2:12 Капернаум — см. прим. к Мф 4:13.
2:13 …иудейская Пасха… — Вероятно, во времена евангелиста христиане праздновали свою собственную Пасху и другие праздники, отличные от иудейских (ср. 5:1; 7:2; 11:55).
2:14 Во дворе Храма… — Дословно: «в Храме»; имеется в виду Двор язычников, см. прим. к Мф 21:12.
2:14 Голубей приносили в жертву бедняки.
2:14 …те, кто менял деньги. — См. прим. к Мф 21:12.
2:15 …сделав из веревок бич… — В Храм запрещалось приносить какие-либо вещи; вероятно, Иисус сделал бич из веревок, которыми были привязаны животные.
2:15 В отличие от первых трех евангелистов, Иоанн помещает очищение Храма не в конце земного служения Иисуса, а в начале, вероятно, во исполнение пророчества Мал 3:1 и Зах 14:21. Ожидалось, что Помазанник совершит очищение Храма.
2:16 …Дом Отца Моего… — Иерусалимский храм назывался Домом Бога; ср. Лк 2:49.
2:18 …иудеи. — См. прим. к 1:19. Это, вероятно, старшие священники и начальник Храма.
2:19 Разрушьте этот Храм… — Здесь повелительное наклонение означает условие: «Если вы разрушите этот Храм». В Евангелиях Матфея и Марка Иисуса обвиняли в том, что Он якобы угрожал разрушить Храм.
2:20 Сорок шесть лет… — Согласно Иосифу Флавию, реконструкция Храма началась на 18-м году правления Ирода Великого (20/19 г. до н. э.), святилище и внешние строения были завершены через восемь лет, но полностью работы в Храме были закончены лишь в 62 или 63 г. н. э., т. е. незадолго до его разрушения.
2:22 …поверили Писанию… — Вероятно, имеется в виду Пс 15:10 или цитировавшийся в ст. 17 Пс 68:10.
2:23 …много людей… — Пасха была паломническим праздником, и в Иерусалим собиралось огромное количество людей.
2:23 О том, что Иисус совершал знаки в Иерусалиме, см. также 4:45.
2:24 …никому не доверялся… — Вера, вызванная знаками и чудесами, неполная и нестойкая; ср. 4:48.
2:25 …в душе. — Букв.: «в сердце».
3:1 …человек из иудейских старейшин… — Дословно: «правитель»; это значит, что он был членом Совета.
3:1 Никодим — это греческое имя, часто встречавшееся среди евреев в форме Накдимон.
3:2 …пришел ночью… — Или из страха перед иудейскими властями, или потому, что ночь считалась наиболее подходящим временем для изучения Писаний. Дополнительное символическое значение: Никодим покинул тьму и пришел к свету (ср. стт. 19-21; 9:4-5; 13:30).
3:2 Мы знаем… — Никодим говорит и от лица остальных фарисеев.
3:3 …родится свыше… — Греч. слово áнотен имеет два значения: «свыше» и «вновь», «заново». Здесь непереводимая игра слов.
3:3 Царство Бога — это словосочетание евангелист Иоанн употребляет только два раза, здесь и в ст. 5.
3:5 …от воды и Духа… — Возможно, имеется в виду крещение либо духовное рождение от Слова Божьего, которое в Писании сравнивается с водой.
3:7 Вам надо родиться свыше. — Хотя Иисус разговаривает с Никодимом, Он обращается через него к таким же людям, как Никодим, которые были склонны поверить Иисусу под влиянием совершенных Им знаков (см. 2:24-25).
3:8 Ветер… — Евр. слово рýах значит и «ветер», и «дух».
3:10 …учитель Израиля… — Т. е. всеми признанный, пользующийся большим авторитетом учитель. Он должен был бы понимать значение рождения свыше от Духа, так как об этом говорится в Писаниях.
3:11 Говорю тебе истинную правду… — См. прим. к 1:51.
3:11 …мы говорим… — Множественное число свидетельствует, что Иисус говорит от Своего имени и от имени Отца или от имени Своих учеников.
3:11 …вы отвергаете наше свидетельство. — См. прим. к ст. 7 и 2:24-25.
3:12 Под земным понимается то, что было сказано Иисусом о рождении от Духа, а под небесным — более глубокие и таинственные вещи, которые известны только Ему одному и которые Ему еще предстоит открыть людям.
3:14 См. Числ 21:4-9, где укушенные змеями люди исцелялись, глядя на медного змея, сделанного Моисеем и поднятого вверх на шесте. О символическом понимании медного змея см. Прем 16:6-7.
3:14 …должен быть поднят… — Греч. глагол хюпсóомай означает «быть поднятым», «быть вознесенным», «быть возвеличенным», а также «быть поднятым на крест», «быть распятым». У евангелиста это слово употребляется одновременно в двух смыслах. Крест для Господа Иисуса есть момент Его прославления и вознесения.
3:15 В некоторых рукописях: «чтобы тот, кто верит в Него, не погиб, но обрел вечную жизнь».
3:15 …кто верит, в Нем обрел… — Возможно иное понимание: «кто верит в Него, обрел».
3:15 Вечная жизнь — это не только бесконечная жизнь, но и истинная жизнь с Богом в Новом Веке, коренным образом отличающаяся от земной жизни. Евангелист обычно употребляет это словосочетание вместо Царства Бога.
3:17 …мир… — См. прим. к 1:10.
3:18 …осужден не будет… — Возможен другой перевод: «не пойдет на суд» (ср. 5:24).
3:21 …по правде живет… — Букв.: «делает истину»; это библейское выражение здесь означает: «хранить веру и жить как подобает христианину»; см. также прим. к 1:14.
3:22 …в Иудейскую землю… — Вероятно, беседа с Никодимом состоялась в Иерусалиме, а теперь Иисус ушел из города в его окрестности.
3:22 …крестил людей. — Согласно 4:1-2 сам Иисус никого не крестил, этим занимались Его ученики.
3:23 …в Эноне, что близ Салима… — Местонахождение Салима остается спорным, это селение могло быть расположено на северо-востоке Самарии или в нескольких километрах от Шехема (см. прим. к 4:5).
3:23 …где было много воды. — В этих местах много родников; название Энон, вероятно, происходит от слова Áйин «источник», «родник».
3:25 Вероятно, это был спор относительно сравнительных достоинств крещений, которые совершали Иоанн и ученики Иисуса.
3:26 …ты о Нем свидетельствовал? — Свидетельство об Иисусе было одной из главных тем проповеди Иоанна Крестителя, см. 1:26-34.
3:27 …дано… Небом… — Т. е. Богом.
3:29 Вероятно, это короткая притча.
3:30 Эти слова послужили в христианской традиции основанием для определения даты рождения Иоанна: традиционно считается, что Иисус родился 25 декабря, в период зимнего солнцестояния, когда день начинает увеличиваться, а датой рождения Крестителя было определено 24 июня, в период летнего солнцестояния, когда день начинает уменьшаться.
3:31-36 Эти слова, возможно, не являются продолжением речи Иоанна Крестителя, а представляют собой комментарий самого евангелиста.
3:31 Тот, кто рожден от земли… — Это Иоанн, который должен был призвать к раскаянию и крестить людей водой, а не Духом.
3:31 …Тот, кто приходит с Небес… — Иисус.
3:33 …подтверждает… — Букв.: «запечатлел», «поставил печать».
3:34 …щедро дает… — Букв.: «дает не от меры»; в раввинистической литературе есть утверждение, что Дух почивал на пророках мерою, т. е. каждому было дано лишь некоторое количество и на время; возможно, здесь Иисус противопоставлен пророкам, так как Дух на Нем пребывает (см. 1:32-33).
4:4 Самый короткий путь из Иудеи в Галилею лежал через Самарию и занимал около трех дней.
4:5 …Сихар… — Так в большинстве рукописей, но в некоторых древних переводах стоит «Шехем» (см. также Быт 33:18; 48:22), который был расположен рядом с колодцем Иакова. Считается, что Сихар — это совр. Аскар, находящийся рядом с Шехемом.
4:5 …рядом с полем… — См. Быт 48:22, где Иосифу дана бóльшая, чем другим братьям, часть (по-еврейски это шехем, так называется и город).
4:6 Источник Иакова находится у подножия горы Гаризим; на самом деле это был колодец, но он традиционно назывался источником, потому что находился на его месте.
4:6 Было около полудня. — Дословно: «Был шестой час» (см. прим. к 1:39).
4:7 Обычно женщины ходили за водой рано утром, а не в полуденную жару.
4:9 …не пользуются общей посудой с самаритянами. — Возможен другой перевод: «не имеют ничего общего (или не общаются) с самаритянами».
4:10-11 Живая вода означает как «воду, дающую жизнь», так и просто проточную, в отличие от стоячей воды прудов. Здесь типичный пример непонимания людьми слов Иисуса: Он говорит о воде жизни, то есть о Своем учении и Духе, который Он дает людям, а самаритянка понимает Его слова как обещание дать ей проточной воды.
4:12 …наш отец… — Так назывались праотцы — Авраам, Исаак, Иаков и двенадцать его сыновей.
4:12 Разве Ты больше, чем Иаков? — Самаритянка сказала правду, сама не зная об этом.
4:15 …мне не надо будет ходить сюда за водой! — См. прим. к стт. 10-11.
4:18 Возможно, что у женщины было пять законных мужей, которые умерли или развелись с ней, а сейчас она живет или с человеком, с которым не оформлен брак, или это шестой муж, что, с точки зрения еврейских учителей Закона, было предосудительным, так как по их учению позволялись только три брака. Неизвестно, какими были правила у самаритян. Но самым главным здесь является сверхъестественное знание Иисуса.
4:19 …Ты — пророк. — Самаритяне не принимали пророческих книг Ветхого Завета, и, вероятно, пророк — это тот, о ком говорил Моисей (Втор 18:15-18); см. также прим. к ст. 25.
4:20 …на этой горе… — Разговор происходит неподалеку от горы Гаризим, которая была священной для самаритян. На этой горе самаритяне поклонялись Богу и после разрушения их храма. По мнению евреев, единственным местом, где следовало поклоняться Богу, был Иерусалимский храм.
4:21 …час наступает… — Это указание на время после смерти и страданий Иисуса.
4:22 …мы… — Иисус говорит от имени Своих соотечественников всем самаритянам.
4:22 …ведь спасение — от иудеев. — Иисус не отрицает ценности духовного наследия народа Божьего; ср. Пс 75:2; см. также Рим 1:16.
4:23 …час наступает — он уже наступил!.. — Хотя эти события наступят в будущем, они уже совершаются здесь и теперь — во время служения Иисуса и в Его личности. Истинное поклонение совершается через Иисуса. См. также 5:25; 12:23; 13:1; 16:32; 17:1.
4:25 Самаритянский Мессия (он назывался Тахéбом) был пророком, учителем и законодателем, подобным Моисею, а не тем Мессией, прихода которого чаяли евреи.
4:27 Они были удивлены, что Он разговаривает с женщиной… — В еврейской традиции благочестивому человеку, особенно учителю, не пристало вести разговоры с женщинами, так как это якобы навлекало на него зло и отвлекало от изучения Закона. Иисус же ведет Себя по-другому: среди Его последователей много женщин. Здесь же Он беседует с презреннейшей из женщин — с самаритянкой, причем грешницей.
4:35 …четыре месяца… — Т. е. период между севом и жатвой. Возможно, здесь содержится указание на время пребывания Иисуса в Самарии — за четыре месяца до жатвы, т. е. в январе или в начале февраля.
4:36 С приходом Иисуса начинается Новый Век, в котором жнец работает одновременно с сеятелем, ср. Ам 9:13.
4:37 Сеет один — жнет другой. — Вероятно, это греческая пословица, полная пессимизма. Но здесь смысл ее меняется и исполнен радости.
4:38 …жать ниву, на которой трудились не вы… — Возможны разные толкования: а) ученики посланы собирать в Царство Бога людей — «урожай», над которым трудились Иисус, Иоанн Креститель, ветхозаветные пророки; б) речь идет о грядущей миссии учеников.
4:42 Спаситель — этот привычный для христиан титул Иисуса употреблен в Евангелиях единственный раз. Вначале христиане не решались употреблять его, потому что так часто именовались восточные божества и римские императоры (например, Адриана называли «спасителем мира»).
4:46 …царский чиновник… — Хотя греч. слово может значить «правитель небольшой территории», здесь имеется в виду человек, служивший царю Ироду Антипе, тетрарху Галилеи.
4:51 Путешествие из Каны в Капернаум занимало больше одного дня (20 миль).
4:52 …вчера… — Т. е. несколькими часами ранее. Евреи считали заход солнца началом следующего дня.
4:52 …в первом часу пополудни… — Дословно: «в седьмом часу»; см. прим. к 1:38.
4:53 …домочадцы. — Обычно так назывались слуги и рабы.
5:1 …иудейский праздник. — Возможно, Пасха, Пятидесятница или праздник Шалашей. См. также прим. к 2:13.
5:2 …близ Овечьего водоема… — Возможно иное понимание: «у Овечьих ворот был водоем». Водоем находился к северо-востоку от Храма.
5:2 …по-еврейски… — Т. е. по-арамейски.
5:3 …парализованных. — В ряде рукописей дальше следует: «ожидающих движения воды». В этих же рукописях есть также ст. 4: «Ведь ангел Господа время от времени сходил в водоем и возмущал воду, и первый, кто входил в бурлящую воду, выздоравливал, каким бы недугом он ни страдал».
5:7 …начинает бурлить вода. — Вероятно, водоем питался подземными родниками.
5:10 Иудеи… — Имеются в виду люди, облеченные властью (см. прим. к 1:19).
5:10 Сегодня суббота. Нельзя тебе нести циновку! — В субботу запрещалось переносить вещи.
5:14 …в Храме… — Т. е. в одном из его дворов.
5:14 Больше не греши… — Болезнь обычно считалась наказанием за грех.
5:14 …чтобы… не случилось чего-то хуже. — Вероятно, имеется в виду приговор Божьего Суда.
5:15 Исцеленный выдал Иисуса несознательно, его предыдущее поведение (см. ст. 7) показывает, что это был на редкость тупой человек.
5:16 …Он делал такие дела в субботу. — Первое обвинение — переноска вещей в субботу: хотя Иисус велел больному унести циновку, сам Он этого не делал. Каким было второе обвинение, прямо не сказано, но речь идет о запрете лечения в субботу.
5:17 Мой Отец всегда трудится… — Среди учителей Закона были споры относительно того, соблюдает ли сам Бог субботний покой, предписанный Им народу Израиля. Одни считали, что да, другие же указывали на то, что и в субботу рождаются и умирают люди, следовательно, Бог и в субботу творит новую жизнь и производит суд, т. е. трудится. Очевидно, Иисус придерживался второй точки зрения.
5:18 …еще больше укрепились в своем намерении Его убить… — Это первое упоминание о ненависти к Иисусу со стороны властей.
5:18 …нарушал субботу… — Несовершенный вид глагола говорит о том, что Иисус делал это неоднократно.
5:18 …называл Бога Своим Отцом… — Евреи называли Бога «нашим Отцом»; для Иисуса это означало послушание воле Отца (см. стт. 19-30; ср. Флп 2:6).
5:19 Говорю вам истинную правду… — См. прим. к 1:51. Есть предположение, что это короткая притча: в те времена сын обычно наследовал профессию отца, он обучался, глядя, как работает отец, и повторяя его действия. Сам Иисус был плотником, как Иосиф. Ср. также Числ 16:28. Иисус прилагает эту притчу к Себе и Своему Небесному Отцу.
5:19 …пока не увидит того, что делает Его Отец. — Указание на предсуществование Иисуса, ведь Он один видел Отца (см. 6:46; 8:38).
5:20 Это, возможно, продолжение притчи. В древности любовь отца к сыну проявлялась главным образом в том, что он воспитывал его и давал ему профессию, готовя к самостоятельной жизни.
5:20 Он покажет Ему и гораздо большее… — Иисус воскресит Лазаря, Он будет воскрешать людей от духовной смерти, Он воскресит мертвых в последний День, ср. также 1:50.
5:22 О суде Иисуса см. 8:15-16.
5:24 Этот Суд уже совершается здесь и теперь — через принятие или отвержение Иисуса. На последний Суд явятся все, но поверившие Иисусу получат оправдание и вечную жизнь (см. стт. 28-29).
5:25 …час наступает… — См. прим. к 4:23.
5:25 …услышат голос Божьего Сына… — Это те, что услышали Иисуса при жизни и поверили Ему.
5:27 …Сын человеческий. — В Дан 7:13-14 этим титулом именуется грядущий Мессия (в данном переводе: «некто — словно бы человек»).
5:30 Любовь Сына к Отцу проявляется в беспрекословном послушании и исполнении Его воли.
5:31-39 По Закону необходимо свидетельство двух или трех человек (см. Числ 35:30; Втор 17:6). Об Иисусе свидетельствуют Иоанн Креститель, Отец и Писание.
5:35 …светильник… — Привычная метафора; светильником Израиля называли Давида (2 Цар 21:17); см. также Пс 131:17; Откр 11:4. Но Иоанн — не свет, а лишь светильник, зажженный от истинного света (см. 1:8).
5:37 Вы никогда ни голоса Его не слышали… — Те, кто не слушает Иисуса, не слышали голоса Бога (12:29); те, кто видел Иисуса, видели самого Бога (14:9).
5:39 Вы прилежно изучаете… — Возможно иное понимание: «Прилежно изучайте».
5:43 …если кто-то иной к вам придет… — О появлении лжепророков, называющих себя мессиями или выдающих себя за Иисуса, см. Мк 13:6, 22.
5:46 Если бы вы верили Моисею… — Хотя они надеялись на Моисея, оказалось, что они не верят его словам и не понимают, что Закон Моисея есть свидетельство Отца об Иисусе.
6:1 …на другой берег… — Т. е. на северо-восточный берег озера. Согласно Луке, Иисус направлялся в Вифсаиду (Лк 9:10); отправным пунктом был Капернаум (см. ст. 17).
6:1 Галилейское (или Тивериадское) море было не морем, а озером (см. Лк 5:1). Тивериадским оно называлось от Тивериады — города, основанного Иродом Антипой на западной стороне озера и названного так в честь императора Тиберия. Город был столицей тетрархии Ирода Антипы. Предполагается, что Иисус уже находится в Галилее, хотя о Его возвращении из Иерусалима не упомянуто.
6:2 …видели чудесные знаки… исцеляя больных. — До этого рассказывалось только об одном случае исцеления в Галилее (4:46-54).
6:4 Только Иоанн сообщает о том, что чудесное насыщение состоялось незадолго до Пасхи.
6:5 Филипп был родом из Вифсаиды (1:44); см. также Лк 9:10.
6:7 …двести денариев… — Это примерно годовая плата, и такие деньги вряд ли были у учеников Иисуса.
6:9 Хлебы — круглые плоские лепешки наподобие лаваша. Ячменный хлеб был пищей бедняков.
6:9 …рыбы. — Греч. слово опсáрион значит «соленая (или сушеная) рыба».
6:10 …около пяти тысяч. — В это число не включены женщины и дети; см. Мф 14:21.
6:11 …произнеся молитву благодарения… — Дословно: «поблагодарив»; см. также прим. к Мф 14:19.
6:13 После трапезы пищи осталось больше, чем было в начале.
6:14 …Пророк… — См. прим. к 1:21. Ожидалось, что этот Пророк совершит много чудес и знамений (см. Лк 7:16; 24:19).
6:14 …который должен прийти… — Один из титулов Помазанника (см. Мф 11:3; Лк 7:20).
6:15 В Галилее было много восстаний, во время которых толпа провозглашала кого-либо пророком или освободителем; об этом рассказывает Иосиф Флавий. Ожидалось, что Помазанник придет в пасхальное время.
6:15 …ушел… на гору. — Иисус скрылся от толпы и, вероятно, молился на горе (см. Мк 6:46).
6:17 …на другой берег, в Капернаум. — Это северо-западный берег озера. См. также прим. к ст. 1.
6:17 …Иисус еще не пришел к ним. — Вероятно, ученики не отплывали далеко от берега, надеясь взять Иисуса в лодку.
6:18 Для Галилейского моря характерны такие внезапные штормы.
6:19 …на двадцать пять или тридцать стадиев… — Т. е. на пять-шесть километров. В самом широком месте озеро достигает одиннадцати, а в длину — двадцати одного километра.
6:22 …толпа, оставшаяся на другом берегу… — Это те, кто слушал Иисуса накануне.
6:22 …только одна… — В некоторых рукописях есть также слова: «в которую сели Его ученики».
6:25 …как Ты здесь оказался? — Возможен перевод: «Когда Ты сюда прибыл?»
6:27 Пища тленная и нетленная противопоставлены по тому результату, который они производят в верующем: нетленная дает вечную жизнь, ср. Ис 55:2; см. также 4:14.
6:27 …запечатлел… — В знак принадлежности Богу и освящения (см. 10:36).
6:28-29 Ср. с учением ап. Павла об оправдании за веру, а не за дела Закона (см. Рим 3:28).
6:30 Люди только что видели один из величайших знаков — чудесное умножение хлеба, но они не поняли его и не поверили в Иисуса, ср. Мк 8:11-12.
6:31 Наши отцы… — Т. е. предки.
6:31 Дарование манны считалось величайшим чудом (Исх 16; Числ 11), и многие евреи ожидали, что Помазанник повторит его.
6:31 …в пустыне. — Во время странствий в пустыне после Исхода из Египта.
6:31 Точный источник цитаты трудно определить, цитирование, вероятно, по памяти.
6:32 …с Неба… — Т. е. от Бога, см. прим. к Мф 3:2; ср. прошение молитвы Господней о хлебе; см. прим. к Мф 6:11.
6:34 Люди проявляют такое же непонимание, как самаритянка в 4:15. Они видят в хлебе обычный земной хлеб и просят о нем (ср. ст. 26), но они невольно высказали истину, повторив прошение Молитвы Господней (Мф 6:11).
6:35 Это Я — хлеб жизни. — Характерная для 4-го Евангелия формула самооткровения Бога (см. также стт. 48, 51; 8:12; 10:7, 9, 11, 14; 11:25; 14:6; 15:1, 5).
6:35 …не будет голодным… не испытает жажды. — Ср. 4:14 и Сир 24:21. Речь не идет о физическом голоде или жажде: верующие в Иисуса будут жаждать Его откровения больше, чем пищи и воды (ср. Мф 5:6 и прим.).
6:37 Все из того… — Средний род употреблен вместо мужского для обобщения (см. также ст. 39; 17:2, 24; 1 Ин 5:4).
6:37 …дал Мне Отец… — О том, что верующие даны Иисусу Богом, см. также 10:29; 17; 18:9.
6:37 …Я не выгоню вон… — Изгнание вон означает лишение Царства Небес, ср. Мф 8:12.
6:39 …в последний День. — Т. е. в День Суда.
6:40 Обещанная Иисусом жизнь — это жизнь в Новом Веке.
6:41 …в толпе послышался ропот… — Дословно: «иудеи стали роптать»; здесь евангелист впервые называет иудеями не религиозную верхушку еврейского народа (см. прим. к 1:19), а толпу, состоящую в основном из галилеян.
6:42 Как Он может теперь говорить: „Я сошел с Неба“? — Ср. Мф 13:55; Мк 6:3 и Лк 4:22. Люди уверены в том, что человек, чью семью и происхождение они знают, не может прийти с Неба. Хотя Иоанн нигде не говорит о девственном зачатии Иисуса от Святого Духа, здесь возможен намек на то, что, если бы они знали об этом, они бы поняли правоту слов Иисуса.
6:44 Спор о происхождении Иисуса бесплоден: никакие доказательства не смогут привлечь людей к Нему, это может сделать только сам Бог (ср. ст. 37); ср. 12:32; Иер 31:3; Ос 11:4.
6:46 …один Он видел Отца. — См. 1:18. Вероятно, Иисус отрицает то, что Моисей видел Бога. Истинное учение Бога, которое евреи видели в даровании Закона Моисея и даровании манны, в действительности дано в воплощении Слова Божьего.
6:49 Манна была дана израильтянам, чтобы они смогли продолжать свой путь через пустыню, но не для вечной жизни.
6:51 …живой хлеб… — То же, что хлеб жизни (ст. 35); см. также 4:10, где говорится о живой воде.
6:51 Хлеб… это плоть Моя… — В повествовании об Исходе вслед за рассказом о манне рассказывается о насыщении людей мясом (евр. басáр «плоть»), см. Числ 11:18. Это слово употреблено и в начале Евангелия (см. прим. к 1:14). Нельзя не увидеть и сходство с установительными евхаристическими словами: хотя у синоптиков говорится о теле, слово «плоть» означает то же самое (Мф 26:26-28; Мк 14:22-24; Лк 22:19-20; 1 Кор 11:23-25).
6:52 Спор вызван неверным пониманием слов Иисуса (ср. ст. 34; 4:15).
6:53-54 Единственный источник жизни для мира — это плоть и кровь Иисуса, т. е. сам Иисус (ср. ст. 57). Это несомненное указание на евхаристию, а также на воплощение и крестную смерть. Греч. глагол трóгейн имеет более грубый оттенок («жевать»). Вероятно, он использован здесь для опровержения взглядов докетистов, не веривших в реальность воплощения Иисуса и считавших, что Он не был настоящим человеком, а лишь казался им.
6:57 …живым Отцом… — Источником жизни является Отец. В 5:6-7 Иисус говорил о власти, данной Ему Отцом. Благодаря этому Он обладает способностью давать жизнь, как и Отец.
6:57 …кто ест Меня… — См. прим. к стт. 53-54.
6:60 Возмущение было вызвано непониманием того, что Иисус говорит о Своей жертвенной смерти, спасительной для человечества, и о евхаристии. Некоторые же из учеников решили, что речь идет об антропофагии и о питье крови (употребление в пищу крови запрещено Законом Моисея, см. Лев 17:10-15).
6:61 …смущает? — См. прим. к Мф 5:29-30.
6:62 А что будет… — Это неполное предложение, которое можно продолжить следующим образом: а) тогда вы будете по-настоящему смущены; б) тогда ваше смущение рассеется; в) тогда вы поймете, что хлеб жизни сошел с Неба.
6:62 …восходит… — У Иоанна Иисус возносится на Небо и облекается в Славу, восходя на Крест, что для многих было камнем преткновения (см. 1 Кор 1:23).
6:63 …человек тут бессилен… — Букв.: «плоть тут бессильна». Очень трудные слова, понимание которых зависит от значения слова «плоть». Это может означать: а) «тело», «мясо» (см. стт. 53-57); б) «человек», «смертный». Если выбрать первое значение (плоть — это плоть Сына человеческого), то смысл предложения на первый взгляд противоречит предыдущему. Но Иоанн, возможно, выступает против магического понимания евхаристии, утверждая, что вечная жизнь даруется только Духом Божьим (см. 3:5; 4:23-24; 7:38-39). Если слово употреблено во втором значении, смысл высказывания в том, что ни один человек не может достичь этого собственными усилиями (ср. Ис 40:6-8; Мк 10:27; 1 Пет 1:24-25).
6:63 В словах, которые Я говорю… — Т. е. в учении Иисуса (ср. 5:24). Здесь, возможно, противопоставлены слова Иисуса и Моисея.
6:63 …Дух жизни. — Дословно: «Дух и жизнь».
6:64 …с самого начала… — С момента избрания учеников.
6:66 О том, что некоторые ученики покинули Иисуса еще во время Его земного служения, сообщается только у Иоанна.
6:67 …у двенадцати… — Т. е. у двенадцати апостолов. Здесь они впервые упомянуты в этом Евангелии.
6:69 …Ты — Святой Божий. — Это аналог исповедания близ Кесарии Филипповой (Мф 16:16; Мк 8:29; Лк 9:20), рассказа о котором нет у Иоанна.
6:69 Святой Божий — см. прим. к Мк 1:24.
6:70 Евангелист не рассказывает об избрании двенадцати учеников.
6:70 …дьявол! — Здесь в значении: «человек, который станет орудием дьявола», ср. Мф 16:23; Мк 8:33.
6:71 …об Иуде, сыне Симона Искариота… — В отличие от других Евангелий, у Иоанна прозвище Искариот носит отец Иуды.
7:2 …иудейский праздник… — См. прим. к 2:13. Иосиф Флавий называет праздник Шалашей особенно священным и важным для евреев, так как он был связан с Днем Господа, когда мессианский Царь должен был въехать в Иерусалим на осле и очистить Святой город, после чего потоки живой воды потекут из него в Мертвое море и возродят его.
7:3 Пусть и Твои ученики… — Т. е. ученики в Иудее и в Иерусалиме, о которых евангелисты не упоминают. Возможно, это те, о которых сказано в 2:23 и 4:1.
7:3 …дела, которые Ты делаешь. — Наиболее впечатляющие знаки были совершены Иисусом в Галилее (превращение воды в вино, исцеление на расстоянии, умножение хлеба, хождение по воде).
7:4 …никто не скрывает своих дел… — Иисус в синоптических Евангелиях постоянно запрещает рассказывать о чудесах, которые Он совершает, и о том, что Он — Помазанник; см. также 5:41.
7:4 …предстань перед миром! — Иерусалим был центром библейской веры, только там можно было действительно прославиться. Это призыв выйти из безвестности и открыто объявить себя Помазанником, что противоречит Божьей воле.
7:5 …Его братья… — См. прим. к Мф 13:55.
7:5 …братья не верили в Него. — После Воскресения Иисуса Его братья поверили в Него, а Иаков и Иуда обладали огромным авторитетом в древней иерусалимской церкви.
7:6 Время Мое… — См. прим. к 2:4.
7:6 …вам же любое время подходит. — Так как неверующие братья пока еще относятся к «миру» (см. прим. к 1:10), мир считает их своими (ср. 15:19).
7:7 Ненависть к Иисусу объясняется тем, что Он обличает мир (ст. 19; 3:19-21; 8:31-59; 9:39-41; ср. 16:8-9).
7:10 …не открыто, а тайно. — Иисус отправился в Иерусалим не так, как советовали братья (см. ст. 4).
7:11 Иудеи… — См. прим. к 1:19.
7:11 …искали Его… — С враждебными намерениями (см. 5:18).
7:12 …Он обманывает народ. — Т. е. является отступником от веры отцов, см. прим. к Мф 27:64; см. также Лк 23:2.
7:14 …половина праздника… — Это третий или четвертый день праздника.
7:15 Удивление вызвано тем, что Иисус так много знает, хотя и не получил специального богословского образования. Ученики занимались под руководством авторитетных учителей, и образование по большей части состояло в заучивании наизусть мнений знаменитых учителей древности, ср. Мк 1:22.
7:16 В то время как другие получают свое учение от учителей, Иисус получил его от Отца.
7:19 …ни один из вас не исполняет Закона! — Слова Иисуса обращены к представителям властей, а в их лице и ко всему еврейскому народу (ср. Гал 2:14). Закон Моисея запрещает убийство.
7:20 Ты сошел с ума!.. — Букв.: «В Тебе бес!»; см. прим. к Мк 3:22.
7:20 В отличие от властей, простые люди не замышляют убийство Иисуса, поэтому они удивлены Его словами.
7:21 …одно лишь дело… — Вероятно, речь идет об исцелении в 5:1-9.
7:22 …от праотцов… — Первыми были обрезаны Авраам и его домочадцы (Быт 17:10-14, 23-27; 21:4; Рим 4:10-11).
7:22 …обрезаете даже в субботу. — Обрезание совершалось на восьмой день после рождения ребенка, даже если этот день приходился на субботу. Формально это нарушало заповедь о субботнем отдыхе, данную в Законе Моисея (Лев 12:3).
7:23 Согласно раввинистической литературе, обрезание касается одного из 248 членов человеческого тела и превосходит по важности субботу.
7:23 …всего человека? — Парализованного (5:1-9).
7:24 Люди не должны думать, что Иисус намеренно нарушает субботу, а должны понять истинное значение Его миссии, ср. Втор 16:18; Ис 11:3; Зах 7:9.
7:25 В отличие от толпы паломников, пришедших издалека (см. ст. 20), некоторые жители Иерусалима знают о планах властей.
7:27 По некоторым древним представлениям, происхождение Помазанника неизвестно (см. 1 Енох 48:6). Юстин свидетельствует о таких верованиях: «Мессия, даже если уже родился и существует, неизвестен и даже сам о Себе не знает и не имеет никакой силы, пока Илия не помажет Его и не сделает Его известным всем». В апокалиптической книге Ездры (3 Езд 13:51-52) говорится о том, что Мессия выйдет из моря. Многие были уверены в галилейском происхождении Иисуса и поэтому считали, что Он не может быть Помазанником (см. стт. 41-42; ср. 1:31; 9:29).
7:28 На самом деле люди не знают о происхождении Иисуса: ни о Его рождении в Вифлееме, ни о Его схождении с Неба.
7:30 …час Его еще не пришел. — См. прим. к 2:4 и 7:33.
7:31 Хотя в Писании не говорится о чудесах Мессии, в народе бытовало представление, что Помазанник будет чудотворцем.
7:32 …старшие священники и фарисеи… — Члены Совета.
7:32 В Храме был своя стража, которая занималась охраной и поддержанием порядка, она состояла из левитов и подчинялась начальнику Храма.
7:33 Иисус не обращает внимания на попытку ареста, потому что час Его еще не настал и Его участь определяется не людьми.
7:34 Во время последнего Суда люди будут искать Его и Его заступничества, но будет слишком поздно.
7:35 Диаспора — евреи, живущие вне Святой земли. Но здесь, вероятно, имеются в виду язычники.
7:35 …к язычникам… — Букв.: «к грекам»; см. прим. к Мк 7:26. Традиционное в Евангелии непонимание людьми иного, духовного смысла слов Иисуса. Но они также отчасти правы: весть об Иисусе будет возвещена язычникам и принята ими, ср. 4:15; 6:34.
7:37 В последний… день… — Это может быть седьмой или восьмой день праздника Шалашей, хотя, скорее всего, это седьмой день, так как восьмой не назывался «величайшим».
7:37-38 …пусть приходит ко Мне!.. потекут… — Возможно иное понимание: «пусть приходит ко Мне и пьет! Ибо в Писании сказано: „Из сердца того, кто верит в Меня, потекут…“»
7:38 Из сердца… — Букв.: «из живота». Соответствующее греч. слово употреблено здесь метафорически и означает: «человек, его личность, его сущность».
7:38 Одним из символов праздника была вода. В эти дни молились о дожде, и, если дождь случался, это предвещало богатый урожай в следующем году. Каждое утро в течение семи дней торжественная процессия шла к Силоамскому водоему на Храмовой горе, священник наполнял золотой кувшин водой из источника, питавшего водоем; затем ликующая процессия с пением псалмов и с ветвями в руках шла к Храму, где совершалось возлияние этой воды вместе с вином на жертвенник. Иисус, будучи источником живой воды для всех верующих, отныне заменил Собой этот праздник. Происхождение цитаты неизвестно, вероятно, это парафраз Зах 14, который читался во время праздника.
7:39 Дух в Писании часто сравнивается с водой.
7:39 …Дух еще не был дан… — Дословно: «Духа еще не было». Дух — это дар всем христианам после воскресения Иисуса и Пятидесятницы. О даровании Духа ученикам см. 20:22.
7:39 …еще не был облечен в Божью Славу. — Дословно: «еще не был прославлен»; т. е. еще не умер, не воскрес и не был вознесен к Отцу. По смыслу эти слова похожи на «час Мой еще не настал».
7:40 …Пророк! — См. прим. к 1:21.
7:41 Галилея, с точки зрения жителей Иудеи, была полуязыческой территорией; галилеяне не исполняли Закон с той строгостью, какой добивались фарисеи, ср. Мф 4:15; см. также прим. к Мф 3:13.
7:44 …хотели схватить Его… — См. прим. к ст. 30.
7:46 Стражники почувствовали, что Иисус облечен сверхъестественной властью (ср. 18:6).
7:49 …невежды, не знающие Закона… — Т. е. те, которые в раввинистической литературе называются ам-хаáрец «люди земли», в противоположность «ученым и мудрым». Такие люди, по мнению некоторых раввинов, находились вне истинной религии.
7:50 Никодим — см. 3:1-9.
7:51 Фарисеи, не исполняя прямого требования Закона, сами выступают его нарушителями и ничем не отличаются от тех, кого подвергают критике (см. ст. 49).
7:52 …Пророк… — См. прим. к 1:21. Родом из Галилеи был пророк Иона.
7:53–8:11 Текст, заключенный в квадратные скобки, отсутствует в наиболее древних и авторитетных рукописях.
8:2 …сев… — Такова была традиционная поза учителя.
8:3 …уличенную в измене мужу. — По Закону должны быть два свидетеля, кроме мужа.
8:5 Во времена, когда происходит действие Евангелия, смертная казнь применялась редко.
8:6 …подловить Его… — Если бы Иисус выступил за казнь, Его можно было бы обвинить в нарушении римских законов, так как, согласно 18:31, нельзя было казнить без согласия римлян. Если бы Он выступил против казни, Его обвинили бы в нарушении Закона Моисея. Вероятно, женщину ведут на суд в Синедрион, а не из Синедриона, иначе вопрос был бы бессмысленным.
8:6 Попытки установить, что именно Иисус писал на земле, бесплодны. Вероятно, этим Он хотел показать, что Он отстраняется от суда.
8:7 …пусть первым бросит в нее камень! — По Закону свидетель обвинения должен был первым бросить камень в осужденного на смерть через побиение камнями.
8:10-11 Так как свидетели ушли, суд не может состояться.
8:11 Ступай и больше не греши. — Эти слова отсутствуют во многих древних рукописях.
8:12 Я — свет миру. — Свет был также одним из символов праздника Шалашей: в первый день праздника во Дворе женщин зажигались огромные золотые светильники, фитили для которых делались из обветшавших священнических одежд; благочестивые люди плясали перед ними с факелами в руках. В тексте из Зах 14, который читался во время праздника, также содержится указание на свет. Но истинный свет — это Иисус, Он заменил Собой этот праздник; см. также прим. к 7:37-38.
8:12 …свет жизни. — Это свет, несущий жизнь. Свет здесь символизирует жизнь и благо, а тьма — смерть и зло.
8:13 Твое свидетельство не имеет силы. — См. прим. к 5:31.
8:14 Формально эти слова противоречат 5:31, но в обоих случаях смысл одинаков: свидетельство Иисуса достоверно, потому что за ним стоит Отец.
8:15 …по человеческим меркам… — Букв.: «по плоти».
8:16 …Я не один… — Суд в равной мере принадлежит как Отцу, так и Сыну.
8:17-18 Хотя по Закону, кроме заинтересованной стороны, должно быть не менее двух свидетелей, были исключения: свидетельства отца было достаточно для установления отцовства.
8:19 Люди уверены, что речь идет о земном отце.
8:20 …у сокровищницы. — См. прим. к Мк 12:41.
8:22 …собирается покончить с собой? — Очередное непонимание со стороны людей, и одновременно они говорят правду: Иисус идет на добровольную смерть, Он сам отдает Свою жизнь, ср. 7:35-37.
8:24 …ЭТО — Я… (греч. эгó эйми «Я есмь», «это Я»; так переведено евр. АНИ-ХУ, букв.: «Я — это Он») — Вероятно, это словосочетание, близкое по смыслу выражению: «Я — ЯХВЕ», также становится священным именем Бога.
8:25 Тот, кем Я Себя называл с самого начала… — Очень трудное место, точный смысл которого неизвестен; некоторые ученые считают, что здесь испорчен текст. Иоанн Златоуст понимал его так: «Да что Я с вами вообще разговариваю?!»
8:26 Смысл не совсем ясен, вероятно, это значит: «Я мог бы сказать многое о вас, но Я не хочу высказывать Свои суждения, Я предпочитаю говорить слова, услышанные от Отца, а они правдивы, потому что Он правдив».
8:28 …вознесете Сына человеческого… — См. прим. к 3:14.
8:32 Истина — см. прим. к 1:14. Раввины учили, что истиной является Закон, изучение которого делает человека свободным. Стоики считали, что освобождает жизнь, согласная с Логосом (см. прим. к 1:1).
8:32 …истина вас освободит. — Имеется в виду освобождение человека из рабства у греха.
8:33 Вероятно, имеется в виду религиозная, а не политическая свобода, так как евреи часто теряли политическую независимость.
8:34 Ср. слова рабби Акивы: «В начале злое желание подобно паутинке, но в конце подобно корабельному канату»; см. Рим 6:16-17.
8:35 Возможно, это короткая притча: сын всегда остается членом семьи, а раб может быть продан или отпущен на свободу и уходит из дома.
8:36 Сын — это Иисус, Он сам свободен и освобождает других, ср. Рим 8:2; Гал 5:1.
8:39 …детьми Авраама… — См. прим. к Лк 3:8.
8:41 …дела своего отца! — Т. е. дьявола, см. ст. 44.
8:41 Мы-то законные сыновья! — Букв.: «Мы рождены не от прелюбодеяния»; вероятно, они имеют в виду свое происхождение от Авраама. Но, возможно, здесь есть намек на клеветнические утверждения противников Иисуса, утверждавших, что Он незаконнорожденный.
8:44 …всегда был человекоубийцей… — Вероятно, потому, что он лишил Адама бессмертия, но, возможно, имеется в виду убийство Авеля Каином, который, по некоторым древним еврейским легендам, был сыном Евы и злого ангела Самаэля, или дьявола.
8:44 …лжец… (греч. диáболос — клеветник, так переводится евр. сатáн и арам. сатанá) — Змей в Раю обманул Адама и Еву (Быт 3:4-5).
8:48 …самаритянин… — Назвать еврея самаритянином было страшным оскорблением.
8:48 …в Тебе бес… — Ср. прим. к Мк 3:21; см. также ст. 52; 7:20; 10:20. Одержимые считались слугами дьявола (см. 11:15; Мк 3:22; Мф 12:24). Есть свидетельства, что евреи считали самаритян колдунами и сумасшедшими.
8:51 …смерти вовек не увидит. — Речь идет о духовной смерти.
8:56 …день Мой… — Словом «день» называлось явление Помазанника в последние времена.
8:56 Он увидел его… — Евреи верили, что Аврааму еще при жизни было дано видеть будущее, в том числе и Помазанника, или же что он видит все происходящее в мире из рая.
8:57 …нет и пятидесяти… — Возможно, пятьдесят — круглое число, но Ириней Лионский полагал, что Иисусу было около пятидесяти лет (см. также прим. к 2:20); см. также 3:23.
8:58-59 …БЫЛ И ЕСТЬ. — О священном имени Бога см. прим. к ст. 24. Попытка самосуда была вызвана произнесением Иисусом этого имени, так как это считалось кощунством и каралось побиением камнями.
8:59 …ушел из Храма. — В некоторых рукописях есть также слова: «пройдя через них, и так пошел дальше».
9:2 Кто согрешил… — Слепота считалась наказанием за грех.
9:2 …он сам… — Так как человек родился слепым, казалось бы, он не совершил греха, но в раввинистической литературе утверждается, что человек может согрешить во чреве матери.
9:2 …его родители? — Дети могли расплачиваться физическими недостатками за грехи родителей.
9:4 Пока длится день… — Т. е. пока человек живет.
9:4-5 Ночь — символ смерти; свет — это сам Иисус, смерть которого означает наступление духовной ночи; ср. 11:10; 13:30.
9:6 В древности считалось, что слюна обладает целебными свойствами.
9:7 Иисус посылает слепого умыться, как Елисей послал Наамана для омовения в Иордан (4 Цар 5:10-14).
9:8 …просившим милостыню… — Слепые и увечные жили только за счет милостыни.
9:13 …к фарисеям. — Здесь фарисеями названы иудейские власти.
9:14 …суббота. — См. прим. к 5:16. В тридцать девять запрещенных в субботу видов деятельности входило и замешивание глины, а именно это, по мнению фарисеев, сделал Иисус, смешав слюну с землей. Так как слюна часто применялась в магических обрядах, в Талмуде есть прямое запрещение смазывать глаза слюной в субботу.
9:16 Этот человек не может быть от Бога… — Следовательно, Он не более чем грешный человек, вводящий людей в заблуждение (см. Втор 13:1-5).
9:16 …разве грешный человек может совершать такие чудеса?.. — Хотя Писание свидетельствует о том, что есть чародеи, колдуны и лжепророки (Исх 7:11; Мф 24:24), люди были уверены, что способностью к чудотворению обладают лишь праведники.
9:17 Единственными пророками, творившими чудеса, были Илия и Елисей.
9:18 Иудеи — в стт. 13, 15-16 эти же люди названы фарисеями.
9:22 Было три вида отлучения: на неделю, на месяц и торжественное проклятие с исключением из народа Израиля. У Луки Иисус предсказывает, что Его последователей будут изгонять из синагог (Лк 6:22). Иоанн свидетельствует о более позднем времени, когда это предсказание сбылось.
9:24 Поклянись, что скажешь правду! — Букв.: «Воздай славу Богу»; это была клятвенная формула, которая произносилась, когда от человека требовали верного свидетельства или признания вины (ср. Нав 7:19). Фарисеи были уверены, что бывший слепой лжет.
9:28 …ученики Моисея! — В раввинистической литературе так назывались фарисеи.
9:29 …мы не знаем, откуда Он. — Ср. 7:27. Возможно, здесь снова намек на незаконное рождение (см. прим. к 8:41).
9:32 В Ветхом Завете рассказывается только об одном случае прозрения, когда был исцелен Товит (Тов 11:11), но он не был слепорожденным. Пророки же, особенно Исайя, часто говорят о прозрении слепых как о знаке наступления времени Помазанника (см. Ис 29:18; 35:5; 42:7, 18).
9:33 Дать слепым прозрение может только Бог, ср. Пс 145:8.
9:34 Намек на грехи человека, якобы совершенные им еще до рождения (см. прим. к ст. 2), а также презрение ко всем, кто не столь совершенен, как фарисеи.
9:37-38 Вместе с физическим зрением исцеленный обретает и духовное — веру в Иисуса.
9:38 …пал ниц… — Совершил акт поклонения Иисусу как Богу.
9:39 …чтобы стали слепыми. — См. Ис 6:10. Евангелист Матфей называет фарисеев слепыми поводырями слепых (Мф 23:16); ср. также Мф 6:23.
9:40-41 Действительно слепые могут желать истинного света и прозреют. Те же, кто видит единственный свет в Законе и не признает Иисуса, теряют даже тот свет, который у них был (15:22; Притч 26:12).
9:41 …грех на вас остается. — Слепота таких людей неисцелима (ср. Мк 3:29; 1 Ин 5:16-17).
10:1-5 Это, вероятно, притча или даже две парные притчи (1-3а; 3б-5).
10:1 Овчарня — на Востоке обычно это двор перед домом, окруженный стенами из камня.
10:3 …по имени… — Пастухи небольших стад часто дают своим овцам имена.
10:4 …он идет впереди них… — На Востоке пастух шел впереди стада, а не за ним.
10:5 Чужими здесь названы фарисеи, которых не послушал исцеленный слепой.
10:7-11 Это истолкование притчи (или притч), ср. истолкование притчи о сеятеле (Мф 13:18-23).
10:7 …дверь для овец — это Я. — Это дверь, через которую входит пастух (см. ст. 2).
10:8 …воры и грабители. — Имеются в виду не пророки и праведники Ветхого Завета, а те, «кто входит в овчарню не через дверь» (ст. 1), т. е. лжемессии, фарисеи и священники, а также зелоты.
10:9 Дверь — это Я. — Здесь это дверь, через которую входят и выходят овцы. Их пастбище — это хлеб жизни и вода жизни.
10:11 Я — хороший пастух… — Образ пастуха в Библии встречается очень часто: так названы Бог, царь Давид, Моисей. Но есть и плохие пастухи (Иез 34; Зах 11:4-9), которые пасут не овец, а себя, ср. 21:15-19; Мк 14:27.
10:12-13 Это еще одна притча — о наемном пастухе. Здесь снова обличаются фарисеи, ср. Деян 20:28-29.
10:14-16 Это истолкование притчи.
10:15 …жизнь… — Букв.: «душу».
10:16 …и другие овцы… — Это язычники, которые в результате проповеди Церкви придут к Христу.
10:16 …одно стадо… — Речь идет о единстве Церкви, состоящей из евреев и язычников (ср. Эф 2:11-22; 4:3-6).
10:17-18 Снова утверждается добровольность смерти Иисуса. Он умирает, чтобы явить миру воскресение.
10:20 В Нем бес… — См. прим. к Мк 3:21.
10:23 Соломонова галерея — колоннада вдоль восточной стороны Двора язычников.
10:24 …влиятельные люди… — Дословно: «евреи»; см. прим. к 1:19.
10:26 …Моих овец. — В некоторых рукописях: «Моих овец, как Я сказал вам».
10:29 То, что дал Мне Отец Мой… — Возможно иное понимание: «Мой Отец, который дал Мне их, величайший из всех».
10:30 Иисус есть совершенное воплощение Божьего откровения. Единство Отца и Сына — это единство любви и послушания, ср. 14:28.
10:31 Это попытка самосуда за кощунство (см. ст. 33; ср. 8:59).
10:34 …в… Законе… — Под Законом Моисея часто понималось не только Пятикнижие, но и все Писание, включая Псалмы.
10:35 …Он называет богами… — Традиционное толкование таково: Бог обращается так к израильтянам после дарования им Закона. Получив его, они приобщаются к Богу.
10:36 …освятил… — Т. е. отделил, избрал для исполнения возложенной на Него миссии на земле.
10:38 Иисус — посланец Отца, и поэтому Его дела — это дела Его Отца (ср. 14:10-11). В раввинистической литературе посланцами Бога назывались не все пророки, но только те, кто совершал великие чудеса (Илия и Елисей).
10:40 …за Иордан… — Т. е. на восточный берег, в Перею.
11:1 Лазарь — см. прим. к Лк 16:20-21.
11:1 Вифания — см. прим. к Мф 21:17.
11:1 Марфа — см. прим. к Лк 10:38-39.
11:1-2 Мария и Мариам — евангелист использует две формы одного имени.
11:8 …только что иудеяне хотели побить Тебя камнями… — См. 10:31, 39. Хотя это опасно, Иисус готов отдать жизнь ради друга (ср. 15:13).
11:9-10 Это короткая притча.
11:9 Еврейский и римский день делился на двенадцать часов от восхода до заката, ср. 9:4.
11:11 …уснул. — Эвфемизм для смерти (см. ст. 13; ср. Мк 5:39).
11:12 …спит… — Ученики поняли это как доказательство того, что кризис болезни уже прошел.
11:16 Фома по-арамейски значит «близнец». Существует легенда, возникшая в сирийской церкви, что Фома — брат-близнец Иисуса, отождествляемый с Его братом Иудой (см. Мк 6:3).
11:17 …четыре дня… — По древним представлениям, в течение трех дней дух жизни еще находился вблизи тела, но после трех дней, когда начиналось разложение и лицо умершего менялось до неузнаваемости, дух покидал человека и его уже нельзя было вернуть к жизни.
11:18 …стадиях в пятнадцати… — Чуть больше 2,5 км.
11:19 …погоревать… — Траур по покойнику продолжался в течение семи дней, но по близким родственникам обычно длился тридцать дней.
11:20 …осталась сидеть… — Женщины во время траура сидели на полу.
11:23-24 Марфа поняла слова Иисуса как обычное утешение. В это время вера в воскресение была широко распространена в народе, и Марфа исповедует веру в то, что в Новом Веке будет всеобщее воскресение, когда люди предстанут перед Судом, чтобы получить вечную жизнь или вечную гибель.
11:25 Я — Воскресение и Жизнь. — Через Иисуса люди будут воскрешены и получат вечную жизнь, ср. 5:24. Иисус также Податель жизни здесь и теперь.
11:27 …должен прийти… — См. прим. к 6:14. Поверить в Иисуса означает веру во все, что Он говорит и делает и, следовательно, в Его учение о воскресении. В других Евангелиях веру в мессианство Иисуса исповедует Петр, а здесь женщина.
11:30 Иисус не вошел в деревню… — Он намеревался идти к могиле Лазаря, а кладбища находились за пределами селений.
11:31 …пошла на могилу плакать. — Родственники и друзья во время траура регулярно посещали гробницу для ритуального оплакивания.
11:33 …до глубины души взволнованный… — Возможен другой перевод: «разгневанный», «негодующий» (то же греч. слово в Дан 11:30; Мф 9:30; Мк 1:43). См. также ст. 38.
11:38 Это была пещера… — См. прим. к Мф 27:60.
11:39 Марфа понимает просьбу Иисуса как желание увидеть лицо мертвого друга и предостерегает его от этого. Хотя евреи применяли благовония при погребении, они задерживали разложение только на короткое время.
11:41 …поднял ввысь глаза… — Традиционная молитвенная поза. Это единственное место в Евангелии, где Иисус молится, прежде чем совершить чудо.
11:41 Отец — см. прим. к Мк 14:36; см. также 17:1.
11:41 Доверие Иисуса к Отцу столь велико, что Ему не нужно формулировать просьбу, Он сразу же благодарит Отца за то, что Он Его услышал.
11:42 Пусть поверят… — Воскресение Лазаря должно было убедить людей в единстве Отца и Сына, ср. 3 Цар 18:37.
11:44 …связаны погребальными пеленами… — По обычаю, тело умершего человека плотно обматывали длинными полосами льняной ткани (см. также 19:40), их лица также накрывались и обвязывались специальными повязками (см. 20:7). То, что Лазарь вышел, несмотря на пелены, некоторые ученые называют чудом в чуде.
11:46 Но некоторые пошли к фарисеям… — Это означает, что они не поверили в Иисуса и пошли не для того, чтобы засвидетельствовать чудо, а с доносом, чтобы власти начали решительные действия против Иисуса. Дарование Иисусом жизни привело к разделению людей; это и есть суд, который совершают люди сами над собой.
11:46 Фарисеи — см. прим. к 9:13.
11:47 Старшие священники и фарисеи… — Это члены Совета.
11:47 …много чудес. — Букв.: «много знаков». В Евангелии рассказано о двух великих чудесах, совершенных Иисусом меньше чем за полгода (исцеление слепорожденного, воскрешение Лазаря).
11:48 …придут римляне… — В это время Палестина находилась под властью Рима.
11:48 …придут римляне и уничтожат… — Члены Совета уверены, что Тот, кто называет Себя Помазанником, возглавит восстание, которое будет подавлено римлянами. В 70 г. римляне действительно уничтожат Иерусалим вместе с Храмом, и христиане будут видеть в этом наказание за смерть Иисуса.
11:48 …святое место… — Т. е. Иерусалимский храм.
11:49 …первосвященник того года… — Первосвященники не избирались на один год, как это было с языческими верховными жрецами в Малой Азии, но римляне часто меняли неугодных иерархов. Иоанн имеет в виду, что Каиафа был первосвященником в том самом году, когда был распят Иисус.
11:50 Парадоксальным образом дарование жизни человеку становится причиной смерти самого Иисуса.
11:51 В народе верили, что первосвященники наделены пророческими способностями, хотя официально считалось, что пророчество прекратилось после Малахии, последнего ветхозаветного пророка.
11:52 В новый народ Божий будут включены и рассеянные на земле дети Божьи. Это не только евреи, живущие в рассеянии, но и язычники, которые ко времени написания 4-го Евангелия составляли большинство Церкви.
11:53 Прежние попытки расправиться с Иисусом носили спонтанный характер, теперь решение принято.
11:54 Эфраим — точное местоположение неизвестно. В некоторых рукописях: Самфурин, вероятно, искаженное шем эфраим «называемый Эфраимом». Но, возможно, это город Эфраим, упомянутый в 2 Цар 13:23, он расположен на границе с Самарией, рядом с Иудейской пустыней.
11:55 …иудейская Пасха. — См. прим. к 2:13.
11:55 …обряды очищения… — Ритуально нечистые люди не имели права участвовать в пасхальной трапезе (Числ 9:10-11). Паломники из местностей, где жило много язычников, обычно приходили в Иерусалим за неделю до праздника, чтобы в течение семи дней совершить положенные обряды (ср. Деян 21:24-27; см. также Исх 19:10; Числ 9:6-12).
11:57 …старшие священники и фарисеи… — Это члены Совета.
12:1 За шесть дней… — У Матфея и Марка говорится о двух днях (Мф 26:2; Мк 14:1).
12:1 Вифания — см. прим. к Мф 21:17.
12:2 …возлежал… — Обычно евреи ели сидя, но во время пиров они заимствовали эллинистический обычай — есть, лежа на специальных обеденных ложах. То, что Лазарь возлежал, говорит о том, что он был гостем. Возможно, хозяином пиршества был его отец.
12:3 Мариам — см. прим. к 11:2. Матфей и Марк не сообщают имени женщины.
12:3 …фунт… благовонного масла… — Дословно: «литра смирны». Литра — греческая мера объема, равная приблизительно 327 г. Один Иоанн сообщает о количестве благовоний.
12:3 …умастила им ноги Иисуса… — Об обычае умащения ног ничего не известно. У Матфея и Марка женщина умащает голову Иисуса, как это было принято в древности; ср. также Лк 7:38, где женщина вытирает своими волосами ноги Иисуса, увлажненные ее слезами.
12:3 Весь дом наполнился… — Многие комментаторы видят здесь дополнительное символическое значение, указывающее на распространение Радостной Вести во всем мире (ср. 2 Кор 2:14-15).
12:4 …Иуда Искариот… — В отличие от 6:71, здесь сам Иуда назван Искариотом. У Матфея поступок женщины осуждают ученики (Мф 26:8), у Марка кто-то из присутствующих (Мк 14:4). Есть предположение, что Иуда был старшим братом Лазаря, Марии и Марфы.
12:5 …триста денариев… — См. прим. к Мк 14:5.
12:6 …сумку… — Букв.: «ящик». Иуда был казначеем сообщества учеников, и Иоанн указывает на то, что одной из причин его предательства была жадность.
12:7 Оставь ее в покое! Она должна была сохранить… до дня Моего погребения… — Дословно: «Оставь ее в покое, чтобы она…». Это трудный текст, так как непонятно, это похвала или упрек за то, что Мария использовала благовония раньше времени. У Матфея и Марка женщина получила похвалу за то, что умастила тело Иисуса заранее; но в их евангелиях, в отличие от рассказа Иоанна, тело Иисуса не было умащено во время погребения (Мф 26:10-12; Мк 14:8).
12:9 …толпы людей… — Вероятно, паломников (см. 11:55).
12:10 Согласно преданию, Лазарь остался в живых и позднее был епископом в Ларнаке, на Кипре.
12:12 …многочисленная толпа… — Пасха была одним из трех ежегодных паломнических праздников, на которые в Иерусалим приходило огромное количество людей. Иосиф Флавий говорит о 2 700 000 паломников в 66 г., в канун Иудейской войны; если даже цифра сильно преувеличена, количество собиравшихся на праздник было очень большим. У Марка толпа состоит из учеников и присоединившихся к ним паломников из Галилеи.
12:13 Пальмовые ветви символизируют победу; их обычно приносили из долины Иордана и использовали во время праздника Шалашей.
12:13 Идущий — здесь это один из титулов Помазанника, хотя изначально так назывался паломник.
12:13 …Царь Израиля! — То же, что Помазанник.
12:14-15 В древности считалось, что осел — это мирное животное, следовательно, Царь идет с миром; см. также прим. к Мф 21:7.
12:15 Не бойся… — В еврейской Библии и в Септуагинте: «Ликуй»; замена, вероятно, под влиянием Соф 3:16.
12:15 …дочь Сиона! — Традиционное название Иерусалима.
12:16 Только после воскресения Иисуса многие тексты Писания были поняты как относящиеся к Нему (ср. Лк 24:45), ср. 2:22.
12:19 Весь народ… — Букв.: «Вот мир», здесь в значении: «все».
12:20 …язычники. — Букв.: «греки»; вероятно, это были прозелиты.
12:21 …Филиппу… из Вифсаиды… — См. прим. к 1:43.
12:22 Андрей — см. прим. к 1:40.
12:23 Час настал… — См. прим. к 2:4.
12:23 …облекается в Славу Божью! — Это предсказание о смерти, воскресении и вознесении.
12:24 Это короткая притча, ср. Мк 4:3-8, 26-29; 1 Кор 15:36. Жизнь через смерть — одна из главных тем Евангелия.
12:24 …большой урожай. — Здесь это предсказание об успехе христианской миссии среди язычников.
12:25 …жизнь… — Букв.: «душа».
12:25 …ненавистна… — См. прим. к Лк 14:26.
12:27 Эти слова имеют разительное сходство с гефсиманской молитвой (Мф 26:38-39; Мк 14:34-36; Лк 22:42), хотя она отсутствует в 4-м Евангелии.
12:28 Прославь Свое имя… — Эти слова похожи на начало молитвы Господней (Мф 6:9; Лк 11:2), см. 13:31, а также прим. к Мф 6:9.
12:28 Прославил… — Тем, что Иисус исполнил порученное Ему дело (17:4).
12:28 …еще прославлю! — Имеется в виду воскресение Иисуса и Его возвращение в Славу (см. 17:5).
12:31 Наступление часа (ст. 23) означает, что на смену этому веку приходит Новый Век, во время которого наступает Суд.
12:31 …будет изгнан вон… — Т. е. лишится своей власти (ср. Ис 14:12-15; Лк 10:18; Откр 12:7-9).
12:31 …властитель этого мира! — Так Иоанн называет дьявола (см. также 14:30; 16:11; ср. Мф 4:8-9; 2 Кор 4:4; Эф 2:2; 6:12). Хотя истинным Властителем является Бог, может показаться, что на земле безраздельно царит Его враг — дьявол.
12:32-33 …когда Меня вознесут от земли… — См. прим. к 3:14.
12:32 …всех… — Христианская проповедь обращена ко всем людям.
12:34 …из Закона… — См. прим. к 10:34. О вечности мессианского царства говорится в 1 Книге Еноха и Псалмах Соломона, см. также Пс 88:37-38; ср. Ис 9:6.
12:35-36 Это короткая притча.
12:35 …недолго… осталось… — Т. е. близко время страданий и смерти.
12:36 Сынами света называются люди, причастные к свету, исполненные светом, в противопоставление сынам этого века (ср. Лк 16:8). В семитских языках часто встречается словосочетание «сын кого-либо или чего-либо».
12:36 …скрылся… — На этом закончилось открытое служение Иисуса, Он больше не будет говорить перед народом.
12:38-40 В первой цитате (Ис 53:1) предсказывается неверие, а во второй (Ис 6:10) — причина неверия.
12:41 Исайя… видел Славу Иисуса… — Возможны понимания: а) видел пророческим взором; б) видел из Рая; ср. 8:56.
12:42 …среди влиятельных людей… — Это Никодим (3:1) и Иосиф Аримафейский (19:38); другие не упомянуты.
12:42 …чтобы те не отлучили их от синагоги. — См. прим. к 9:22.
12:47-50 Это резюме учения Иисуса, см. 3:16-21; 5:19-47; 13:20. Так как Иисус находится в Эфраиме, то неизвестно, кто были Его слушатели. Есть предположение, что отрывок должен был помещаться после 12:36а.
13:1 …перед праздником Пасхи. — Это ночь перед Пасхой.
13:1 …тех, кто принадлежал Ему в этом мире… — Всех христиан, представителями которых являются Его ученики.
13:1 …всю силу… — Букв.: «до конца»; это может значить: а) совершенно; б) до конца Своей жизни.
13:2 Дьявол уже внушил Иуде… мысль предать Иисуса. — Дословно: «Дьявол уже решил, что Иуда… предаст Иисуса».
13:3 …Отец все отдал в Его руки… — Здесь это значит то же, что «Его час наступил».
13:5 …мыть ноги… — Даже раб из евреев не обязан был мыть ноги своему хозяину, но дети мыли ноги родителям и жены — мужьям, делая это из любви.
13:6 Петр не понимает необходимости страданий Иисуса (ср. Мк 8:31-33).
13:8 Если не вымою… — Омовение ног Иисусом имеет спасительное значение и является прообразом Его искупительной смерти, кроме того, символически указывает на крещение.
13:8 …у тебя со Мной ничего общего! — Дословно: «не имеешь части со Мной»; смысл этих слов: «не разделишь со Мной наследия на небесах». Ученики должны быть в единстве с Иисусом (см. также 14:3; 17:24; Лк 22:30).
13:10 …весь омыт… — Известен обычай совершать полное ритуальное омовение перед тем как идти в гости, особенно перед пасхальной трапезой. Люди ходили в сандалиях, поэтому ноги покрывались пылью и их мыли, когда приходили в дом. Здесь в переносном смысле: ученики очищены от грехов кровью Христа.
13:10 …но не все. — Иуда исключил себя из числа омытых.
13:16 …посланец… (греч. апóстолос) — Здесь евангелист единственный раз употребил это слово.
13:18 Тот, кто ест хлеб Мой… — Совместная трапеза делала людей близкими друзьями, поэтому такое предательство считалось особенно мерзким.
13:18 …ест хлеб Мой… — В ряде рукописей: «ест со Мной хлеб».
13:18 …поднял пяту… — Метафора предательского удара.
13:19 …ЭТО — Я. — См. прим. к 8:24.
13:21 …пришел в сильное волнение. — См. прим. к 11:33.
13:21 …сказал… — Букв.: «засвидетельствовал».
13:23 Рядом с Иисусом… — Букв.: «на груди Иисуса».
13:23 …возлежал… — См. прим. к Мф 26:20. Люди ели, лежа на левом боку и опираясь на левую руку, правая же рука была свободна. Почетный гость (в данном случае любимый ученик) обычно лежал справа от хозяина, так что его голова была на уровне груди хозяина и, слегка откинув голову назад, он почти касался его груди и мог вести беседу неслышно для других. Обычно считается, что учеником, которого любил Иисус, был автор данного Евангелия. Существует также предположение, что другое почетное место, слева от Иисуса, занимал Иуда.
13:26 …обмакну… — Во время пасхального ужина обмакивали горькие травы в особый соус харóсет, что говорит о пасхальном характере ужина.
13:26 …подам хлеб… — Еще одна попытка призвать Иуду к отказу от своего замысла.
13:27 …вошел в него сатана. — Как Лука, так и Иоанн говорят о роли сатаны в предательстве Иуды. Иоанн употребил слово «сатана» только здесь.
13:27 Делай скорей, что задумал… — Уже ничего нельзя изменить, и Иуда не должен больше принимать участие в этой трапезе.
13:29 …сумка… — См. прим. к 12:6.
13:29 Купи… к празднику… — Снова подчеркивается, что праздник еще не наступил.
13:29 …дать что-нибудь бедным. — Раздача милостыни считалась особенно богоугодным делом на Пасху.
13:30 Была ночь. — Пасхальная трапеза должна была проводиться ночью (Исх 12:8; ср. 1 Кор 11:23). Эти слова также имеют дополнительное символическое значение, ср. Лк 22:53: «Но теперь ваше время, власть тьмы!»
13:31 Несмотря на трагические события, слова Иисуса провозглашают Его победу, ср. 17:4. Час Его смерти и есть час Его прославления и прославления Отца через послушание Сына.
13:33 Ученики не последуют за Иисусом, они еще останутся жить в мире.
13:34 …новую заповедь… — Она не новая (см. Лев 19:18), но одновременно новая, потому что любовь учеников должна быть такой же, как любовь Отца и Сына, см. также 1 Ин 2:7-8. Эта любовь проявляется в смиренном служении друг другу.
13:36 …ухожу… — Здесь это слово значит «уходить из жизни». Петр не понимает Иисуса, как некогда Его не понимали евреи (см. 7:35).
13:37 …жизнь… — Букв.: «душу».
14:1 Вы верите в Бога… — Возможно иное понимание: «Верьте в Бога».
14:2 …комнат много. — В еврейской апокалиптической литературе говорится о множестве жилых помещений в огромном небесном дворце Бога. Здесь метафора гостиницы, в которой бронируются комнаты. Наиболее вероятен смысл: «у Бога много места».
14:2 Будь не так, разве Я бы сказал вам, что иду… — Возможно иное понимание: «Будь не так, Я бы это сказал. Я иду…».
14:3 …Я вернусь… — После воскресения или, что более вероятно, во время Его второго пришествия.
14:4 В ряде рукописей: «А куда Я иду, вы знаете, и путь знаете».
14:6 Путь — Иисус есть единственный путь к Отцу. Это слово употреблялось в Библии в переносном значении как «образ жизни», а в ранней Церкви было самоназванием христиан.
14:6 Отец есть источник истины и жизни, поэтому Путь, Истина и Жизнь могут быть поняты как «Путь, т. е. истинная Жизнь» или «Путь, ведущий к истинной Жизни»; ср. 10:9, а также 6:63.
14:7 Раз вы Меня знаете, вы узнаете и Отца. — Возможно понимание: «Если бы вы знали Меня, то знали бы и Отца». В таком случае Иисус упрекает учеников.
14:8 Покажи нам Отца… — Увидеть Бога — горячее желание всех верующих, ср. Исх 33:18; Мф 5:8.
14:12 …даже бóльшие сделает… — Иисус совершал служение в Палестине в течение трех лет. Его ученики возвестят Радостную Весть во всем мире.
14:13 …призвав Мое имя… — Букв.: «во имя Мое». Ученики молятся Богу как представители Иисуса.
14:15 Любовь к Богу проявляется в исполнении Его воли. Так и любовь к Иисусу заключена в исполнении Его повелений.
14:16 …другого Заступника… — Возможно понимание: «Другого, Заступника».
14:16 …Заступника… — Слово парáклетос было в др.-евр. языке заимствованием из греч. и означало «ходатай», «адвокат». Здесь также имеет дополнительное значение «посредник», «советник», «помощник».
14:17 …Дух Истины… — Потому что Дух сообщает истину.
14:17 …в вас. — Возможен другой перевод: «среди вас».
14:18 Понятие учителя как духовного отца было широко распространено, так что после смерти учителя ученики назывались сиротами.
14:19 …вы Меня будете видеть… — Ученики увидят воскресшего Иисуса, но Он не будет являться неверующему миру, ср. 16:16-22.
14:19 …потому что живу Я… — Жизнь учеников зависит от жизни Иисуса.
14:20 …тот день… — Хотя так традиционно назывался последний День, или День Суда, здесь имеется в виду день воскресения Иисуса.
14:21 …явлюсь ему. — Любовь Иисуса проявится в том, что Он явится любящим Его (ср. Прем 6:12).
14:22 Иуда — это имя есть в списке Луки вместо Фаддея; там Иуда назван сыном Иакова (Лк 6:16; Деян 1:13).
14:22 Ты собираешься явиться нам, а не миру? — Во время второго пришествия весь мир должен увидеть Иисуса, но здесь Он говорит о явлениях ученикам после Своего воскресения, см. 14:19.
14:23 …поселимся у него. — Здесь в греч. то же слово «комната», что и в ст. 2. Истинным жилищем Отца и Иисуса будет сам христианин (ср. 1:14; 1 Кор 6:19; см. также 3 Цар 8:27; Зах 2:10).
14:26 Заступник отождествлен здесь со Святым Духом.
14:26 …всему вас научит и напомнит все, о чем Я сказал вам. — Заступник сделает учеников способными полностью понять смысл слов Иисуса (ср. 16:13; 1 Ин 2:27), см. также 2:22; 12:16.
14:27 Иисус дает тот мир, который люди не способны дать. Это дар спасения.
14:28 …Отец Мой больше Меня. — Сыновство всегда включает в себя идею подчинения и послушания (см. ст. 31; ср. 1 Кор 15:28). То, что Отец больше Него, дает Иисусу уверенность перед лицом смерти.
14:30 …властитель мира. — См. прим. к 12:31.
14:31 Вставайте, уходим отсюда! — Первоначально на этом заканчивалась прощальная беседа, хотя в древности были попытки понять эти слова в переносном смысле.
15:1 В Ветхом Завете виноградник и виноградная лоза являются символом Израиля. В некоторых рукописях: «виноградник»; возможно, греч. слово имеет оба значения.
15:2 …очищает… — Это слово является как сельскохозяйственным, так и религиозным термином.
15:3 Слово — здесь все учение Иисуса (ср. 5:38; 1 Ин 2:24).
15:8 Ранее говорилось о том, что Отец прославляется Сыном, здесь — также теми, кто пребывает в единстве с Сыном.
15:8 …урожай принесете… и станете учениками Моими. — Обильный урожай является свидетельством истинного ученичества.
15:11 Радость Иисуса в послушании Отцу и неразрывной связи с Ним.
15:13 …жизнь… — Букв.: «душу». Так ведет себя хороший Пастух, который отдает Свою жизнь за овец, ср. Рим 5:7-8.
15:15 Хотя некоторые рабы в древности достигали высокого положения и пользовались доверием хозяев, они не имели собственных прав (ср. 8:35).
15:16 Это не вы избрали Меня… — У евреев обычно ученики выбирали себе учителя, у которого они хотели бы учиться.
15:16 …в мир идти… — Впервые сказано, что ученики должны идти в мир с проповедью (ср. Мк 3:14-16).
15:17 Связь между любовью друг к другу и посланничеством видна из 13:35.
15:18 …мир ненавидит вас… — См. Мф 10:17-42. Эта ненависть неизбежна (см. 3:18-21; 7:7).
15:19 …отделил… от мира… — Посвятил Богу. Раньше сам Иисус был отделенным от мира, но в результате избрания ученики тоже стали людьми не из этого мира.
15:21 …из-за Меня… — Букв.: «из-за Моего имени».
15:26 …от Отца исходящий Дух Истины, которого Я вам пошлю от Отца… — Ср. 14:26: «Заступник же, Дух Святой, которого ради Меня пошлет вам Отец…» Эти утверждения лишь внешне кажутся различными, ведь Отец и Сын едины.
15:27 И вы тоже Мои свидетели… — Возможен другой перевод: «И вы тоже должны быть Моими свидетелями». Свидетельство — самая важная задача учеников.
16:2 Вас изгонят из синагог… — Ко времени написания Евангелия христиане были изгнаны из синагог, так как в синагогальную молитву «Восемнадцать Благословений» было включено проклятие против еретиков, под которыми понимались христиане, см. 9:22.
16:2 …настанет такое время… — Дословно: «приходит час» (см. прим. к 2:4). Последователей Христа будут ждать страдания, как и их Господа.
16:2 …этим он служит Богу. — Ревнитель веры имел право убить человека, который, по его мнению, совершал кощунство, см. Деян 7:58-60; 8:1; 12:2-3.
16:5-6 Но ни один из вас… — На первый взгляд эти слова противоречат 13:36 и 14:5. Но здесь речь о том, что ученики не задают этот вопрос теперь, когда они поняли, что значат слова об уходе. Это упрек, потому что ученики думают лишь о себе.
16:7 …Мой уход вам на благо. — Смерть Иисуса искупает грехи и собирает воедино всех детей Божьих (см. 11:50).
16:8-11 Заступник раскроет саму природу греха: это отвержение миром Иисуса.
16:9 …о грехе… — Мир будет объявлен виновным за отсутствие веры.
16:10 …о справедливости… — Бог совершает справедливый суд: Иисуса казнят как преступника, но Он оправдан Богом и облечен в Славу, а те, что кичатся собственной праведностью, будут наказаны.
16:11 …о Суде… — Миру будет вынесен обвинительный приговор.
16:11 …уже осужден… — Смерть Иисуса кладет конец господству сатаны (см. Евр 2:14; 1 Ин 2:13).
16:11 …Властитель этого мира. — См. прим. к 12:31.
16:13 …будет не от Него… — Заступник лишь передает людям волю Отца (ср. 12:49; 14:10).
16:13 …Он расскажет вам о грядущем. — Имеется в виду пророческий дар, который дается Духом.
16:14-15 Заступник не будет сообщать каких-то новых истин, но будет углублять понимание слов Иисуса.
16:20 …плакать будете и скорбеть… — Из-за смерти Иисуса и из страха за свою жизнь (см. ст. 2).
16:21 Это короткая притча. В раввинистической литературе смена веков часто описывалась как муки рождения Помазанника, это период страшных бедствий, который завершится радостью спасения; см. также прим. к Кол 1:24.
16:23 …вы Меня ни о чем не спросите. — Ученики уже не будут задавать таких вопросов, как в стт. 17-18. Но возможно иное понимание: «вы Меня ни о чем не попросите». Ведь отныне у них прямой доступ к Отцу.
16:24 …призвав Мое имя. — См. прим. к 14:13-14.
16:25 …иносказаниями… — Букв.: «в притчах». В притчах всегда есть элемент загадки; ср. Сир 39:3.
16:32 …вы все по домам разбежитесь… — Ср. Мк 14:27. Но у креста будут стоять мать Иисуса и любимый ученик (19:25).
16:32 …по домам… — Букв.: «в свои собственные» (в греч. существительное среднего рода). В апокрифическом евангелии Петра ученики вернулись в Галилею.
16:33 Мир — см. прим. к 14:27.
16:33 …Я победил этот мир! — Кажущееся поражение Иисуса на самом деле является Его победой над греховным миром и возвращением в Славу Своего Отца. В Откровении Иоанна Иисус часто называется победителем (Откр 5:5; 17:14).
17:1 …поднял глаза к небу… — См. прим. к 11:41.
17:1 Час настал. — См. прим. к 2:4; 13:31.
17:2 …власть над всеми живущими… — Имеется в виду право судить весь мир, в то время как вечная жизнь даруется только тем, кого Иисусу дал Отец.
17:3 …вечная жизнь — это знать Тебя… — В Библии знание Бога — это глубокая неразрывная связь с Ним, без чего невозможна истинная жизнь. Знание и вера не противопоставляются, но дополняют друг друга, ср. Ос 4:6; Авв 2:14.
17:5 Это молитва о прославлении и вознесении. После воскресения Сын возвратится туда, где был до Своего воплощения.
17:6 Я открыл Твое имя людям… — Это весь итог деятельности Иисуса. Под именем здесь понимается сам Бог, Его любовь и милосердие.
17:11 …святой Мой Отец! — Это единственное место в Новом Завете, где встречается такая форма обращения.
17:12 …один, предназначенный к гибели… — Т. е. Иуда Искариот.
17:15 Ученики должны продолжить дело Иисуса, они должны идти в мир и приносить плод (15:16).
17:15 …защити их от зла. — Возможно понимание: «защити их от Злодея»; ср. Мф 6:13.
17:25 Отец праведный… — Это единственное место в Новом Завете, где встречается такая форма обращения.
18:1 …через Кедронскую долину… — Возможен перевод: «на другой берег Кедронского ручья». Этот ручей (по-еврейски он назывался Кидрóн) наполнялся водой только во время сезона зимних дождей.
18:3 …фонари и факелы. — Факелом обычно служил кусок смолистого дерева, а фонарем здесь названа либо какая-то разновидность факела, либо домашний масляный светильник, укрепленный на терракотовой рукоятке.
18:5 «ЭТО — Я» — см. прим. к 8:24.
18:6 …попадали на землю. — От ужаса, услышав священное имя Бога.
18:10 …меч… — Видимо, это был кинжал в виде короткого прямого меча.
18:11 В Писаниях чаша иногда символизирует страдание.
18:12 …с командиром… — Т. е. с военным трибуном — командиром когорты.
18:15 Обычно считается, что другой ученик — это любимый ученик.
18:15 …знаком с первосвященником… — Греч. слово гностóс предполагает не просто знакомство, но дружбу, особую близость.
18:15 …двор… — Возможен другой перевод: «дворец».
18:19 Первосвященник… — Вероятно, Анна.
18:21 Так зачем ты Меня спрашиваешь? — С точки зрения еврейского закона считалось предосудительным заставлять обвиняемого давать показания против себя, допрос следовало начинать со свидетелей. Вероятно, этим и объясняется вопрос Иисуса. Иисус ведет себя очень смело. По свидетельству Иосифа Флавия, подсудимому надлежало всячески подчеркивать свой страх и смирение и обращаться к судье заискивающим тоном, моля о милости и пощаде.
18:22 …ударил… по лицу… — См. прим. к Деян 23:2.
18:23 См. Исх 22:28. Иисус уверен в Своей невиновности (см. также 8:46; 15:25).
18:28 …дворец… — Официальная резиденция римского наместника, в которой располагались также казармы римских солдат. Вероятно, это дворец Ирода или крепость Антония. Обычно наместник жил в Кесарии, но на большие праздники приезжал в Иерусалим, чтобы предотвратить возможные беспорядки во время скопления огромного количества людей.
18:28 …римского наместника. — См. прим. к Мф 27:2.
18:28 …чтобы избежать осквернения… — Жилища язычников считались ритуально нечистыми.
18:28 …праздновать (букв.: «есть») Пасху. — См. прим. к Мф 26:17. В первых трех Евангелиях Иисус совершает эту трапезу вместе с учениками, но у Иоанна другая хронология.
18:31 Мы не имеем права предавать кого-либо смерти… — Есть данные, что право предавать смертной казни было отнято римлянами у Совета за сорок лет до разрушения Храма в 70 г., т. е. в 30 г. (или даже в 6 г. н. э.). Есть, правда, и другие сведения, противоречащие этим. Возможно, еврейские религиозные власти просто решили расправиться с Иисусом руками римлян, ложно обвинив его в политическом преступлении — подготовке мятежа против Рима, что называлось изменой императору, см. прим. к Лк 23:2.
18:32 …какой смертью умрет. — Т. е. смертью на кресте (см. 3:14). Римляне так казнили мятежников и рабов. Еврейские религиозные власти, вероятнее всего, приговорили бы Иисуса к побиению камнями за кощунство (см. 19:7).
18:33 Пилат хочет узнать, не объявляет ли Он себя независимым от Рима царем, что являлось бы изменой императору, см. прим. к Лк 23:3.
18:40 Бар-Абба — см. прим. к Мф 27:16.
18:40 …мятежник. — Букв.: «разбойник»; вероятно, он принадлежал к тем евреям, кто вел вооруженную борьбу против Рима, и в глазах народа был героем.
19:1 …велел… бичевать. — См. прим. к Мф 27:26.
19:2 …сплели из колючек венок… — См. прим. к Мф 27:28-31.
19:8 …еще больше испугался. — Хотя раньше не говорилось о страхе Пилата, возможно, именно им объясняется его желание освободить Иисуса. Но возможно иное понимание: «сильно испугался».
19:12 …не друг цезаря! — Т. е. не лоялен римскому императору, им был в это время Тиберий (14–37 гг.). Пилат был приближенным всемогущего временщика Сеяна, но Сеян был свергнут и казнен, а с ним и многие его сторонники. Вероятно, Каиафа был тонким политиком и понимал, как Пилат в такой ситуации должен был бояться Тиберия, известного своей подозрительностью и жестокостью.
19:13 …уселся в судейское кресло… — Судья обычно произносил приговор сидя.
19:15 У нас нет другого царя, кроме цезаря! — В своей ненависти к Иисусу религиозные власти отказываются от того, что является краеугольным камнем религии Израиля: у народа Божьего есть только один Царь — Бог.
19:16 …взяли под стражу. — Передали четырем солдатам, совершавшим казнь.
19:17 …неся на Себе крест… — Осужденные на распятие должны были нести на место казни перекладину от креста, столб же был вкопан в землю на месте казни. В других Евангелиях крест несет не сам Иисус, а Симон из Кирены. Очень скоро появились легенды, нашедшие отражение в гностических писаниях Василида, а затем проникшие в ислам, о том, что на кресте умер не Иисус, а Симон.
19:17 Череп — этот холм назывался Черепом, вероятно, потому, что по форме он напоминал человеческий череп.
19:18 …пригвоздили к кресту… — См. прим. к Мф 27:35.
19:19 Такова была практика римлян — вешать над головой казнимого табличку с указанием причины казни.
19:20 …по-еврейски, по-латыни и по-гречески. — Еврейским здесь, видимо, назван арамейский язык, на котором в то время говорили палестинские евреи, латинский был официальным языком Римской империи, а греческий служил для народов восточной части империи языком межнационального общения.
19:22 Это была месть Пилата еврейским властям за пережитое им унижение.
19:23 Одежда казнимых принадлежала палачам. Рубаха (греч. хитóн) — нижняя одежда у евреев. Цельнотканая одежда ценилась дороже сшитой из нескольких кусков ткани.
19:25 В других Евангелиях женщины стояли в отдалении. Как правило, римские солдаты не допускали никого на место казни, но есть сведения, что иногда родственникам и друзьям позволялось находиться рядом с крестом.
19:29 …кислого вина. — Дословно: «уксуса»; см. прим. к Мф 27:48.
19:29 …ветку иссопа… — Так как иссоп представляет собой низкорослое вьющееся растение, на ветку которого невозможно насадить губку, было предложено другое чтение: «копье» (ср. «палку» в Мф 27:48). Но иссоп играл важную роль в пасхальных обрядах; возможно, Иоанн хочет этим подчеркнуть, что Иисус есть истинная пасхальная жертва.
19:31 …чтобы… перебили ноги… — Чтобы ускорить смерть, ноги перебивались железным молотом, и тогда распятые теряли опору и наступала смерть от удушья.
19:31 По закону Моисея тела повешенных должны были быть сняты до наступления вечера, так как считалось, что непогребенное тело навлекает осквернение на страну (см. Втор 21:22-23). Снять тела было тем более важно, что этот день был пятница, а вечером в пятницу, после захода солнца, начиналась суббота, совпадавшая с праздником Пасхи. Ср. с Матфеем, Марком и Лукой, у которых Иисуса казнили в сам день Пасхи. Римляне же обычно оставляли тела казненных на крестах на несколько дней, иногда до полного их разложения.
19:34 …кровь и вода. — Свидетельство реальности смерти Иисуса и подлинности Его человеческой природы.
19:35 …человек, видевший все собственными глазами… — Вероятно, автор имеет в виду самого себя.
19:38 …попросил… тело Иисуса. — См. прим. к Мк 15:43.
19:39 …ста фунтов… — Т. е. около 33 литров. Огромное количество благовонного масла указывает на царский характер погребения Иисуса.
19:39 Алоэ — растертая в порошок древесина сандалового дерева. Смесью смирны с алоэ умащались тела умерших для замедления процесса разложения.
19:42 В Палестине умерших хоронили в день смерти.
20:1 В первый день недели… — Т. е. на следующий день после субботы.
20:2 …к другому ученику… — См. прим. к 13:23.
20:6-7 …погребальное полотно и повязка… — См. прим. к 11:44.
20:9 …Писания, в котором сказано… — Вероятно, имеется в виду не отдельный отрывок, а все Писание.
20:12 Белые одежды указывали на то, что это были ангелы.
20:16 …по-еврейски… — Вероятно, по-арамейски.
20:17 Не удерживай Меня!.. — Дословно: «Не прикасайся ко Мне»; вероятно, Мария простерлась ниц перед Иисусом, обхватив руками Его ноги.
20:17 …к Моим братьям… — Имеются в виду ученики Иисуса.
20:19 Мир вам! — Обычное еврейское приветствие.
20:22 …дунул на них… — Дословно: «в них».
20:24 …Фомы, по прозвищу Близнец… — См. прим. к 11:16.
20:31 …благодаря Ему… — Дословно: «благодаря имени Его».
21:1 Тивериадское море — см. прим. к 6:1.
21:3 …в ту ночь… — Вероятно, ночью рыба ловилась лучше всего.
21:7 …ученик, которого любил Иисус. — См. прим. к 13:23.
21:7 …подоткнул плащ (он был надет на голое тело)… — Возможно другое понимание: «надел плащ, потому что он был голым». Но в Палестине нагота считалась постыдной, и вряд ли Петр был полностью обнажен в присутствии других людей. Кроме того, ночи весной были холодными. Но если он действительно рыбачил голышом, то оделся для того, чтобы приветствовать Иисуса достойным образом, так как всякое приветствие имело религиозный смысл (например, в бане голые люди не должны были здороваться друг с другом).
21:8 …локтей двести. — Около 90 метров.
21:15, 17 Симон, сын Иоанна… — См. прим. к 1:42; ср. Мф 16:17, где Симон назван сыном Ионы.
21:15 …больше, чем они? — Возможны также переводы: «больше, чем это» (т. е. свои рыболовные снасти и свою прежнюю жизнь, от которой ему теперь придется отказаться) и «больше, чем их» (т. е. своих друзей).
21:18 И у христианских, и у языческих авторов есть много примеров употребления словосочетания раскинуть руки в значении «быть распятым».
21:19 …какой смертью тот прославит Бога. — Согласно преданию, Петр принял мученическую смерть на кресте.