Второе письмо

христианам в Коринфе

1 1От Павла, по воле Божьей апостола Христа Иисýса, и от брата Тимофея* — Церкви Бога в Коринфе*, а также всему святому народу Божьему, живущему повсюду в Ахáйе.

2Благодать вам и мир от Бога, Отца нашего и Господа Иисуса Христа!

3Да будет благословен* Бог и Отец Господа нашего Иисуса Христа, Отец, всегда милосердный к нам, и Бог, который вселяет в нас мужество и поддерживает нас. 4Он нам опора в любой из наших бед, чтобы и мы, благодаря тому, что нас поддерживает Бог, сами в свою очередь были опорой для тех, кто в беде. 5Ведь насколько безмерны страдания ради Христа* в эти последние времена, настолько же безмерна и поддержка, которую мы получаем благодаря Христу. 6И если мы* терпим беды, то ради вашей поддержки и вашего спасения. И когда Бог нас поддерживает, то ради того, чтобы и мы были поддержкой для вас и помогли вам мужественно встретить те страдания, которые терпим и мы. 7А наша уверенность в вас крепка: мы знаем, что у нас с вами не только общие страдания, но и общая опора.

8Вот почему мы хотим, братья, чтобы вы знали о бедах, постигших нас* в Азии*. Это были такие безмерные и невыносимые беды, что мы не надеялись остаться в живых. 9Нам казалось, что смертный приговор нам уже вынесен, и на себя мы больше не полагались, а на одного только Бога, который даже мертвых воскрешает*. 10Это Он избавил и впредь избавит нас от грозной смерти! Мы надеемся на Него, что Он опять нас избавит, 11если вы тоже будете нам помогать своими молитвами. И тогда вознесется к Богу благодарность из множества уст за милость, дарованную нам в ответ на множество молитв за нас!

12Ведь мы вот чем гордимся: наша совесть нам порукой в том, что мы ведем себя в мире — особенно по отношению к вам — с той открытостью и искренностью, которые исходят от Бога, и полагаемся не на человеческую мудрость, а на Божью доброту. 13Мы ведь пишем вам только то, что вы знаете и в состоянии прочитать, и ничего другого! 14И я надеюсь, в День Господа* нашего Иисуса Христа вы, уже отчасти зная нас, узнаете полностью*: что вы можете гордиться нами в той же мере, в какой мы гордимся вами.

15И вот, уверенный в этом, я решил сначала побывать у вас, чтобы вы могли получить пользу дважды*. 16Я думал зайти к вам по дороге в Македонию*, а затем побывать у вас еще раз на обратном пути из Македонии и с вашей помощью вернуться в Иудею. 17Так неужели, строя такие планы, я проявил непостоянство? Неужели я себя веду, как человек, которым движут чисто земные соображения, то есть имею обыкновение говорить то «да», то «нет»? 18Бог мне свидетель, а Он всегда верен: в обещании, данном вам, не было никакого то «да», то «нет». 19Ведь в Сыне Божьем, Иисусе Христе, которого возвестили вам мы, то есть я, Сильвáн* и Тимофей, никогда не было двойственности — не было этого то «да», то «нет». В Нем только «да»! 20Сколько бы обещаний ни дал Бог, сам Христос — это ответ «да» на все! Вот почему мы в единении с Ним во славу Бога возглашаем «Верно*21Это Он, Бог, который укрепляет нас с вами в единении с Христом-Помазанником и который помазал и нас, — 22это Он отметил нас Своей печатью* и послал как залог Своего Духа* в наши сердца.

23Я же призываю в свидетели Бога и клянусь своей жизнью: я не вернулся до сих пор в Коринф лишь потому, что щадил вас*. 24Это не значит, что мы командуем вашей верой, мы лишь трудимся вместе с вами ради вашей же радости*. А вы стоите неколебимо благодаря вере.

2 1Дело в том, что я твердо решил для себя больше не приходить к вам*, чтобы снова вас не расстраивать. 2Ведь если я расстраиваю вас, то кто меня порадует, кроме того, кого я расстроил? 3Вот я и написал то письмо*, чтобы не идти к вам и чтобы меня не расстраивали те самые люди, которым полагалось бы меня радовать. А я уверен, что моя радость — радость для вас всех. 4Я писал то письмо от великого горя, со стесненным сердцем, обливаясь слезами*. Но не затем, чтобы вас расстроить, а чтобы вы знали, как сильно я вас люблю!

5Если же кто-то меня расстроил, то он расстроил не меня, но, хотя бы отчасти (не хочу преувеличивать!), всех вас. 6Довольно будет с него наказания, которое он понес от большинства. 7А теперь, напротив, вам лучше его простить и утешить, а то как бы он не зачах от избытка горя. 8Поэтому, пожалуйста, докажите ему свою любовь! 9То письмо я написал с целью узнать, выдержали ли вы испытание, то есть во всем ли вы послушны. 10А кого вы прощаете, того прощаю и я. Ведь то, что я простил (если действительно мне есть что прощать), я простил перед лицом Христа ради вас, 11чтобы не дать Сатане нас обхитрить. Потому что мы-то хорошо знаем его козни.

12Но когда я пришел в Троáду* возвестить Радостную Весть о Христе и обнаружил, что Господь настежь распахнул для меня двери, 13душа у меня все-таки была не на месте — я не нашел там Тита*, нашего брата. Вот почему я попрощался с ними и направился в Македонию.

14Благодарение Богу* — Он всегда ведет нас как пленников* в триумфальном шествии* Христа и всюду являет через нас знание о Себе, как сладостное благоухание*. 15Потому что мы и есть то благовоние, которое Христос приносит в жертву Богу* среди идущих путем спасения и идущих путем погибели. 16Для одних мы — смертоносный запах смерти, для других — живоносное благоухание жизни*. И кто для такого годится*?! 17Мы ведь не торгуем вразнос, как многие, поддельной Божьей Вестью*. Нет, мы говорим искренне, наше слово от Бога, мы действуем перед лицом Бога вместе с Христом.

3 1Не пытаемся ли и мы снова получше себя зарекомендовать*? Разве мы тоже, как другие, нуждаемся в рекомендательных письмах* к вам или от вас?

2Нет! Вы сами — наше письмо! Оно написано в наших сердцах, оно всем известно, его любой может прочитать. 3Всем видно, что вы и есть письмо Христа, оно написано благодаря нашему служению. И не чернилами, а Духом живого Бога. И не на каменных скрижалях, а на скрижалях сердца из плоти*.

4И эта наша уверенность перед лицом Бога — благодаря Христу*. 5И не потому, что мы сами по себе на что-то годимся, что мы можем что-то отнести на свой счет. Нет, наша пригодность от Бога. 6Это Он сделал нас пригодными быть служителями Нового Договора*, в котором главное не буква, то есть писаный закон, а Дух. Потому что буква убивает*, а Дух дарует жизнь.

7И если служение закону, который высечен буква за буквой на каменных скрижалях, — закону, ведущему к смерти*, просияло такой славой, что сыны Изрáиля не могли взирать на лицо Моисея, оттого что оно сияло этим блеском славы*, хотя то и была слава преходящая, 8разве не больше будет слава при служении Духу?! 9И если служение закону, ведущему к осуждению, воссияло славой, насколько превзойдет его славой служение тому, что ведет к оправданию? 10А то преходящее, частичное сияние — и не сияние вовсе! — затмилось блеском превосходящей славы. 11Если даже преходящее сияет, то во много раз больше сияет непреходящее!

12И поскольку у нас есть такая надежда, мы действуем открыто и бесстрашно. 13И не как Моисей, который закрывал покрывалом лицо, чтобы сыны Израиля не увидели конца того, что идет к упразднению*. 14Но и теперь разум их ослеплен. Ведь вплоть до нынешнего дня это покрывало при чтении* текста Старого договора остается неснятым, потому что удаляется оно только благодаря Христу. 15До сегодняшнего дня, когда читается Закон Моисея, это покрывало лежит на их сердцах. 16«Но всякий раз, когда человек обращается* к Господу, покрывало убирается». 17Господь*, о котором здесь говорится, это Дух, а где Дух Господа, там свобода*. 18Мы же все*, не закрывая лица покрывалом*, видим, как в зеркале, сияние Славы* Господней и преображаемся*, становясь Его подобием и сияя все более яркой славой*. Это совершает Господь, а Он есть Дух*.

4 1Вот почему мы, которым Бог по Своему милосердию доверил такое служение, не падаем духом*. 2Вовсе нет, ведь мы отвергли дела, обычно скрываемые из-за их постыдности; мы не жульничаем и не занимаемся подделкой Божьей Вести*. Напротив, открыто возвещая истину*, мы на глазах у Бога выставляем себя на суд совести всех и каждого. 3А если Весть, которую мы возвещаем, для кого-то и закрыта завесой, то закрыта она для идущих путем погибели. 4Бог этого века* ослепил разум неверующих, и они не видят света Радостной Вести о Славе Христа, который есть образ Бога*. 5Ведь мы не самих себя возвещаем, а Иисуса Христа как Господа*, а себя — лишь как ваших слуг* ради Иисуса. 6Потому что Бог, сказавший: «Из тьмы да воссияет свет», — воссиял в наших сердцах, озаряя их светом познания Божьей Славы на лице Иисуса Христа*.

7Мы же всего лишь глиняные сосуды*, в которых хранится такое сокровище. Поэтому очевидно, что эта безмерная сила исходит от Бога, а не от нас. 8Нас теснят со всех сторон, но мы не загнаны в угол. Мы в отчаянном положении, но не в отчаянии. 9Нас преследуют, но мы не брошены на произвол судьбы. Мы сбиты с ног, но не уничтожены. 10Мы всегда носим в своем теле смерть Иисуса*, чтобы и жизнь Иисуса явила себя в нашем теле. 11Нас, живых, постоянно предают смерти ради Иисуса, чтобы и жизнь Иисуса явила себя в нашей смертной плоти. 12Итак, в нас действует смерть*, а в вас — жизнь.

13А так как в нас тот же дух веры, о котором сказано в Писании: «Я поверил и поэтому стал говорить», мы верим, а потому и говорим*. 14Мы знаем: Тот, кто воскресил Господа Иисуса, и нас воскресит вместе с Иисусом и поставит перед Собою, рядом с вами. 15Ведь все это делается ради вас, чтобы Божья доброта, умножаясь, достигла множества сердец и хлынула из них потоком благодарности во славу Бога.

16Вот почему мы не падаем духом*. Даже если наша внешняя оболочка ветшает, наша внутренняя сущность* обновляется с каждым днем. 17Страдания наши легки и мимолетны, а приносят они нам огромную, полновесную, вечную славу*, которая многократно перевешивает страдания. 18Мы устремляем взор не на видимое, а на невидимое*. Ведь видимое — временно, невидимое — вечно.

5 1Мы знаем: если рухнет шалаш* — наше земное жилище, у нас есть дом. Его нам даст Бог. Это нерукотворный, вечный дом на небесах. 2Пока мы здесь, мы горько стонем: так не терпится нам облечься в этот небесный покров*! 3В нем мы, даже раздетые*, не окажемся нагими. 4Но пока мы всё еще в своем телесном шалаше, мы тяжко стонем*. Не оттого, что хотим лишиться земного крова*, а оттого, что хотим облечься в небесный, чтобы смертное было поглощено жизнью. 5Вот цель, ради которой сотворил нас Бог, давший нам в залог Своего Духа.

6Итак, мы всегда отважны духом и знаем: пока мы живем дома — в собственном теле, мы на чужбине, не у Господа. 7Ведь мы живем верой, а не тем, что видим глазами. 8Так вот, мы отважны духом, мы предпочли бы скорее выселиться из тела и поселиться дома, у Господа. 9Потому и желаем больше всего — живем ли дома или на чужбине — понравиться Ему. 10Ведь всем нам придется предстать перед Судьей — Христом, чтобы каждый получил по заслугам за все, что сделано им за время телесной жизни — и за доброе, и за дурное.

11И поэтому мы, зная, что такое страх Господень*, пытаемся убедить других, а что мы сами из себя представляем, Богу ясно*. Надеюсь, что и вашей совести тоже. 12Это не значит, что мы снова выставляем себя напоказ перед вами. Нет, мы просто даем вам возможность похвалиться нами, чтобы у вас было что возразить тем, кто хвалится чем-то внешним, а не внутренней сущностью*. 13Если мы не в себе, то для Бога*. Если в здравом уме, то для вас.

14Ведь любовь Христа заставляет нас заключить, что раз один Человек умер за все*х, значит, умерли все. 15Он умер ради всех, чтобы те, кто живет, жили уже не для себя, но для Того, кто за них умер и был воскрешен.

16Следовательно, отныне мы уже никого не можем мерить человеческими мерками*. Если раньше мы и Христа мерили такими мерками, то больше этого не делаем. 17Итак, кто соединен с Христом, тот новое* творение. Старое прошло — и вот настало новое. 18А это все от Бога, который через Христа примирил нас с Собой и дал нам задачу — примирять других. 19Я имею в виду, что Бог через Христа примирил с Собой весь мир, не вменяя им больше в вину их преступлений, и поручил нам нести весть о примирении.

20Следовательно, мы — полномочные представители Христа и в нашем лице Сам Бог обращается к людям. Мы умоляем от имени Христа: примиритесь с Богом! 21Того, кто не знал греха*, Бог ради нас сделал грехом*, чтобы сделать нас, в единении с Христом, Божественной праведностью.

6 1Как сотрудники Бога мы просим вас: пусть Божья доброта, данная вам в дар, не будет напрасна. 2Ведь Он говорит:

«В благоприятное время* Я услышал тебя,

в день спасения Я помог тебе».

И вот теперь оно — то благоприятное время, теперь день спасения!

3Мы никому не ставим никаких препон, чтобы не навлечь нареканий на наше служение! 4Напротив, мы во всем проявляем себя истинными служителями Бога: терпеливо и стойко переносим беды, нужду, несчастья, 5побои, тюрьмы, бунты, изнурительный труд*, бессонные ночи, голод*. 6Мы доказываем это чистотой, знанием, стойкостью, добротой, Святым Духом, неподдельной любовью, 7словом истины, Божьей силой. Наше оружие — праведность, с ним мы нападаем, им и защищаемся*. 8Мы готовы к чести и к бесчестью, к клевете и к доброй славе. Нас принимают за лжецов, а мы искренни. 9За людей безвестных, а нас знают все*. За умерших*, но смотрите, мы живы. Нас казнят, а мы не убиты*. 10Нас печалят, а мы всегда радуемся. Мы бедны, а многих делаем богатыми. У нас нет ничего, но мы владеем всем.

11Наши уста, коринфяне, были откровенны с вами, наши сердца для вас распахнуты настежь! 12Это вы, а не мы, затворяете для нас свою душу. 13Я говорю вам, как собственным детям: ответьте нам тем же, распахните сердца!

14Не впрягайтесь в одну повозку с неверными*! Что связывает праведность с грехом? Что общего у света с тьмой? 15Может ли быть согласие у Христа с Велиáром*? Или единство у верующего с неверующим? 16Что общего у Храма Бога с идолами? А мы — Храм живого Бога. Потому что так сказал Бог:

«Я поселюсь среди них,

и буду пребывать с ними,

Я буду их Богом,

и они — Моим народом.

17Поэтому покиньте их и отделитесь,

— говорит Господь, —

к тому, что нечисто, не прикасайтесь —

и Я приму вас

18и стану вам Отцом,

а вы будете Мне сынами и дочерями.

Так говорит Господь Вседержитель».

7 1Мои дорогие, вот какие обещания нам даны! Давайте очистимся от всего, что оскверняет тело и дух, и посвятим себя Богу, благоговея и трепеща!

2Пустите нас к себе в сердце! Мы никому не причинили зла, никого не разорили, ни на ком не нажились! 3Я говорю вам это не в укор. Я и раньше вам говорил: вы у нас в сердце, мы вместе и в смерти, и в жизни. 4Велико мое доверие к вам, велика гордость вами! Во всех моих бедах вы для меня утешение и поддержка, и меня переполняет радость.

5Да и после того, как мы пришли в Македонию, нам не было никакого покоя. Везде одни беды: вокруг ссоры*, в душе страхи*6Но Бог, утешение и поддержка для павших духом, и нас утешил и поддержал приходом Тита. 7И не только приходом, но и тем, что вы его поддержали. Он рассказал мне, как вы обо мне тоскуете, как сильно горевали и с каким рвением встали на мою защиту. Так что я еще больше обрадовался! 8Поэтому даже если я вас расстроил своим письмом*, то теперь не жалею. Даже если и пожалел — ведь я вижу, что то письмо вас расстроило, пусть и ненадолго, — 9то теперь радуюсь. Не тому, что вы расстроились, а тому, что благодаря этому огорчению вы раскаялись. Ведь оно — по воле Бога, так что мы вам не нанесли никакого ущерба! 10Огорчения от Бога рождают раскаяние и, значит, спасение, о чем жалеть не приходится. А огорчения мирские порождают смерть*. 11Смотрите, что наделало это огорчение от Бога! Сколько стало усердия, сколько извинений! А сколько негодования, страха, жажды встретиться, какое горячее желание наказать виновного! Вы в полной мере доказали, что вы в этом деле чисты*. 12Так вот, хотя я и написал то письмо, но не ради человека, совершившего проступок, и не ради человека пострадавшего, а ради того, чтобы вам самим стало ясно, как сильно вы преданы нам перед Богом! 13И это нас утешило!

Но это утешение еще не все. Гораздо больше мы обрадовались радости Тита. Ведь все вы сняли тяжесть с его души. 14Я перед ним так вами хвалился, и мне не пришлось краснеть от стыда! Все то лестное, что мы наговорили о вас Титу, оказалось правдой, впрочем, как и все, что мы говорим вам. 15И теперь, когда Тит вспоминает, как вы его слушались, с каким благоговением и трепетом приняли, он еще больше тянется к вам всей душой. 16Я рад, что во всем смело могу на вас положиться.

8 1Мы хотим, братья, чтобы вы узнали, как велик Божий дар* церквам Македонии, раз они 2посреди множества суровых испытаний переполнены радостью и при крайней бедности* — без меры богаты щедростью! 3-4Ведь они сами вызвались и умоляли нас, как о великой милости, чтобы им позволили принять участие в посильной (а я свидетель, что для них скорее непосильной) помощи святому народу Божьему*. 5Мы на такое и надеяться не могли! Они самих себя отдали прежде всего Господу, а затем, по воле Божьей, также и нам.

6И вот мы попросили Тита, чтобы он завершил у вас это благое служение* так же, как он его начал. 7У вас всего в избытке: веры, красноречия, знания, усердия, нашей любви. А раз так, то и в этом деле вы будете щедры.

8Это не приказ. Рассказывая вам об усердии других, я испытываю подлинность вашей любви. 9Вы же знаете, как велика доброта нашего Господа Иисуса Христа. Он, будучи богат, ради вас стал беден*, чтобы Своей бедностью сделать богатыми вас.

10Вот вам мое мнение по этому поводу: в ваших же интересах завершить теперь это дело, начало которому вы положили в прошлом году. Причем вы его не только первыми начали, но и первыми замыслили. 11А теперь завершите это дело с той же готовностью, что была в ваших замыслах, и настолько, насколько вам позволяют ваши возможности. 12Ведь если у вас есть такая готовность, она принимается Богом исходя из того, что у вас есть, а не из того, чего у вас нет.

13Речь идет не о том, что я хочу облегчить положение других, переложив тяготы на вас, но о равенстве. 14Сейчас вы можете из своего избытка восполнить их нехватку, а когда у вас будет нехватка, а у них избыток, они восполнят вашу нехватку. Таким образом, будет равенство. 15Как говорится в Писании:

«У собравшего много не было лишнего,

и мало собравший не знал недостатка*».

16Благодарение Богу за то, что Он вложил в сердце Тита ту же усердную заботу о вас. 17Он весь полон рвения и отправляется к вам по своей воле, а не только потому, что исполняет нашу просьбу. 18С ним мы послали еще одного брата, его высоко ценят все церкви за служение Радостной Вести. 19Кроме того, на то время, пока мы занимаемся этим благим служением во славу Господа и в знак нашего усердия, церкви назначили его нам в спутники. 20Ведь мы стараемся никому не дать повода попрекнуть нас тем, как мы распоряжаемся такими большими деньгами. 21Мы заботимся о том, чтобы все было безупречно, причем не только в Божьих глазах, но и в глазах людей. 22А с ними мы послали еще одного брата из наших; мы неоднократно убеждались в его усердии и притом в самых разных обстоятельствах. Теперь у него усердия еще больше, потому что он очень на вас полагается. 23Что касается Тита, то он мой спутник и сотрудник во всех делах, связанных с вами; а что касается остальных братьев, то они посланцы церквей, они слава Христа. 24Пусть все церкви увидят вашу любовь к ним и узнают, что мы гордимся вами по праву!

9 1Ведь нам, в сущности, и писать вам излишне о помощи святому народу Божьему. 2Я знаю вашу готовность, я хвалился перед македóнянами: Ахайя*, дескать, еще с прошлого года готова, и ваше рвение подстегнуло большинство из них. 3Но я все же посылаю к вам братьев, а то как бы не оказалось, что я хвалил вас за это напрасно. Я вам уже говорил: вы должны быть готовы, 4не то вдруг придут со мной македоняне*, а вы не готовы… Вот опозоримся мы — о вас я уже и не говорю! — а все из-за того, что мы были в вас так уверены. 5Я решил, что нужно просить братьев прийти к вам заранее и заранее подготовить обещанный вами дар. Тогда он будет действительно добровольным, а не добытым уловками.

6Помните: кто скупится на семена, у того и урожай будет скуден, а кто сеет щедрой рукой, и урожай соберет щедрый. 7Пусть каждый даст, сколько ему подскажет сердце, но без уныния и без принуждения. Ведь «Бог любит* дающего с весельем». 8Он в силах одарить вас всякими дарами в избытке, и тогда у вас всегда и всюду будет все необходимое и еще с избытком хватит на любое доброе дело. 9Как сказано в Писании:

«Беднякам раздал дары,

его праведность вовек не забудется».

10Тот, кто снабжает сеятеля семенами и хлебом для пищи, снабдит семенами и вас. И Он взрастит их и умножит жатву ваших благодеяний. 11Вы будете так богаты всем, что всегда сможете быть щедрыми, а щедрость ваша станет причиной благодарных молитв Богу за это наше дело. 12Потому что это ваше служение — помощь святому народу Божьему — не только восполнит нехватку у них средств, но и хлынет потоком благодарности Богу. 13И народ Божий прославит Бога за вашу верность Радостной Вести о Христе, которую вы исповедуете — ее докажет ваше служение! — и за щедрость, с которой вы делитесь с ними и со всеми остальными христианами. 14Они будут всем сердцем устремляться к вам в своих молитвах, потому что Бог одарил вас безмерным даром Своей доброты. 15Благодарение Богу за Его несказанный дар!

10 1Я, Павел, тот самый человек*, который лицом к лицу с вами так робок, а вдали так смел и решителен*, обращаюсь к вам. 2Ради Христовой кротости и доброты, умоляю вас, не вынуждайте меня, когда приду к вам, быть таким же смелым и решительным, каким я, конечно же, могу быть с теми, кто считает, что мы действуем, руководствуясь только земными соображениями. 3Хотя мы и живем в этом мире, но воюем не так, как в этом мире принято. 4В нашей битве мы сражаемся не обычным оружием, а оружием Божественной мощи — оно сокрушает твердыни. 5Мы сокрушаем хитросплетения ума и высокомерие, восстающие против познания Бога*, и берем в плен всякие помышления, покоряя их Христу. 6И когда ваша покорность Христу станет совершенной, мы будем стоять наготове, чтобы наказать любую непокорность*.

7Так посмотрите же на то, что у вас перед глазами*! Если кто-то убежден*, что он Христов, пусть подумает о том, что мы тоже не меньше его Христовы. 8Даже если я немножко хвастаюсь нашей властью, мне ничуть не стыдно, потому что эту власть мне дал Господь — созидать вас, а не разрушать! 9Пусть не думают обо мне, что я только запугиваю вас своими письмами. 10Кое-кто говорит: «Письма его впечатляют, в них напор и сила. А когда появляется сам, выглядит таким слабым! И речь просто жалкая*11Пусть такой человек запомнит: какими мы выглядим в письмах, такими предстанем перед вами и на деле!

12Мы не дерзаем* ставить себя в один ряд или сравнивать кое с кем, кто сам себя выставляет напоказ. По своей глупости они меряют себя собственной меркой и сравнивают себя сами с собой. 13А мы не будем хвалиться без меры, а только в меру*. Эта мера — пределы, которые отмерил нам Бог. Они включают и вас*. 14Ведь мы не переходим положенных нам пределов, так было бы, если бы мы не пришли к вам. А мы пришли к вам с Радостной Вестью о Христе! 15Мы не хвалимся чужими трудами вне своих пределов. Мы надеемся, что по мере возрастания вашей веры и моя роль среди вас неизмеримо возрастет, в пределах, отведенных мне Господом, 16и тогда мы пойдем возвещать Радостную Весть в другие края, не хвалясь работой, которая сделана другими в их собственных пределах. 17«Кто хочет похвалиться, пусть похвалится Господом». 18Не тот признан Господом, кто возвышает себя, а тот, кого возвышает Господь.

11 1Ах, вам бы потерпеть меня, даже если я немного глуповат*! Ну уж потерпите, пожалуйста! 2Ведь я ревную вас Божьей ревностью: я обручил* вас одному-единственному Мужу — Христу и должен вручить Ему целомудренную невесту*. 3Но Еву Змей обманул* своим коварством. Боюсь, как бы и ваш ум не оказался совращен* и не отдалился бы от безраздельной и чистой преданности Христу. 4Ведь если кто-то приходит и возвещает вам иного Иисуса — которого мы не возвещали, иного Духа — которого вы не принимали, иную Весть — которую вы не получали, — вы прекрасно это терпите! 5Я считаю, что ни в чем не уступаю этим самым что ни на есть сверхапостолам*! 6Может, я не мастер говорить, но что касается знания*, тут другое дело. Это мы вам доказывали не раз и всеми возможными способами!

7А может быть, мой грех в том, что я принижал себя, чтобы возвысить вас, и бесплатно возвещал вам Божью Весть*? 8Я, можно сказать, грабил* другие общины, принимая от них деньги, чтобы служить вам. 9Когда я пришел к вам, я никому из вас не был в тягость, хотя и нуждался. Меня снабжали всем необходимым братья из Македонии. Я никогда не был и не буду вам обузой. 10И мою гордость этим — заверяю правдой Христа, что живет во мне — никто во всей Ахайе* у меня не отнимет! 11А почему? Может быть, потому, что я не люблю вас*? Но Бог знает, что люблю!

12А я и дальше буду делать то, что делал. Я не дам повода людям, ищущим такого повода, хвалиться, что они делают Божье дело точно так же, как мы. 13Ведь эти лжеапостолы, эти бесчестные якобы «труженики*» только подделываются под апостолов Христа. 14Диво ли? Сам Сатана подделывается под ангела света*! 15Так что же особенного в том, что его слуги подделываются под служителей праведности*? Но по делам их будет им и конец!

16Повторяю еще раз: не принимайте меня за дурака! А если принимаете, то дайте мне еще побыть дураком и чуть-чуть побахвалиться! 17То, что я сейчас скажу, конечно, не от Господа*. В этой затее с хвастовством я буду говорить, словно дурак. 18Раз многие считают допустимым хвалиться, как это делают люди этого мира, похвалюсь и я. 19Вы же такие мудрые и с удовольствием терпите дураков! 20Терпите, когда вас закабаляют, когда обирают, когда вами помыкают, когда чванятся, когда угощают пощечинами*21К стыду своему, признаюсь, тут мы, как видно, оказались слабоваты!

Пусть кто угодно претендует на что угодно — я все еще говорю, словно дурак, — я претендую на то же! 22Они иудеи? И я! Израильтяне? И я! Потомки Авраама*? И я! 23Служители Христа*? Может, я в уме помешался, но все же я говорю: я больше! Больше изнурял себя трудами*, больше был в тюрьмах, бит без счета, не раз смотрел смерти в глаза. 24Пять раз получал по тридцать девять ударов* плетью от иудеев; 25трижды меня били палками римляне*; однажды побит камнями; трижды терпел кораблекрушение* и сутки провел в открытом море. 26Я постоянно в пути, постоянно в опасности: от разлива рек*, от разбойников, от соплеменников, от язычников. А опасности в городах, в безлюдных местах, в море, от лжебратьев… 27Изнурительный труд, бессонные ночи, голод и жажда, жизнь впроголодь*, холод и нагота… 28И кроме всего этого и того, чего я не перечисляю, — еще каждодневный груз забот обо всех церквах… 29Кто-то ослабевает — разве я не слабею? Кто-то спотыкается и падает — разве я весь не горю*?

30И если все-таки надо чем-то похвалиться, похвалюсь тем, в чем видна моя слабость. 31Бог и Отец Господа Иисуса — да будет Он благословен вовеки! — знает, что я не лгу. 32В Дамаске правитель царя Арéты* сторожил все ворота Дамаска, чтобы схватить меня, 33но меня спустили в корзине* через отверстие в стене, и я от него спасся.

12 1Приходится хвалиться, хотя пользы в этом нет. Перейду к видениям и откровениям, что были даны Господом*. 2Я знаю одного христианина*, который четырнадцать лет тому назад* (не знаю, наяву или в видении, один только Бог знает) был схвачен и вознесен на третье небо*. 3Да, я знаю такого человека. Наяву или в видении — не знаю, один только Бог знает — 4он был перенесен в Рай и там слышал неизреченные слова*, которые человеку нельзя разглашать. 5Вот таким человеком похвалюсь, а собой хвалиться не буду, разве только своими слабостями. 6Ведь даже если я захочу похвалиться, то не буду говорить как дурак, а скажу чистую правду. Лучше воздержусь, иначе кто-нибудь решит, что я лучше, чем кажусь ему, когда он видит меня или слышит. 7Мне ведь были такие откровения! И потому, чтобы я не заносился, Бог дал мне занозу в тело* — ангела Сатаны, он меня колотит, чтобы я не заносился. 8Трижды взывал я к Господу, моля избавить от него*. 9Но Он сказал мне: «Тебе достаточно и того, что Я даровал. Ведь сила сильнее всего проявляется в слабости». И вот мне всего приятнее хвалиться своими слабостями, чтобы обитала во мне сила Христа. 10И поэтому я доволен, когда я слаб, когда меня оскорбляют, доволен лишениями, гонениями, горестями ради Христа! Ведь когда я слаб, лишь тогда я силен!

11Я совсем помешался! Это вы меня довели! Это вам бы надо меня нахваливать! Ведь я ни в чем не уступаю этим самым что ни на есть сверхапостолам*, даже если я ничто. 12Все то, что является отличительным знаком апостольства, Бог совершил у вас через меня, и вам ли не знать мое терпение и стойкость! А к тому же чудеса, знамения и могущественные дела… 13Так что же вы недополучили в сравнении с другими церквами? Разве только то, что я не был вам обузой? Простите мне эту обиду*!

14Я собираюсь к вам вот уже в третий раз. Обузой вам не буду. Ведь я добиваюсь не вашего, а вас! Не дети должны копить для родителей, а родители для детей. 15Что до меня, то я с радостью буду тратить и самого себя истрачу ради вас! И если я люблю вас больше, почему же вы меня любите меньше?

16Пусть так, скажете вы, да, я вас не обременил, но я ловкач и хитростью прибрал вас к рукам. 17Может быть, мне удалось поживиться через кого-нибудь из тех, кого я посылал к вам? 18Я попросил Тита отправиться к вам и послал с ним еще одного брата. Может, Тит у вас чем-нибудь поживился? Но разве не одного мы с ним духа, разве ходим не одними путями?

19Вы, наверное, уже давно решили, что мы перед вами оправдываемся. Нет! Мы говорим в единении с Христом перед Богом: любимые мои, все это для вашего созидания! 20Ведь я вот чего боюсь: вдруг, когда я приду, мы с вами обнаружим, что ни вы, ни я совсем не такие, какими нам хотелось бы видеть друг друга. Вдруг застану ссоры, ревность*, гнев, своекорыстие, наговоры, сплетни, чванство, неурядицы… 21Когда снова приду к вам, не ввергнет ли меня Бог из-за вас в бездну унижения*? Тогда многих из вас мне придется оплакивать* — тех, кто, согрешив, так и не раскаялся в грехах, что натворил: в безнравственности, разврате и распущенности…

13 1Я прихожу к вам в третий раз. «Всякое дело должно разбираться при двух или трех свидетелях*». 2Когда я был во второй раз, я предупредил, а теперь, вдали от вас, вторично предупреждаю тех, кто продолжает грешить, да и всех остальных тоже: в следующий раз пощады не будет*! 3Вы требуете доказательств*, что моими устами говорит Христос. Христос для вас не слаб, Он среди вас являет Свою силу. 4И действительно, Его распяли слабым, но Он живет силой Бога. И мы слабы вместе с Ним, но силой Бога будем жить вместе с Ним для вас.

5Задайте себе вопрос: тверды ли вы в вере? Испытайте сами себя! Или вы не знаете, что в вас Иисус Христос? Знаете, конечно, если только не провалились на испытании. 6Я надеюсь, вы узнаете, что мы не провалились! 7Но мы молим Бога, чтобы вы не совершили ничего дурного. И вовсе не для того, чтобы показать себя успешно выдержавшими испытание. Лишь бы вы делали добро, даже если мы покажемся «неуспевающими*»! 8Мы ведь сильны не против истины, а за истину! 9Мы радуемся, когда мы слабы, а вы сильны. Поэтому мы и молимся о вашем исправлении. 10Поэтому я и пишу вам издалека, чтобы, когда я окажусь у вас, мне не пришлось действовать сурово и применять власть, которую Господь дал мне для созидания, а не для разрушения.

11И на прощание, братья, говорю: радуйтесь*, исправляйтесь, исполняйте то, о чем я вас просил*, будьте во всем согласны, живите в мире — и Бог, источник любви и мира, будет с вами!

12Приветствуйте друг друга святым поцелуем*. Весь народ Божий* приветствует вас.

13Благодать Господа Иисуса Христа, любовь Бога и общение в Святом Духе* да будут со всеми вами!

1:1 Деян 18:1

1:8 Деян 19:23; 1 Кор 15:32

1:16 Деян 19:21

1:19 Деян 18:5

2:12-13 Деян 20:1

3:3 Исх 24:12; Иер 31:33; Иез 11:19; 36:26

3:6 Иер 31:31

3:7 Исх 34:29

3:13 Исх 34:33

3:16 Исх 34:34

4:6 Быт 1:3

4:13 Пс 115:1

5:2-4 Рим 8:23

5:10 Рим 14:10

5:21 Гал 3:13

6:2 Ис 49:8

6:5 Деян 16:23

6:16 Лев 26:12; Иез 37:27; 1 Кор 3:16; 6:19

6:17 Ис 52:11

6:18 2 Цар 7:14; 1 Пар 17:13; Ис 43:6; Иер 31:9

7:5 2 Кор 2:13

8:1-4 Рим 15:26

8:15 Исх 16:18

8:21 Притч 3:4

9:9 Пс 111:9

9:10 Ис 55:10

10:17 Иер 9:24

11:3 Быт 3:1-5, 13

11:9 Флп 4:15-18

11:23 Деян 16:23

11:25 Втор 25:3; Деян 14:19

11:26 Деян 9:23; 14:15

11:32-33 Деян 9:23-25

13:1 Втор 17:6; 19:15

1:1 Тимофей — спутник Павла, о котором рассказывается в Деян 16:1-3.

1:1 Коринф — см. прим. к 1 Кор 1:2. Ахайя — см. прим. к Деян 18:12.

1:3 Да будет благословен… — В еврейской литургической практике «благословлять Бога» означало «восхвалять», «прославлять». У этого благословения есть черты сходства с первым благословением в синагогальной молитве «Восемнадцать благословений»; ср. Лк 1:68.

1:5 …страдания ради Христа… — Возможно иное понимание: «страдания Христа». По представлениям, широко распространенным в Израиле, перед наступлением мессианского века вся Вселенная будет переживать страшные бедствия, которые назывались страданиями, или чаще родовыми муками Мессии. Видимо, именно эти муки и самого Мессии, и его последователей в последние времена имеет в виду апостол.

1:6-7 В некоторых рукописях текст несколько отличается: «И если мы терпим беды, то терпим их ради вашей поддержки и спасения, которые совершаются через перенесение тех же страданий, какие и мы терпим. А наша уверенность в вас крепка. И когда Бог нас поддерживает, то ради вашего утешения и спасения, потому что мы знаем: у нас с вами общие не только страдания, но и общая опора».

1:8 …о бедах, постигших нас в Азии. — Вероятно, имеются в виду события в Эфесе — см. Деян 19:23-40, хотя там ничего не говорится об опасности, которой подвергался сам апостол; см. также 1 Кор 15:32 и прим.

1:8 Азия — см. прим. к Деян 2:9-11.

1:9-10 …Бога, который даже мертвых воскрешает. …избавит нас… — Эти слова имеют некоторое сходство со вторым благословением из Восемнадцати благословений.

1:14 День Господа — день второго Пришествия Христа.

1:14 …полностью… — Возможно иное понимание: «до наступления Конца».

1:15 …чтобы вы могли получить пользу дважды. — Т. е. собрать в два раза больше средств для иерусалимской церкви. Возможно иное понимание: «дважды проявить к вам свою любовь». Павел изменил свои планы и пришел в Коринф по дороге в Македонию (см. 1 Кор 16:5-7), пообещав посетить их вторично, возвращаясь из Македонии. Но после оскорбления, нанесенного ему, он решил не возвращаться к ним, что коринфяне расценили как проявление непостоянства.

1:16 Македония — см. прим. к Деян 16:9.

1:19 Сильван (лат. «лесной») — латинизированная форма еврейского имени Сила.

1:20 Верно! — Букв.: Аминь; это евр. слово переводится как «да», «верно», «воистину так». Иисус Христос есть исполнение обещаний Ветхого Завета (Быт 12:7; 13:15; 17:7-8; Ис 11:1; 59:20 и др.).

1:22 …отметил… Своей печатью… — Образ печати был широко распространен. Печать — это доказательство подлинности, а также принадлежности (ср. Иез 9:4; Откр 7:3-4).

1:22 …залог… Духа… — Как аванс означает, что вся сумма будет выплачена в свое время, так и дарование Духа означает доказательство спасения христиан.

1:23 Павел обещал посетить коринфян (см. 1 Кор 16:5-7).

1:24 Апостолы не господа, но слуги общин, в этом они подражают Христу (см. Мк 10:45; ср. 1 Кор 3:21-22; 1 Пет 5:3).

2:1 …решил для себя больше не приходить к вам… — См. прим. к 1:15-16.

2:3 …то письмо… — Письмо, которое апостол написал коринфянам после того, как он подвергся оскорблению со стороны кого-то из коринфской церкви; оно до нас не дошло, хотя некоторые считают, что это 2 Кор 10–13.

2:4-6 Апостолу стало известно от Тита, что коринфяне раскаялись и наказали виновника.

2:12 Александрия Троада — см. прим. к Деян 16:8.

2:13 Тит должен был отнести письмо Павла в Коринф, и апостола очень волновало, как примут Тита и как на них подействует письмо (см. 7:6-15). Кроме того, Тит занимался сбором помощи для Иерусалима и на него могли напасть грабители. Павел, не дождавшись Тита и поняв, что он опоздал на последний корабль (вероятно, была поздняя осень, когда плавание прекращалось из-за штормов) и отправится назад по суше через Македонию, сам пошел туда (cм. 7:5).

2:14 Македонские церкви были преданы Павлу, и, вспомнив их, Павел благодарит Бога.

2:14 …ведет нас как пленников… — Возможно иное понимание: «дает нам право принимать участие».

2:14 …в триумфальном шествии… — Аллюзия на триумфальные процессии победителей в Древнем Риме. Полководцы, одержавшие победу, иногда получали право на триумф, т. е. шествие, впереди которого ехал на колеснице триумфатор, а за ним везли добычу и вели пленников. Апостол, некогда бывший гонителем Церкви, был «побежден» Богом на дамасской дороге и теперь является Его «пленником» (ср. Эф 3:1; Флм 1:1, 8, 23; 2 Тим 1:8); ср. также 1 Кор 4:9.

2:14 …сладостное благоухание. — Известно, что во время триумфов использовались ароматические вещества, которые воскурялись на улицах по мере продвижения процессии. Апостол изображает себя ответственным за воскурение благовоний: он повсюду распространяет знание о Христе.

2:15 …мы и есть то благовоние, которое Христос приносит в жертву Богу… — Возможно иное понимание: «мы и есть для Бога благовоние Христа», т. е. страдания апостола есть столь же угодная Богу жертва, как и жертва самого Христа. Благовония были жертвой Богу: они сжигались на жертвеннике (см. Лк 1:9).

2:16 Ср. раввинистическое представление о Торе, которая для тех, кто занимается ею, становится лекарством жизни, а для тех, кто не занимается, — ядом.

2:16 И кто для такого годится?! — Павел понимает, что для такой великой миссии не пригоден ни один человек, полагающийся на собственные силы и способности.

2:17 …не торгуем вразнос, как многие, поддельной Божьей Вестью. — Апостол имеет в виду прибывших в Коринф миссионеров, против которых направлена его критика (см. 11:4-5, 13-15, 20-23). Такие люди подобны софистам — греческим странствующим философам, которые выступали перед публикой за деньги, т. е. торговали своей мудростью с целью наживы. Вероятно, лжеапостолы требовали от коринфян исполнения Закона Моисея и утверждали, что весть Павла, в которой объявляется свобода от Закона, является искажением, подделкой Вести Христа. Апостол переадресует это обвинение своим оппонентам, обвиняя их в неискренности (ср. Гал 6:12-13).

3:1 …получше себя зарекомендовать? — Т. е. расхваливать себя, как это делают его противники.

3:1 Рекомендательные письма имели широкое распространение как среди евреев, так и среди язычников (см. Деян 9:2; 18:27). Особенно важно было иметь такое письмо для странствующих миссионеров: податель его мог рассчитывать на радушный прием и помощь (см. 8:22; Деян 15:25-26; Рим 16:1 и др.). Павел не нуждался в рекомендательных письмах, потому что он пришел в Коринф, когда там еще не было христианской церкви.

3:3 На каменных скрижалях был написан Закон Моисея. На скрижалях сердца из плоти — ср. Иез 36:26-27. Писать на сердцах людей — распространенная метафора в то время. Рекомендательные письма противников написаны не Богом, а людьми.

3:4-6 Апостолы пригодны для служения потому, что избраны Богом, ср. 2:16.

3:6 …Нового Договора… — Под Старым договором апостол понимает договор (Завет), заключенный Богом с народом Израиля через посредничество Моисея на горе Синай.

3:6 …буква убивает… — См. Рим 7:6; 8:2. Закон приносит смерть, когда люди начинают исполнять его букву, а не дух.

3:7-9 …закону, ведущему к смерти… ведущему к осуждению… — Закон не имеет спасительной силы, он лишь указывает людям на их грехи. Для людей, сердце которых остается каменным, Божьи заповеди означают осуждение и смерть. Время действия Закона преходяще, т. е. ограничено.

3:7 О сиянии лица Моисея см. Исх 34:29. Новый Договор, заключенный Христом и скрепленный Его жертвенной смертью, дарует спасение и жизнь верующим. Сияние этого Договора остается вечным.

3:13 В книге Исхода ничего не говорится о том, исчезло ли сияние с лица Моисея. Древние легенды говорят об этом по-разному: одни утверждали, что его лицо осталось сияющим, но другие говорят о постепенном угасании сияния. Апостол держится последней точки зрения. Для него угасание сияния есть указание на преходящий характер Закона.

3:14 …при чтении… — Имеется в виду чтение во время синагогальной службы. Закон, данный Израилю, был откровением Бога. Из-за того что Израиль не верит в Христа, истинный смысл Закона остается для них сокрытым. Христос же исполнил и завершил Закон (ср. Мф 5:17).

3:16 …человек обращается… — Под человеком в тексте Исхода понимался Моисей, но здесь это весь Израиль, который обратится к Христу (ср. Рим 11:25, 32).

3:17 Господь — это Христос, деятельность которого продолжена Его служителями.

3:17 …свобода. — Вероятно, от власти «буквы», которая противоположна Духу (3:6), а также от Закона, от греха и от смерти (см. Рим 6:18, 22; 8:2, 21; Гал 2:4; 4:22-31; 5:1, 13).

3:18 Мы же все… — Это и евреи, и язычники, обратившиеся к Христу и получившие свободу через Духа Господа.

3:18 …не закрывая лица покрывалом… — Это знак свободы и дерзновения, в то время как закрывали лицо в знак траура, от страха или от стыда; ср. ст. 13.

3:18 …видим, как в зеркале, сияние Славы… — Возможно иное понимание: «отражаем, как в зеркале, сияние Славы».

3:18 …преображаемся… — Служители Нового Договора преображены его сиянием, которое не является преходящим, в отличие от сияния Моисея. Чтобы увидеть Славу Господа и познать Его, необходимо преобразиться и стать Его истинным подобием.

3:18 …сияя все более яркой славой. — Дословно: «от славы в славу».

3:18 …Господь, а Он есть Дух. — Возможны иные переводы: а) «Дух Господа»; б) «Дух, который есть Господь».

4:1 …не падаем духом. — Возможно понимание: «мы исполняем порученное нам, не поддаваясь усталости». Подобное служение превосходит человеческие силы, но служителей Нового Договора наделяет Своей силой Бог.

4:2 Это критика в адрес противников (см. прим. к 2:17).

4:2 …истину… — Т. е. Радостную Весть, Слово Бога.

4:4 Бог этого века… — Т. е. сатана, которому люди, идущие путем гибели, поклоняются как богу, ср. «властитель этого мира» (Ин 12:31); «владыка поднебесного мира» (Эф 2:2). Именно он препятствует вере в Христа.

4:4 …образ Бога. — Ср. Флп 2:6-11; Кол 1:15-20. Через Христа, который является образом Бога, люди способны увидеть и познать Бога.

4:5 …Иисуса Христа как Господа… — Первым символом веры христиан были слова: «Иисус Христос есть Господь».

4:5 …себя — лишь как ваших слуг… — Павел противопоставляет свое поведение поведению противников (см. 2:17; 11:20): он не более чем слуга основанных им церквей.

4:6 Бог начал творение с создания света, осветившего мир. Апостольское служение есть также внесение света во тьму греховного мира.

4:7 Глиняные сосуды очень дешевы и, кроме того, легко бьются. Ср. раввинистическое утверждение: то, что вино должно храниться в глиняных сосудах, доказывает, что только смиренный человек способен хранить Тору. Кроме того, изготовил их Бог, а не сосуды сами себя (ср. Ис 10:15; 54:16).

4:10 …в своем теле смерть (дословно: «умерщвление») Иисуса… — Тяготы жизни апостола постепенно предают его смерти, как Иисуса. Это подражание Христу.

4:12 Но смерть не есть самоцель: апостол умирает, чтобы дать жизнь своим духовным детям.

4:13 …говорим. — Возвещаем Христа, потому что вера обязывает свидетельствовать.

4:16 …не падаем духом. — См. прим. к ст. 1.

4:16 …наша внешняя оболочка… — Букв.: «наш внешний человек». Наша внутренняя сущность… — Букв.: «наш внутренний (человек)» (ср. Эф 3:16; 1 Пет 3:4). Представление о «внутреннем человеке» было широко распространено: например, Платон говорил о «внутреннем человеке человека», а Филон о «человеке в человеке». «Внешний человек» принадлежит этому преходящему миру (ср. 1 Кор 7:31); внутренний — веку грядущему.

4:17 …полновесную, вечную славу… — Дословно: «вечную тяжесть славы»; здесь игра слов, так как евр. слово кавóд, переведенное на греч. как дóкса «слава», может означать также «тяжесть».

4:18 Страдания — это видимое, а слава — невидимое, потому что она пока что видима лишь благодаря вере.

5:1 …рухнет шалаш… — Т. е. наступит смерть. Шалаш — временное и хрупкое жилище, оно относится к тому, что видимо (см. 4:18), в отличие от истинного небесного дома, который невидим. Метафора шалаша или палатки для человеческого тела была широко известна (см. Прем 9:15; 2 Пет 1:13-14).

5:2 …облечься в… небесный покров! — Букв.: «облечься в небесное жилище»; здесь, как и в русском, игра слов («кров» и «покров»).

5:3 …даже раздетые… — Смерть понималась как снятие «одежды» — тела. До воскресения человек пребывал в некоем состоянии бестелесности, или «наготы». Так как нагота в еврейской традиции рассматривалась как нечто постыдное, это состояние внушает страх. Хотя апостол не страшится этого состояния (см. Рим 8:38; Флп 1:23), но он полон надежды на «новое одеяние» — воскрешенное тело, хотя и желал бы избежать смерти, дождавшись пришествия Христа живым. В отличие от Павла, греческие философы, верившие в бессмертие души, жаждали этой наготы души, освобожденной от бремени тела.

5:4 …тяжко стонем. — Здесь повторена мысль ст. 2. Апостол жаждет духовного тела. Возможен другой перевод: «стонем под бременем».

5:4 …лишиться земного крова… — Букв.: «раздеться».

5:11 …зная, что такое страх Господень… — Потому что знаем, что будем судимы по своим делам. Это обязывает апостола убеждать людей принять Весть Христа.

5:11 …что мы сами из себя представляем, Богу ясно. — Можно убедить людей в том, что мы лучше, чем мы есть, но не Бога.

5:12 …чем-то внешним, а не внутренней сущностью. — Букв.: «лицом, а не сердцем» (ср. 1 Цар 16:7).

5:13 Если мы не в себе, то для Бога. — Вероятно, это указание на экстатические состояния апостола (см. 12:1-6). Но, возвещая Радостную Весть, он умеет быть духовно трезвым и не стремится придать вес своему апостольскому статусу говорением на неведомых языках и рассказами о своих видениях, как это, вероятно, делают его противники; см. также 1 Кор 14:15, 18, 28.

5:14 …умерли все. — Вероятно, смысл этих слов таков: как «в Адаме» все согрешили, так и в новом Адаме, Христе, умершем за грехи всех и тем уничтожившем первородный грех, в каком-то смысле умерли все, но для греха и самости (см. Рим 5:12, 18).

5:16 Если раньше мы и Христа мерили такими мерками… (букв.: «знали по плоти») — Некогда Савл видел в Иисусе лжепророка, наказанного Богом. Он судил Его по внешним признакам, но после встречи с Господом на дамасской дороге Павел увидел в Иисусе Божьего Помазанника — Христа, видимый образ невидимого Бога, воскрешенного и прославленного Богом.

5:17 Бог, воскресив Иисуса, начал новое творение. Каждый верующий умер и родился (был сотворен) заново; ср. Гал 6:15.

5:21 Безгрешный Иисус, распятый на кресте, был проклят Богом вместо грешников, Он стал грехом, чтобы мы стали праведностью.

5:21 …грехом… — Возможен перевод: «жертвой за грех».

6:2 Благоприятным названо время, когда Бог по Своему милосердию принимает и прощает грешников.Спасение не где-то далеко, а здесь и теперь (ср. Рим 10:6-10).

6:5 Побои — см. 11:23-25; Деян 16:23; тюрьмы — см. Деян 16:23-40; бунты — см. Деян 13:50; 14:5-6, 19; 16:22; 17:5-9, 13; 18:12-17; 19:23-40; 21:27-36; труд — см. Деян 18:2-3; 1 Кор 4:11-12; 9:12, 15; 1 Фес 2:9; 2 Фес 3:8 и др.

6:5 …голод. — Греч. слово может переводиться и как «пост», но апостол описывает здесь вынужденные лишения, а не религиозные упражнения.

6:7 В древности щит, шлем и панцирь назывались оружием защиты. Здесь в переносном смысле.

6:9 За людей безвестных, а нас знают все. — Дословно: «За людей непризнанных и все же признанных». Не все признавали Павла апостолом, но доказательством его апостольства служат основанные им церкви. Апостола Павла избрал сам Бог, и это признали столпы иерусалимской церкви (Гал 2:7, 9).

6:9 За умерших… — Павел все время был на грани смерти (1:9; 4:10, 12; 1 Кор 4:9).

6:9 Нас казнят, а мы не убиты. — См. Деян 14:19. Возможно также понимание: «нас наказывает [Бог], но не до смерти».

6:14–7:1 Так как этот отрывок разрывает мысль, то было высказано предположение, что перед нами часть письма, некогда написанного апостолом коринфской церкви, о котором упомянуто в 1 Кор 5:9 и которое было неправильно ими понято как приказ прекратить всякое общение с неверующими.

6:15 Велиар — одна из форм имени Велиал, которое происходит от евр. «порочность», «бесполезность». Иногда употреблялось как другое имя сатаны.

7:5 …ссоры… — Возможен другой перевод: «нападки»; в таком случае это означает преследования, которым подвергалась церковь (Деян 16:11–17:15).

7:5 …страхи… — Из-за Тита (см. прим. к 2:13).

7:8 …расстроил своим письмом… — См. прим. к 2:3.

7:10 …огорчения мирские порождают смерть. — Из-за расстройства и отчаяния по поводу потерь.

7:11 …вы в этом деле чисты. — Так как коринфяне ранее промолчали, Павлу показалось, что они на стороне его противников, но их нынешнее поведение доказывает обратное.

8:1 …как велик Божий дар… — Щедрость македонян — это милость к ним Бога, который сделал их такими.

8:2 В македонских церквах многие стали бедными в результате гонений, см. Флп 1:29-30; 1 Фес 1:6; 2:14; 3:3-4; 2 Фес 1:4-10.

8:3-4 …святому народу Божьему. — В данном случае имеется в виду иерусалимская церковь, для которой апостол постоянно собирал материальную помощь (см. Гал 2:10).

8:6 …это благое служение… — Сбор помощи для иерусалимской церкви. Тит, вероятно, начал его в Коринфе.

8:9 …будучи богат, ради вас стал беден… — Христос добровольно лишился небесных сокровищ, Он «опустошил себя» (см. Флп 2:7) и вел на земле жизнь бедняка (см. Мф 8:20; Лк 9:58), чтобы даровать людям Царство Бога.

8:15 Павел так толкует слова Исх 16:18, что собравший больше отдавал излишек тому, кто собрал недостаточно.

9:2 Коринф был главным городом римской провинции Ахайя (см. прим. к Деян 18:12).

9:4 …придут со мной македоняне… — Те братья, которые будут сопровождать Павла с собранными в Македонии деньгами (см. 8:18-19, 22).

9:7 Бог любит дающего с весельем. — Похожие слова есть в Притч 22:8.

10:1–13:13 Так как спокойный тон письма внезапно меняется на резкий и полный гнева, есть предположение, что главы 10–13 представляют собой отдельное письмо, упоминавшееся в 2:3; 7:8. Возможно также, что апостолу стало известно о каких-то новых и весьма серьезных нестроениях в Коринфе после того, как он написал предыдущий текст, однако, вместо того чтобы уничтожить написанное, Павел продолжил письмо, но уже в другом тоне.

10:1 …лицом к лицу с вами так робок… — Вероятно, так говорили о Павле коринфяне.

10:5 …хитросплетения ума и высокомерие, восстающие против познания Бога… — Так апостол характеризует усилия своих противников.

10:6 Трудное место. Вероятно, апостол говорит о том, что миссионеры, появившиеся в Коринфе, нарушили договоренности о разделе миссионерских территорий (Гал 2:9).

10:7 Так посмотрите же на то, что у вас перед глазами! — Возможны другие переводы: а) «Вы видите лишь то, что у вас перед глазами»; б) «Вы судите лишь по внешнему виду». Если коринфяне попытаются посмотреть на ситуацию иначе, они поймут свое заблуждение.

10:7 Если кто-то убежден… — Вероятно, противники Павла убеждали его духовных детей, что Павел не только не апостол, но даже и не христианин (ср. 11:23).

10:10 Согласно апокрифическим Деяниям Павлы и Теклы, внешность апостола была невзрачной: он был невысокого роста, с редкими волосами, кривыми ногами; глаза у него были большие, брови сросшиеся, нос длинный. К тому же Павел страдал от какого-то хронического заболевания. Ораторский дар у него, вероятно, отсутствовал (ср. 11:6; 1 Кор 2:1-5), а он очень высоко ценился в древности.

10:12 Ведь мы не дерзаем… — Ироническое утверждение Павла.

10:13-15 Трудный для понимания отрывок. Вероятно, Павел утверждает, что Бог указал апостолам, какими должны быть их качества и поле деятельности, но его противники, хвалясь собой и меряя себя собственной меркой, а не Божественной, этим показывают недостаток истинного знания о Боге.

10:13 Апостол всегда проповедовал там, где имя Христа еще было неизвестно, но его противники приходят в основанные им церкви и приносят искаженную весть (см. 11:4).

11:1 Хотя Павел считает самовосхваление проявлением глупости, хвалиться его вынудили сами коринфяне.

11:2 …я обручил… — Апостол исполняет роль отца невесты и должен обеспечить ее невинность и чистоту от обручения до свадьбы (см. прим. к Мф 1:18-19).

11:2 У ветхозаветных пророков Израиль часто изображался как жена или невеста Бога (см. Ис 50:1; 54:1-6; 62:4-5; Иер 2:2; Иез 16:8-14; Ос 2:16, 19-20), поэтому ревность здесь — подходящая метафора. В Новом Завете Церковь Христова названа Его невестой или женой (см. Эф 5:25-27; Откр 19:7).

11:3 …Еву Змей обманул… — Змей, или сатана (см. Откр 12:9; 20:2), есть воплощение лжи и коварства. Традиционно виновником нарушения Божьей воли считался Адам (ср. Рим 5:12-21), но в некоторых течениях иудаизма вина возложена на Еву (см. Сир 25:24; 4 Мак 18:8; 1 Тим 2:11-14). Возможно, на такое истолкование оказал влияние греческий миф о Пандоре.

11:3 Боюсь, как бы и ваш ум не оказался совращен… — Апостол боится, что коринфяне могут перестать быть христианами (ср. 1 Кор 9:27; 10:1-13) и его труды в Коринфе погибнут.

11:4 Так апостол описывает весть, которую возвещают лжеапостолы. Иного Иисуса… — Вероятно, в их проповеди Иисус представал чудотворцем и победителем, в то время как для Павла всего важнее Его смерть на кресте. …иного духа… — Вероятно, они выше всего ценили экстатическое состояние пребывания «в Духе», а не служение Богу и исполнение Его воли. Иную весть… — Ср. Гал 1:6.

11:5 …самым что ни на есть сверхапостолам! — Греч. слово не поддается буквальному переводу («сверх-очень-апостолы»); так иронически Павел, вероятно, называет иерусалимских апостолов. Ср. «авторитетнейшие», «эти столпы» в Гал 2:2, 6, 9.

11:6 …знания… — Т. е. знания Бога.

11:7 Это горькая ирония, имеющая под собой достаточно оснований: возможно, коринфяне считали, что Павел не берет у них денег потому, что понимает, что он не апостол и не учитель, или же из гордости, ср. 12:13; 1 Кор 9:15-18; 1 Фес 2:9. Греческие философы-софисты и риторы требовали достойного вознаграждения за свой труд. Так поступали и лжеапостолы в Коринфе.

11:8 …грабил… — Прием гиперболизации. Павел иногда принимал помощь от филиппийской общины (Флп 4:15-16), для того чтобы иметь возможность продолжать миссионерскую деятельность в Ахайе. Обычно он зарабатывал себе на жизнь собственным трудом (см. Деян 18:3).

11:10 Ахайя — см. прим. к Деян 18:12.

11:11 Возможно, Павла обвиняли в том, что он не соглашается брать деньги у коринфян, потому что недостаточно любит их.

11:13 …якобы «труженики»… — Апостол часто называет себя и своих друзей по миссионерской деятельности тружениками, тогда как лжеапостолы, живя за счет чужих трудов (ср. 12:15), не являются настоящими тружениками (ср. Флп 3:2).

11:14 По одной из еврейских легенд, Змей, искушавший Еву, принял облик сияющего ангела.

11:15 Лжеапостолы названы слугами сатаны, потому что они лгут, а сатана считается отцом лжи (см. Ин 8:44). Вероятно, они называют себя служителями праведности, потому что настаивают на соблюдении Закона Моисея, но апостол отказывает им в этом титуле.

11:17 …не от Господа. — Потому что Господь не поощряет хвастовства. Павел, желая убедить коринфян в истинности своего апостольства и учитывая их склонность верить хвастливым утверждениям его противников, на короткое время отбрасывает скромность, но он говорит о себе правду.

11:20 Противники Павла ведут себя в Коринфе не как слуги, но как господа.

11:22 Иудеи — это термин, указывающий на чистоту происхождения. Израильтяне — религиозный термин, указывающий на принадлежность к народу Божьему; см. также Рим 11:1 и Флп 3:5. Потомки Авраама — букв.: «семя Авраама», это то же, что «дети Авраама» (см. прим. к Мф 3:9).

11:23 Служители Христа? — Эти миссионеры были христианами.

11:23 …изнурял себя трудами… — Апостол говорит о своей миссионерской деятельности.

11:24 …тридцать девять ударов… — Дословно: «сорок ударов без одного». Так наказывали в синагогах отступников: им назначалось сорок ударов, но так как наказывающий мог просчитаться и нанести лишний, число ударов уменьшалось на один (Втор 25:2-3).

11:25 …били палками римляне… — Ликторы, исполнявшие полицейские функции, избивали наказываемых связками прутьев или тонких палок (фасции, или фаски), см. прим. к Деян 16:22. Павел был римским гражданином, и его нельзя было подвергать телесным наказаниям, но апостол часто сообщал о своем римском гражданстве лишь после того, как был наказан (см., например, Деян 16:37).

11:25 …трижды терпел кораблекрушение… — В Деяниях описано лишь одно (Деян 27).

11:26 …от разлива рек… — Почти пересохшие за лето, в сезон дождей реки превращались в бурные потоки.

11:27 …жизнь впроголодь… — Дословно: «часто в постах»; см. прим. к 6:5.

11:29 …горю? — Вероятно, от негодования или от боли.

11:32 Царь Арета — Арета IV, правивший арабским царством Набатеей с 9 г. до н. э. по 40 г. н. э. Ирод Антипа развелся с дочерью Ареты, чтобы жениться на Иродиаде. Возможно, Дамаск в течение нескольких лет находился под властью Ареты.

11:33 В толстых городских стенах были жилые помещения. Павла спустили в корзине через окно такого помещения. События, о которых упоминает Павел, могли происходить между 37 и 39 или в 40-е гг; ср. Деян 9:24-25. Это изображает Павла в смешном и унизительном виде.

12:1 Апостол вынужден рассказывать о своем мистическом опыте потому, что им хвастаются его противники. Кроме того, и сами коринфяне считали Павла недостаточно духовным.

12:2 Я знаю одного христианина… — Апостол имеет в виду себя, но из скромности не говорит об этом прямо (см. стт. 6-7).

12:2 …четырнадцать лет тому назад… — Примерно в 40 г.

12:2 …третье небо. — По древним представлениям, небо состояло из нескольких сфер, количество которых в разных источниках разное: три, семь и десять. Здесь третье небо рассматривается как высшая сфера — место, где расположен рай, см. также Евр 4:14; 7:26.

12:4 …неизреченные слова… — Павел подчеркивает, что мистический опыт невозможно передать человеческими словами и он предназначен только для того человека, которому дано видение (ср. Ис 8:16; Дан 12:4; Откр 14:3).

12:7 …занозу в тело… — Скорее всего, имеется в виду какое-то хроническое заболевание, которым страдал апостол. Обычно предполагают эпилепсию, малярию или заболевание глаз, см. также прим. к Гал 4:13-15. Но некоторые полагают, что здесь имеются в виду те многочисленные страдания, которые претерпевает апостол.

12:7 Ангел сатаны — см. Мф 25:41; Откр 12:7, 9. Так как греч. слово ангел значит «вестник», под ангелом сатаны не обязательно понимается сверхъестественная злая сила, но это словосочетание может означать и болезнь. Здесь этот ангел послан Богом, следовательно, власть сатаны не безгранична и он должен исполнять волю Бога (ср. Мф 4:1).

12:8-10 Павел понимает свое служение как подражание Христу, который был явлен на земле в облике раба (см. также 13:4; ср. 1 Кор 1:25).

12:11 …самым что ни на есть сверхапостолам… — См. прим. к 11:5.

12:13 Простите мне эту обиду! — См. прим. к 11:7.

12:20 …ссоры, ревность… — Все эти неурядицы могут быть результатом деятельности лжеапостолов.

12:21 …в бездну унижения? — Подобного тому, что уже испытал апостол (2:1; 7:12). Но, может быть, его унижением будет осознание того, что его деятельность в Коринфе оказалась тщетной.

12:21 …оплакивать… — Потому что они духовно умерли.

13:1 Третье посещение апостол сравнивает с тремя свидетелями, необходимыми для суда (Втор 17:6; 19:15).

13:2 …пощады не будет! — Апостолу придется применить свою власть и отлучить непокорных грешников от церкви (ср. 1 Кор 5:5).

13:3-4 Вы требуете доказательств… — Лжеапостолы внушали коринфянам сомнения в том, что Павел — апостол Христа, потому что он слаб, болен, не обладает мистическим опытом, не принимает помощи и т. д. Павел же утверждает, что сила Бога и Христа проявляется через его слабость (см. 12:9-10). Апостол подражает слабому, распятому Христу, который, воскреснув, могущественно действует в Своей Церкви, и Его силой христиане будут воскрешены, чтобы жить вместе с Ним.

13:7-9 Апостол, заботясь о духовном состоянии коринфян, не заботится о своей репутации, он, как Христос, готов взять их грехи на себя (ср. 1 Кор 11:1).

13:11 …радуйтесь… — Это слово по-гречески означает также прощание.

13:11 …исполняйте то, о чем я вас просил… — Возможен перевод: «ободряйте друг друга».

13:12 Приветствуйте друг друга святым поцелуем. — См. прим. к Рим 16:16.

13:12 …народ Божий… — Букв.: «святые».

13:13 …общение в Святом Духе… — Возможен перевод: «присутствие среди вас Святого Духа».

Загрузка...