под Иудеей Лука понимает всю территорию владений Ирода, включавшую в себя кроме собственно Иудеи также Галилею, Самарию, значительную часть Переи и другие земли.
1:5 …Захария… (евр. Зехарья «Яхве [снова] вспомнил») — Имя, которым часто называли священников (см. 1 Пар 15:24; 2 Пар 35:8; Неем 11:12).
1:5 …из смены Авии. — Поскольку священников было очень много (18–20 тысяч), все они были разделены на смены. Вероятно, во времена Ирода смен было двадцать четыре, каждая из которых состояла из четырех — девяти семейств. Смена Авии была восьмой в этом списке. Священники своей смены служили дважды в году по одной неделе.
1:5 …из рода Аарона… — Букв.: «из дочерей Аарона». Священники предпочитали жениться на женщинах из священнического рода.
1:6 Праведниками назывались люди, тщательно соблюдавшие волю Божью, исполнявшие Его Закон.
1:6 …строго соблюдая… — Дословно: «ходя непорочно», это традиционное библейское выражение.
1:7 Бездетность считалась несчастьем и часто Божьим наказанием за грех. Но так как супружеская пара была праведной, то это не наказание, а замысел Божий. Именно бесплодная вначале женщина рождала великое дитя, например: Сарра — Исаака, Рахиль — Иосифа, Анна — Самуила.
1:8-9 Так как священников было очень много (см. прим. к ст. 5), воскурение благовоний на жертвеннике могло произойти только раз в жизни.
1:9 …воскурить благовония… — Курение ладаном было одним из видов ежедневной жертвы Богу, оно совершалось перед утренним жертвоприношением и после вечернего.
1:9 …вошел в Храм Господень… — Жертвенник располагался в святилище, в так называемой святыне святынь, куда могли входить только священники.
1:10 …народ… стоял снаружи… — Т. е. во внешних дворах: мужчины — во Дворе Израиля, а женщины — во Дворе женщин. Язычники допускались только во внешний двор, который назывался Двором язычников.
1:11 Ангел Господень — см. прим. к Мф 1:20. Дальше, в ст. 19, мы узнаем, что имя ангела — Гавриил.
1:11 …справа от жертвенника… — Это говорило об истинности видения. По представлениям древних, то, что находится справа, — правильно, «право», а то, что слева, — обманчиво.
1:13 Не бойся… — Явление Божественного обычно рождает страх, но Бог призывает человека не бояться (ср. ст. 30; 16:6; Быт 15:1; Суд 6:23; Дан 10:12).
1:13 …молитва услышана. — Захария молился и о даровании ему сына, а не только о благе Израиля.
1:13 Имя Иоанн (евр. Йоханáн) значит «Бог милосерден» или «Бог явил Свое милосердие».
1:14 Радость — постоянная тема в этом Евангелии.
1:15 …велик в глазах Господа… — Величие Иоанна в том, что он посвятит себя Господу и станет предшественником Помазанника.
1:15 …не будет пить ни вина, ни браги… — Он станет назиритом, или назореем; назириты не стригли волос и не пили спиртных напитков (см. Числ 6:3; Суд 13; 1 Цар 1).
1:15 Брага — греч. слово сикéра (арам. сикра) означало все алкогольные напитки, кроме вина, но чаще всего так называлось ячменное пиво.
1:15 …не будет пить ни вина, ни браги, но исполнится Духа Святого… — Здесь игра слов: он будет утолять жажду не вином и брагой, но Духом; это также значит, что Иоанн станет Пророком, так как Дух прежде всего связан с пророческим даром.
1:17 …духом и силой… — Возможно понимание: «силой духа» и «духом, то есть силой».
1:17 …духом и силой подобный Илие… — Здесь нет речи о реинкарнации, Иоанн будет наделен той же силой и ему будет дана та же миссия, какая была у Илии.
1:17 Пророк Илия был известен тем, что совершал великие чудеса. Кроме того, люди верили, что во исполнение пророчества Малахии (Мал 4:5-6) перед приходом Помазанника Божьего Илия вернется на землю.
1:17 …чтобы сердца отцов и детей обратить друг к другу… — Дословно: «чтобы обратить сердца отцов к детям»; это пророчество Малахии, который продолжает: «и сердца детей к отцам». Лука, вероятно, опустил часть цитаты, будучи уверен, что его читатели знают ее целиком.
1:19 Гавриил (евр. Габриэль) — имя может означать «воитель Божий» или «Бог — мой воитель». Согласно еврейскому преданию, один из трех (или семи) архангелов, т. е. старших ангелов, имевших более высокий ранг по сравнению с другими духовными существами и силами. Гавриил обычно исполнял роль вестника, передававшего людям весть от Бога.
1:19 …я стою перед Богом… — Стоять перед царем или перед лицом царя означало на Востоке приближенность, высокое положение.
1:19 …радостную весть. — Здесь эти слова имеют следующий смысл: для отца рождение сына будет огромной радостью, а кроме того с Иоанна начнется новая эпоха — эпоха Радостной Вести о спасении Божьем.
1:20 …пока все это не исполнится. — Т. е. пока не родится Иоанн.
1:21 После воскурения благовоний священник должен был выйти к народу, он не должен был задерживаться в святилище.
1:22 …говорить не мог. — Захария должен был произнести священническое благословение, но оказалось, что он может изъясняться только жестами. Люди догадались о том, что ему было видение.
1:22 …немым и глухим. — Греч. слово кофóс обычно значит «глухой», но так как раньше, в ст. 20, говорилось о немоте, то Захария стал глухонемым (см. также ст. 62).
1:23 Священническое служение длилось неделю (см. прим. к 1:5). Захария жил не в Иерусалиме, а в горной Иудее (ст. 39).
1:25 Бездетность замужней женщины считалась позором и наказанием от Бога.
1:26-28 Два рассказа тесно связаны: одна женщина стара и бесплодна, а вторая очень молода и еще не вышла замуж, но оба рождения должны совершиться по воле Бога, и о них возвестил Его ангел.
1:26 На шестой месяц… — Со дня зачатия Иоанна.
1:26 Назарет — см. прим. к Мф 2:23.
1:27 …обрученной с человеком по имени Иосиф… — См. прим. к Мф 1:18-19.
1:27 Иосиф — потомок Давида, через него законным потомком Давида станет и Иисус.
1:27 Мариам — см. прим. к Мф 13:55.
1:28 Приветствую тебя… — Букв.: «Радуйся»; Лука переводит еврейское пожелание мира (шалом) на греческий, где при встрече желали радости (в латинском, как и в русском, желали здоровья).
1:28 …благословенная Богом! — Букв.: «обретшая милость Бога»; Мария названа так потому, что Бог предназначил ей стать матерью Помазанника. Возможна игра слов: по-гречески хáйре («радуйся») и кехаритомéне («обретшая милость») имеют сходное звучание.
1:28 С тобой Господь! — Это и пожелание, и утверждение. Эти слова также использовались как приветствие (Суд 6:12; Руфь 2:4).
1:29 …в растерянности… — В еврейской традиции на женщину не обращали внимания и старались ее не замечать. Но здесь ее приветствует великими и таинственными словами ангел Божий.
1:30-31 Не бойся… — См. прим. к ст. 13.
1:31 …зачнешь… родишь… дашь… имя… — Все глаголы стоят в будущем времени, но здесь оно употреблено в значении: «ты должна…».
1:31 …дашь… имя… — Обычно имя ребенку давал отец, но здесь эта честь принадлежит матери.
1:31 Иисус — см. прим. к Мф 1:21.
1:32 Всевышний — один из титулов Бога.
1:33 Он будет вечно царствовать… — Это пророчество 2 Цар 7:16 о том, что Бог даст потомку Давида царство на вечные времена.
1:33 Потомками Иакова (букв.: «домом Иакова») назывался народ Израиля. Иаков был отцом двенадцати сыновей, от которых пошли двенадцать племен Израиля (Бог дал Иакову другое имя — Израиль).
1:34 Я еще не замужем! — Дословно: «Я еще не жила с мужем».
1:35 Сила Всевышнего — то же, что Святой Дух. В первых двух строчках типичный прием еврейской поэзии: синонимический параллелизм, когда вторая строка повторяет первую, но другими словами.
1:35 …будет свят… — Т. е. полностью посвятит себя Святому Богу.
1:38 Я во власти Господа… — Букв.: «Вот служанка (или раба) Господа», см. ст. 48; 1 Цар 1:11.
1:39 В те времена женщина не могла путешествовать в одиночку, тем более на такое большое расстояние, но евангелист опускает все подробности путешествия. Захария и Елизавета живут в одном из городов Иудеи, в ее горной части.
1:39 Горная Иудея — южная часть Иудеи.
1:40 …поздоровалась… — Букв.: «поцеловала»; в древности приветствие сопровождалось поцелуем.
1:41 …исполнилась Святого Духа. — Здесь это значит, что ей был дан пророческий дар.
1:43 До этого стиха титул Господь относился к Богу, но здесь он принадлежит Иисусу.
1:45 Счастлива… — См. прим. к Мф 5:3.
1:47-55 Вдохновенный благодарственный гимн, состоящий из слов и выражений, почерпнутых из разных библейских текстов, особенно псалмов.
1:48 …на меня, малую и неприметную… — Дословно: «на смирение Своей рабыни». Смирение — это смиренная оценка себя как служанки или рабыни (см. ст. 38), которая осознает свою незначительность в сравнении с могущественным Богом.
1:49 …свершил… великое… — Это грядущее рождение Иисуса.
1:49 Имя — см. прим. к Мф 6:9. Имя свято, потому что оно прославляемо (см. Иез 36:22-27).
1:50 …ко всем, кто чтит Его. — Это те, кто признает власть Бога над собой и над миром.
1:51 Рука в Библии означает могущество.
1:51 …гордых… — Так названы те, кто противится Богу, вероятно властители (см. ст. 52) мира.
1:52 …униженных… — Т. е. «бедных»; см. прим. к Мф 5:3.
1:53 …голодных… — Имеются в виду не только те, кому нечего есть, но и те, кто жаждет и алчет исполнения воли Бога (см. прим. к Мф 5:6).
1:53 …богатых… — См. прим. к 6:24-26.
1:54 Пришел на помощь Израилю… — К этому времени Израиль давно находился под властью иноземных захватчиков, и люди ждали от Помазанника победы над ними и освобождения. Но Бог замыслил восстановление Израиля как сына Божьего (Ос 11:1), как Своего верного служителя, для чего необходимо освобождение от грехов.
1:59 Ребенка обрезали на восьмой день и тогда же ему давали имя.
1:59 …хотели назвать… по отцу. — Ребенка часто называли по имени отца или деда, в данном случае близкие хотели почтить Захарию за милость Бога к нему.
1:60 Елизавета хочет назвать сына Иоанном по велению Святого Духа, или же Захария мог посредством письма рассказать жене о повелении ангела.
1:62 …стали знаками спрашивать отца ребенка… — См. прим. к ст. 22.
1:63 …попросив дощечку… — Тоже знаками. В древности часто писали на дощечках, покрытых воском, процарапывая буквы остро заточенной палочкой.
1:65 …охватил ужас… — Присутствующие увидели чудо и почувствовали близость Бога.
1:65 Горная Иудея — см. прим. к ст. 39.
1:67 …исполнился Святого Духа… — См. прим. к ст. 41.
1:68 Да будет благословен Господь… — Традиционный возглас хвалы (см. 2 Кор 1:3; 1 Пет 1:3). Глагол «благословлять» в том случае, когда Бог благословляет людей, означает, что Он одаряет их Своей милостью, когда же люди благословляют Бога, он означает «прославлять», «восхвалять».
1:68 …Бог Израиля! — Остальные народы поклонялись языческим божествам, в то время как Израиль находился в особых отношениях с Богом (Лев 26:12).
1:68 Он пришел на помощь… — Букв.: «посмотрел», «посетил». Когда Бог посещает, это означает, что Он приходит на помощь, спасает.
1:69 …великого Спасителя… — Букв.: «рог спасения». В Писании рог символизирует мощь.
1:69 …из дома Давида… — См. пророчество Нафана (2 Цар 7:12-13).
1:72 Договор свят, потому что его заключил Бог.
1:73 Аврааму была обещана ханаанская земля, но здесь это освобождение от врагов и от грехов. Он назван праотцом (букв.: «отцом»), потому что его считали прародителем всех евреев и человеком, который первым поверил в единого Бога и оставил идолопоклонство.
1:76 …проложить… путь… — Т. е. призвать народ подготовиться к скорому приходу Господа (см. также 3:4).
1:78 …светлую зарю… — Греч. слово анатолé означает восход солнца, луны или звезд, сияние света или восток. Ср. Откр 22:16, где Иисус назван Утренней Звездой. Иисус — воплощение Славы Божьей, сходящей с небес. См. также Числ 24:17.
1:79 …во тьме, под сенью смерти… — Это тьма греха и духовной смерти.
2:1 В то время… — Дословно: «В те дни».
2:1 Император Август — первый римский император. Август — это не имя, а титул — «священный». Он был внучатым племянником Юлия Цезаря и был им усыновлен. С 43 г. до н. э. вместе с Марком Антонием и Лепидом входил в правящий триумвират, но с 27 г. до н. э. по 14 г. н. э. правил единолично под именем Гай Юлий Цезарь Октавиан. Это был выдающийся правитель. Многие современники видели в нем почти что бога, с приходом которого на землю вернутся золотые времена. После обожествления в 42 г. Юлия Цезаря Август получил официальный титул «сын бога».
2:1 Перепись проводилась для того, чтобы никто не мог уклониться от уплаты податей римскому императору.
2:1 …по всей земле. — Территория Римской империи была столь обширной, что называлась ойкуменой, т. е. населенной землей.
2:2 Точная дата переписи, о которой говорится здесь, неизвестна. Публий Сульпиций Квириний управлял Сирией в 6–12 гг. н. э.
2:2 Сирия — см. прим. к Мф 4:24.
2:3 Обычно переписывали по месту постоянного проживания, но, возможно, людям нужно было записываться там, где у них была какая-нибудь собственность, особенно недвижимая, или, возможно, евреи считали местом проживания территории своих племен и родов.
2:4 …город Давида… — В Ветхом Завете так называлась гора Сион, но позже — городок Вифлеем (в Ин 7:42 он назван деревней), см. прим. к Мф 2:1. Он располагался в 140 км от Назарета. Согласно Матфею, Иосиф и Мария жили в Вифлееме и переселились в Галилею лишь после возвращения из Египта.
2:5 На перепись обязан был явиться лишь глава семейства, но, возможно, у Марии в Вифлееме тоже была какая-то собственность.
2:7 …Сына-первенца… — См. прим. к Мф 13:55. Первенец посвящался Богу.
2:7 …ясли… — Кормушка, куда клалось сено или солома для животных, они могли быть в закрытом помещении или под открытым небом.
2:7 …в гостинице… — Греч. слово катáлюма может значить «гостиница», «гостевая комната» или вообще любое помещение, где можно остановиться на ночь.
2:14 …людям, которых Он полюбил! — Возможны другие переводы: «людям доброй воли» и «милость среди людей».
2:21 …время обрезать Ребенка… — См. прим. к 1:59.
2:22 …пришло им время… — Нечистой считалась только мать, а не отец и не ребенок. Кроме того, за первенца мужского пола, когда ему исполнялся месяц, необходимо было заплатить выкуп — пять шекелей. Приносить его в Храм было необязательно. Но так как Иисус был принесен и ничего не сказано об уплате выкупа, возможно, Он был посвящен Богу на служение, как некогда Самуил (см. 1 Цар 1:11, 22, 28).
2:22 …обряд очищения… — После рождения ребенка женщина считалась нечистой и, если рождался мальчик, не должна была покидать дом семь дней до обрезания ребенка, а затем еще тридцать три дня, после чего должна была для очищения принести в Храме жертву — ягненка или, если она была бедна, пару голубей.
2:23 Закон Господень — т. е. Закон Моисея.
2:25 Симеон (евр. Шимóн) — полная форма имени Симон.
2:25 …ждущий спасения (букв.: «ободрения», «поддержки») для Израиля… — Т. е. ждущий, когда Бог восстановит Свое владычество в Израиле.
2:25 …и был на нем Дух Святой. — Это значит, что Симеон был пророком.
2:27 …в Храм… — Имеется в виду Двор женщин, в восточной части которого, у Никаноровых ворот, совершалось очистительное жертвоприношение.
2:29 …отпускаешь… — Эвфемизм, означающий: «позволяешь умереть». Симеон своими глазами увидел начало эры спасения и теперь может спокойно, с миром умереть.
2:30-31 Ребенок будет Спасителем не только для Израиля, но и для всех народов.
2:32 Язычники, не знавшие истинного Бога, пребывали во тьме, в тени смерти.
2:32 Свет и Слава (ослепительное сияние, сопровождающее присутствие Бога) здесь являются синонимами.
2:34 …благословил… — См. прим. к 1:68.
2:34 …падут… — Иисус станет для них камнем преткновения, ср. Рим 9:23-33; 1 Пет 2:6-8. Встанут — поверив и приняв Божий дар спасения, воскреснут из духовной смерти.
2:35 …душу… — В значении: «сердце».
2:35 …меч… — В переносном значении: «смерть», «страдание», «боль», «разделение».
2:35 …(и твою душу тоже меч рассечет). — Традиционное толкование: пророчество о страдании матери, видящей распятого Сына. Ориген истолковывал эти слова как указывающие на сомнения самой Марии.
2:35 Он станет знаком Божьим… — Дословно: «в качестве противоречивого знака». Это повторение мысли ст. 34: для одних Иисус станет спасением, а для других причиной погибели.
2:36 Анна — евр. Ханнá.
2:37 …была вдовой уже восемьдесят четыре года. — Возможен иной перевод: «ей было уже восемьдесят четыре года».
2:37 Она никогда не покидала Храма… — Эти слова нельзя понимать буквально, так как в Храме не было жилых помещений. Анна присутствовала на всех богослужениях и молитвах.
2:38 …кто ждал свободы… — Свобода здесь значит то же, чего ждал Симеон: «спасение для Израиля». И Симеон, и Анна дожидались воцарения Бога, когда Израиль будет спасен от своих грехов, а также от иноземных захватчиков — римлян.
2:38 …для Иерусалима… — Здесь Иерусалим символизирует весь Израиль.
2:41 Паломничество не было обязательным для женщин и детей. То, что семейство каждый год ходит в Иерусалим, говорит об особом благочестии.
2:42 …исполнилось двенадцать лет… — В таком возрасте мальчик еще считался ребенком, но в тринадцать лет, согласно еврейской традиции, он уже мог участвовать в религиозных обрядах.
2:43 После праздника… — Праздник Пасхи, длившийся один день, слился с праздником Пресных Хлебов, длившимся неделю. Обычно паломники проводили в Иерусалиме больше недели.
2:44 Паломники путешествовали большими группами, так как дороги были небезопасны, а кратчайший путь пролегал через недружелюбную Самарию.
2:44 …день пути… — Около 30–35 км.
2:46 Через три дня… — Первый — день пути, второй — путь обратно, третий — когда Его нашли в Храме.
2:46 …сидел среди учителей… — Учителя Закона обычно учили во внешних дворах Храма. Метод обучения: ученики задавали вопросы на темы Закона, а учителя им отвечали.
2:47 Иисус задавал умные и глубокие вопросы, а также блестяще отвечал на встречные вопросы учителей, хотя он не прошел многолетнего обучения ни у одного из учителей Закона.
2:49 …Я должен быть в доме Моего Отца? — Возможен иной перевод: «Я должен делать дела Моего Отца?»
3:1 …пятнадцатый год правления… — Это, вероятно, 27 или 28 г. н. э.
3:1 Император Тиберий Клавдий Нерон правил Римской империей с 12 или с 11 г. н. э. совместно с Августом, своим приемным отцом, и самостоятельно с 14 по 37 г. н. э. Вероятно, отсчитывать надо с 14 г.
3:1 Области Палестины были поделены на четыре части, или тетрархии, и ими управляли сыновья Ирода Великого, которые назывались тетрархами — «правителями четвертой части царства», т. е. небольшой территории. Ирод — Ирод Антипа. Его сводный брат Филипп (4 г. до н. э. — 34 г. н. э.), сын Ирода Великого и Клеопатры Иерусалимской. Точный состав его тетрархии неизвестен. Итурея и Трахонитида — две небольшие области его территорий. Лисаний почти неизвестен, возможно, это потомок Птолемея, царя Халкиды. Абилена — небольшая территория в Сирии, к северо-западу от Дамаска, вокруг города Абила.
3:2 Анна был первосвященником с 6 по 15 г., а его зять Каиафа — с 18 по 37 г. Даже после своего смещения Анна продолжал быть очень влиятельным, и поэтому евангелист Лука называет его первосвященником.
3:2 …в пустыне… — См. прим. к Мф 3:1.
3:3 …стал обходить… — Только Лука говорит об Иоанне как о странствующем проповеднике.
3:3 …земли вдоль Иордана… — См. прим. к Мф 3:1.
3:3 …совершить крещение… — См. прим. к Мф 3:6.
3:7 Иоанн говорил людям… — В Мф 3:7 Иоанн обращает гневные слова к фарисеям и саддукеям, здесь же — к народу. Следовательно, не все пришли к нему с искренними намерениями.
3:7 …толпами… — Иосиф Флавий также говорит об огромном стечении народа к Иоанну, что, по его мнению, стало причиной гибели пророка.
3:7 Змеиное отродье! — См. прим. к Мф 3:7.
3:8 Так как Авраам считается прародителем народа Израиля, дети Авраама — это почетный титул у евреев. См. также прим. к Мф 3:9.
3:9 …дерево, которое не приносит хороших плодов, срубают… — См. прим. к Мф 3:10.
3:11 Рубашка (греч. хитóн) — нижняя одежда. Одеть нагого и накормить голодного — это и есть достойные плоды раскаяния.
3:12-13 От сборщиков податей не требуется бросить свою работу, потому что государство не может существовать без налогов и сборов, но они должны прекратить незаконные поборы.
3:14 …воины. — Это были не римские воины, а евреи-наемники, служившие у Ирода Антипы во вспомогательных частях и расквартированные в Перее. В их обязанности, вероятно, входило сопровождать сборщиков податей. От них Иоанн тоже требует честности и прекращения злоупотреблений.
3:15 В те времена было напряженное ожидание прихода Помазанника, и многим казалось, что Помазанником может быть Иоанн.
3:16 Хотя Иоанн пришел раньше, он меньше по сравнению с Грядущим.
3:16 …развязать… ремни сандалий. — Т. е. снять обувь.
3:16 …Духом Святым и огнем. — Возможно понимание: «огнем Святого Духа». Святой Дух часто сравнивался с огнем (см. Ис 30:27-28; Деян 2:1), см. прим. к Мф 3:11.
3:17 Так некогда очищали зерно: оно рассыпалось на току, затем его черпали большой деревянной лопатой и подбрасывали в воздух. Ветер отвевал мякину в сторону, а чистое зерно потом собирали в амбар.
3:19-20 Иосиф Флавий также связывает смерть Иоанна с новой женитьбой Ирода Антипы. Чтобы жениться на Иродиаде, он развелся с первой женой — дочерью царя Набатеи, после чего разгневанный тесть пошел на него войной. Армия Ирода была разбита, и народ считал это Божьим наказанием за казнь Крестителя. См. также прим. к Мф 14:3.
3:21 …крестился весь народ… — Имеются в виду не все жители Палестины, но те, что признали Иоанна пророком от Бога и осознали себя грешниками, нуждавшимися в прощении. Но все равно это значит, что путь для Господа проложен (ст. 4).
3:21 Иисус тоже принял крещение. — См. прим. к Мф 3:13. Только у Луки сказано, что Иисус крестился после всех. Его рассказ об этом событии гораздо короче, чем у других евангелистов.
3:21 …раскрылось небо… — См. прим. к Мф 3:16.
3:22 …в телесном виде, в образе голубя… — Только у Луки сказано о внешнем виде Святого Духа (ср. прим. к Мф 3:16). В библейской традиции Дух не сравнивался с голубем. Возможно, Лука хотел противопоставить суровость Иоанна кротости Иисуса, ведь, по представлениям древних, голуби кротки и незлобивы, так как у них нет желчи. Или же евангелист хотел подчеркнуть реальность схождения Духа, указывая, что его можно было увидеть человеческими глазами. Некоторые полагают, что Лука — бывший язычник, а в языческих мифологиях голуби часто были вестниками богов.
3:22 …с неба раздался голос… — См. прим. к Мф 3:17.
3:22 …любимый… — Часто в значении «единственный» и «избранный» (ср. 9:35).
3:23 …около тридцати лет. — Т. е. Иисус достиг зрелого возраста и к Его словам окружающие уже могли относиться серьезно и уважительно. Но Его точный возраст не указан. В Талмуде говорится, что Ему было 34 или 35 лет, а Ириней Лионский сообщает, что, согласно ученику Иисуса Иоанну, Он был казнен в возрасте от 40 до 50 лет.
3:23 …как думали люди… — Напоминание о том, что Иосиф не был фактическим отцом Иисуса.
3:23 …сыном Илия. — У Матфея отцом Иосифа назван Иаков. Возможно, Илий — отец Марии, усыновивший своего зятя.
3:24-27 Первые семнадцать имен не известны из других источников.
3:28-38 Восемнадцать имен известны только из Евангелия, их обладатели считаются потомками сына Давида Натана, в то время как у Матфея вместо Натана — Соломон. От Давида до Авраама имена в родословных Луки и Матфея практически совпадают (у Матфея нет Админа и Арни); см. прим. к Мф 1:1-6.
3:37 Енох — герой многочисленных легенд; верили, что за свою праведность он был взят живым на небо.
3:38 Адам — сын Бога, так как Бог сотворил его. Иисус, истинный Сын Бога, восстановил славу первого Адама, став новым Адамом, родоначальником нового человечества (см. Рим 5).
4:1 …уведен Духом… — Это означает, что испытание совершается по воле Бога.
4:1 …в пустыню… — См. прим. к Мф 4:1.
4:2 …сорок дней… — См. прим. к Мф 4:2.
4:2 …испытывал… — Бог часто испытывает Своих избранников (см. Быт 22:1; Исх 16:4 и др.).
4:2 …ничего не ел… — Т. е. постился.
4:3 Если Ты — Сын Бога… — См. прим. к Мф 4:3.
4:3 …скажи этому камню, пусть станет хлебом. — Плоские камни похожи на хлеб.
4:4 …живет человек… — В некоторых рукописях есть также слова: «но и каждым словом Божьим».
4:5-7 Это прямое предложение восстать против Бога и стать на сторону дьявола.
4:6 …со всей их мощью и блеском… — Дословно: «всю власть и славу их». Здесь «слава» в значении «великолепие», «богатство», «мощь».
4:6 Все это отдано мне… — Ср. 2 Кор 4:4, где дьявол назван «богом этого века», Ин 12:31 — «властителем этого мира» (ср. также Ин 14:30; 16:11; Эф 6:12; 1 Ин 5:19; Откр 13:2).
4:7 …склонись передо мной… — Т. е. признай меня господином. Поклониться дьяволу — значит нарушить первую заповедь. Это избавило бы Иисуса от крестной смерти, но было бы отпадением от Бога; см. также прим. к Мф 4:10.
4:9 …на самый верх Храма… — Дословно: «на крыло Храма». Это или крыша Храма, или угол южной стены, или надстройка над храмовыми воротами; см. прим. к Мф 4:5.
4:14 …вернулся в Галилею. — Следовательно, Иисус находился, скорее всего, в Иудейской пустыне.
4:15 …учил… — См. прим. к Мк 1:21.
4:15 …все Его прославляли. — Хотя евангелист и не сообщает причину такой реакции людей, можно предположить, что Иисус начал возвещать Радостную Весть и совершать исцеления.
4:16 Назарет — см. прим. к Мф 2:23.
4:16 …как обычно… — Все евангелисты говорят о благочестивом поведении Иисуса.
4:16 Он встал… — Писание читали стоя.
4:16 Он встал, чтобы читать Писание. — Старейшина синагоги предложил Иисусу прочитать вслух отрывок из Писания. Читать и толковать Писание в синагоге мог любой уважаемый и сведущий человек.
4:17 …пророка Исайи. — Первоначально в синагогах читали только Пятикнижие. Евангелие от Луки — первый письменный источник, свидетельствующий о том, что в I в. уже стали читать и пророков.
4:17 Развернув свиток… — Текст Писания был в виде свитка, который разворачивали, чтобы найти нужное место.
4:18 …Он помазал… — В древности передача Духа символически закреплялась возлиянием на голову оливкового масла, а позже помазание стало означать дарование Духа (ср. 1 Ин 2:20, 27).
4:18 …бедным… — См. прим. к Мф 5:3.
4:18 …возвестить Радостную Весть… — В некоторых рукописях дальше следует: «исцелить сокрушенных сердцем».
4:18 …пленным… — Беднякам, заключенным в долговую тюрьму.
4:18 Греч. текст допускает иное понимание: «Он помазал Меня возвестить Радостную Весть бедным, Он послал Меня пленным объявить о свободе…» Исайя пророчески говорит о Страдающем Служителе Господнем, который возьмет на себя грехи народа и которого Бог пошлет возвестить Свое скорое воцарение. Иисус относит этот текст к Себе.
4:18 Слепые вынуждены жить за счет подаяния, но здесь имеется в виду не только физическая, но и духовная слепота.
4:19 Иисус опустил слова о «дне мщения Бога нашего», которыми заканчивается отрывок Исайи.
4:20 …сел. — В те времена учили сидя.
4:21 Сегодня… — В Евангелии от Луки это слово имеет более широкий смысл, чем указание на конкретный день, это начало эры спасения (ср. 2:11; 19:5, 9; 23:43).
4:22 …подтверждали… — Дословно: «засвидетельствовали»; это слово имеет значения: «говорить о ком-то хорошо» и «говорить о ком-то плохо».
4:22 …восхищались… — Глагол имеет значения: «удивляться, восхищаться» и «удивляться, негодовать». Это может значить, что с самого начала слушатели Иисуса отнеслись к Его словам враждебно из-за того, что Он опустил слова о мести.
4:22 Это трудный текст, так как он может быть понят в двух противоположных смыслах.
4:22 …сын Иосифа? — На Востоке человека традиционно называли по имени отца, это аналог нашего отчества.
4:23 Поговорка о враче широко известна и у евреев, и у язычников.
4:23 Капернаум — см. прим. к Мф 4:13. Лука помещает рассказ о посещении Иисусом Назарета раньше рассказа о Его жизни в Капернауме, так что здесь мы впервые узнаем о Его чудесах.
4:24 …нет пророка… — Это тоже пословица (см. в Мк 6:4 ее полную форму).
4:25-26 Пророк Илия совершает чудо для язычницы.
4:26 Сарепта (евр. Царефáт) — финикийский город близ Сидона.
4:27 Ученик Илии пророк Елисей (евр. Элишá) исцеляет от проказы Наамана — язычника и командира сирийской армии, с которой Израиль вел войну.
4:29 …на вершину горы… — Назарет стоял не на горе, а на склоне в долине, но в 3 км от него есть высокие скалы.
4:30 Возможен другой перевод: «Но Он ушел, пройдя через толпу».
4:31 …учил… — См. прим. к Мк 1:21.
4:33 …одержимый духом нечистого беса… — Бес — то же, что нечистый дух.
4:34 …Назарянин? Ты пришел погубить нас?.. Святой Посланец Божий! — См. прим. к Мк 1:24.
4:35 Замолчи и выйди из него! — См. прим. к Мк 1:25.
4:37 …по всем окрестностям. — Т. е. окрестностям Капернаума, но возможно, и всей Галилеи (см. ст. 14).
4:38-39 Симон — см. прим. к Мф 4:18. Симон был знаком с Иисусом еще до избрания его в ученики. Лука, вероятно, более точен по сравнению с Матфеем и Марком (ср. Мк 1:16 и 29); см. также прим. к Мф 8:14.
4:40 …на закате… — См. прим. к Мф 8:16.
4:41 …унимал их и не позволял… — Он не хочет, чтобы о Его личности стало известно, ведь бесы, будучи духовными существами, знают, что Иисус — Помазанник.
4:42 …в уединенное место. — Ср. Мк 1:35, где Иисус ушел, чтобы помолиться.
4:42 Толпы людей… — Вероятно, из Капернаума.
4:42 …удержать… — Люди хотели, чтобы Иисус остался у них в Капернауме в качестве местного чудотворца (см. 10:15).
4:44 …в синагогах Иудеи. — В некоторых рукописях: «в синагогах Галилеи».
4:44 Иудея — здесь в расширительном смысле: Палестина в целом, включая Галилею.
5:1 Геннисаретское озеро — другое название Галилейского озера, или Галилейского моря.
5:3 Симон — см. 4:38-39.
5:4 …забросьте… — Множественное число глагола означает, что в лодке был кто-то еще, вероятно Андрей.
5:7 …товарищам… — Т. е. людям, которые занимались одним делом; вероятно, это была рыбацкая артель.
5:8 …Симон Петр… — Симон впервые назван не только по имени, но и по прозвищу — Петр.
5:8 …упал на колени… — В древности люди становились на колени только перед Богом и царем.
5:9-10 Не бойся. — См. прим. к 1:13.
5:11 …пошли за Ним. — «Идти за кем-то» — это значит не только его сопровождать, но и стать его учеником. См. также прим. к Мф 4:19.
5:12 …упал перед Ним ниц… — См. прим. к ст. 8.
5:12 …очистить… — См. прим. к Мк 1:40.
5:13 …прикоснулся к нему… — См. прим. к Мк 1:41.
5:14 …принеси… жертву… — См. прим. к Мф 8:4.
5:17 …учил… — См. прим. к Мк 1:21.
5:19 …поднявшись на крышу дома… — См. прим. к Мф 24:17.
5:19 …разобрав черепицу… — Крыши были черепичными у греков и римлян, а не в Палестине (см. прим. к Мк 2:4). Возможно, Лука не счел нужным знакомить своих читателей с устройством крыш, так как это отвлекло бы их от главного в рассказе.
5:19 …вместе с циновкой… — См. прим. к Мф 9:2.
5:20 Прощены тебе грехи. — См. прим. к Мф 9:2.
5:21 …подумали про себя… — См. прим. к Мф 9:4-5.
5:24 …у Сына человеческого есть власть прощать на земле грехи. — См. прим. к Мф 9:6.
5:27 Левий (евр. Леви) — в 1-м Евангелии его зовут Матфей, см. прим. к Мф 9:9.
5:28 …все бросив… — Левий ничего не берет с собой, отказавшись от бесчестных денег.
5:29 …прочего народа. — В ст. 30 эти люди названы «грешниками», см. прим. к Мф 9:10.
5:30 …вы едите… — Обвинение в адрес учеников означало виновность Учителя, ведь ученики были обязаны во всем Ему подражать.
5:30 На Востоке совместная трапеза была знаком дружбы, см. прим. к Мф 9:11.
5:33 Ученики Иоанна… — См. прим. к Мф 9:14.
5:33 …ученики фарисеев… — У фарисеев не было учеников, но, так как учителя Закона обычно были из числа фарисеев, такое смешение понятно: ученики фарисеев здесь то же самое, что фарисеи.
5:34 …на свадьбе… — См. прим. к Мф 9:15.
5:35 Но наступят дни, когда отнимут у них жениха… — См. прим. к Мф 9:15.
5:36 У Матфея и Марка речь шла о заплате из новой ткани на старую одежду, здесь же поведение хранителя старины доведено до абсурда: от новой одежды отрезают лоскут, чтобы залатать старую.
5:37-38 Молодое вино бродит, поэтому оно разорвет старый, изношенный бурдюк.
5:38 Ряд рукописей добавляет слова: «тогда и то и другое останется в целости».
5:39 Вероятно, это пословичное выражение, которое приводили противники Иисуса. Он цитирует слова тех, кто не желает знать ничего нового.
6:1 …срывали колосья… — См. прим. к Мф 12:1.
6:2 Вы зачем делаете то, чего нельзя делать в субботу! — См. прим. к Мф 12:2.
6:5 …господин над субботой. — См. прим. к Мф 12:8.
6:6 …рука была сухая. — Т. е. давно парализованная и уже атрофировавшаяся.
6:7 Враждебность к Иисусу нарастает. В субботу запрещалось лечение, кроме случаев, требовавших оказания немедленной помощи. См. также прим. к Мк 3:2.
6:8 …знал их мысли… — Иисус обладает способностью читать мысли.
6:9 Я спрашиваю вас… что позволено делать в субботу… — См. прим. к Мк 3:3-4.
6:11 Ни слова, ни дела Иисуса не побудили Его врагов к раскаянию, но лишь увеличили их ярость; ср. Мк 3:6.
6:12 Название горы неизвестно.
6:12 Только Лука сообщает о том, что перед избранием апостолов Иисус провел всю ночь в молитве к Богу. Это значит, что Бог благословил тех, кого избрал Иисус.
6:13 …двенадцать… — См. прим. к Мф 10:1. Апостолы станут ближайшими учениками Иисуса, Его полномочными представителями и затем свидетелями Его Воскресения.
6:14-15 Об апостолах см. прим. к Мф 10:2-4.
6:16 Иуду, сына Иакова, упоминают Лука (см. также Деян 1:13) и Иоанн (Ин 14:22), но его нет в списках Матфея и Марка.
6:17 Равнина, или горная долина, находилась недалеко от горы, где происходило избрание апостолов.
6:17 …со всей Иудеи… — Лука часто называет Иудеей всю территорию Палестины.
6:17 Тир и Сидон — города, населенные преимущественно язычниками.
6:20-49 Проповедь на равнине — аналог Нагорной проповеди в Евангелии от Матфея (5:1–7:29).
6:20 …устремив глаза на учеников… — Эти слова указывают на особую важность того, что будет сейчас произнесено. Речь обращена не только к ученикам, но и к присутствующему народу.
6:20 Счастливы… — См. прим. к Мф 5:3.
6:20 Счастливы бедные! — Возможно, текст Луки первоначален по отношению к тексту Матфея (см. прим. к Мф 5:3). Ср. также 4:18 и Ис 61:1-3. В Новом Завете производится коренная переоценка человеческих ценностей: в глазах Божьих счастливы не богачи, а бедняки — те, кто всецело полагается на Него. В библейской традиции бедняки воспринимались как люди угнетенные, обездоленные, страдающие, которые полагаются только на Бога, так что слово бедный со временем приобрело дополнительный смысл: «благочестивый», «смиренный», «кроткий», «преданный Богу». Под бедными пророки начинают понимать «святой остаток» Израиля, с которым Бог заключил Свой Договор. Это слово стало самоназванием благочестивых евреев междузаветного периода и иерусалимской церкви.
6:21 Хотя Писание обещает, что Бог в буквальном смысле слова насытит тех, кто голоден, голод часто выступает в роли метафоры, которой описывается стремление к Богу, ср. Мф 5:6.
6:21 Бог вас насытит. — Царство Бога часто метафорически описывается как пиршество, где люди будут есть и пить за Божьим столом (22:30; ср. Откр 7:16-17).
6:21 …кто плачет… — Это еще одно описание бедняков, которые плачут от притеснений угнетателей, ср. Ис 61:1-3 (в греч. тексте у пророка то же слово «плачущие»).
6:21 Вы будете смеяться. — От радости, что Бог воцарился в мире, ср. Мф 5:4.
6:22 …когда изгоняют… — Отступников от веры отцов изгоняли из синагог. Верующие будут терпеть ненависть и оскорбления из-за Сына человеческого, т. е. из-за самой принадлежности к числу последователей Христа (ср. 1 Пет 2:19-20; 4:15-16).
6:23 …великая награда! — Жизнь с Богом. Хотя эта награда еще невидима, но она ожидает верующих на небесах (ср. 1 Пет 1:4).
6:24-26 Наступление Царства будет означать и разделение, и грядущий Суд. Если все хорошее Лука воплощает в бедных, то все дурное — в богачах, гордых и надменных людях, угнетающих бедняков и уверенных, что за деньги можно купить даже Божье прощение.
6:24 …горе… — В греч. тексте это междометие уай, т. е. возглас печали и жалости по отношению к тем, кто лишился Божьих благословений.
6:24 …вам… — Хотя богачей, вероятно, не было в толпе, Иисус обращается ко всем людям, находящимся в духовной опасности.
6:24 Ср. притчу о богаче и Лазаре (особенно 16:25).
6:25 …кто сыт… — Это тоже описание богачей, в противоположность голодным беднякам.
6:25 …кто смеется… — Глагол, употребленный здесь, означает презрительный смех, когда издеваются над врагами, или хвастливый и самодовольный смех людей, не думающих о будущем, ср. Иак 5:1.
6:26 Богачи разделят судьбу лжепророков.
6:27 …любите своих врагов… — В Библии любовь всегда означает не столько чувства, сколько дела: любить значит делать добро, помогать, относиться с уважением. Такая любовь — дар Бога, который дает Свои блага и добрым, и злым (ср. Мф 5:43-48).
6:27 …своих врагов… — См. прим. к Мф 5:43.
6:28 …благословляйте… — Т. е. призывайте Бога не покарать вашего врага, а проявить к нему милосердие, ср. 23:34; Рим 12:14; 1 Пет 2:23.
6:29 Пощечина считалась страшным оскорблением.
6:29 Плащ, рубашка — см. прим. к Мф 5:40.
6:30 Любовь должна проявляться и в том, что христианин готов дать в долг любому бедняку, даже если тот не сможет вернуть долга. Эта же мысль выступает и в отрицательной форме: если берут твое — обманом, силой или воровством, — сам не применяй в ответ обман, силу, воровство или суд.
6:31 См. прим. к Мф 7:12.
6:35-36 Причина, по которой ученики Христа должны себя так вести: они должны уподобиться Богу, Его милосердию (ср. Мф 5:48, где Бог назван совершенным).
6:37-38 Никого не осуждайте… — См. прим. к Мф 7:1-2.
6:38 …утрясет, утопчет… — Щедрость Бога иллюстрируется примером, знакомым человеку, покупающему на рынке зерно: щедрый продавец отпустит товар «с походом».
6:39 Это короткая притча: чтобы вести людей за собой, самому надо быть зрячим. Эти слова Иисуса обращены к ученикам, которые вскоре должны стать наставниками. У Матфея (15:14; 23:16, 24) слепыми поводырями слепых названы фарисеи (ср. Рим 2:19).
6:40 Ученик зависит от учителя, поэтому от учителя требуется особая зоркость, а не слепота.
6:40 …но любой, завершивший учение… — Такова цель всякого обучения. Здесь учитель — сам Иисус. Ср. Мф 10:24-25, где это речение находится в другом контексте и имеет несколько иной смысл.
6:43-45 Ответ на вопрос, кто истинный ученик Христа, а кто им только кажется, можно получить из короткой притчи о деревьях: их легко узнать по плодам. Подобное рождает только подобное.
6:45 Хранилище — это сердце человека, здесь так названа его внутренняя сущность.
6:45 Ведь из уст человека исходит то, чем полно его сердце. — Дословно: «Ведь от изобилия сердца говорят уста». Если сущность человека добра, то и слова его будут хорошими, и наоборот.
6:46 Люди, которые исповедуют Иисуса своим Господом лишь на словах, но не исполняют Его волю, не войдут в Царство, ср. Мф 7:21-23.
6:48 Вышла из берегов река, обрушилась на дом тот… — См. прим. к Мф 7:25.
6:48 …выстроен на совесть. — В некоторых рукописях: «был основан на скале».
7:2 У одного центуриона… — Этот человек был язычником.
7:3 Центурион обратился к Иисусу через старейшин синагоги, потому что боялся, что Иисус не захочет иметь дела с язычником.
7:5 …любит наш народ… — Центурион принадлежал к так называемым боящимся Бога (ср. Деян 10:2). Он был зажиточным человеком, раз у него хватило средств на строительство синагоги. О подобных случаях свидетельствуют древние надписи.
7:6 Я не заслуживаю того, чтобы Ты вступил под мой кров. — См. прим. к Мф 8:8.
7:11 Город Наин (совр. Неин) расположен в нескольких километрах от Назарета.
7:12 …из города выносили… — Покойников хоронили за городом, потому что кладбища считались ритуально нечистыми местами.
7:12 Горе матери было тем тяжелее, что она лишалась не просто единственного сына, но и единственного кормильца, потому что она была вдовой. Вдовы и сироты были самыми обездоленными людьми.
7:12 …многочисленная толпа. — Такова была традиция; кроме того, в небольшом городке большинство составляли родственники, друзья и соседи.
7:13 Не плачь… — Это не запрет оплакивать покойного, а ободрение, потому что он будет воскрешен Иисусом.
7:14 …прикоснулся к гробу. — Несмотря на то что тело покойного и носилки считались ритуально нечистыми. Это проявление милосердия Иисуса (ср. 5:13).
7:14 Гроб — открытые погребальные носилки, на которых завернутое в полотнище тело переносили к месту захоронения.
7:16 Присутствующие испытали ужас и потрясение от встречи с проявлением Божьей силы, способной возвращать жизнь (ср. 1:12; 5:26).
7:16 Великий Пророк… — Вероятно, люди видели в Иисусе пророка, приход которого был обещан Моисеем.
7:16 Бог пришел на помощь Своему народу. — Возможен перевод: «Бог посетил Свой народ» (см. прим. к 1:68).
7:17 Иудея — здесь в значении «Палестина».
7:19 …Тот, кто должен прийти… — См. прим. к Мф 11:3.
7:21-22 Ученики своими глазами видели дела Иисуса и сами должны догадаться, что это Тот, о ком пророчествовал Исайя.
7:22 …бедным… — См. прим. к 6:20 и Мф 5:3.
7:23 …счастлив… — См. прим. к Мф 5:3.
7:24 Колыхание тростника — символ самого обычного, заурядного события.
7:25 Иоанн носил не пышные одежды богачей, а грубую одежду пророка (см. Мф 3:4; Мк 1:6) и жил в пустыне, а не во дворцах.
7:26 …он больше, чем пророк. — См. прим. к Мф 11:9 и 11:11.
7:28 …нет никого… — В некоторых рукописях: «нет ни одного пророка».
7:28 …во всем роде человеческом… — См. прим. к Мф 11:11.
7:29 …сборщики податей… — «Образцовые» грешники.
7:29 …признал правым замысел Божий… (букв.: «оправдал Бога») — Возможен перевод: «признал правоту, или праведность, Бога», что значит: признал, что Бог вправе осуществлять Свой план спасения так, как Он его задумал, а не так, как его представляют люди.
7:30 …фарисеи и учителя Закона… — Эти «образцовые» праведники отвергли Иоанна и тем самым Божью волю.
7:31 …людей нашего времени? — См. прим. к Мф 11:16.
7:33 В нем бес! — См. прим. к Мф 11:18.
7:35 …правоту Мудрости Божьей признали все ее дети. — См. прим. к Мф 11:19.
7:35 Дети Мудрости — это прежде всего Иисус и Иоанн, а также все, кто «оправдал Бога» (см. прим. к ст. 29).
7:36 Не все фарисеи были настроены к Иисусу враждебно. Евангелист несколько раз рассказывал о том, что Иисус был на пирах у фарисеев (11:37; 14:1).
7:36 …возлег… — Во время пиров и больших званых обедов евреи, следуя греческим и римским обычаям, ели, лежа на специальных обеденных ложах.
7:37-38 Женщина, о которой здесь рассказывается, подошла к тому краю ложа, на котором покоились ноги Иисуса.
7:37 …грешница… — Она может быть проституткой, неверной женой или женой человека с греховной профессией. В любом случае с ней не должны общаться благочестивые люди. Восточные пиры были, как правило, мужскими. Женщина нарушила все правила приличия: пришла незваной, к пирующим мужчинам, с непокрытой головой.
7:37 Алебастровый сосуд, благовонное масло — см. прим. к Мф 26:7.
7:39 Будь… пророк… — О том, что Иисуса многие считали пророком, см. ст. 16; 9:8. Прикосновение грешника делало человека ритуально нечистым. По мнению фарисея, от уважаемого Учителя требовалось особое благочестие.
7:42 …кто… будет любить его больше? — Т. е. кто будет больше ему благодарен?
7:43 …кому он больше простил… — Дословно: «к кому проявил бóльшую милость».
7:44-46 Люди ходили в сандалиях, и их ноги покрывались пылью. Было принято подавать гостю воды, чтобы он мог вымыть ноги. Хозяин приветствовал гостя поцелуем в щеку. В знак особого уважения голова почетного гостя во время пира умащалась оливковым маслом, смешанным с благовониями.
7:47 …поэтому она так сильно любит. — Эти слова часто переводились неправильно: «потому что она много любила». Здесь греч. союз хóти имеет не причинное, а логическое значение, дающее обоснование предыдущему высказыванию. У женщины много грехов, и ей много прощено, поэтому она так благодарна, в отличие от Симона, который проявил мало любви, считая себя праведным и не нуждающимся в прощении.
7:50 Ступай с миром. — Традиционная прощальная формула.
8:2 Магдалина — см. прим. к Мф 27:56.
8:2 …изгнал семь бесов… — Это говорит о тяжести ее болезни.
8:3 Иоанна… — Она, как и Магдалина, стала свидетельницей воскресения (24:10).
8:3 …жена Хузы… — Хуза (арам. Куза) принадлежал к высоким слоям общества.
8:3 Ирод — здесь Ирод Антипа; см. Словарь.
8:3 О Сусанне ничего не известно.
8:3 …заботились о нуждах… — Вероятно, снабжая Иисуса и Его учеников пищей.
8:3 То, что Иисуса сопровождали женщины, Его ученицы, было для древнего общества неслыханным явлением, см. прим. к Ин 4:27.
8:5-7 Вероятно, в Древней Палестине поле сначала засевалось, а лишь потом запахивалось.
8:8 …стократный урожай. — Это невероятно богатый урожай.
8:8 Несмотря на ряд неудач, постигших земледельца, хорошая земля даст урожай, который многократно перевесит потери.
8:8 У кого есть уши… — Чтобы понять учение Иисуса, нужно иметь уши, т. е. желание слышать и услышать. Притча говорит о человеческой ответственности.
8:10 …тайны Царства… — См. прим. к Мф 13:11.
8:16 Светильник обычно не задували, а накрывали горшком, чтобы не разлетелись искры и чтобы фитиль не дымился.
8:16 …чтобы входящие видели свет! — Вероятно, Лука подразумевает язычников и грешников, входящих в дом Отца, ср. Мф 5:15: «и он светит всем в доме».
8:17 Это речение тесно связано с притчей о светильнике: его свет будет увиден всеми.
8:18 …тому, у кого есть, Бог прибавит… — См. прим. к Мф 13:12.
8:20 Твои… братья… — См. прим. к Мф 13:55.
8:21 У Матфея и Марка Иисус в ответ указал на Своих учеников и апостолов, а также на всех, кто собрался вокруг Него. Но смысл и здесь ясен: истинная семья Иисуса — все те, для кого исполнение воли Бога выше всего земного.
8:22 …на другой берег. — Т. е. на восточный берег озера.
8:23 …налетела буря… — См. прим. к Мк 4:37.
8:24 …усмирил ветер и бушующие волны. — См. прим. к Мк 4:39.
8:26 Земля герасинцев — область Десятиградия. Город Гераса расположен почти в 60 км от побережья. У Матфея речь идет о Гадаре, расположенной в 10 км от озера.
8:27 …в могильных склепах. — См. прим. к Мк 5:2.
8:29 …разрывал цепи… — См. прим. к Мк 5:3-4.
8:30 Легион — см. прим. к Мк 5:9.
8:32 …большое стадо свиней… — См. прим. к Мф 8:30.
8:37 …обратно. — См. прим. к Мк 5:21.
8:40 …возвратился назад… — Т. е. в Галилею.
8:41 …старейшиной синагоги… — См. прим. к Мф 9:18.
8:41 …упав к ногам… — Так обращались лишь к Богу и царю.
8:42 …умирала его… дочь… — Так и у Марка, у Матфея девочка уже скончалась.
8:42 …около двенадцати лет. — Девочка через год станет невестой.
8:43 …кровотечение. — См. прим. к Мф 9:20.
8:45 …Петр сказал… — В некоторых рукописях: «Петр и бывшие с ним сказали». В ряде рукописей в конце стиха добавлны слова: «а Ты спрашиваешь: „Кто ко Мне прикоснулся?“»
9:4 Запрещается искать дом получше, чтобы не обидеть бедняка, первым предложившего кров.
9:5 …пыль… отряхните. — См. прим. к Мф 10:14.
9:5 Пусть это будет для них предупреждением. — Если они будут упорствовать во вражде к Божьей воле, они перестанут быть Его народом.
9:7 …обо всех этих событиях… — Об исцелениях, но прежде всего о воскрешении девочки.
9:7 …воскрес из мертвых… — Люди верили, что некоторые праведники могут быть воскрешены не на Суде, но уже в этом веке.
9:10 …апостолы… — Здесь впервые после избрания ученики названы апостолами.
9:10 Вифсаида — см. прим. к Мф 11:21.
9:12 День клонился к вечеру. — Т. е. наступало время, в которое в Палестине обычно обедали. Люди провели с Иисусом почти весь день без еды.
9:12 …безлюдное место. — Понадобится некоторое время, чтобы дойти до населенного места, где можно было бы купить еды.
9:13 Хлебы — небольшие плоские лепешки наподобие лаваша.
9:16 …подняв глаза к небу… — См. прим. к Мк 6:41.
9:16 …произнес… молитву благодарения… — Букв.: «благословил»; благодарственная молитва перед едой начиналась со слов: «Благословен Ты, Господь, Царь Вселенной…».
9:19 …воскрес один из древних пророков… — См. прим. к ст. 7. В Иисусе видели пророка, а не Помазанника.
9:20 Рассказ об исповедании Петра в Евангелии от Луки самый короткий.
9:21-22 Лука, в отличие от Матфея и Марка, не упомянул о неверном поведении Петра, ср.Мф 16:21-23 и Мк 8:31-33.
9:22 …на третий день… — См. прим. к Мк 8:31-33 и Мф 16:21.
9:23 …пусть забудет о себе… — Это не аскетический отказ от своей воли, но отказ от себялюбия и сосредоточенности на своих интересах.
9:23 …несет свой крест… — Казнь через распятие довольно часто применялась в Палестине со времен установления римского владычества и считалась особенно позорной. Здесь крест — метафора готовности к позору, клевете и даже мучительной смерти. См. также прим. к Мф 10:38.
9:24-25 В греч. тексте в этих стихах вместо слова жизнь всюду стоит «душа».
9:27 …увидят Царство Бога. — См. прим. к Мф 16:28.
9:28 …после этих слов… — Возможно понимание: «после этих событий».
9:28 …дней восемь. — У Матфея и Марка — шесть дней.
9:28 …на гору… — См. прим. к Мф 17:1.
9:28 …помолиться. — Лука чаще других упоминает о молитвах Иисуса, после молитвы происходит какое-то важное событие.
9:30 …Моисей и Илия… — См. прим. к Мф 17:3.
9:31 …в сиянии Небесной Славы… — Т. е. облик их был сияющим. Только Лука сообщает, о чем они беседовали.
9:31 Под исходом понимается смерть Иисуса и Его вознесение на небо.
9:32 О том, что ученики крепко спали, говорит один Лука. Иисус тоже предстал в сиянии Славы.
9:33 …как хорошо нам здесь! — См. прим. к Мф 17:4.
9:34 …появилось облако… — Знак Богоприсутствия. См. также прим. к Мф 17:5.
9:35 …слушайте! — Здесь в значении «слушайтесь».
9:37 На следующий день… — Иисус с учениками, вероятно, пробыл на горе всю ночь, об этом говорит только Лука.
9:39 Вероятно, мальчик был болен эпилепсией.
9:41 …люди, неверующие и испорченные! — См. прим. к Мф 17:17.
9:44 Это второе предсказание Иисуса о Своей смерти. Оно самое короткое.
9:46-48 Иисус, обладая сверхъестественным знанием, понимает мысли учеников.
9:47 …ребенка… — См. прим. к Мф 18:2-3, 5.
9:50 Кто не против вас, тот за вас… — См. прим. к Мк 9:40.
9:51 …время, когда Бог возьмет Его на небо… — Дословно: «время Его взятия»; это возвращение к Отцу через смерть, воскресение и вознесение. С этого времени Иисус начинает путь в Иерусалим.
9:52 Кратчайший путь из Галилеи в Иерусалим пролегал через Самарию и занимал три дня.
9:52 …приготовить… все необходимое. — С Иисусом шло много народу, и посланцы должны были приготовить для всех ночлег и купить еду.
9:54 …и уничтожил их? — Некоторые рукописи добавляют: «как сделал и Илия».
9:55-56 Иисус решительно отвергает идею мести: Он пришел не губить, а спасать. Вероятно, Иисус с учениками пошли дальней дорогой, вдоль границы Самарии, направляясь в иудейскую деревню.
9:55 …запретил им. — В некоторых рукописях дальше следует: «и сказал: „Вы не знаете, какому духу вы принадлежите. Ведь Сын человеческий пришел не погубить жизни (букв.: души) людей, а спасти“».
9:59-60 Достойное погребение умерших, особенно родителей, считалось важнейшим религиозным долгом. Долг следовать за Иисусом важнее всех других. См. также прим. к Мф 8:21-22.
9:61 Илия, в ответ на аналогичную просьбу, разрешил Елисею попрощаться с родными.
9:62 Тот, кто взялся за плуг… — Вероятно, пословица.
10:1, 17 …семьдесят двух… — Лука — единственный, кто говорит о семидесяти двух. Во многих древних рукописях: «семьдесят». Согласно Книге Бытия, на земле было семьдесят народов (в греческом переводе Ветхого Завета вместо семидесяти стоит семьдесят два). Возможно, Иисус выбрал такое количество учеников, чтобы показать, что Его Радостная Весть обращена ко всем народам земли.
10:2 …жатва… — См. прим. к Мф 9:37.
10:2 Хозяин жатвы — Бог.
10:3 …ягнят в волчью стаю. — См. прим. к Мф 10:16.
10:4 …ни обуви… — Отсутствие обуви, вероятно, должно говорить или о крайней бедности, или о священном характере их служения (на Храмовую гору нельзя было подниматься в обуви или с вещами).
10:4 …ни с кем по дороге не здоровайтесь. — В древности, особенно на Востоке, обмен приветствиями был очень продолжительным и занимал много времени, а поручение, данное Иисусом, не терпит промедления.
10:5-6 Мир этому дому! — Традиционное приветствие на Востоке, см. прим. к Мф 10:11 и 10:13.
10:9 Царство Бога уже рядом с вами! — Возможно иное понимание: «Царство Бога уже здесь!»; см. прим. к Мф 4:17.
10:11 Даже пыль… отряхнув, возвращаем вам. — См. прим. к Мф 10:14.
10:13 Хоразин и Вифсаида, Тир и Сидон — см. прим. к Мф 11:21.
10:13 …в рубище и пепле… — См. прим. к Мф 11:21.
10:17 Семьдесят два… — См. прим. к ст. 1. Их миссия была успешной.
10:18 …молнией… — Т. е. стремительно.
10:18 …пал… с небес… — По древним представлениям, силы зла обитали в нижней сфере небес, помещавшейся под небесным сводом (ср. Эф 2:2). Иисус сразился с сатаной и победил его, вынудив покинуть небо.
10:19 Змеи и скорпионы символизируют злых духов. Согласно легендам, после грехопадения Адама они приняли сторону сатаны и стали его слугами.
10:20 …имена ваши записаны на небесах! — Люди верили, что на небесах есть книга, в которой записываются все добрые и злые дела, ими сотворенные, а также имена праведников (см. Флп 4:3; Евр 12:23; Откр 3:5; 13:8 и др.).
10:21 …простым и малым… мудрых и разумных! — См. прим. к Мф 11:25.
10:22 Некоторые рукописи начинают стих словами: «И повернувшись к ученикам, Он сказал».
10:23-24 …сказал им одним… — Следовательно, раньше присутствовали и другие люди, ср. Ин 8:56.
10:25 …испытать… — Противники Иисуса постоянно задают Ему провокационные вопросы с целью поймать Его в ловушку. Вероятно, учитель Закона предполагает, что Иисус будет говорить о прощении и промолчит об исполнении заповедей, и тогда Его можно будет обвинить в том, что Его учение ведет к нарушению Закона. См. также 18:18.
10:26 Что ты там читаешь? — Возможно, это значит: «Как ты понимаешь то, что там по этому поводу написано?»
10:29 …желая оправдаться… — Т. е. оправдать свой первый вопрос. Учитель Закона согласен с Писанием, но хотел бы знать, кто является ближним, а кто не является.
10:29 Ближним обычно называли соплеменника.
10:30-35 Иисус отвечает притчей, в основу которой, возможно, положено реальное событие.
10:31-32 Священник и левит сочли человека мертвым и побоялись прикоснуться к нему, так как прикосновение к трупу сделало бы их ритуально нечистыми (Числ 19:11-13) и они не смогли бы отправлять службу в Храме.
10:33 То, что в качестве примера воистину милосердного отношения к ближнему изображен презренный самаритянин, должно было вызвать шок у слушателей. Иисус сознательно берет крайнюю ситуацию, доказывающую безграничность долга любви.
10:34 В древности вино и оливковое масло использовались как лекарства: вином дезинфицировали раны, а масло служило для их смягчения.
10:35 …два денария… — День проживания в гостинице стоил около 1/12 денария, следовательно, самаритянин оплатил еще три недели.
10:36 Иисус меняет вопрос учителя Закона на другой: «Кто из троих оказался настоящим ближним?»
10:38-39 В Евангелии от Иоанна Марфа (арам. Марта «госпожа») и Мариам — сестры Лазаря и живут рядом с Иерусалимом, в Вифании.
10:39 …сев у ног… — Традиционная поза ученика (ср. Деян 22:3). Мариам — ученица Иисуса, что в древности было немыслимо.
10:41 Марфа, Марфа… — Повторение смягчает упрек.
10:42 …лучшую… — Дословно: «хорошую», но в это время положительная степень прилагательного широко употреблялась в значении сравнительной и превосходной степени. Мариам выбрала «самое лучшее блюдо», т. е. то единственное, что действительно необходимо для жизни.
10:42 …лучшую долю… — В греч. тексте игра слов: слово мерис значит «порция», «блюдо» и в переносном значении — «удел», «участь», «доля».
11:1 Известно, что во многих религиозных группах были свои молитвы, которые им давали учителя: так было у фарисеев, кумранитов и учеников Иоанна. Образцы их молитв не сохранились.
11:2 Отец! — Вероятно, этим словом переведено арам. Абба.
11:2 Да прославится имя Твое! — См. прим. к Мф 6:9.
11:2 Да придет Царство Твое! — В некоторых рукописях также добавлено: «Да исполнится и на земле воля Твоя, как на небе».
11:3 Хлеб наш насущный… — Т. е. необходимый для существования, ежедневный. О других переводах слова «насущный» см. прим. к Мф 6:11.
11:4 Прости нам наши грехи… — Ср. «прости нам долги наши» в Мф 6:12. В арам. языке слово «долг» значит также «грех», «проступок».
11:4 …всем, кто причиняет нам зло. — Дословно: «всякому, кто нам должен».
11:4 И не подвергай нас испытанию. — См. прим. к Мф 6:13.
11:4 …испытанию. — Некоторые рукописи добавляют: «но защити нас от Злодея».
11:5 Предположим, у кого-то из вас… — Дословно: «Кто из вас…». Такой зачин часто встречается в притчах, он побуждает слушателей отождествить себя с персонажами притчи.
11:5 …три хлеба. — Восточные лепешки не очень большого размера, так что три штуки — это обычное количество хлеба на одного человека. Женщины пекли хлеб каждое утро на один день. В маленьких деревнях обычно знают, у кого хлеб мог остаться.
11:7 В домах бедняков не было отдельных постелей, вся семья спала вместе на циновках на полу, поэтому дети проснулись бы.
11:8 …настойчивость. — Букв.: «бесстыдство»; это слово произнесено с юмором.
11:9 …Бог вам даст… Бог отворит вам. — Дословно: «вам будет дано… вам будет отворено». Страдательный залог глаголов говорит о том, что действующим лицом здесь подразумевается Бог.
11:11-12 У Матфея камень вместо хлеба и змею вместо рыбы.
11:11 Некоторые виды рыб напоминают змей. Известно также, что в Геннисаретском озере водятся водяные змеи.
11:11 В некоторых рукописях есть также слова: «если сын попросит хлеба, даст ему камень».
11:12 Свернувшийся скорпион напоминает собой яйцо.
11:13 …даст Святого Духа… — Этим подчеркивается неизмеримость того дара, который Небесный Отец даст верующим. У Матфея: «даст добро, благо».
11:14 …бес немоты… — Букв.: «бес, который был глухим»; конечно, не сам бес был глухонемым, он был причиной болезни.
11:14 …немой… — Ср. 1:22. В Мф 12:22 больной был еще и слеп.
11:15 …некоторые из них… — У Матфея это фарисеи, у Марка — учителя Закона, пришедшие из Иерусалима.
11:15 Вельзевул — одно из имен сатаны.
11:16 …желая испытать Его… — Они хотели бы убедить людей в том, что Иисус не в состоянии представить доказательства Своего Сыновства посредством знака, и тем поставить под сомнение истинность Его Вести.
11:16 Знак — см. прим. к Мф 12:38.
11:16 …с неба. — Т. е. на небе или от Бога, так как Небом часто называли Бога, см. прим. к Мф 16:1.
11:18 …сатана в распре сам с собою… — См. прим. к Мф 12:25-26.
11:19 …изгоняют бесов ваши соплеменники? — См. прим. к Мф 12:27.
11:20 …Божьей силой… — Букв.: «Божьим пальцем».
11:20 …Царство Бога уже пришло к вам. — См. прим. к Мф 12:28.
11:22 Но если нападет на него тот, кто сильнее его… — См. прим. к Мф 12:29.
11:23 Кто не со Мной, тот против Меня. — См. прим. к Мф 12:30.
11:24-26 Бес по своей природе должен причинять зло, и поэтому после изгнания он ищет себе пристанище в другом человеке, которого мог бы мучить. Бывший одержимый назван его домом; см. также прим. к Мф 12:43, 45.
11:29 …нынешнее поколение! — Это словосочетание в Библии всегда имеет отрицательный смысл: так назывались люди, жившие до Потопа, и те, что сорок лет блуждали в пустыне.
11:29-30 Знак Ионы — его проповедь жителям Ниневии, см. прим. к Мф 12:39 и 12:41.
11:31 Царица Юга… — В Ветхом Завете рассказывается о посещении Соломона царицей Савской. Сава, или Шева, вероятно, страна в Южной Аравии.
11:31 Соломон считался мудрейшим из людей.
11:33 …под горшок. — См. прим. к 8:16 и Мф 5:15.
11:34 Глаза — это светильник… — См. прим. к Мф 6:22.
11:37 Не все фарисеи относились враждебно к Иисусу. Обед — букв.: «завтрак». Вероятно, это было в субботу, когда люди ели, придя примерно в полдень из синагоги.
11:37 …сел за стол. — Букв.: «возлег»; см. прим. к 7:36.
11:38 …не омылся… — Имеется в виду ритуальное омовение рук с целью очистить их после возможного прикосновения к какой-либо скверне. Иисус же накануне изгонял беса; см. также прим. к Мф 15:2.
11:40 Глупцы! — Так в Писании называются люди, далекие от Бога.
11:40 Разве не один Творец… — Возможно иное понимание: «Неужели человек, вымывший то, что снаружи, не вымыл и то, что внутри?»
11:42 Горе… — В греч. тексте междометие уай.
11:42 Вы платите… — См. прим. к Мф 23:23.
11:42 …прочей зелени… — В Мф 23:23 названы мята, укроп и тмин.
11:43 …на почетных местах в синагогах… — См. прим. к Мф 23:6-7.
11:44 …могилы без могильного камня… — Ямы, куда сбрасывали тела казненных преступников. Прикосновение к могиле делало людей ритуально нечистыми.
11:46 Учителя Закона погружаются в мелочную казуистику, затемняющую доброту и милосердие Бога.
11:47-48 Вы воздвигаете надгробия пророкам, а их убили ваши отцы! — См. прим. к Мф 23:29 и 23:30.
11:49-51 У Матфея эти слова произносит сам Иисус (см. прим. к Мф 23:34 и 23:35), но здесь — Бог, которого Иисус называет Божьей Мудростью.
11:49 …пророков и вестников (букв.: «апостолов»). — Это не только ветхозаветные, но и новозаветные праведники.
11:51 …от крови Авеля до крови Захарии… — См. прим. к Мф 23:35.
11:52 …ключи от знания… — Ключи, данные Писанием, которые открывают людям Царство Бога. Ср. Мф 23:13: «Вы запираете от людей Царство Небес».
12:1 …лицемерия. — Фарисеи названы лицемерами не только потому, что они обманывают других, когда их слова расходятся с делами, но и потому, что они обманывают самих себя: они уверены, что знают волю Бога лучше других.
12:2 Это пословица. В Мф 10:26-27 она помещена в другой контекст.
12:3 …с крыш… — На Востоке крыши плоские, и люди проводили там много времени.
12:5 …бойтесь Того… — Т. е. Бога.
12:6 …за два гроша… — Дословно: «за два асса», см. прим. к Мф 10:29-31.
12:10 Ученики больше всего должны страшиться отступничества, см. прим. к Мф 12:31 (у Матфея речение находится в другом контексте и приобрело другое значение — см. прим. к ст. 32).
12:11 …к начальству и властям… — Имеются в виду прежде всего римские наместники в Палестине и других провинциях, а также Совет.
12:13 Вероятно, это младший брат, которому его старший брат после смерти отца отказался выделить его долю, предлагая и дальше жить одной семьей.
12:19 …скажу себе… — Букв.: «скажу своей душе».
12:19 Теперь у тебя… — Дословно: «Душа, теперь ты имеешь». Здесь под «душой» понимается сам человек.
12:20 …придут по твою душу. — Ее потребует обратно или ангел смерти, или сам Бог.
12:21 …богатеет для Бога. — То же самое, что «собирает сокровища на небесах» или «собирает то, что ценно в глазах Бога».
12:22 …для жизни… — Букв.: «для души».
12:25 …продлить свою жизнь хоть на час?! — Возможно иное понимание: «увеличить свой рост хоть на полметра».
12:27 …лилии… — См. прим. к Мф 6:28.
12:27 По народным представлениям, Соломон был самым богатым человеком в мире.
12:29 …не заботьтесь… — Здесь это значит: «не тревожьтесь», «не беспокойтесь».
12:31 Стремитесь… к Его Царству… — См. прим. к Мф 6:33.
12:33 Богатство только тогда приносит пользу его владельцу, когда он раздает его.
12:33 …куда вор не доберется… — См. прим. к Мф 6:19.
12:35 …пусть одежды ваши будут подпоясаны… — Перед тем как приступить к работе или двинуться в путь, люди подпоясывали длинную одежду, подтыкая ее края под пояс. Подпоясанная одежда означает готовность действовать.
12:35 …светильники зажжены. — Свет светильников подчеркивал бодрствование и готовность служить в любое время.
12:37-38 Счастливы… — См. прим. к Мф 5:3.
12:37 Верно вам говорю… — Дословно: «Аминь вам говорю».
12:38 …в полночь или на рассвете. — Дословно: «во вторую или в третью стражу»; у римлян ночь делилась на четыре стражи (с шести часов вечера до шести утра: 6–9, 9–12, 12–3, 3–6), а у евреев на три (6–10, 10–2, 2–6). Обычно Лука придерживается римского деления, но здесь он, вероятно, следует еврейскому.
12:39 …забрался в… дом. — Букв.: «прокопал дом»; см. прим. к Мф 6:19.
12:42 Управителями обычно были рабы, пользовавшиеся наибольшим доверием у господина.
12:42 О зачине притчи см. прим. к 11:5.
12:46 …наказав его люто… — См. прим. к Мф 24:51.
12:49 Огонь в Библии символизирует как очищение, так и разрушение. Весть Господа приносит спасение тем, кто принимает ее, а тем, кто отвергает ее, — гибель, см 2 Кор 2:15-16.
12:50 Крещением Мне предстоит креститься… — См. прим. к Мк 10:38.
12:51-53 Разделение — это не цель, а неизбежное следствие; см. также прим. к Мф 10:35-36.
12:54 …на западе поднимается туча… — Западный ветер приносил осадки со Средиземного моря.
12:55 Южный ветер дул из пустыни Негев.
12:56 …какое наступило ныне время… — Это время, когда приблизилось воцарение Бога.
12:58 …бросит в тюрьму. — См. прим. к Мф 5:25.
13:1 Это событие должно было произойти в канун Пасхи в Храме, так как только раз в году евреи, не принадлежащие к священству, сами совершали жертвоприношение, закалывая пасхальных ягнят. Вероятно, несколько галилеян-паломников были убиты по приказу Понтия Пилата. Об этом сообщает только Лука.
13:1 …чью кровь Пилат смешал с кровью жертвенных животных… — Кровь жертвователей пролилась в то время, когда они сами только что убили жертвенных ягнят.
13:4 …упала башня… — Речь идет об обвале одной из башен старой городской стены в юго-западной части Иерусалима.
13:4 Силоам (евр. Шилóах) — пруд, служивший резервуаром питьевой воды для Иерусалима (см. Ин 9:7).
13:6-7 Плодовые деревья часто сажались в виноградниках.
13:6 Смоковница (более привычное название «инжир») была посажена шесть лет тому назад, и через три года после посадки должна была начать плодоносить. Тема притчи — призыв к раскаянию. Она говорит о великом милосердии Бога, который отсрочивает Суд (ср. 2 Пет 3:9, 15).
13:8-9 Обычно смоковница не нуждается в особом уходе.
13:11 Скрюченная женщина страдает каким-то заболеванием позвоночника.
13:14 Старейшина синагоги… — См. прим. к Мф 9:18.
13:15 Лицемеры! — Потому что они, ратуя за святость субботы, сами ее нарушают. Хотя в субботу всякая работа была запрещена, люди все равно ухаживали за скотом.
13:16 …дочь Авраама… — Т. е. женщина, принадлежащая к народу Божьему.
13:16 …развязать… — Употреблен один и тот же глагол в случае отвязывания животного и развязывания пут сатаны.
13:16 Смысл этих слов в том, что человек дороже животного.
13:18, 20 О зачине притчи см. прим. к Мф 13:24.
13:19 …высотою с дерево… — См. прим. к Мф 13:32.
13:21 Тот же гиперболический контраст и в притче о закваске. См. прим. к Мф 13:33.
13:23 Этот вопрос вызывал споры: одни считали, что все израильтяне будут спасены, другие же — что лишь немногие.
13:29 …с востока… с юга… — Имеются в виду все народы мира, т. е. язычники, которые, по мнению многих евреев, не могли быть спасены.
13:29 …пиршественный стол… — Царство Бога часто изображается как радостный пир или свадьба, где во главе стола будет Помазанник.
13:30 Речение есть у Марка и Матфея, но там оно в другом контексте и имеет другой смысл, так как обращено к ученикам.
13:31 …пришло несколько фарисеев. — Не все фарисеи были враждебно настроены к Иисусу.
13:31 …Ирод хочет Тебя убить! — Хотя Иисус движется в Иерусалим, Он все еще в Галилее или в Перее — областях, подвластных Ироду Антипе.
13:32 …этому хищнику… — Букв.: «этой лисе». В отличие от западной традиции, где лиса символизирует хитрость, на Востоке лиса — символ порчи и разрушения.
13:32 …сегодня и завтра… — Вероятно, это не два дня, а неопределенный, хотя и непродолжительный период времени.
13:33 …продолжать Свой путь… — Это путь к смерти.
13:35 …Дом… — См. прим. к Мф 23:38.
13:35 …вы не увидите Меня, пока не скажете: „Благословен Идущий во имя Господне!“ — См. прим. к Мф 23:39.
14:1 Иисус был приглашен на праздничный субботний обед к очень уважаемому человеку. Если он член Совета, это должно было быть в Иерусалиме.
14:4 Хотя учителя Закона и фарисеи промолчали, видимо, они считали, что лечить в субботу нельзя.
14:4 …отпустил… — Вероятно, больной не был из числа гостей.
14:7 …притчу… — Здесь это слово имеет значение: «наставление», «правило».
14:8 …на пир… — Букв.: «на свадьбу»; это слово часто употребляется в значении «званый обед», «пир», «пиршество».
14:8 …лучшее место… — Букв.: «первое место», т. е. лучшее, почетное. Почетными были места на обеденных ложах, расположенных на специальном помосте, менее почетные находились ниже.
14:9 Самые важные гости обычно прибывали с некоторым опозданием, так что те, кто занял их места, могли оказаться в унизительном положении.
14:12 …завтрак или обед… — Люди в те времена обычно ели дважды в день: утром и во второй половине дня.
14:12-13 Приглашение родных, близких или богатых — не настоящее гостеприимство, потому что приглашающий рассчитывает на ответное приглашение.
14:12-13 …не зови… позови лучше… — Это не запрет приглашать родственников или друзей, это семитический оборот, имеющий смысл: «зови не только… но и…».
14:14 …воздастся — Т. е. воздаст Бог.
14:15 Счастлив… — См. прим. к Мф 5:3.
14:15 …пировать… (дословно: «есть хлеб») — О пире в Царстве Бога см. прим. к 13:29.
14:16 Один человек… — Возможно, это сборщик податей или другой грешник.
14:17 Непосредственно перед пиром было принято посылать вторичное приглашение гостям.
14:18-20 Отговорки приглашенных оскорбительны, ведь они были приглашены заранее и дали согласие, а затем сознательно предпочли другие дела.
14:21 Приглашение бедных и увечных вызвано раздражением хозяина. Его нечаянные гости — те же, что и перечисленные Иисусом в ст. 13.
14:23 …вдоль улиц и изгородей… — Вдоль дорог, ведущих из города, и изгородей садов и виноградников, для чего слуга должен был выйти даже за город.
14:23 …уговори всех прийти… — Дословно: «заставь всех войти». По древним представлениям о вежливости, бедняк никогда не должен был принимать приглашение сразу, его надо было долго уговаривать и иногда вести как бы силой.
14:24 Говорю вам… — Хотя формально эти слова принадлежат хозяину из притчи, на самом деле это комментарий самого Иисуса к притче, обращенный к Его слушателям.
14:26 …но любит Меня не больше… — Букв.: «и не возненавидит». Здесь, как и во многих других случаях в Библии, в силу особенностей семитских языков (отсутствие степеней сравнения) глагол «ненавидеть» имеет сравнительное значение «любить меньше» (ср. Мф 10:37).
14:27 …не несет свой крест… — См. прим. к 9:23.
14:28 О зачине притчи см. прим. к 11:5.
14:28 …башню… — Имеется в виду сторожевая башня в саду или в винограднике; иногда тем же словом называется большая постройка.
14:34 …если соль перестанет быть соленой… — См. прим. к Мф 5:13.
14:34 …чем солить пищу? — Возможен иной перевод: «чем возвратить ей вкус?»
15:1 Все сборщики… — Это преувеличение; ср. Мк 1:5.
15:2 Этот человек… — Дословно: «этот»; указательное местоимение имеет здесь презрительный оттенок, см. прим. к Мф 9:11.
15:3, 8 О зачине притчи см. прим. к 11:5.
15:4 …сто овец… — Среднее по размеру стадо, с которым управлялся один человек.
15:4 …оставит… в пустыне… — Прежде чем покинуть стадо, пастух, конечно же, нашел бы для овец укрытие или поручил бы их кому-то из других пастухов. Под пустыней понимается безлюдное место, где находится пастбище.
15:5 Обычно отставшая от стада и потерявшаяся овца ложится от страха на землю и не двигается, так что пастуху приходится нести ее к стаду.
15:6 Порадуйтесь со мной… — Возможен перевод: «Поздравьте меня».
15:7 …на небе… — Этот описательный оборот подразумевает Бога и Его ангелов.
15:7 …праведников, которым не в чем раскаиваться. — В словах Иисуса ирония, ведь Он рассказывает притчу фарисеям, уверенным в своей праведности, потому что они отделяются от нечистых грешников.
15:8 …десять драхм… — Женщина очень бедна, потому что обычно на Востоке женщины носили головные повязки, украшенные сотнями золотых и серебряных монет.
15:8 …зажжет лампу… — В маленьких домах бедняков не было окон и стоял сумрак.
15:12-13 В древности отец обычно оставлял сыновьям их долю наследства после своей смерти. Но даже если он им передавал его при жизни, то все равно имел право на получение доходов с имущества, и поэтому сыновья не могли продавать свое имущество без разрешения отца. Младший сын вообще не имел почти никаких прав. В притче отец ведет себя как человек невероятной доброты, кротости и снисходительности, ведь он, по обычаям своего времени, должен был проклясть сына и выгнать его ни с чем.
15:13 …все распродав… — Букв.: «собрав все»; греч. глагол имеет также значение: «превратить в наличность».
15:15-16 Свиньи считались нечистыми животными. То, что младший сын должен был ухаживать за свиньями, говорило о его бедственном и унизительном положении, но то, что он готов был есть вместе с ними, свидетельствовало о крайней степени нужды.
15:16 …есть стручки… — В некоторых рукописях: «набить брюхо стручками». Это стручки рожкового дерева, растущего в Средиземноморье. Его сладкими бобами кормили животных; ими часто питались и бедняки.
15:20 Он побежал… — Почтенный восточный старец ведет себя без подобающей ему важности и степенности.
15:22 Лучшая одежда и перстень были знаком высокого положения в семье. Входя в дом, слуги и гости должны были снимать обувь, носить сандалии в доме имел право только хозяин. Следовательно, сыну возвращены все его привилегии.
15:29-30 Старший сын проявляет непослушание и оскорбляет отца, что делает его таким же, каким раньше был его непутевый брат; ср. 18:14.
15:30 …этот твой сын… — Старший сын отказывается признать вернувшегося своим братом, презрительно именуя его «этот» (см. прим. к ст. 2).
15:31 …все, что есть у меня, твое. — Старший сын не понесет ущерба, а если он не получал чего-то от отца раньше, то не по скупости отца, а потому, что не просил.
16:1 Богач — вероятно, крупный землевладелец, долгое время отсутствовавший (ср. 20:9).
16:4-5 Управляющий намерен еще раз обмануть хозяина.
16:5 …должников… — Т. е. арендаторов, взявших в долг деньги и обязанных возместить их маслом и зерном.
16:6-7 Сто бочек… — Букв.: «сто батов». Сто мешков… — Букв.: «сто кóров». Долг первого должника был около 1000 денариев, второго — около 2500 денариев.
16:8 Относится ли первая половина стиха к притче или это комментарий самого Иисуса? Греч. слово кюриос может переводиться и как «хозяин», и как «господин», «Господь». Если речь о хозяине, то тот, каким-то образом узнав о проделке управляющего, невольно восхитился его находчивостью. Если это слова Иисуса, то Он сознательно берет в качестве примера для учеников поведение мошенника, потому что тот понял серьезность своего положения, а не пустил все на самотек. Вторая половина стиха — это, несомненно, комментарий Иисуса к притче.
16:8 …люди этого мира… — Те, что живут интересами этого мира (например, обманщик управляющий и арендаторы, готовые переписать долговые расписки). В житейских делах они превосходят сынов света, т. е. людей, предназначенных Богом для Своего Царства света. Если те так активны и умелы в земных делах, то насколько больше должны проявить разум, целеустремленность и энергию в том, что касается небесного, сыны света!
16:9 …тратьте деньги… — Возможно понимание: «приобретайте себе друзей, а не деньги».
16:9 …деньги этого неправедного мира… — Букв.: «богатство (или деньги) неправедности». Широко распространенное мнение, что это призыв делать добрые дела на деньги, заработанные нечестным путем, неверно, потому что такое богатство по закону должно было быть возвращено, как украденное. Слово «неправедность» здесь в значении «этот неправедный мир». Любое богатство и любые деньги по сути неправедны, и их единственная ценность в том, что их можно потратить на добрые дела.
16:9 …друзей… — Подразумеваются или бедные, или ангелы Божьи, или даже сама милостыня, розданная бедным.
16:9 …когда денег у вас не станет… — Вероятно, эти слова значат не то, что со временем деньги закончатся, а что с наступлением Нового Века они потеряют всякое значение (в некоторых рукописях: «когда вы умрете»).