2:54 …нетофатияне… — Жители города Нетофы, который находился на юге Палестины, в Иудейских горах близ Вифлеема. Из него происходили двое из лучших воинов Давида (2 Цар 23:28-29). В Езд 2:22; Неем 7:26 Нетофа упоминается в одном ряду с Вифлеемом и Кирьят-Иеаримом.

2:54 …цоряне. — Возможно, то же, что цоратяне (ст. 53).

2:55 …софериян… — Или «писцов».

2:55 …в Яабеце… — Яабец упоминается среди потомков Иуды (см. 4:9-10).

3:1 …Авигаиль… — В 2 Цар 3:3 она названа вдовой Навала.

3:5 …Шима… — По-видимому, этот же сын Давида в 14:4 и в 2 Цар 5:14 назван Шаммуа.

3:5 …от Вирсавии, дочери Аммиэла… — По 2 Цар 12:24 и 3 Цар 1–2, Вирсавия была матерью только Соломона; о том, что у Давида от нее были еще сыновья, ничего не говорится. Отец Вирсавии в 2 Цар 11:3 назван Элиамом — то же, что Аммиэл, с перестановкой слогов.

3:6-8 Имя Элифелет повторено здесь дважды. По-видимому, это следует объяснить ошибкой переписчика. В 14:5-7 первому Элифелету соответствует Элпéлет. В списке сыновей Давида в 2 Цар 5:13-16 отсутствует имя Ногаха.

3:8 …Эльяда… — В 14:7 — Беэльяда.

3:9 …наложниц. — Давид имел не менее десяти наложниц, см. 2 Цар 15:16; 20:3.

3:11 …сын Ахазии — Иоас… — Между двумя этими царями правила также царица Гофолия (см. 4 Цар 11).

3:12 …Азария… — В рукописях Септуагинты — Уззия.

3:15 …Иоханан… — В некоторых масоретских рукописях и в Септуагинте — Иоахаз.

3:17 Сыновья Иехонии: Ассир, его сын Шеалтиэл… — Возможен также другой перевод: «Сыновья Иехонии: Ассир, Шеалтиэл».

3:19 Сыновья Педаи: Зоровавель… — Во всех других местах Зоровавель назван сыном Шеалтиэла (Езд 3:2, 8; 5:2; Неем 12:1; Агг 1:12, 14; 2:2, 23; Мф 1:12; Лк 3:27).

3:19 Сыновья Зоровавеля… — Ни один из потомков Зоровавеля не упоминается в генеалогиях у Матфея и Луки (Мф 1:13; Лк 3:27).

3:20 Еще пятеро… — Как эти пять имен встраиваются в генеалогию, остается неясным. Можно предположить, что этот список продолжает перечень сыновей Педаи или Зоровавеля или же что перечисленные имена относятся к сыновьям Мешуллама.

3:21 Перевод по конъектуре. Дословно: «Сыновья Ханании: Пелатия, Исайя, сыновья Рефаи, сыновья Арнана, сыновья Овадии, сыновья Шехании».

4:1 …Карми… — В 2:9, 19 сын Хецрона, он же — отец Хура, назван Калевом (Келуваем).

4:2 У Реаи… — Вероятно, то же лицо, что Хароэ из 2:52.

4:2 …роды цоратян. — Из этого рода происходил Самсон, см. Суд 13:2.

4:3 Вот сыновья Этама… — Перевод по конъектуре, дословно: «Вот отец Этама».

4:9-10 Имя Яабец объясняется здесь через созвучие со словом эцев, означающим «муки», «боль». Также здесь разъясняется, каким образом Яабец, несмотря на значение своего имени, смог избегнуть страданий и стать «самым уважаемым среди братьев». Яабец как название города упоминается в 2:55.

4:13 Отниэл — один из Судей Израиля, одержавший победу над Кушан-Ришатаимом (Нав 15:17; Суд 1:12-15; 3:8-11). В Нав 15:17, Суд 1:13, 3:9, 11 он назван потомком Кеназа и братом Калева, сына Иефунне.

4:14 Ге-Харашим (букв.: «долина ремесленников») упоминается также в Неем 11:35 рядом с городами Лод и Оно в наделе Вениамина.

4:15 Калев, сын Иефунне — один из разведчиков, посланных Моисеем в Ханаан вместе с Иисусом Навином (Числ 13:7, 31; 14:6-9, 20-38; Нав 14:6-14; 15:13-19 и др.). В Числ 32:12, Нав 14:6, 14 назван кениззеем, т. е. потомком Кеназа.

4:15 Сыновья Элы: Кеназ. — Перевод по конъектуре, основанной на Септуагинте. Дословно: «Сыновья Элы и Кеназ».

4:16 Сыновья Иехаллелела… — Не вполне ясно, каким образом этот список встраивается в генеалогию.

4:16 Зиф упоминается также в 2:42, его отцом назван Меша, сын Калева.

4:17-18 Сыновья Эзры… — Перевод по конъектуре, принимаемой большинством комментаторов и переводов. Конъектура предполагает перестановку второй половины ст. 18 («Вот сыновья Битьи, дочери фараона, которую взял в жены Меред») в середину ст. 17, после слов «и Ялон». Дословно сказано: «Сыновья Эзры: Иетер, Меред, Эфер и Ялон; она зачала Мирьяма, Шаммая и Ишбаха, отца Эштемоа. Его жена-иудеянка родила Иереда, отца Гедора, Хевера, отца Сохо, и Иекутиэла, отца Заноаха. Вот сыновья Битьи, дочери фараона, которую взял в жены Меред».

4:17 …дочери фараона… — В Ветхом Завете так названы только две женщины — дочь фараона, нашедшая в Ниле корзинку с младенцем-Моисеем (Исх 2), и одна из жен Соломона (3 Цар 3:1; 7:8; 11:1).

4:19-20 Текст этих стихов неясен, перевод предположительный.

4:21 …Эр… — То же имя носит первенец Иуды (ср. 2:3).

4:21 …дорогие льняные ткани… — Евр. буц, как и греч. бюссос «виссон», означает ткань из тонких нитей, выделяемых моллюском Pinna nobilis. С помощью этих нитей моллюск цепляется за предметы под водой. Необходимо собрать примерно тысячу моллюсков, чтобы получить 200-300 граммов виссона, называемого также морским шелком. Виссон имеет белый или золотистый цвет. Поскольку виссон очень дорог, его часто использовали не в чистом виде, а вместе со льном.

4:24 Сыновья Симеона… — Источником этого списка, по-видимому, является текст Числ 26:12-13. Несколько иные списки сыновей Симеона приведены в Быт 46:10 и Исх 6:15. В них, в отличие от данного текста, перечислены шесть сыновей, третий сын — Охад, первый сын назван Иемуэлом; Зераху в них соответствует Цохар; о Сауле сказано, что он был «сын ханаанеянки». Ярив во всех трех параллельных текстах присутствует как Яхин.

4:26 Сыновья Мишмы… — Возможно другое понимание этого стиха: «Сыновья Мишмы: Хаммуэл, Заккур, Шими».

4:28-33 Жили они в Беэр-Шеве… — Беэр-Шева, Молада, Хацар-Шуал, Эцем, Толад, Хорма, Циклаг, Аин, Риммон, Ашан, Шаараим, Баала упоминаются в Нав 15:21-32 как города в наделе Иуды. В Нав 19:9 сказано, что «потомкам Иуды досталось больше земель, чем им было нужно, и поэтому из их земель был выделен надел для потомков Симеона».

4:39 …до Гедора… — В Септуагинте: «до Герары».

4:41 …становища потомков Хама… — Букв.: «их шатры».

4:41 …меунеев… — Точно неизвестно, какой именно народ или племя имеется в виду (см. также 2 Пар 26:7).

4:42 …к Сеирским горам… — Сеир — синоним названия Эдом, область к юго-востоку от Мертвого моря.

5:1 …он осквернил ложе своего отца… — Рувим имел связь с наложницей Иакова Валлой (Быт 35:22). Об «осквернении ложа» говорится также в Быт 49:4.

5:1 …права первенца… — Только здесь в Ветхом Завете говорится о передаче прав первенца Иосифу. Возможно, автор опирается на текст Втор 21:15-17, согласно которому отец был обязан выделить первенцу двойную долю наследства. В Быт 48:5 Иаков приравнивает двоих сыновей Иосифа, Ефрема и Манассию, к своим сыновьям, так что доля Иосифа вырастает вдвое. В Быт 49:26 Иосиф назван избранником (букв.: «назореем») среди братьев. Согласно Септуагинте, Иосифу было передано не первенство, а благословение.

5:1 …права первенца перешли к сыновьям Иосифа, сына Израиля. — В конце стиха в масоретском тексте есть еще одна, не совсем ясная фраза, дословно: «и нельзя записаться по первородству». Согласно одной интерпретации, здесь еще раз подчеркивается, что Рувим утратил первородство. Согласно другой, это оговорка, касающаяся Иосифа: хотя первородство фактически перешло к нему и его потомкам, формально первенцем должен быть записан Рувим.

5:2 …правитель… — По-видимому, речь идет о Давиде.

5:6 Тиглатпаласар — ассирийский царь Тиглатпаласар III (745–727 гг. до н. э.). О депортации жителей Галилеи и Заиорданья сообщается в 4 Цар 15:29. Поход Тиглатпаласара, в ходе которого были завоеваны эти области, описан в его надписях и датируется 733–732 гг. до н. э.

5:10 …жить в шатрах… — Т. е. жить как пастухи-кочевники (см., например, Иер 35:7). О потомках Рувима говорится как о пастухах и в других местах Ветхого Завета (Числ 32:1-4; Суд 5:16).

5:23 …до… Сенира и горы Хермона… — Ср. Числ 32:39-42; Втор 3:12-17; Нав 13:29-31. В Септуагинте добавлено: «и в Ливане».

6:10 …который был священником в Храме… — На основе 3 Цар 4:2 многие комментаторы относят эту фразу к предыдущему стиху, считая ее характеристикой первого Азарии. Тогда здесь перечислено 12 поколений до Первого Храма и 12 — до Второго.

6:22 …сын его Амминадав… — Сын Кехата с таким именем нигде больше не упоминается. Некоторые рукописи Септуагинты читают «Ицхар», ср. 6:18 и 38.

6:23 …сын Ассира Элкана, сын Элканы Эвиасаф… — Для этого места предлагалось чтение: «сыновья Кораха — Ассир, Элкана и Эвиасаф». Ср. Исх 6:24.

6:25 Сыновья Элканы: Амасай и Ахимот… — В ст. 35 говорится, что отцом Элканы и сыном Амасая был Махат.

6:26 …Цофай… — В Септуагинте — Цуфи (ср. 1 Цар 1:1).

6:27 …сын Иерохама Элкана. — Многие комментаторы вслед за версией Лукиана считают необходимым вставить в конце этого стиха: «сын Элканы Самуил».

6:39 …Асаф… — Асафу приписываются Пс 49; 72–82.

6:44 …Киши… — В некоторых масоретских рукописях — Куши.

6:57 …города-убежища — Хеврон… — В Нав 21:13 в единственном числе: «получили Хеврон (город-убежище)».

6:58 …Хилез… — Многие рукописи и Септуагинта читают Хилен, в параллельном месте Нав 21:15 — Холон.

6:61 Перевод по параллельному месту Нав 20:4.

6:66 Перевод по параллельному месту Нав 21:20. Предполагается, что этот стих был испорчен из-за повторения той же фразы в ст. 61.

6:69 В начале этого стиха, по-видимому, по аналогии с Нав 21:23, следует добавить «Из надела Дана». Из Нав 19: 42, 45 мы знаем, что эти города принадлежали племени Дана.

6:70 …Анер… — В Нав 21:25 — Таанах.

6:72 …Кедеш… — Это название повторяется в ст. 76. В параллельном месте Нав 21:28 — Кишион.

6:75 …Хукок… — Согласно Нав 19:34, этот город принадлежал племени Неффалима. В параллельном месте Нав 21:31 — Хелкат.

7:1 …Пуа… — В Быт 46:13 и Числ 26:23 — Пувва.

7:6 …Иедиаэл… — Вероятно, его следует отождествить с Ашбелом в Быт 46:21.

7:12 …Шуппим и Хуппим. — Перевод предположителен и отчасти следует Септуагинте.

7:12 Потомки Ира… — Предложена конъектура: «потомки Дана» (ср. Быт 46:23). Действительно, ст. 7:13 завершается фразой «все это сыновья Билхи», а сыновья Билхи — это Дан и Неффалим.

7:13 …Яхациэл… — В других книгах это имя звучит как Яхцеэл (Быт 46:24; Числ 26:48).

7:23 Бериа — это имя созвучно с евр. словом «несчастье».

7:27 …Нон… — В Исх 33:11 имя звучит как Нун. Это отец Иисуса Навина.

7:32 …Шемер… — Масоретская огласовка этого имени здесь Шомéр, но в ст. 34 Шéмер. Синодальный перевод сохраняет это различие.

8:5, 7 Гера — это имя названо среди сыновей Белы дважды.

8:6 …Эхуда… — В Суд 3:15 говорится об Эхуде, сыне Геры, из племени Вениамина. Возможно, он здесь и имеется в виду.

8:31 …Миклот. — В масоретском тексте это имя отсутствует; оно добавлено на основании 9:37 во многих переводах, начиная с Септуагинты.

9:1 …царей Израиля. — В Септуагинте и Таргуме: «царей Израиля и Иудеи».

9:2 …храмовые слуги… — Евр. нетиним (в Синодальном переводе: «нефинеи»), род служителей храма. Кроме этого места, упоминаются только в книгах Ездры и Неемии (Езд 2:43, 58; 7:7 и др.). В раввинистических текстах есть указания на низкий социальный статус нетиним, однако это может отражать реалии более поздней эпохи. Перевод «слуги» следует считать условным.

9:3 …Иуды, Вениамина, Ефрема и Манассии. — Здесь подчеркивается, что в репатриации участвуют представители не только южных, но и северных племен, это делает иерусалимскую общину легитимной преемницей всего Израиля, а не только Иудеи. Однако упоминание Ефрема и Манассии выглядит скорее риторической условностью, чем отражением реальности: ниже перечислены только представители колен Иуды и Вениамина; ср. также Неем 11:4.

9:5 …из рода Шелы… — Перевод по конъектуре, в масоретском тексте: «из Силома». Род Шелы принадлежал к племени Иуды (ср. Числ 26:20).

9:18-19 …стана… стан… — Воспоминание о тех временах, когда Израиль странствовал по пустыне и располагался на ночлег станом.

9:23 …в Шатер. — Букв.: «в дом Шатра». Это выражение встречается только здесь; оно подчеркивает преемственность Иерусалимского храма персидской эпохи по отношению к Шатру Встречи времен Моисея.

9:26 …за комнатами… — Евр. лишкá обычно означает некое помещение в храме. Там может происходить трапеза (1 Цар 9:22). Иногда это помещение, отведенное какому-либо высокопоставленному лицу (4 Цар 23:11; Езд 10:6; Иер 36:10, 12, 21).

9:31 Корахиты — один из левитских родов (см. 6:37-38).

9:32 Кехатиты — один из левитских родов (см. 6:1; 23:6).

9:41 …и Ахаз. — В масоретском тексте Ахаза в этом стихе нет (хотя он появляется в следующем), перевод следует Септуагинте; ср. также 8:35-36.

10:1-12 Повествовательная часть книги начинается с рассказа о смерти Саула (ср. 1 Цар 31:1-13). В конце рассказа дается теологическое обоснование начала царствования Давида (стт. 13-14). Все подробности правления Саула, равно как и историю возвышения Давида и его борьбы с Саулом, автор книг Паралипоменон опускает.

10:1 Гилбоа — гора в Изреельской долине, к западу от Бет-Шеана.

10:2 …Ионафана, Авинадава и Малкишуа — сыновей Саула. — Ионафан был другом Давида и помогал ему в борьбе с Саулом (см. 1 Цар 18–20). О двух других сыновьях ничего неизвестно, упоминания о них содержатся только в генеалогических списках 8:33; 9:39. В этих списках упомянут также четвертый сын Саула Эшбáал (он же Ишбóшет в 2 Цар 2:8–4:12 или Ишви в 1 Цар 14:49), который два года правил Израилем (см. 2 Цар 2:8–4:12). В книге Паралипоменон о царствовании Эшбаала не рассказывается.

10:4 …эти необрезанные… — В книгах Судей и Царств так презрительно называются филистимляне (Суд 14:3; 15:18; 1 Цар 14:6; 17:26, 36; 31:4; 2 Цар 1:20).

10:6 …все его наследники… — Букв.: «дом его». Подчеркивается, что после гибели троих сыновей не осталось претендентов на престол из рода Саула.

10:10 Доспехи они посвятили в храм своих богов, а череп пригвоздили к стене в храме Дагона. — Согласно 1 Цар 31:10, доспехи были посвящены в храм Астарты, а труп Саула пригвожден к стене города Бет-Шеан.

10:10 Дагон — бог, культ которого известен в Месопотамии и Сирии с III тыс. до н. э. Библия упоминает храмы Дагона в филистимских городах Газе (Суд 16:21-23) и Ашдоде (1 Цар 5:5).

10:11 …жители Явеша Галаадского… — Саул спас этот город от нападения Нахаша, царя Аммона (см. 1 Цар 11).

10:11 Явеш Галаадский — город к востоку от реки Иордан; возможно, совр. Телль Маклуб близ ручья Ябис, впадающего в Иордан.

10:13 …обращался за советом к духам… — Отсылка к рассказу о колдунье из Эн-Дора (1 Цар 28), к которой обратился Саул, чтобы вызвать дух умершего Самуила. Некромантия осуждается в Ветхом Завете, обычно перечисляется среди других языческих практик, которые называются «мерзостью» для Господа (Лев 19:31; Втор 18:10-12; 4 Цар 21:6; 23:24; 2 Пар 33:6) и караются смертью (Лев 20:6, 27).

11:1 Хеврон — первая столица Давида, находится к юго-востоку от Иерусалима.

11:1 …плоть от плоти твоей и кость от кости твоей! — Выражение лояльности народа царю.

11:3 …пред Господом… — Т. е. в святилище.

11:3 …обещал Господь через Самуила. — Ср. рассказ о помазании Давида Самуилом в 1 Цар 16:1-13.

11:4 Иерусалим впервые упоминается в египетских текстах XIX–XVIII вв. до н. э. и письмах из Амарны (XIV в. до н.э.). Согласно ветхозаветной истории, до завоевания Давидом этот город назывался Евус и был населен евусеями (см. Суд. 19:10-12), одним из племен Палестины до еврейского завоевания.

11:5 …крепость Сион… — Археологические данные подтверждают существование в XII–XI вв. до н. э. укрепленного города на территории, которая впоследствии стала называться Городом Давида.

11:6 …Иоав, сын Церуи… — Церуя была сестрой Давида, Иоав — его племянником.

11:8 Милло — место в Иерусалиме. Обычно упоминается в связи с Городом Давида (2 Цар 5:9; 3 Цар 9:15, 24; 11:27; 2 Пар 32:5).

11:10-47 Отсюда и до конца гл. 12 идут списки, прерывающие повествование.

11:11 …Иошовам… — Имя означает «предок вернется». Часть рукописей Септуагинты отражают другой вариант имени: Ишбаал («есть Ваал»), который мог быть переделан в Ишбошет («есть позор»), откуда вариант Иошев-Башевет в 2 Цар 23:8.

11:11 …гвардии. — Букв.: «тридцати» (шелошим); возможно, имеется в виду отборный отряд из тридцати воинов. В масоретском примечании текст исправлен на шалишим. Евр. шалишим означало род воинов на колесницах (ср. Исх 14:7; 15:4): предполагают, что оно связано с числительным шалош «три» и что так назывался третий воин на колеснице (кроме возницы и лучника). Во многих случаях шалишим напоминают гвардию при царе (ср. 4 Цар 7:2, 12, 17, 19; 9:25; 15:25). Существует также конъектура шелоша «трех» (ср. ст. 12): тогда имеется в виду, что Иошовам был одним из трех главных соратников Давида, наряду с Элеазаром и не упомянутым здесь Шаммой (2 Цар 23:11).

11:12 …ахохитянин. — Т. е. из рода Ахоаха, одного из потомков Вениамина (см. 8:4).

11:13 Пас-Даммим (он же Эфес-Даммим) — место к западу от Вифлеема. Здесь собиралось войско филистимлян перед битвой Давида и Голиафа (1 Цар 17:1).

11:15 …трое гвардейцев… — В евр. тексте: «трое из тридцати», см. прим. к 11:11.

11:15 …Адулламскую пещеру… — Адуллам — город в Иудее, располагавшийся между Вифлеемом и Гатом, в 30 км к юго-западу от Иерусалима.

11:15 Долина Рефаимов — долина к юго-западу от Иерусалима; см. также прим. к 2 Цар 5:18.

11:20 …командиром гвардии. — Перевод по конъектуре. В евр. тексте: «командиром трех». См. прим. к 11:11.

11:20 …и в гвардии его уважали. — Перевод основан на той же конъектуре, что и в начале стиха.

11:21 …из тридцати… — В масоретском тексте: «из троих среди двоих». По-видимому, имеется в виду отряд отборных воинов. В масоретском тексте они смешиваются с тремя главными богатырями.

11:22 Кавцеэл — город на юге Иудеи в наделе Иуды (Нав 15:21). Археологи иногда отождествляют этот город с совр. Тель-Ира (Хирбет Гарра).

11:23 …пять локтей… — Примерно 2,5 м.

11:23 Навой — деталь ткацкого станка, вал, на который наматывается основа (продольные нити). Выглядит как круглое бревно. То же сравнение копья с навоем ср. в 1 Цар 17:7 (речь идет о Голиафе).

11:26-47 Имена и географические названия приведены здесь по масоретскому тексту книги Паралипоменон либо приведены в соответствие с параллельным списком в 2 Цар 23.

11:47 …из Мецовы. — Конъектура, в масоретском тексте просто «Мецова».

12:1 Циклаг — город в Негеве, к западу от Мертвого моря; точное местоположение не известно. Согласно 1 Цар 27:5–28:2, он был передан Давиду Ахишем, правителем филистимского Гата. В Циклаге Давид провел более года, скрываясь от Саула.

12:2 …могли метать камни или пускать стрелы и правой, и левой рукой. — О том, что вениамитяне были левшами, говорится в Суд 20:16, ср. также рассказ о вениамитине Эхуде, который действовал левой рукой (Суд 3:15, 21).

12:2 Они были родичами Саула из племени Вениамина. — Согласно 2 Цар 3:6-39, вениамитяне сохраняли верность Саулу до самой его смерти.

12:4 …из Гаваона… — Отношения гаваонитян с Саулом были враждебными. Саул пытался истребить иноплеменный анклав внутри израильтян, что, однако, вызвало гнев Господа и как следствие этого — трехлетний голод в стране. В качестве компенсации за убийства гаваонитян Давид выдал жителям этого города семерых сыновей Саула на лютую смерть (см. 2 Цар 21:1-9).

12:4 …гвардеец, начальник гвардии… — Букв.: «среди тридцати, над тридцатью». См. прим. к 11:1 и ср. 11:15, 20, 21, 25.

12:4 Гедера — букв.: «стена». В Древней Палестине существовал целый ряд однокоренных топонимов: Гедер, Гедор, Гедерот, Гедеротаим, Бет-Гадер. Где нужно локализовать упоминаемую здесь Гедеру, сказать трудно.

12:8 Они были свирепы, как львы… — Дословно: «их лица были лицами львов».

12:14 …самый слабый из них один мог победить сотню врагов, самый сильный — тысячу. — Схожие гиперболы см. Лев 26:8; Ис 30:17. Дословно: «меньший — для сотни, а больший — для тысячи». Вульгата и Синодальный перевод понимают это в том смысле, что меньший командовал сотней, а больший — тысячей.

12:15 …в первый месяц… — В месяц нисан (примерно соответствует апрелю).

12:19 …когда он вместе с филистимлянами отправился на бой с Саулом. — См. 1 Цар 28:1-2; 29:1-2.

12:19 …филистимские правители… — Словом «правители» переведено евр. сéрен — так в Ветхом Завете называются цари филистимских городов. Предполагают, что это слово этимологически родственно греч. тюраннос («правитель», откуда русское «тиран»).

12:22 …как лагерь Божьего воинства. — В книгах Паралипоменон израильтяне называются иногда «царством» или «воинством» Бога, см. 2 Пар 13:8; 14:13. Евр. маханé («стан, лагерь») нередко имеет также значение «войско, армия» (Нав 8:13; 1 Цар 17:1; 4 Цар 3:9 и др.), поэтому иной возможный перевод всей строки: «и войско его стало таким большим, словно Божье воинство».

12:23 Вот список военных отрядов (с указанием числа людей), собравшихся к Давиду в Хеврон… — Здесь повествование возвращается к началу 11-й главы. В тот момент Давид еще не захватил Иерусалим. Список войск, собравшихся к Давиду в Хеврон (стт. 24-37), построен по племенному принципу. Он напоминает перепись израильтян в книге Чисел (см. Числ 1; 26).

12:27 Иехояда, предводитель потомков Аарона, и с ним три тысячи семьсот… — Необычно, что здесь левиты упомянуты в числе воинов. Но в некоторых библейских повествованиях священники с ковчегом Бога ведут за собою войско (ср. Нав 6:3-15; 1 Цар 4:3-4).

12:28 Цадок, молодой и могучий воин… — Вероятно, это тот Цадок, который в 2 Цар 8:17 упомянут как священник при дворе Давида и который затем в течение многих лет играл важную политическую роль.

13:1 Давид созвал на совет начальников… — Рассказчик продолжает с того места, где он остановился в 11:9: Давид уже захватил Иерусалим и основал Город Давидов (крепость на горе Сион). В новую столицу единого государства Давид решает перенести ковчег Божий, о чем рассказывается далее (ср. 2 Цар 6:1-11; Пс 131:1-6).

13:2 …и если есть на то воля Господа… — Перевод по конъектуре, в пользу которой говорит Септуагинта.

13:2 …по всему Израилю… — Дословно: «по всем землям израильским».

13:3 …к которому мы перестали обращаться во время правления Саула. — То, что Саул обращался за советом к духам, а не к Господу, в 10:13-14 называется причиной его гибели.

13:5 Шихор Египетский — река или вади. В Ис 23:3 и Иер 2:18 Шихор — фактически синоним Нила. Но здесь и в Нав 13:3 Шихор отмечает южную границу Израиля; поэтому некоторые ученые думают, что в этих двух библейских текстах Шихор — то же, что Египетская ложбина (нáхал Мицрáим, см. Числ 34:5; Нав 15:4; 3 Цар 8:65 и др.), которую, в свою очередь, отождествляют либо с ручьем Бесор, впадающим в Средиземное море южнее Газы, либо с Вади эль-Ариш на севере Синая.

13:5 Лево-Хамат — во многих переводах: «вход в Хамат», «проход к Хамату» (Лево созвучно евр. слову бо «вход»). Сейчас чаще предполагают, что речь идет о городе в верховьях Оронта, в 70 км к северу от Дамаска. В Ветхом Завете Лево-Хамат нередко служит для обозначения северных границ Израиля (Числ 13:22; 34:8; Нав 13:5; Суд 3:3; 3 Цар 8:65; 4 Цар 14:25; Иез 47:15, 20; 48:1).

13:5 …из Кирьят-Иеарима. — В следующем ст. 6, а также в Нав 15:9, 10; 2 Цар 6:2 приводится другое название города — Баала. Вероятно, это Телль эль-Ашар в 13 км к западу от Иерусалима, на границе наделов Иуды и Вениамина. В Нав 9:17 Кирьят-Иеарим назван в числе трех городов, принадлежащих гаваонитянам (хиввеям), с которыми Иисус Навин заключил союз. Ковчег находился в Кирьят-Иеариме с тех пор, как филистимляне, пораженные мучительными наростами, вернули его израильтянам, см. 1 Цар 7:1.

13:6 Давид и все израильтяне… — В 2 Цар 6:1 говорится, что Давида в Кирьят-Иеарим (Баалу) сопровождали тридцать тысяч отборных израильских воинов.

13:6 Херувимы… — название особого рода существ, служащих Господу. «Восседающий на херувимах» — эпитет Господа также в 1 Цар 4:4; 2 Цар 6:2; 4 Цар 19:15; Ис 37:16; Пс 79:2; 98:1. Фигуры двух херувимов украшали крышку ковчега Господня (Исх 25:18-22), херувимы были вытканы на полотнищах скинии (Исх 26:1). Статуи херувимов стояли в святыне святынь (3 Цар 6:23-28), их изображения были частью орнамента стен и дверей Храма (3 Цар 6:29-35). Иезекииль описывает херувимов, имевших по четыре лица: человеческое, львиное, бычье и орлиное (Иез 1:5-14; 10:20). Подобные существа встречаются в мифологиях и изобразительном искусстве различных народов Восточного Средиземноморья. В Самарии найдены изображения крылатых существ с туловищем льва или быка и человеческой головой. В Сирии и Палестине II–I тыс. до н. э. встречаются изображения богов и богинь, сидящих на троне, поддерживаемом херувимами.

13:6 …ковчег, осененный именем Его. — Дословно: «ковчег, который наречен именем (Его)». После возведения Иерусалимского храма имя Господне будет освящать собой Храм, см. 3 Цар 8:43; 2 Пар 6:33.

13:7 …на новой телеге… — Для нужд культа могли употребляться только те вещи, которые никогда ранее не использовались в мирских целях. Согласно Числ 7:9, ковчег Божий должны были носить левиты из рода Кехата, причем не на телеге, а на особых шестах, водрузив их себе на плечи.

13:7 …Узза и Ахио… — В 2 Цар 6:3 сообщается, что оба они были сыновьями Авинадава, в чьем доме хранился ковчег.

13:9 …подошли к гумну Кидона… — В 2 Цар 6:6 это «гумно Нахона».

13:9 …волы едва не сбросили с телеги ковчег… — Перевод предположительный; иная интерпретация: «волы споткнулись».

13:10 Господь разгневался на Уззу за то, что он дотронулся до ковчега, и убил его… — О той смертельной опасности, которую таит в себе ковчег, рассказывается также в 1 Цар 5; 6:19-21. Запрет прикасаться к святилищу содержится в Числ 4:15, 20. Однако в 1 Пар 15:13 дается иное объяснение этому несчастью: Господь разгневался за то, что не левиты несли ковчег.

13:11 …Перец-Узза… — Т. е. «погибель Уззы».

13:13 …в дом Овед-Эдома, выходца из Гата. — В 1 книге Паралипоменон то же имя носят левит, служивший во времена Давида стражем ворот (15:18, 24; 16:38), и левит, служивший музыкантом (15:21; 16:5). Иосиф Флавий (Иудейские древности, VII, 83) называет Овед-Эдома, принявшего ковчег, левитом.

13:14 …Господь благословил дом… Овед-Эдома. — Эта деталь объясняет, почему Давид через три месяца предпринял вторую попытку доставить ковчег в Иерусалим (глава 15). В 26:4-8 сообщается, что Овед-Эдом, страж ворот, был отцом восьмерых сыновей, поскольку «так благословил его Бог».

14:1-2 Рассказ о посольстве Хирама во 2-й книге Царств (2 Цар 5:11-12) помещен до рассказа о переносе ковчега (2 Цар 6).

14:3 …Давид взял себе новых жен… — В 2 Цар 5:13 сообщается, что «Давид взял себе новых наложниц и жен».

14:4 Вот имена тех, кто родился у него в Иерусалиме… — Далее повторяется список из тринадцати имен, приведенный в 3:5-8; этот же список с небольшими отличиями содержится в 2 Цар 5:14-16.

14:4 …Шаммуа… — В 3:5: Шима.

14:4 …Шаммуа, Шовав, Нафан, Соломон… — В 3:5 сообщается, что матерью этих четырех сыновей была Вирсавия.

14:5 …Элпелет… — В 3:6 — Элифелет; в списке 2 Цар 5:14-16 это имя, практически совпадающее с именем последнего сына (см. ниже 14:7), отсутствует.

14:6 …Ногах… — В списке 2 Цар 5:14-16 это имя отсутствует.

14:7 …Беэльяда… — В 2 Цар 5:16 — Эльяда.

14:11 Баал-Перацим — местоположение города неизвестно. Возможно, что речь идет о каком-то святилище на горе Перацим, упомянутой в Ис 28:21.

14:11 …сокрушающий… сокрушил… — В оригинале то же слово, что и в 13:11. В обоих случаях объясняется созвучный ему топоним: Перец-Узза и Баал-Перацим.

14:12 …побросали там своих богов… — В 2 Цар 5:21: «побросали там изваяния своих богов». Здесь богами названы идолы, взятые филистимлянами на войну в качестве защитников.

14:12 …которых по приказу Давида сожгли. — В соответствии со Втор 7:25; 12:3. В 2 Цар 5:21 говорится, что Давид унес этих идолов с собой (как ранее филистимляне унесли ковчег Господа, ср. 1 Цар 4).

14:13 …долину. — В 2 Цар 5:22 «долина Рефаимов», ср. ст. 9.

14:14 …грушевых деревьев. — Так переведено это слово в Септуагинте и Вульгате. Сейчас часто предполагают, что оно означает «тутовые деревья»; есть и другие гипотезы.

14:16 …от Гаваона… — См. прим. к 12:4. В 2 Цар 5:25: «от Гевы» (Гева — город на территории Вениамина; вероятно, совр. Джаба в 9 км к северо-востоку о Иерусалима).

14:17 …и все народы стали бояться Господа. — Дословно: «Господь внушил страх перед ним всем народам». Эта фраза может быть понята двояко: «Господь внушил страх перед самим Собой» или же: «внушил страх перед Давидом».

15:1 Давид построил в Городе Давидовом для себя разные здания… — С помощью мастеров из Тира, см. 14:1.

15:1 …приготовил место для ковчега Божьего… — В ряде случае евр. слово макóм («место») имеет значение «святилище», см. Втор 12:5, 11, 14, 18, 21, 26; 14:23, 25; 15:20; Нав 9:27; Иер 7:12.

15:7 …Гершома… — Ср. 6:1. Другой вариант его имени: Гершон (23:6-7 и др.).

15:5-10 …сто двадцать… двести двадцать… сто тридцать… — В рукописях Септуагинты и в евр. рукописях имеются разночтения (например, «сто пятьдесят» или «двести тридцать» вместо «ста тридцати»).

15:8-9 …из потомков Элицафана… Хеврона… Уззиэла… — Элицафан, Хеврон и Уззиэл возводили свой род к Кехату. Элицафан — сын Уззиэла, внук Кехата (Исх 6:22; Лев 10:4; Числ 3:30). Хеврон — сын Кехата (6:2, 18; 23:12), Уззиэл — сын Кехата (Исх 6:18).

15:11 Цадок, сын Ахитува, и Авиафар, сын Ахимелеха, — два первосвященника при Давиде (2 Цар 15:29, 35; 19:11; 20:25). Второй из них иногда называется, наоборот, Ахимелехом, сыном Авиафара (24:3, 6, 31; 2 Цар 8:17; еще в одном месте — Авимелехом, сыном Авиафара: 18:16). Авиафар убежал к Давиду, когда Саул истреблял священников в Нове (1 Цар 22:20-23; 23:6). Согласно 3 Цар 2:27, 35, сын Давида Соломон отстранил Авиафара от должности, оставив единственным первосвященником Цадока; однако оба упомянуты вместе в 3 Цар 4:4. Должность первосвященника находилась в руках потомков Цадока до 172 г. до н. э. (2 Мак 4:23-26). Цадока и Авиафара относили к двум разным священническим родам, происхождение которых возводили к двум сыновьям Аарона: Цадока считали потомком Элеазара, а Авиафара — потомком Итамара (24:3, 6; Иосиф Флавий, Иудейские древности, V, 11.5), при этом в генеалогию Авиафара включали также Илия (1 Цар 14:3; 3 Цар 2:27), роду которого предсказан упадок в 1 Цар 2:27-36; 3:12-14.

15:13 …не служили Господу… — В евр. тексте глагол, переведенный в 10:13 и 13:3 как «обращаться» (букв.: «искать»): «не обращались к Нему» (Господу) или «не обращались к нему» (ковчегу).

15:13 …обрушился на нас гнев Господа… — Букв.: «сокрушил нас Господь». Тот же глагол в 13:11 и 14:11; см. также Исх 19:22, 24.

15:15 Левиты подняли ковчег Божий и положили его шесты себе на плечи… — Согласно Числ 7:9, именно таким образом должны были переносить ковчег Завета потомки Кехата (шесты позволяли избежать соприкосновения человека с ковчегом). Во время первой попытки доставить ковчег из Кирьят-Иеарима в Иерусалим это правило также было нарушено, поскольку ковчег перевозили на телеге (13:7). Телегами, согласно Числ 7:6-8, могли пользоваться потомки Мерари и Гершома, которым полагалось носить другие священные предметы (Числ 4:24-33).

15:17 Асаф, как и Хеман, в книге Паралипоменон считается одним из руководителей и родоначальников храмовых музыкантов; ср. 16:5, 7, 37; 25:1-6; 2 Пар 5:12. Асафу приписываются Пс 49; 72–82, Хеману — Пс 87, Этану — Пс 88.

15:18 …из дальних их родичей… — Дословно: «с ними их вторые братья». Возможно, речь идет не о степени родства, а о ранге в иерархии священства.

15:20 «Аламот» — Музыкальный термин, точный смысл которого неизвестен. Евр. аламот означает «девушки». Иногда предполагают, что речь идет о песнопениях, исполняемых женщинами; отсюда в Синодальном переводе: «тонким голосом». «Аламот» упомянут также в заголовке Пс 45.

15:21 «Ха-шеминит» — еще один термин, используемый в заголовках псалмов (Пс 6:1; 11:1). Буквально он означает «восьмая». Согласно одной из гипотез, это вид песнопений, исполняемых на восьмиструнной лире. В конце стиха оставлено без перевода слово ленаццéах, букв. означающее «распоряжаясь» (ср. 23:4). Ср. ламнаццеах (обычный перевод: «начальнику хора») в заголовке многих псалмов (например, Пс 4:1; 5:1; 6:1; 8:1), а также в Авв 3:19.

15:22 …главный музыкант левитов, руководил всей игрой на музыкальных инструментах… — Интерпретация евр. текста следует Септуагинте, где Кенания назван «начальником песен». Буквально в евр. тексте: «начальник левитов по переноске (или: по произнесению) руководил переноской (или: произнесением)». «Произнесением» может быть названо исполнение священных песнопений; кроме того, этим словом часто обозначается пророчество (отсюда в Вульгате: «руководил пророчеством»).

15:26 И помогал Бог левитам, которые несли ковчег Господнего договора, и они принесли Ему в жертву семь быков и семь баранов. — В 2 Цар 6:13 иначе: «Когда несущие ковчег Господа продвигались вперед на шесть шагов, Давид приносил в жертву откормленного быка».

15:27 …из тонкого льна… — В оригинале: буц «виссон», см. прим. к 4:21.

15:29 …Мелхола, дочь Саула, смотрела в окно. — В 2 Цар 6:20-23 рассказывается о том, как Мелхола стала упрекать Давида за неподобающее, на ее взгляд, поведение. В книге Паралипоменон этот эпизод отсутствует.

16:1 Ковчег Божий принесли и установили в шатре, который поставил Давид. — Не уточняется, где именно Давид поставил шатер. Вероятно, в том месте, которое он, согласно 15:1, приготовил для ковчега (ср. 2 Цар 6:17). На основании 2 Пар 8:11 можно сделать вывод, что ковчег располагался где-то во дворце Давида. В книге Паралипоменон этот шатер не тождествен скинии, сделанной Моисеем в пустыне. О судьбе скинии говорится далее, см. прим. к 16:39.

16:3 …по лепешке сушеных фиников… — Условный перевод евр. эшпáр. Кроме этого стиха и соответствующего места в 2 Цар 6:19, эшпар встречается в евр. надписи VII или VI в. до н. э. (тоже в списке угощений). Согласно Септуагинте, речь идет о выпечке; эта точка зрения принята в ряде современных переводов и комментариев. В Вульгате: «по куску жареной говядины», в Таргуме: «по шестой части быка»; оба перевода основаны на народной этимологии: эшпар созвучно слову пар «молодой бык». Отсюда «кусок мяса» в Синодальном переводе.

16:3 …по лепешке изюма. — Евр. ашишá означает еще один вид выпечки. Так его понимают Септуагинта и Вульгата; это значение подтверждается и другими примерами в Библии и раввинистической литературе. В Таргуме: «по шестой части гина (т. е. примерно по 1 л) вина». Отсюда в Синодальном переводе: «по кружке вина». Эта интерпретация опирается на созвучие с арам. словом, означающим «сосуд», «бутыль», но для большинства примеров она явно не подходит.

16:5 …Овед-Эдом… — См. прим. к 13:13.

16:8-36 Эта благодарственная песнь включает фрагменты нескольких псалмов. Стихи 8-22 соответствуют Пс 104:1-15; стт. 23-33 совпадают с 95-м псалмом, в 35-36 цитируется Пс 105:47-48. Есть разночтения между текстом 1 Пар 16 и соответствующими местами в книге Псалмов.

16:9 …проповедуйте… — В евр. тексте поэтическое слово, означающее речь вообще, в том числе хвалу, жалобу, насмешку, беседу. В данном контексте имеется в виду хвала.

16:10 …восхваляйте… — Перевод по конъектуре, основанной на Септуагинте. В масоретском тексте, которому следует Синодальный перевод, возвратная форма: «хвалитесь» (т. е. почитающие Господа должны гордиться Им; ср. Пс 33:3: 62:12; 63:11; Ис 41:16 и др. подобные примеры; ср. также ст. 35 ниже).

16:11 Ищите Господа… — Здесь евр. глагол дарáш («искать») имеет значение «почитать Господа», «обращаться к Нему», «стремиться исполнить Его волю», «служить Ему». Тот же глагол встречается в речи Давида (15:13), где царь объясняет причины гнева Господнего: «за то что мы не служили (дарáш) Господу как положено», а также в 10:13-14; 13:3.

16:11 …силу Его… — В контексте повествования это выражение, возможно, переосмысливается как аллюзия на ковчег (ср. Пс 77:61).

16:11 …всегда стремитесь к Нему. — В евр. тексте: «ищите Его лица». То же выражение, например, в Пс 23:6.

16:12 …предначертания Его. — Букв.: «суды уст Его». Смысл этих слов: «Его решения», которым подвластна вся земля, см. 16:14.

16:13 …племя Израилево… — Так в большинстве евр. рукописей и в древних переводах. В Пс 104:6 и в нескольких евр. рукописях: «племя Авраамово (потомки Авраама)».

16:15 …помните… — В Пс 104:8 «помнит Он». В рукописях Септуагинты встречается чтение «мы помним».

16:19 …скитальцы. — Евр. гарим означает «мигранты, переселенцы» (в противоположность полноправным местным жителям).

16:26 …истуканы… — Букв.: «слабы», «бесполезны».

16:27 …с Ним рядом. — Букв.: «на месте Его», о значении «святилище» у слова макóм («место») см. прим. к 15:1. В Пс 95:6 сказано: «в святилище Его».

16:29 …идите к Нему. — В Пс 95:8 «входите во дворы дома Его». Различие объясняется тем, что во времена, описываемые в книге Паралипоменон, Иерусалимский храм еще не существовал.

16:39 …при шатре Господнем в Гаваонском святилище… — В этом стихе впервые (см. также 21:29; 2 Пар 1:13) сообщается, что шатер Господень, т. е. скиния, находился в Гаваоне. Каким образом скиния попала туда, в книге Паралипоменон не уточняется. Согласно 1 Цар 2:22, к началу деятельности Самуила скиния находилась в Силоме (см. также Нав 18:1; 19:51). В 3 Цар 3:4 рассказывается, как в начале своего царствования Соломон отправился в Гаваон, где находилось «большое святилище» (евр. бамá — обычно в Библии так называют местные святилища, в противоположность центральному Иерусалимскому храму). Возможно, 2 Цар 21:6 тоже косвенно свидетельствует о наличии святилища Господа в Гаваоне. Правда, в масоретском тексте там упомянута Гива Саулова, однако в Септуагинте сказано: «в Гаваоне». Примечательно также, что Кирьят-Иеарим, из которого Давид доставил в Иерусалим ковчег, входил в число трех городов гаваонитян (хиввеев), см. Нав 9:17.


В 3 Цар 8:1-4; 2 Пар 5:1-5 рассказывается, что после возведения Храма в Иерусалиме Соломон перенес туда и ковчег, и скинию. Правда, нигде не сказано, что Соломон перенес скинию из Гаваона, скорее можно понять так, что и скиния, и ковчег были доставлены Соломоном из одного и того же места — того, что ранее приготовил Давид (см. 15:1).

16:40 …на жертвеннике для всесожжений… — Несмотря на то что Давид перенес ковчег в Иерусалим, главный жертвенник Господу находился в Гаваоне (21:29; 3 Цар 3:4).

16:40 …и делали все, что предписано в Законе… — См. Исх 29:38-42; Лев 1:3-9; 4:1–5:19; Числ 4:5-15; 18:5; 28:2-8.

17:5 …Я странствовал в шатре — в скинии. — В евр. тексте дословно сказано: «Я был из шатра в шатер и из скинии». Перевод по 2 Цар 7:6.

17:6 …к вождям их… — Букв.: «судьям». То же в ст. 10. Речь идет о военных предводителях и героях, которым посвящена книга Судей. Больше они в книге Паралипоменон не упоминаются.

17:7 …где ты пас овец… наместником над народом… — В оригинале контраст подчеркнут сильнее: Давид был «за (позади)» скотом, а стал «тем, кто впереди» народа.

17:10 …Я возвещаю тебе… — В Септуагинте: «я возвеличу тебя», что предполагает другое деление текста на слова. Это чтение синтаксически лучше масоретского.

17:10 …Господь возведет тебе дом. — Дословно в евр. тексте: «а дом возведет тебе Господь», т. е.: «что же касается дома, то не ты Мне, а Я тебе его возведу». Применительно к Давиду «дом» означает уже не «храм», а «династию».

17:12 …Я укреплю его престол навеки. — Согласно Втор 12:9-11, единое место для поклонения Господь изберет тогда, когда все враги будут повержены и для израильтян настанет полностью мирная жизнь. Это случилось, согласно книгам Царств и Паралипоменон, при сыне Давида Соломоне, чье имя созвучно слову «мир» (см. 22:9). В 22:8; 28:3 говорится, что Давид не мог быть основателем Храма, поскольку «много воевал и пролил немало крови» (см. также 3 Цар 5:3).

17:13 Я буду ему Отцом, а он будет Мне сыном… — Ср. Пс 2:7. В надписях многих древневосточных царей встречаются схожие формулы, в которых отношения царя с божеством сравниваются с отношениями сына и отца.

17:13 …и милости Моей он не лишится… — В 2 Цар 7:14 перед этими словами есть такая фраза: «Если он согрешит, буду учить его розгой, как принято у людей, и наказывать, как человек — своего ребенка». В книге Паралипоменон она пропущена, возможно, потому, что не гармонировала бы с описанием безупречного царствования Соломона.

17:13 …в отличие от твоего предшественника. — Имеется в виду Саул.

17:16 …и сел пред Господом… — Эта деталь необычна для Ветхого Завета: как правило, молящиеся простираются перед Господом ниц.

17:16 Кто я такой и что такое род мой… — Схожим образом говорили о себе Моисей (Исх 3:11) и Гедеон (Суд 6:15).

17:17 Ты заботишься обо мне, будто я великий человек! — Перевод предположительный. В Септуагинте: «и ты посмотрел на меня взглядом человека и возвысил меня».

17:18 …Ты знаешь раба Твоего. — Здесь глагол йадá («знать») близок по значению к глаголу «избирать», ср. Быт 18:19; Иер 1:5.

18:1 Гат — один из пяти главных филистимских городов, совр. Телль эс-Сафи. В 2 Цар 8:1 сказано: «и захватил у них Метег Ха-Амма», см. прим. к 2 Цар 8:1.

18:2 Давид разбил моавитян. — В 2 Цар 8:2 далее сообщается, что Давид уложил моавитян на землю и обмерил веревкой. Две меры он отправил на казнь, одну оставил в живых. Во времена преследований Саула Давид отослал к царю Моава своих родителей (1 Цар 22:3-4); моавитянкой была прабабушка Давида Руфь (Руфь 1:22; 4:13-22).

18:3 Хададэзер — во многих евр. рукописях это имя несколько отличается: Хадарезер. В 2 Цар 8:3 сообщается также, что Хададэзер был сыном Рехова.

18:3 …Цова-Хаматы… — В 2 Цар 8:3 город назван Цова; см. прим. к 1 Цар 14:47.

18:3 …когда тот выступил в поход… — Или: «когда Давид выступил в поход».

18:8 Тевах — город в долине Бекаа, к югу от совр. Хомса. Перевод по конъектуре, в масоретском тексте: Тивхат (в 2 Цар 8:8 — Бетах).

18:8 Кун — город на севере долины Бекаа, близ совр. Рас-Баальбека. В 2 Цар 8:8 вместо Куна назван город Беротай.

18:8 Медное Море — см. о нем в 3 Цар 7:23-26.

18:9 …Тоу… — В 2 Цар 8:9 иной вариант имени: Тои.

18:10 …своего сына Хадорама… — В 2 Цар 8:10 сына Тоу (Тои) зовут Иорам. Текст Иосифа Флавия (Иудейские древности, VII, 107) говорит в пользу варианта Хадорам.

18:10 …чтобы поздравить царя… — Дословно: «чтобы просить мира и благословить царя».

18:10-11 Хадорам принес с собой изделия из серебра, золота и меди. Царь Давид посвятил их Господу… — Перевод на основе 2 Цар 8:10. Евр. текст может быть понят иначе: «А что касается изделий из серебра, золота и меди, то царь Давид посвятил их Господу». В таком случае речь идет о сокровищах, отнятых у Хададэзера.

18:12 Соляная долина предположительно находилась к юго-востоку от Мертвого моря.

18:15 …летописцем… — Перевод евр. мазкир, букв.: «упоминающий», «провозглашающий». Возможно, обязанности этого человека включали в себя функции секретаря.

18:17 …сыновья Давида были царскими помощниками. — Дословно: «были первыми для царской руки». В 2 Цар 8:18 сказано, что сыновья Давида были священниками.

19:2 …ведь отец его был добр ко мне. — В 2 Цар 17:27-29 рассказывается, как другой сын Нахаша, Шови, помогал Давиду, когда тот бежал от Авессалома в Маханаим.

19:2 …передать Хануну соболезнования по поводу смерти его отца. — Аналогичное посольство отправлял к Соломону царь Хирам (3 Цар 5:1).

19:5 Оставайтесь в Иерихоне… — Иерихон находится на пути из Раввы в Иерусалим.

19:6 Арам-Нахараим — область на севере Сирии. В 2 Цар 10:6 вместо Арам-Нахараима стоит топоним — Бет-Рехов, город на юге долины Бекаа. Бет-Рехов — крайняя северная граница земли, которую исследовали разведчики, посланные Иисусом Навином (Числ 13:22).

19:6 Арам-Мааха — страна к югу от Бет-Рехова и Дамаска, в Северном Заиорданье.

19:7 …царя Маахи со всем его войском… — В 2 Цар 10:6: «царя Маахи… и людей из Това».

19:7 Медева — моавитский город, расположенный в 10 км к югу от Хешбона. Здесь упоминание о нем кажется нелогичным. Согласно конъектуре, здесь речь идет о Равве, столице аммонитян (совр. Амман).

19:9 …у городских ворот… — Вероятно, имеется в виду Равва, взятие которой израильтянами описывается в 20:1-3.

19:18 …Шофаха… — В 2 Цар 10:16 имя этого полководца — Шовах.

19:19 …слуги Хададэзера… — Имеются в виду подвластные ему цари.

20:1 В начале следующего года… — Весной, ср. Исх 12:2.

20:1 …цари… — В 2 Цар 11:1 в части рукописей «вестники».

20:2 Она весила талант… — Более 30 кг.

20:3 Жителей его он увел в плен, а сам город разрушил пилами, железными заступами и топорами. — Другое распространенное толкование евр. текста: «жителей он вывел и распилил их пилами, железными заступами и топорами», ср. 2 Цар 8:2.

20:3 И так Давид поступил со всеми аммонитскими городами… — Согласно 3 Цар 14:21; 2 Пар 12:13, жена Соломона Наама, мать Рехавама, была аммонитянка.

20:4 …еще сражение с филистимлянами в Гезере. — В 2 Цар 21:18 говорится, что это сражение было в Гове.

20:4 Хуша — небольшой город к юго-западу от Вифлеема.

20:4 Рефаимы — так здесь названы легендарные люди-гиганты, обитавшие в Палестине до прихода израильтян (см. Быт 14:5; 15:20; Втор 2:10-11, 20-21; 3:11-13; Нав 12:4; 2 Цар 5:18 и др.).

20:5 Элханан, сын Яира, сразил Лахми, брата Голиафа из Гата… — В 2 Цар 21:19 говорится, что Элханан убил самого Голиафа, что противоречит, однако, знаменитому рассказу 1 Цар 17 о битве Голиафа с юным Давидом.

21:1 Сатана напал на Израиль и стал подстрекать Давида… — В 2 Цар 24:1 нет упоминания о сатане; там сказано: «разгневался Господь на израильтян и стал подстрекать Давида»; о сатане см. прим. к Иов 1:6.

21:3 …это ляжет грехом на Израиль! — Ср. Исх 30:11-16: от каждого участвующего в переписи требуется платить выкуп Господу, но перепись как таковая не запрещается. Есть древневосточные параллели, показывающие, что при переписи требовалось совершать обряды ритуального очищения. Возможно, грех, о котором здесь идет речь, заключался в несоблюдении подобных обрядов.

21:5 …в Израиле было миллион сто тысяч мужчин, носящих меч… — В 2 Цар 24:9 цифра отличается — 800 тысяч.

21:5 …в Иудее — четыреста семьдесят тысяч. — В 2 Цар 24:9 — 500 тысяч.

21:6 Однако левиты и вениамитяне не были включены в перепись… — Об этом ничего не сообщается в 2 Цар 24. В Числ 1:49; 2:33 содержится запрет включать левитов в перепись. Причины исключения из переписи вениамитян в данном месте не ясны. Быть может, это объясняется тем, что ковчег Божий в то время находился в Гаваоне (16:39; 2 Пар 1:3), в земле Вениамина.

21:15 Ангел Господень в этот миг был около гумна… — Также возле гумна быки чуть не сбросили с телеги ковчег, из-за чего погиб Узза, см. 13:9-10; 2 Цар 6:6-7.

21:15 …Орнана-евусея. — В 2 Цар 24 имя этого человека звучит чуть иначе: «Орна». Евусеи — народ, обитавший в Иерусалиме до прихода израильтян (см. 2 Цар 5:6).

21:20 Когда Орнан обмолачивал пшеницу… — Более вероятное понимание: «Орнан [в этот момент] обмолачивал пшеницу», т. е. Орнан занимался обмолотом, когда он увидел ангела. Во время обмолота пшеницы ангел явился также Гедеону, см. Суд 6:11. Время молотьбы пшеницы в Палестине приходится на май-июнь.

21:25 …шестьсот шекелей золота. — Согласно 2 Цар 24:24, пятьдесят шекелей серебром.

21:26 Там он построил жертвенник для Господа… — Согласно 2 Пар 3:1, на месте гумна Орнана-евусея впоследствии царь Соломон воздвигнет Храм. Кроме того, в 2 Пар 3:1 сообщается, что это гумно находилось на горе Мориа, т. е. там, где Авраам хотел принести в жертву Исаака (Быт 22:2).

21:26 …огонь сошел с неба на жертвенник… — Благосклонный ответ Бога, принявшего жертву: см. Лев 9:24; 3 Цар 18:24, 37-38; 2 Пар 7:1.

21:30 …Давид не мог отправиться туда, чтобы послужить Богу… — См. 16:39-40, где Давид повелевает Цадоку и другим священникам совершать регулярные жертвоприношения в Гаваоне. Согласно 3 Цар 3:4, там приносил жертвы Соломон, пока не построил Храм; см. также 2 Пар 1:3-6. Отсюда у автора возникает необходимость объяснить, почему же в данном случае жертва была принесена не в Гаваоне.

22:1-19 Материал этой главы отсутствует в Книге Царств.

22:1 Здесь будет Храм Господа Бога… — См. прим. к 21:26. Буквально Давид говорит: «вот дом Господа Бога». Иаков после сновидения в Вефиле тоже говорит: «это же дом Бога» (Быт 28:17).

22:2 …приказал собрать всех переселенцев, которые жили в Израиле… — Словом «переселенец» переведено евр. гер «чужак», «не член общины». Здесь, возможно, имеются в виду остатки доизраильского населения Палестины, ср. 3 Цар 9:21-22; 2 Пар 8:7-10.

22:2 …чтобы они готовили камни… — Дословно: «чтобы они обтесывали камни». Из тесаных камней был сделан фундамент храма Соломона (3 Цар 5:17-18), а также столы для разделки жертвенных животных в храме из видения Иезекииля, см. Иез 40:42. Однако жертвенник, согласно Исх 20:25; Втор 27:5-6, полагалось делать из цельных камней, так как прикосновение тесла оскверняло бы священные камни.

22:3 Он запас железа… — После побед Давида над филистимлянами они лишились монополии на производство железа в Палестине, см. 1 Цар 13:19-22.

22:3 …крепежей… — Или: «балок».

22:9 Его имя будет Соломон, и Я дарую Израилю мир… — Здесь обыгрывается созвучие имени Соломон (евр. Шеломó) и слова «мир» (евр. шалóм).

22:12 …поставит тебя править Израилем и блюсти Закон Господа… — Или: «чтобы ты соблюдал закон Господа, когда Он поставит тебя править над Израилем».

22:14 Несмотря на все трудности… — Дословно: «в моем скромном положении». Септуагинта и Вульгата переводят: «несмотря на мою бедность». Можно понять также: «благодаря моему смирению». Ср. Зах 9:9, где будущий идеальный царь назван «скромным», а также Пс 131:1.

22:14 …сто тысяч талантов золота… — Более 3360 тонн. Иосиф Флавий называет число, в десять раз меньшее, — 10 тысяч талантов (Иудейские древности, VII, 340). Согласно 3 Цар 10:14; 2 Пар 9:13, годовой доход Соломона составлял 666 талантов золота.

22:14 …миллион талантов серебра… — Более 33000 тонн. У Иосифа Флавия — 100 тысяч талантов серебра (Иудейские древности, VII, 340).

22:18 …всех жителей этой страны… — Доизраильское население Палестины.

23:1 …он поставил царем над Израилем своего сына Соломона. — Здесь ничего не рассказывается о тех перипетиях, с которыми был связан переход власти от Давида к Соломону, см. 3 Цар 1–2.

23:2 Давид собрал всех предводителей Израиля… — Далее до конца 27-й главы включительно приводятся длинные списки левитов, священников, певцов, стражников ворот, высших офицеров. В 28:1 вновь сообщается, что «Давид собрал в Иерусалиме всех предводителей Израиля». Вероятно, в начале 28-й главы продолжается рассказ о том же самом собрании, которое упомянуто здесь.

23:3 …старше тридцати лет… — Далее, в стт. 24-27, сообщается, что по распоряжению Давида в списки включаются левиты от двадцати лет и старше. Двадцать лет — обычный возраст, с которого включаются в перепись все остальные израильтяне, см. Числ 1:3, 18, 20. Согласно 2 Пар 31:17, с двадцатилетнего возраста служение левитов начиналось при царе Езекии. Книга Чисел указывает, что левиты несут свою службу с тридцати лет до пятидесяти (Числ 4:34-48) или же с двадцати пяти до пятидесяти (Числ 8:24-25).

23:3 Все левиты… были занесены в списки с указанием общего числа… — Может показаться, что этот стих противоречит тому обстоятельству, что левиты не включаются в общую перепись (см. 21:6, а также Числ 1:49; 2:33). Однако здесь, как и в Числ 3:14-39, список левитов приводится в связи с их культовыми обязанностями.

23:3 …всего их было тридцать восемь тысяч мужчин. — Это самое большое число, которое встречается в различных списках левитов в Ветхом Завете. Так, в книге Чисел общее количество левитов в возрасте от 30 до 50 лет составляет 8 580 (Числ 4:36, 40, 44, 47-48), а с учетом младенцев от месяца и выше — 22 или 23 тысячи (Числ 3:39; 26:62). В Хеврон к Давиду собрались 4 600 левитов (12:26) и 3 700 священников (12:27). Общее число левитов, а также храмовых слуг, вернувшихся из Вавилонского плена, составило 733 человека, согласно Езд 2:40-58, или же 752 человека, согласно Неем 7:43-60. Сопровождали Ездру в Иерусалим лишь 38 левитов и 220 храмовых слуг (Езд 8:18-20).

23:5 …сделал Давид. — Перевод по конъектуре; в масоретском тексте: «я сделал».

23:6-23 Считается, что родословные списки этой главы относятся к позднему времени, чем объясняется ряд расхождений с левитскими родословиями в других местах Ветхого Завета.

23:7 …Ладан… — Во всех остальных местах первенцем Гершона назван Ливни (6:17; Исх 6:17; Числ 3:18, 21; 26:58).

23:8 …Зетам и Иоиль… — В 26:22 они названы сыновьями Иехиэла, а не его братьями.

23:13 Сыновья Амрама: Аарон и Моисей. — В 6:3 упоминается также дочь Амрама, сестра Моисея и Аарона — Мирьям.

23:13 …только они могут сжигать жертвы перед Господом, служить Ему и благословлять именем Его. — Только потомки Аарона среди всех потомков Левия могли быть священниками (коэнами), все остальные левиты должны были служить и помогать священникам (Числ 3:6 и др.).

23:18 Сыновья Ицхара: Шеломит (первенец). — В Исх 6:21 сыновьями Ицхара названы Корах, Нефег и Зихри.

23:20 Сыновья Уззиэла: Михей — первый, Ишшия — второй. — В Исх 6:22 сыновьями Уззиэла названы: Мисаил, Элцафан и Ситри.

23:22 Элеазар умер, не оставив сыновей, но у него были дочери. На них женились их двоюродные братья, сыновья Киша. — Согласно Числ 36:6, в такой ситуации, когда в семье есть только дочери, они обязаны выходить замуж за представителей своего клана. Это делается для того, чтобы род не терял свои земельные наделы (см. Числ 36:7, а также Числ 27:3-4).

23:24 Вот список левитов старше двадцати лет… — См. прим. к 23:3.

23:32 …несут службу у Шатра Встречи… прислуживают… в Храме Господа. — Здесь перечисляются обязанности левитов в течение всей их истории. Здесь «Шатер Встречи» — другое название скинии.

24:2 Надав и Авиуд умерли прежде своего отца… — Они были убиты огнем от Господа, см. Лев 10:1-5; Числ 3:2-4; 26:61.

24:2 Элеазар — о его священничестве см. Числ 3:32.

24:2 Итамар — о нем см. Исх 38:21; Числ 4:28, 33; 7:8.

24:5 Распределение отрядов совершалось по жребию… — По представлениям древних, жребий указывал на волю Бога. Так же по жребию затем будут распределены левиты (24:31), певцы (25:8), стражи ворот (26:13).

24:7 …Иехояриву… — В параллельном списке священников в Неем 11:10 это имя звучит несколько иначе — Иоярив.

24:7 Иедая упоминается в 9:10, а также в родословии священников, вернувшихся из Вавилонского плена, см. Езд 2:36-39; Неем 7:39-42.

24:8 Харим упоминается в родословиях священников, вернувшихся из Вавилонского плена, см. Езд 2:36-39; Неем 7:39-42.

24:9 Малкия упоминается как Маллух в Неем 10:4; 12:2.

24:9 Миямин упоминается в Неем 10:7; 12:5, 17 (Миньямин).

24:10 …Хаккоцу… — Потомки этого священника после возвращения из Вавилонского плена не смогли подтвердить свое израильское происхождение, см. Езд 2:61-63; Неем 7:63-65.

24:10 Авия упомянут в Неем 10:7; 12:4, 17. Его потомком был священник Захария, отец Иоанна Крестителя, см. Лк 1:5.

24:11 Шехания упомянут в Неем 10:4 (Шевания); 12:3, 14 (Шевания).

24:14 Билга упоминается в Неем 10:8 (Билгай); 12:5, 18.

24:14 Иммер упомянут в родословиях в Езд 2:36-39; Неем 7:39-41. Возможно, что он же упомянут под именем Амария в Неем 10:3; 12:2, 13.

24:17 Яхин упоминается в 9:10; Неем 11:10.

24:18 …Делае… — Потомки этого священника не смогли подтвердить свое израильское происхождение после возвращения из плена, Езд 2:60; Неем 7:62.

24:18 Маазия упоминается в Неем 10:8; 12:5 (Маадия), 17 (Моадия).

24:20 Из сыновей Амрама: Шуваэл… — Шуваэл (Шевуэл) — правнук Амрама (см. 23:13, 15-16). Поэтому слово «сыновья» здесь имеет значение «потомки».

24:24 Сыновья Уззиэла: Михей… — В 23:20 упомянут еще один сын Уззиэла — Ишшия.

24:28 …Элеазар, но у того не было сыновей… — Об этом упоминается в 23:22.

25:1 …военачальники… — Букв.: «начальники воинства». Но, быть может, словом «воинство» здесь обозначается не армия, а отряды и семьи левитов (ср. Числ 8:25), и тогда «начальниками» здесь названы Цадок и Ахимелех, ср. 24:3.

25:1 …пророчествовать и играть на арфах… — В Древнем Израиле пророчества и музыка были связаны друг с другом. Саул возле Гивы Божьей встречает пророков, играющих на музыкальных инструментах, и сам начинает пророчествовать вместе с ними (1 Цар 10:5-6). Елисею, чтобы начать пророческое общение с Господом, требуется музыкант, см. 4 Цар 3:15.

25:2 Асаф указан в Псалтири в качестве автора ряда псалмов (Пс 49; 72–82).

25:2 Заккур упомянут среди потомков Асафа в Неем 12:35.

25:3 О Иедутуне. — В других списках певцов вместо Иедутуна упомянут Этан, см. 6:44; 15:17, 19. Иедутун упоминается в начале нескольких псалмов как автор напева, см. Пс 38:1; 61:1; 76:1.

25:3 Маттития упомянут среди певцов, сопровождавших ковчег во время его переноса в Город Давидов, см. 15:18, 21; 16:5.

25:3 …пророчествовал, воздавая Господу благодарность и хвалу. — В книге Паралипоменон исполнение псалмов под музыкальный аккомпанемент является одним из видов пророческой деятельности.

25:11 …Ицри… — Вариант имени Цери, см. ст. 3.

25:14 …Иесарела… — Вариант имени Асарэл, см. ст. 2.

26:14 Шелемия… — Вариант имени Мешелемия, см. ст. 2.

26:21 Иехиэли… — Вариант имени Иехиэл, см. 23:8.

27:18 Элиав, брат Давида… — Перевод по Септуагинте (ср. 1 Пар 2:13). В евр. тексте: «Элигу».

28:1 Давид собрал в Иерусалиме всех предводителей Израиля… — Здесь продолжается рассказ о собрании предводителей Израиля, начатый в 23:2.

28:2 Царь Давид встал перед ними… — Далее в евр. тексте сказано: «на свои ноги». Быть может, этой деталью автор хотел подчеркнуть, что до глубокой старости Давид сохранял физическую крепость, подобно Моисею (ср. Втор 34:7).

28:2 …чтобы он стал пристанищем для ковчега Господнего договора и подножием для Бога нашего. — Несколько раз в Ветхом Завете Храм называется «подножием Бога» (см. Пс 98:5; 131:7). Однако в данном месте евр. текст может быть переведен иначе: «для подножия» — тогда «подножием», возможно, назван ковчег.

28:4 Господь, Бог Израиля, избрал меня… — Об избранничестве Давида см. 1 Цар 16:8-12; 2 Цар 6:21; 3 Цар 8:16 (2 Пар 6:6); 11:34.

28:5 …Господь дал мне много сыновей! — В 3:1-9 упоминаются шесть сыновей Давида, родившихся в Хевроне, и тринадцать сыновей, родившихся в Иерусалиме (не считая сыновей от наложниц).

28:6 …и Мои дворы… — Именно во дворе Храма, а не внутри помещения происходили религиозные празднества израильтян.

28:9 …помни… — Букв.: «знай».

28:9 …тайные помыслы. — То же словосочетание (йéцер махашавóт) встречается в рассказе о допотопном человечестве, все помыслы которого были устремлены ко злу (Быт 6:5).

28:9 …явит… Себя… — Букв.: «даст Себя найти».

28:11-12 …планы… построек… — Этим же евр. словом тавнит («план», «образец») обозначается план скинии, который Господь передал Моисею (Исх 25:9, 40), а также план будущего Храма в видении Иезекииля (Иез 43:11). В ст. 19 сообщается, что все сведения об устройстве Храма Давид узнал от Господа.

28:11-12 …которые были им задуманы… — Масоретский текст может быть понят иначе: «которые были у него благодаря Духу [Божьему]», т. е. планы построек были внушены Давиду Духом, ср. ст. 19.

28:11-12 …его помещений… — О Храме см. 3 Цар 6–7; 2 Пар 3–4.

28:11-12 …помещения, где будет храниться навершие ковчега… — В других местах Ветхого Завета эта часть Храма называется «святыня святынь» или девир. О навершии ковчега см. Исх 25:17-22; Лев 16:2, 13-15; Числ 7:89.

28:18 …и о колеснице с золотыми херувимами… — Нигде более ни в описаниях скинии, ни в описаниях Храма Соломона ничего не сообщается о «колеснице с херувимами». Однако у пророков нередко говорится о колеснице Господа (см. Ис 66:15; Авв 3:8; Зах 6:1-8). Один из распространенных эпитетов Господа в Ветхом Завете — «Восседающий на херувимах»: 1 Цар 4:4; 2 Цар 6:2; 4 Цар 19:15; Ис 37:16; Пс 79:2; 98:1 и др. В видениях пророка Иезекииля (Иез 1; 10) присутствуют херувимы, колеса и движущийся трон Господа, который в позднейших толкованиях называется «колесницей».


Согласно 3 Цар 6:23-28; 2 Пар 3:10-13, фигуры херувимов в Храме Соломона были вырезаны из дерева и покрыты золотом; в то время как херувимы, сделанные Моисеем для навершия ковчега, были, согласно Исх 25:18-20; 37:7-9, целиком из золота.

28:19 Все эти указания я узнал от Господа и записал… — Дословно: «Все в письменном виде из руки Господа. Он мне разъяснил все работы плана». Текст, скорее всего, подразумевает, что письменный план был начертан рукой Господа, а не Давида.

29:2 …камни шохам… — Их отождествляют с ониксом или сердоликом. Камни шохам использовались для украшения эфода, см. Исх 25:7.

29:3 …помимо того, что я уже запас для святого Храма… — Сделанные Давидом запасы описываются в 22:14.

29:6 …стали приносить добровольные пожертвования… — Добровольные пожертвования собирались также при строительстве скинии (Исх 35:20–36:7) и при возведении Второго Храма (Езд 1:4, 6; 2:68-69; 7:15-16; 8:28). О добровольных приношениях см. Лев 22:18-19; 23:38; Числ 29:39.

29:7 Дарик — персидская золотая монета весом около 8,3 г, введенная Дарием I (522–486 гг. до н. э.) приблизительно через 400 лет после описываемых событий.

29:29 …описаны в изречениях провидца Самуила… — Во Второй книге Паралипоменон также есть ссылки на исторические сочинения пророков, см. 2 Пар 9:29; 12:15; 13:22; 20:34; 26:22; 32:32; 33:19. Об этих текстах ничего не известно.

Загрузка...