Второе письмо
Тимофею
1 1От Павла, апостола Христа Иисýса, посланного по воле Бога возвещать обещанную Им жизнь в единении с Христом Иисусом, — 2Тимофею, моему любимому сыну.
Любовь, благодать и мир от Бога Отца и Христа Иисуса, нашего Господа!
3Я благодарю Бога, которому служу, как и предки мои, с чистой совестью, когда вспоминаю тебя в каждой своей молитве, — непрестанно, и днем и ночью. 4Я помню твои слезы*, и мне не терпится повидаться с тобой, чтобы от всей души порадоваться. 5Мне вспомнилась и твоя неподдельная вера, та, что вначале вселилась в сердце твоей бабушки Лоиды* и твоей матери Эвники. Я убежден, что она живет и в тебе.
6Вот по этой причине я напоминаю тебе: поддерживай в себе живой огонь Божьего дара, который есть в тебе благодаря возложению моих рук*. 7Ведь Бог дал нам не дух* трусости, а дух силы, любви и здравомыслия. 8Так не стыдись свидетельства о нашем Господе* и не стыдись меня, Его узника, но раздели со мной мои страдания за Радостную Весть, положившись на силу Бога. 9Он спас нас и призвал Своим святым призывом не по нашим делам, но в силу Своего замысла и по Своей великой доброте. Он одарил нас ею через Христа Иисуса еще до начала времен* и 10теперь сделал ее зримой явлением нашего Спасителя Христа Иисуса, уничтожившего смерть и Радостной Вестью открывшего миру жизнь и бессмертие. 11Это ее вестником, апостолом и учителем сделал меня Бог! 12Вот причина, по которой я терплю такие страдания. Но я не стыжусь! Я знаю, Кому я поверил, и уверен, что Он способен в целости сохранить то, что было мне доверено, вплоть до того Дня.
13Пусть образцом подлинного учения будут тебе здравые слова, которые ты услышал от меня, и живи с верой и любовью в единении с Христом Иисусом. 14Храни все доброе, что было доверено тебе, силой Святого Духа, который поселился в нас.
15Ты знаешь, что все в Азии* от меня отвернулись, в том числе Фигел с Гермогéном*.
16Пусть явит Господь Свою милость всем домашним Онесифóра*, ведь он приносил покой моей душе и не стыдился моих цепей! 17Когда он появился в Риме, он упорно искал меня до тех пор, пока не нашел. 18Пусть даст ему Господь найти милость у Господа в тот День! А сколько он помогал мне в Эфéсе, ты знаешь лучше всех.
2 1Так черпай силы, сынок, в Божьей доброте, она дается нам в единении с Христом Иисусом. 2И то, что ты услышал от меня в присутствии* многочисленных свидетелей*, доверь верным людям*, которые будут способны научить и других. 3Будь готов взять на себя свою долю тягот, как верный воин Христа Иисуса*. 4Воин в походе не отвлекается ни на какие житейские дела, он думает лишь о том, как угодить призвавшему его на службу командиру. 5И атлета не увенчают победным венком*, если он будет бороться не по правилам*. 6Так и земледелец, который трудился в поте лица, первым должен получить* свою долю урожая. 7Обдумай мои слова. Господь поможет тебе во всем разобраться.
8Помни Иисуса Христа, потомка Давида, воскресшего из мертвых, как гласит Радостная Весть, которую я проповедую. 9Ради нее я в беде — даже в цепях, как преступник. Но Божью Весть в цепи не заковать*!
10Поэтому я все терплю — ради избранных*, чтобы и они в единении с Христом Иисусом получили спасение вместе с вечной славой*. 11Верны слова*:
«Если мы умерли с Ним*, будем с Ним вместе и жить.
12Если терпим*, вместе и царствовать будем.
Если мы от Него отречемся, и Он отречется от нас.
13Если мы неверны, Он остается верным —
ведь Он от себя самого отречься не может!»
14Напоминай им это и потребуй перед Богом прекратить споры о словах. От них для слушателей не польза, а только погибель. 15Усердно старайся проявить себя в глазах Божьих человеком испытанным, работником, которому нечего стыдиться, который, излагая слово истины*, держится прямого пути. 16А пустой и безбожной болтовни сторонись. Ведь кто в нее вовлечен, тот все больше преуспевает* в неверии. 17И учение их будет расползаться, как гангрена. Среди них и Гименéй* с Филéтом: 18они сбились с пути истины и заявляют, что воскресение уже произошло*, чем подрывают у некоторых веру. 19Но крепок фундамент, заложенный Богом, стоит неколебим, запечатлен печатью: «Бог знает Своих» и «Всякий, кто исповедует имя Господа, да удалится от зла!»
20В большом хозяйстве* есть не только золотая и серебряная посуда, но и деревянная, и глиняная, есть и дорогой сосуд, и простой горшок*. 21Тот, кто отчистил себя от всего дурного, будет почетным сосудом: он освящен, им пользуется Хозяин, он стоит наготове для всякого доброго дела.
22Избегай юношеских страстей* и стремись к справедливости, вере, любви и миру со всеми, кто чистым сердцем призывает Господа. 23Сторонись глупых и невежественных споров, ты знаешь, что они кончаются ссорами. 24А слуге* Господа* не пристало участвовать в ссорах. Ему полагается быть добрым и мягким со всеми, уметь учить, не помнить зла, 25с кротостью исправлять* тех, кто ему противится. Ведь, может быть, Бог еще даст им раскаяться и узнать истину, 26и они опомнятся и вырвутся из западни дьявола, который держал их в плену, подчинив своей воле.
3 1И еще знай, что в последни*е дни наступят тяжкие времена. 2Люди будут любить только себя и деньги, будут хвастливы, заносчивы, грубы, непочтительны к родителям, неблагодарны, в душе у них не будет ничего святого. 3Это будут люди бессердечные, безжалостные, клеветники, несдержанные, жестокие, враги добра, 4предатели, необузданные, чванливые, они будут любить удовольствия больше, чем Бога, 5будут держаться внешней набожности, но откажутся от ее внутреннего смысла. Держись от них подальше.
6Такого же рода и люди, которые втираются в дома и пленяют глупых бабенок*. У этих женщин куча грехов и масса желаний, сегодня их влечет к тому, завтра к другому, 7и они вечно чему-то учатся, но никак не могут прийти к познанию истины. 8Как Яннес и Ямбрéс* бросили вызов Моисею, так и эти люди, с извращенным умом, с фальшивой верой*, бросают вызов истине. 9Но им не преуспеть: их глупость выставит себя напоказ, как и глупость тех!
10Но ты всегда неуклонно следовал мне — в учении, в образе жизни, в цели, в вере, в упорном терпении, в любви и стойкости, 11в гонениях и страданиях — таких, какие выпали мне в Антиохии, Икóнии и Листре*. Все эти гонения я перенес, и от всех Господь меня избавил! 12И всех, кто хочет жить свято, в единении с Христом Иисусом, ждут гонения. 13А негодяи и мошенники* будут идти все дальше — из огня да в полымя! — и сбивать с пути и других, и себя.
14А ты стой на том, чему научился и в чем удостоверился. Ты знаешь, кто твои учителя, 15еще в младенчестве* узнал Святое Писание*, а оно способно своей мудростью научить тебя спасению через веру в Христа Иисуса. 16Всякое Писание боговдохновенно и полезно*: оно помогает учить, обличать, исправлять, наставлять, как жить честной жизнью, 17так что слуга Божий* всем снабжен и подготовлен к любому доброму делу.
4 1Перед лицом Бога и Христа Иисуса, который скоро будет судить живых и мертвых, Его пришествием и Царством* заклинаю: 2возвещай Весть, стой на посту в урочное и в неурочное время, исправляй, обличай, ободряй, никогда не теряя терпения, как добрый учитель. 3Ведь будет время, когда отступятся от здравого учения и окружат себя целой кучей учителей, жаждая услышать то, что им не терпится* услышать. 4Они заткнут свои уши для истины и отвернутся от нее, чтобы слушать небылицы.
5А ты обо всем суди трезво, умей переносить тяготы, делай свое дело — возвещай Радостную Весть, в совершенстве исполняй свое служение.
6Что же касается меня, жизнь моя уже на алтаре, как возлияние*. Приближается время ухода. 7Я хорошо провел бой*, я пробежал весь забег, я был верен правилам*. 8И теперь меня дожидается приз — венок праведности, который вручит мне Господь в тот День, а Он — праведный Судья. И Он вручит его не только мне, но и всем, кто с любовью ждет Его возвращения.
9Постарайся прийти ко мне поскорее! 10Ведь Демáс* меня бросил, он отдал свое сердце этому веку и ушел в Фессалóнику. Креск ушел в Галáтию*, Тит* — в Далмáтию. 11Со мной один Лука. Приведи с собой Марка*, потому что он мне очень помогает в моем служении. 12Тихика я отправляю в Эфес*. 13Когда пойдешь, захвати плащ — я его оставил в Троáде* у Карпа — и книги, особенно пергаментные*.
14Кузнец Александр* причинил мне много зла. Да воздаст ему Господь по делам его! 15Ты тоже его остерегайся, уж очень яростно он выступал против всего, что мы проповедуем.
16Во время первого слушания* в суде никто не пришел мне на помощь*, все меня бросили. Да не вменится им это в вину! 17Но за меня стоял Господь. Это Он дал мне силы, чтобы проповедь Вести благодаря мне была успешно исполнена и ее услышали все язычники. Он избавил меня от пасти льва*. 18Господь избавит меня от всякого зла и введет невредимым в Свое Небесное Царство. Ему слава во веки веков! Аминь.
19Передавай привет Приске и Áквиле*, а также всем домашним Онесифора. 20Эрáст остался в Коринфе*. Трофима я оставил в Милéте из-за болезни. 21Постарайся прийти до зимы! Тебе передают привет Эвбýл, Пуд, Лин, Клавдия и все братья. 22Да будет с духом твоим Господь! Да будет с вами Божья благодать!
1:2 Деян 16:1
1:5 Деян 16:1
1:11 1 Тим 2:7
2:12 Мф 10:33; Лк 12:9
2:19 Числ 16:5, 26; Иоил 3:5 (LXX)
3:8 Исх 7:11
3:11 Деян 13:14-52; 14:1-7, 8-20
4:10 2 Кор 8:23; Гал 2:3; Кол 4:14; Тит 1:4; Флм 1:24
4:11 Деян 12:12, 25; 13:13; 15:37-39; Кол 4:10
4:12 Деян 20:4; Эф 6:21-22; Кол 4:7-8
4:13 Деян 20:6
4:14 1 Тим 1:20; Пс 61:13; Рим 2:6
4:19 Деян 18:2; 2 Тим 1:16-17
4:20 Деян 19:22; 20:4; 21:29; Рим 16:23
1:2 Тимофей — см. прим. к 1 Тим 1:1.
1:4 …твои слезы… — Вероятно, при расставании.
1:5 Лоида — бабушка Тимофея с материнской стороны. Тимофей — христианин уже в третьем поколении.
1:6 Возложением рук Павел назначил Тимофея совершать служение в Эфесе, которое ему поручил; ср. Деян 13:2-3.
1:7 …а дух… — Возможно понимание: «а Духа», т. е. «Духа Святого».
1:8 …не стыдись свидетельства о нашем Господе… — Христос был распят римскими властями как преступник. Павел писал это письмо, находясь в тюрьме за проповедь Христа; см. Флп 1:13.
1:9 …до начала времен… — См. прим к Эф 1:4; ср. 1 Кор 2:7.
1:15 Азия — см. прим. к Деян 1:9.
1:15 …Фигел с Гермогеном. — Вероятно, это руководители церквей, которых Павел относит к лжеучителям.
1:16 …домашним Онесифора… — Т. е. членам его семьи, а также рабам и слугам. Они живут в Эфесе (ср. ст. 18; 4:19). Вероятно, Онесифор к этому времени уже умер.
2:2 …в присутствии… — Возможен перевод: «через».
2:2 Апостол учил Тимофея не тайному учению, но открыто, в присутствии многих свидетелей. Возможно, речь идет о наставлениях, которые он дал Тимофею во время возложения на него рук (см. 1:6).
2:2 …доверь верным людям… — В то время, когда увеличивается число лжеучений, важно готовить учителей, которым можно доверить Радостную Весть.
2:3-4 Апостол часто употребляет военные метафоры (ср. 2 Кор 10:3-5; Эф 6:10-17; 1 Тим 1:18-19; Флм 1:2).
2:5 И атлета не увенчают победным венком… — См. прим. к Гал 2:2. Наградой победителю в древности был венок (из лавра, дуба, петрушки и т. д.).
2:5 …по правилам. — Участники некоторых известных в древности игр обязаны были усиленно тренироваться определенное количество месяцев, о чем они клятвенно должны были заявить перед началом соревнований.
2:6 …первым должен получить… — Вероятный смысл: «раньше остальных земледельцев».
2:9 Заключение апостола в тюрьму не остановит продвижение христианской проповеди (ср. Флп 1:14).
2:10 …избранных… — Т. е. всех христиан, потому что они избраны Богом.
2:10 Вечной славой названы слава и великолепие жизни Нового Века.
2:11 Верны слова… — См. прим. к 1 Тим 1:15.
2:11 Если мы умерли с Ним… — Речь идет о духовном союзе с Христом, умершим на кресте, ср. Рим 6:8. Смерть с Христом — это смерть для греха (Рим 6:11).
2:12 …терпим… — Возможно понимание: «стойко переносим беды и испытания».
2:15 …слово истины… — Т. е. Радостная Весть (ср. Эф 1:13; Кол 1:5).
2:16 …преуспевает… — Ироническая оценка: лжеучителя будут продвигаться вперед, но не к спасению, а к гибели.
2:17 Гименей — вероятно, человек, упомянутый в 1 Тим 1:20.
2:18 …заявляют, что воскресение уже произошло… — Вероятно, они учили о духовном, а не о телесном воскресении. Для такого рода учений были характерны крайний аскетизм и презрительное отношение к материальному миру, и особенно к телу (ср. 1 Тим 4:1-3); см. также прим. к 1 Кор 15:22.
2:20 Образ Церкви как большого дома привычен; ср. 1 Тим 3:15.
2:20 …простой горшок. — Букв.: «для низменного употребления»; в них собирали мусор и прочие отходы.
2:22 Под юношескими страстями может пониматься неумение контролировать свои эмоции, но, возможно, так названы заблуждения лжеучителей — так сказать, их «детские болезни».
2:24 …слуге… — Возможен перевод: «рабу».
2:24 Слуга Господа — это руководитель церкви.
2:25 …исправлять… — Т. е. воспитывать, как отец своих детей, наставляя их и в необходимых случаях подвергая наказанию.
3:1 …в последние дни… — В период завершения этого века, перед пришествием Христа, должны наступить страшные апокалиптические испытания, ср. 2 Пет 3:3.
3:6 …бабенок. — Уменьшительный суффикс говорит о том, что апостол имеет в виду не всех женщин, но только некоторых.
3:8 Яннес и Ямбрес — два египетских мага, противостоявших Моисею. Их имена не упоминаются в Ветхом Завете, но встречаются в поздней иудейской, языческой и раннехристианской литературе.
3:8 …с фальшивой верой… — Букв.: «которые провалились» или «были дисквалифицированы в отношении веры».
3:11 Антиохия — см. прим. к Деян 11:19; Иконий — Деян 13:51; Листра — Деян 14:6-7. О гонениях в этих городах Малой Азии см. Деян 13:45-51; 14:1-7, 19.
3:13 …мошенники… — Букв.: «чародеи».
3:15 …еще в младенчестве узнал Святое Писание… — Бабушка и мать Тимофея были еврейками-христианками, см. 1:5.
3:15 …Святое Писание… — Здесь это книги Ветхого Завета.
3:16 Всякое Писание боговдохновенно и полезно… — Возможно понимание: «Всякое боговдохновенное Писание также полезно».
3:17 …слуга Божий… — Дословно: «человек Божий»; ср. 1 Тим 6:11.
4:1 Перед лицом Бога и Христа Иисуса, который скоро будет судить живых и мертвых, Его пришествием и Царством… — В некоторых рукописях: «Перед лицом Бога и Господа нашего Иисуса Христа, который будет судить живых и мертвых во время Своего явления и царствования…»
4:3 …им не терпится… — Букв.: «у них будут чесаться уши услышать».
4:6 …возлияние. — См. прим. к Флп 2:17.
4:7 Я хорошо провел бой… — Здесь это спортивная, а не военная метафора, сравнение с кулачным боем (1 Кор 9:26; 1 Тим 6:12).
4:7 …я был верен правилам. — См. прим. к 2:5; возможно также иное понимание: «я сохранил веру».
4:10 Демас — вероятно, сокращенная форма имени Деметрий; он назван в числе сотрудников Павла в Кол 4:14 и Флм 1:24. Возможно, он был родом из Фессалоники (см. прим. к 1 Фес 1:1).
4:10 Галатия — см. прим. к Гал 1:1. Далматия — юго-западная область императорской провинции Иллирик (совр. Западная Хорватия); см. прим. к Рим 15:19.
4:10 Креск и Тит, вероятно, ушли по поручению апостола; см. Тит 3:12, где Павел просит Тита прийти к нему в Никополь — город, расположенный не очень далеко от Далматии.
4:11 Лука — см. прим. к Кол 4:14. Марк — см. Деян 12:12.
4:12 Тихик — см. прим. к Кол 4:7.
4:12 Эфес — см. прим. к Эф 1:1.
4:13 Александрия Троада — римская колония и порт на Эгейском море, на северо-западе Малой Азии.
4:13 …книги, особенно пергаментные. — Возможно понимание: «книги, то есть пергаменты».
4:14 Александр — вероятно, человек, упомянутый в 1 Тим 1:20.
4:16 Во время первого слушания… — Дословно: «во время моей первой защиты». Вероятно, имеется в виду не суд после ареста, о котором сообщается в Деян 28, и не речь Павла перед Феликсом (Деян 24:10-21) или Синедрионом (Деян 23:1-10). Многие предполагают, что тот суд завершился оправданием. Здесь же имеется в виду второй арест и предварительное слушание, так называемое prima actio. Сам же суд, или secunda actio, мог состояться через значительный промежуток времени.
4:16 …никто не пришел мне на помощь… — Никто не явился в качестве свидетеля защиты (возможно, Александр даже дал показания против Павла).
4:17 …избавил меня от пасти льва. — См. прим. к 1 Кор 15:32.
4:19 Аквила — см. прим. к Деян 18:2.
4:20 Коринф — см. прим. к 1 Кор 1:2. Милет — см. прим. к Деян 20:15.