11:13-14, 20-21 …для плодов было еще рано. — См. прим. к Мф 21:19.

11:15 …выгнал вон тех, кто продавал и покупал в Храме, опрокинул столы менял и скамьи торгующих голубями. — См. прим. к Мф 21:12.

11:16 В храмовые строения нельзя было вносить никакую вещь, также не разрешалось проходить через них, чтобы сократить путь, но некоторые люди нарушали этот запрет. Иисус ратует за святость Храма.

11:17 Народами тогда назывались язычники.

11:22-24 Главное условие молитвы — полное доверие к Богу, отсутствие сомнения в Его силе и любви.

11:23 …этой горе… — Т. е. горе Сион, на которой стоял Храм.

11:(26) В ряде рукописей имеется ст. 26: «А если не прощаете, то и Отец ваш Небесный не простит вам ваших грехов».

11:27 …по двору Храма… — Т. е. по Двору язычников. Обычно там учителя Закона наставляли своих учеников, сидя или прогуливаясь под колоннами портика.

11:27 …старшие священники, учителя Закона и старейшины. — Члены Совета.

11:28 …так поступаешь? — Это вопрос об очищении Храма, которое совершил Иисус.

11:30 От Бога… — Букв.: «с Неба». Стремясь избежать употребления слова «Бог», люди из благочестивых побуждений часто заменяли его словами «Небо», «Небеса», «Имя» и др.

11:33 Тогда и Я не скажу вам… — См. прим. к Мф 21:27.

12:1-12 Притча Иисуса — ответ тем, кто сомневается в Его праве действовать от имени Бога; см. также прим. к Мф 21:34-37 и 21:38-40.

12:10 …строители… — Здесь это противники Иисуса.

12:10 Краеугольный камень — самый важный в здании, на нем держится постройка; здесь он символизирует Иисуса.

12:14 …подать цезарю… — См. прим. к Мф 22:17.

12:16 Чье здесь изображение и чье имя? — См. прим. к Мф 22:21.

12:17 Цезарево отдайте цезарю, а Божье — Богу. — См. прим. к Мф 22:21.

12:18 …саддукеи, которые говорят, что нет воскресения мертвых. — См. прим. к Мф 22:23.

12:19 …дать брату потомство. — См. прим. к Мф 22:24.

12:24-25 …не знаете ни Писаний, ни Божьей силы. — См. прим. к Мф 22:29-32.

12:28 Какая заповедь первейшая? — См. прим. к Мф 22:36.

12:29-30 Слушай, Израиль! — См. прим. к Мф 22:37.

12:31 А вот вторая… — См. прим. к Мф 22:39.

12:35 В древности тот, кто старше, всегда считался важнее того, кто младше, поэтому отец (предок) всегда важнее сына (потомка).

12:37 Какой же Он его потомок? — См. прим. к Мф 22:44-45.

12:38 …в длинных одеждах… — Имеются в виду таллиты — длинные шали, которыми благочестивые евреи накрывают во время молитвы голову.

12:39 Почетные места в синагогах были расположены на возвышении, там сидели лицом к собранию.

12:41 …возле сокровищницы… — Во Дворе женщин стояли тринадцать больших, по форме напоминающих рог сосудов для пожертвований на Храм.

12:42 Лепта — самая мелкая монета, 1/128 денария, составлявшего среднюю плату за один рабочий день.

13:2 В 70 г. после осады город и Храм были взяты войсками Тита, сына римского императора Веспасиана.

13:3 …на Масличной горе… — См. прим. к Мф 24:3.

13:6 …придут под Моим именем… — См. прим. к Мф 24:5.

13:7 …о ближних и дальних войнах… — См. прим. к Мф 24:6.

13:8 …голод. — В некоторых рукописях: «голод и смуты»; см также прим. к Мф 24:7.

13:8 …родовые схватки. — См. прим. к Мф 24:8.

13:9 …в синагогах вас будут судить советы старейшин… — Советы старейшин судили отступников и наказывали их тридцатью девятью ударами палки. Об иерусалимском Совете см. прим. к Мф 26:57.

13:9-10 …чтобы свидетельствовать обо Мне. Но прежде чем придет конец, все народы… — Возможно иное понимание: «чтобы свидетельствовать обо Мне, прежде чем придет конец. Сначала все народы…».

13:10 …прежде чем придет конец… — См. прим. к Мф 24:14.

13:13 …кто выдержит до конца… — Вероятно, это значит «полностью», «совершенно».

13:14 …мерзость осквернения… — См. прим. к Мф 24:15.

13:15 …кто на крыше… — См. прим. к Мф 24:17 и Деян 10:9.

13:16 …за плащом. — См. прим. к Мф 5:40 и Мф 24:18.

13:18 …зимой. — Т. е. в сезон дождей, когда разливались реки, что делало передвижение затруднительным.

13:20 …сократил те дни. — См. прим. к Мф 24:22.

13:22 В отличие от Иисуса, отказавшегося подтвердить Свое мессианство знаками и чудесами, лжепомазанники будут охотно их совершать (ср. Втор 13:1-3; 2 Фес 2:3-12; Откр 13:2-16).

13:25 Древние считали, что звезды — это некие духовные силы.

13:28 …смоковница… — См. прим. к Мф 24:32.

13:29 …Он близко… — Возможны переводы: «время почти что настало» и «Царство Бога уже близко».

13:30 …все уже сбудется. — См. прим. к Мф 24:34-35.

13:32 …ни Сын… — См. прим. к Мф 24:36.

14:2 …не в праздник… — См. прим. к Мф 26:5.

14:3 Вифания — см. прим. к Мф 21:17.

14:3 …прокаженного… — См. прим. к 1:40 и Мф 26:6.

14:3 …с алебастровым сосудом… — См. прим. к Мф 26:7.

14:4 Некоторые из гостей… — В Мф 26:8 возмущаются ученики, а в Ин 12:4 — Иуда.

14:5 …триста… денариев… — Приблизительно годовая плата наемного работника.

14:5 …раздать бедным! — У евреев существовал обычай в канун Пасхи одаривать бедных.

14:8 …умастила… — По обычаю тела умерших умащались благовонными маслами, см. также прим. к Мф 26:12.

14:10 Иуда Искариот — см. прим. к Мф 10:2-4.

14:11 …выдать Его. — См. прим. к Мф 26:16.

14:12 …есть пасхального ягненка? — Букв.: «есть Пасху» (см. также стт. 14, 16). Этим словом назывался как сам праздник, так и главное блюдо пасхальной трапезы — ягненок или козленок, запеченный с горькими травами.

14:13 Мужчины, в отличие от женщин, носили воду в больших кожаных бутылях, и мужчина с кувшином бросался в глаза.

14:16 …приготовили… — См. прим. к Мф 26:19.

14:17 Вечером… — Пасхальная трапеза начиналась вечером, с началом нового дня по древнему восточному счету.

14:18 За столом… — Букв.: «Когда они возлегли», см. прим. к Мф 26:20.

14:20 …в одно блюдо со Мной! — Это было блюдо с харóсетом (кашицей из фруктов с орехами), в который обмакивались горькие травы.

14:22 …произнес… молитву благодарения… Возьмите… — См. прим. к Мф 26:26.

14:23 Взяв чашу… — См. прим. к Мф 26:27.

14:24 …за множество жизней… — Букв.: «за многих»; см. прим. к Мф 20:28.

14:24 …кровь Нового Договора. — См. прим. к Мф 26:28.

14:25 …уже не пить Мне вино… — См. прим. к Мф 26:26.

14:26 Пропев псалом… — См. прим. к Мф 26:30.

14:27 …отступитесь… — См. прим. к Мф 26:31.

14:28 …вы найдете Меня в Галилее. — Возможно иное понимание: «Я поведу вас в Галилею».

14:35 …пал… — Дословно: «падал»; вероятно, Иисус бился о землю.

14:35 …этот час… — Время страшных мучений и смерти.

14:36 …от этой чаши! — См. прим. к Мф 20:22.

14:38 …молитесь, чтобы устоять в испытании! Дух отважен, но бессильна плоть! — См. прим. к Мф 26:41.

14:41 Всё еще спите, отдыхаете? — См. прим. к Мф 26:45.

14:41 Кончено! — Греч. слово имеет много значений: «хватит», «достаточно», «кончено», «уплачено», «далеко».

14:43 …толпа… — См. прим. к Мф 26:47.

14:44 Предатель заранее условился с ними о знаке, он сказал: «Кого я поцелую…» — См. прим. к Мф 26:48.

14:47 Один из тех, кто был рядом… — Иоанн сообщает, что этим человеком был Петр (Ин 18:10).

14:48 …разбойник… — См. прим. к Мф 26:55.

14:49 Каждый день… — См. прим. к Мф 26:55.

14:51-52 Иногда высказывается предположение, что этим юношей был сам евангелист Марк, потому что о нем рассказывается только в этом Евангелии.

14:53 Первосвященник, старшие священники, старейшины и учителя Закона вместе составляли Совет. Только в этом Евангелии говорится, что собрались все члены Совета (см. 15:43, Лк 23:51).

14:55 Старшие священники и весь Совет искали показаний… — См. прим. к Мф 26:57.

14:56 По Закону Моисея для того, чтобы приговорить человека к смерти, необходимо было получить одинаковые показания не менее чем от двух свидетелей обвинения.

14:58 Я разрушу этот рукотворный Храм… — См. прим. к Мф 26:61.

14:60 Ты ничего не отвечаешь… — См. прим. к Мф 26:62.

14:61 Благословенный — Бог.

14:62 Цитатой из пророка Даниила Иисус говорит о Себе как о Судье, перед которым вскоре предстанут Его нынешние судьи.

14:63 …разодрав на себе одежды… — См. прим. к Мф 26:65-66.

14:65 Вот теперь пророчествуй! — Мучители считали Иисуса лжепророком, ср. Мф 26:68 и Лк 22:64: «Пророк, скажи-ка, кто Тебя ударил».

14:67 …назарянином… — См. прим. к Мф 2:23.

14:68 Ответ Петра можно понять по-другому: «Я не знаю Его, я с Ним не знаком. О чем ты говоришь?»

14:70 У галилеян был характерный акцент.

15:1 Рано утром… — См. прим. к Мф 27:1 и к Мф 27:2.

15:2 …царь иудеев? — См. прим. к Мф 27:11.

15:2 Это ты говоришь… — Скорее всего, это не отрицание, а косвенное утверждение.

15:3 …множество обвинений… — Согласно Лк 23:2, обвинения носили политический характер.

15:6 Во время праздника Пилат обычно отпускал на свободу одного заключенного… — См. прим. к Мф 27:15.

15:7 Бар-Абба (арам. «сын отца») — это, скорее всего, прозвище, а не имя.

15:7 …с мятежниками… — Букв.: «с разбойниками»; вероятно, это были еврейские боевики, которые вели террористическую войну с римлянами и были очень популярны в народе.

15:8 Народ… — Это были сторонники Бар-Аббы, видевшие в нем героя. В Ин 18:40 за Бар-Аббу просят старшие священники (ср. также ст. 11).

15:15 …велев… бичевать. — См. прим. к Мф 27:26.

15:16 …внутрь дворца… — См. прим. к Мф 27:27.

15:16 …отряд. — См. прим. к Мф 27:27.

15:17-20 …надели на Него пурпурный плащ… — См. прим. к Мф 27:28-31.

15:21 Хотя обычно осужденный сам нес перекладину от креста на место казни, Иисус, вероятно, слишком ослабел. В Деян 13:1 упоминается некий Симон Нигер, т. е. черный. Возможно, это и есть человек, несший крест Христа, потому что Симон был родом из североафриканской области Киренаика. Его сыновья были известны в ранней Церкви.

15:23 …с дурманящим питьем… — Букв.: «со смирной». В то время богатые женщины Иерусалима из благочестивых побуждений изготавливали питье с каким-то наркотическим веществом, притуплявшим боль у осужденных на казнь.

15:24 …прибивают к кресту… — См. прим. к Мф 27:35.

15:26 Сразу после вынесения приговора изготавливали табличку с указанием вины. Эту табличку осужденный нес на шее, а затем ее прибивали к кресту.

15:27 …преступников… — Букв.: «разбойников»; см. прим. к ст. 7.

15:(28) В ряде рукописей имеется ст. 28: «И исполнилось слово Писания: „Он был причислен к преступникам“».

15:29 …качая головой… — В знак презрения.

15:33 В полдень… — Дословно: «В шестом часу».

15:33 …тьма… — См. прим. к Мф 27:45.

15:34 …в три часа… — Дословно: «около девятого часа».

15:34 Элои… — Начальные слова псалма произнесены Иисусом на арам. языке, на котором обычно говорили в Палестине в I в.

15:35 …зовет Илию! — См. прим. к Мф 27:47.

15:36 …в кислом питье… — Вероятно, имеется в виду поска, см. прим. к Мф 27:48.

15:38 Завеса в Храме разодралась надвое… — См. прим. к Мф 27:51.

15:40 Магдалина — жительница города Магдалы.

15:40 Иаков назван младшим (букв.: «малым»), чтобы отличить его от более известного Иакова, сына Зеведея.

15:40 Саломея — мать Иакова и Иоанна, сыновей Зеведея (ср. Мф 27:56).

15:42-43 …была пятница, то есть канун субботы… — См. прим. к Мф 27:57-60.

15:43 …влиятельный член Совета… — Это доказывает, что не все члены Совета выступали за казнь Иисуса.

15:43 …он тоже ждал Царства Божьего… — Иосиф был благочестивым евреем, не принадлежавшим к ученикам Иисуса, в Ин 19:38 он назван тайным учеником.

15:43 …осмелился… попросить… — Эта просьба требовала мужества, потому что римляне обычно оставляли тела на кресте до полного разложения или бросали в общую могилу.

15:44 Распятие было очень длительной казнью: некоторые приговоренные умирали в течение нескольких дней.

15:45 Удостоверившись… — Евангелист не говорит о том, как проводилась проверка, но Иоанн сообщает, что воин ударил Иисуса копьем в бок (Ин 19:34).

15:46 …купив… — Так как тело казненного на кресте следовало похоронить в тот же день, купить погребальные принадлежности разрешалось и в пасхальный праздник.

15:46 …погребальное полотно… — См. прим. к Мф 27:59.

15:46 Естественные или высеченные в скалах пещеры часто использовались в качестве гробниц. Камень приваливался, чтобы защитить тело умершего от животных.

16:1 …душистых мазей… — В Палестине не бальзамировали тела умерших, а лишь умащали или пропитывали благовониями погребальное полотно, в которое их заворачивали; это позволяло замедлить процесс разложения.

16:2 …рано утром… — В предрассветные часы.

16:5 Войдя в гробницу… — Гробницы часто состояли из двух помещений: непосредственно у входа маленький притвор, а за ним сама погребальная камера.

16:5 То, что юноша сидел справа, говорило об истинности видения, так как, по древним представлениям, то, что было справа, было правильным. Белое одеяние свидетельствовало о том, что он был Божьим посланцем.

16:6 …Назарянина… — Жителя города Назарета.

16:7 …Его ученикам… — Им Иисус дарует прощение и снова призывает стать Его учениками.

16:7 Петр упомянут отдельно, потому что он отрекся от Иисуса.

16:8 …вне себя от страха. — Такой страх вызван встречей с Божественным.

16:8 На этом стихе древнейший текст Евангелия заканчивается. Об этом свидетельствуют древние рукописи и церковные писатели III–IV вв. Возможно, Марк намеревался закончить Евангелие по-другому, но что-то ему помешало, или написанная концовка была потеряна. Эпилоги — Краткий и Пространный — были написаны другими людьми в конце I или в начале II в. Однако Пространный эпилог (16:9-20) стал частью того текста Евангелия, который вошел в канон Нового Завета.

16:9 Мария Магдалина некогда была одержимой, ср. Лк 8:2.

Загрузка...