15Моисей повернулся и стал спускаться с горы. В руках у него были две каменные плиты Завета — с письменами на обеих сторонах. 16Самим Богом были сделаны эти плиты, и письмена на них были начертаны Богом — вырезаны на плитах.

17И тут Иисус услышал, какой шум подняли люди внизу. «В стане шум битвы!» — сказал он Моисею. 18Моисей ответил: «Это не гул победы, это не гул поражения! Я слышу разгульные песни!»

19Приблизившись к стану, Моисей увидел тельца и увидел пляски. Разгневался Моисей, бросил каменные плиты наземь, у подножья горы, и разбил их. 20Статую тельца он сжег и в порошок растер. А порошок бросил в воду и заставил сынов Израилевых пить ее.

21«Чем провинился перед тобой этот народ, что ты вовлек его в такой тяжкий грех?» — спросил Моисей у Аарона. 22Аарон ответил: «Не гневайся, господин мой! Ты сам знаешь, что этот народ склонен к злу… 23Они говорили мне: „Сделай нам бога, который поведет нас за собой. А этот человек, который вывел нас из Египта, — Моисей — мы не знаем, что с ним случилось!“ 24Я велел им отдать мне золотые украшения, бросил золото в огонь… Получился вот этот телец…»

25Моисей увидел, что люди забыли стыд и страх, — из-за Аарона, который, врагам на радость, позволил народу позабыть стыд и страх. 26Встал Моисей в воротах стана и воззвал: «Кто за Господа? Все ко мне!» Вокруг него собрались все сыны Левиевы, 27и Моисей сказал им: «Так говорит Господь, Бог Израиля: „Возьмите мечи и пройдите по стану, от ворот к воротам! Пусть каждый убьет брата, убьет друга, убьет соседа!“» 28Сыны Левиевы выполнили приказ Моисея: около трех тысяч человек было убито в тот день. 29Моисей сказал им так: «Посвятите себя ныне в священники Господа — ценой сына, ценой брата, и тогда вам будет дано благословение!»

30На следующий день Моисей сказал народу: «Тяжек ваш грех! Но я взойду к Господу, и быть может, мне удастся загладить вашу вину». 31Вернувшись к Господу, Моисей сказал: «Тяжек грех этого народа: они сделали себе бога из золота! 32Простишь ли Ты их? Если нет — то сотри и меня из Книги Твоей*33Господь ответил: «Я сотру из Книги Моей тех, кто согрешил против Меня. 34Ступай и приведи народ в назначенное Мною место. Мой ангел будет идти перед тобой. А когда настанет день наказания, Я накажу их за грех». 35(Господь покарал народ Израилев за то, что они сделали тельца — того тельца, которого изготовил Аарон.)

33 1Господь сказал Моисею: «Уходи отсюда, вместе с народом, который ты вывел из Египта. Идите в ту землю, о которой Я клялся Аврааму, Исааку и Иакову, что отдам ее их потомкам. 2Я пошлю перед тобою Моего ангела и изгоню прочь ханаанеев, амореев, хеттов, периззеев, хиввеев и евусеев. 3Идите в эту землю, источающую молоко и мед! Но Сам Я с вами не пойду, а иначе в пути Я уничтожу вас за ваше упрямство!» 4Услышали люди эти грозные слова — и зарыдали, и сняли с себя украшения*.

5Господь сказал Моисею: «Передай сынам Израилевым: вы народ упрямый, и если Я с вами пойду, то истреблю вас в одно мгновение! Снимите с себя украшения. А Я посмотрю, что Мне с вами делать». 6(Там, у горы Хорив, сыны Израилевы сняли украшения — и больше их не надевали.)

7С тех пор Моисей ставил поодаль от стана шатер, который называл Шатром Встречи. Если кому-нибудь нужно было вопросить Господа, то Моисей выходил из стана и шел к Шатру Встречи. 8Он шел, а все стояли у своих шатров и провожали его взглядом, пока он не входил в Шатер Встречи*. 9Он входил; облачный столп опускался, стоял у входа в Шатер, и Господь говорил с Моисеем. 10Увидев облачный столп, все падали ниц у своих шатров. 11Господь говорил с Моисеем лицом к лицу — как говорит человек с человеком. Потом Моисей возвращался в стан, а Иисус Навин, помощник Моисея, не покидал Шатра.

12Моисей сказал Господу: «Ты велел мне вести этот народ дальше, но не сказал, кого пошлешь со мною. Ты говорил мне, что помнишь имя мое, что я угоден Тебе. 13Если так, то поведай мне пути Твои, дай познать Тебя, чтобы я делал угодное Тебе. Ведь эти люди — Твой народ!» 14Господь ответил: «Я Сам пойду с вами и буду тебе помогать». 15Моисей сказал: «Если Ты с нами не пойдешь, то и нас не заставляй уходить отсюда. 16Каков знак, что я и этот Твой народ угодны Тебе? Только тот, что Ты пойдешь с нами! Этим Ты покажешь, что отличаешь нас от прочих народов земли». 17И Господь ответил Моисею: «Я выполню твою просьбу, ибо ты Мне угоден и Я помню имя твое». — 18«Яви мне Славу Твою!» — попросил Моисей. 19И Господь обещал: «Все Мое великолепие Я проведу пред тобою, провозглашу пред тобою имя Господне. Я милую тех, кого хочу миловать, Я милосерден с теми, с кем хочу быть милосердным. 20Но ты не можешь взглянуть Мне в лицо, — сказал Господь Моисею. — Не может человек увидеть Меня и остаться в живых. 21Здесь есть место, вблизи от Меня, — сказал Господь Моисею. — Стань там на скале. 22Когда Слава Моя будет проходить мимо, Я спрячу тебя в расщелине этой скалы и накрою Своей рукой. А когда пройду, 23то уберу руку. Ты увидишь Меня сзади, а лица Моего не увидишь».

34 1Господь сказал Моисею: «Вытеши из камня две плиты, подобные прежним. Я начертаю на них те же слова, что были на прежних плитах, которые ты разбил*. 2Будь готов к утру. Утром взойди на гору Синай и предстань предо Мною на вершине горы. 3Пусть никто не идет с тобою, пусть никто не показывается на горе, и скот пусть не пасется у ее подножья». 4Моисей вытесал из камня две плиты, подобные прежним, а на рассвете, с плитами в руках, поднялся на гору Синай, как повелел ему Господь. 5Спустился Господь в облаке, стал перед Моисеем и провозгласил имя Господне. 6Прошел Господь перед ним — и провозгласил: «Господь, Господь, Бог милосердный и добрый, терпеливый, милостивый и верный! 7Милость Его даже в тысячном поколении неизменна: Он терпит провинности, грехи и преступления. Но виновного Он не признает невинным: Он карает детей за грехи отцов, карает потомков — и внуков и правнуков!»

8Моисей поспешно склонился, простерся ниц 9и сказал: «Господь мой! Если я угоден Тебе, то иди с нами, Господь мой! Да, этот народ упрям, но прости нам наши грехи и преступления! Сделай нас Своим достоянием!»

10Господь ответил: «Я заключаю с вами договор. На глазах у всего народа Я сотворю чудеса, каких не было на земле — ни у одного из народов! Пусть весь народ, что тебя окружает, со страхом взирает на дела, которые Я, Господь, делаю через тебя!

11Соблюдайте все, что Я ныне повелеваю вам. Я заставлю амореев и ханаанеев, хеттов и периззеев, хиввеев и евусеев бежать от вас прочь. 12Смотрите, не заключайте договоров с жителями той земли, куда вы идете, — это будет для вас западней! 13Их жертвенники — разрушьте! Их священные камни — разбейте! Дерева Ашеры* — срубите! 14Чужим богам — не поклоняйтесь! Ибо Господу имя — Ревность! Он — Бог Ревнивый!

15Не заключайте договоров с жителями той земли. Они блудят со своими богами — приносят им жертвы. Если они позовут вас к себе, то вы будете есть мясо с их жертвенников. 16Их дочери блудят со своими богами. Если вы станете брать их дочерей в жены своим сыновьям, то они и ваших сыновей вовлекут в этот блуд.

17Не делай себе статуй божества.

18Справляй праздник Пресных Хлебов: семь дней, как Я повелел тебе, ешь пресный хлеб — в положенное время, в месяце авиве, ибо в месяце авиве ты ушел из Египта*.

19Первый плод всякого материнского чрева принадлежит Мне — все первенцы мужского пола, какие родятся у скота, и крупного и мелкого. 20За первенца ослицы отдавай выкуп — овцу, а если не хочешь выкупить — сломай ему шею. И за своих первенцев отдавай выкуп. Никто не должен появляться предо Мной с пустыми руками!

21Шесть дней работай, а в седьмой день отдыхай: прерывай работу даже во время пахоты и жатвы.

22Справляй праздник Недель — праздник первого урожая пшеницы. Справляй праздник Сбора Плодов, в конце года. 23Три раза в год все мужчины у вас должны представать пред Владыкой — пред Господом, Богом Израиля. 24Я отдам вам земли других народов, Я расширю твои пределы, и никто не будет посягать на твою землю — если ты будешь три раза в год представать пред Господом, твоим Богом.

25Когда приносишь Мне жертву, не допускай, чтобы ее кровь пролилась на дрожжевой хлеб. Жертву, принесенную в праздник Пасхи, не оставляй до утра.

26Лучшее из первого урожая твоей земли приноси в дом твоего Бога — Господа.

Не вари козленка в молоке его матери».

27Господь сказал Моисею: «Запиши эти слова. Это условия договора, который Я заключаю с тобой и с Израилем». 28Моисей пробыл с Господом сорок дней и сорок ночей, хлеба не ел и воды не пил. Он записал на каменных плитах условия договора — Десять Заповедей. 29Когда Моисей спустился с горы Синай, в руках у него были две плиты Завета.

Моисей не знал, что после разговора с Господом от его лица исходят лучи*. 30Но Аарон и сыны Израилевы увидели это и побоялись к нему приблизиться. 31Моисей позвал их. Аарон и вожди общины подошли, и Моисей заговорил с ними. 32Затем подошли и остальные сыны Израилевы. Моисей возвестил им все повеления, данные Господом на горе Синай, 33а затем закрыл лицо покрывалом. 34Всякий раз, приближаясь к Господу, чтобы говорить с Ним, Моисей снимал покрывало с лица. Вернувшись, он возвещал сынам Израилевым, что повелел ему Господь, — 35и сыны Израилевы видели, как от его лица исходят лучи. А Моисей вновь закрывал лицо покрывалом, до следующего разговора с Господом.

35 1Собрав всю общину сынов Израилевых, Моисей сказал: «Вот что повелел Господь. 2Шесть дней работайте, а седьмой день — святыня Господня, суббота, день покоя. Всякий, кто работает в этот день, будет предан смерти. 3По субботам даже огня нельзя зажигать в ваших жилищах».

4«Вот что повелевает Господь, — сказал Моисей общине сынов Израилевых. — 5Соберите пожертвования для Господа. Пусть каждый, кто желает, пожертвует Господу золото, серебро или медь, 6голубую, пурпуровую или багряную пряжу, тонкий лен или козью шерсть, 7дубленые бараньи шкуры и тонко выделанную кожу, древесину акации, 8оливковое масло для светильника, благовония для масла помазания и для воскурений, 9камни шохам и драгоценные камни для вставки в оправу, чтобы украсить ими эфóд и нагрудник. 10Пусть ваши умельцы придут и сделают все, что Господь повелел сделать: 11скинию, ее покров и покрытие поверх него, застежки, рамы и перекладины, столбы и опоры, 12ковчег и шесты для него, навершие ковчега и завесу, 13стол, его шесты и сосуды, хлеб, что будет лежать пред лицом Господа, 14светильник и его принадлежности, лампады, масло для светильника, 15жертвенник для воскурений и шесты для него, масло для помазания и благовония для воскурений, полог для входа в скинию, 16жертвенник для всесожжений с медной решеткой, его шесты и его утварь, чан с подставкой, 17завесы двора, его столбы и опоры под них, полог для ворот двора, 18колышки для скинии и колышки для завесы вокруг двора, веревки к ним, 19одежду для богослужения в святилище — священные одежды Аарона-священника и священнические одежды его сыновей».

20Сыны Израилевы разошлись, 21а затем каждый принес, что ему сердце велело, что он желал пожертвовать Господу — все нужное для Шатра Встречи, для служения в нем и для священных одежд. 22Пришли все, кто хотел, и мужчины и женщины, и принесли золотые украшения: застежки, серьги, кольца, ожерелья. Это золото они, как дар, вознесли перед Господом. 23У кого нашлось, те принесли голубую, пурпуровую и багряную пряжу, тонкий лен, козью шерсть, дубленые бараньи шкуры и тонко выделанную кожу. 24Кто мог, принес в дар Господу серебро или медь. У кого нашлась пригодная для дела древесина акации, пожертвовали ее. 25Женщины-умелицы пряли и приносили голубую, пурпуровую и багряную пряжу и тонкий лен, 26а другие женщины — кто умел и пожелал — пряли козью шерсть. 27Вожди общины принесли камни шохам и драгоценные камни для вставки в оправу, чтобы украсить ими эфóд и нагрудник, 28а также благовония и масло — для освещения, помазания и воскурений. 29Так все мужчины и женщины народа Израилева, пожелавшие участвовать в том деле, которое Господь, через Моисея, повелел сделать, — принесли Господу свои дары.

30Моисей сказал сынам Израилевым: «Знайте: Господь избрал Бецалела, сына Ури, сына Хура, из племени Иуды, 31и исполнил его Духом Божьим, дал ему мудрость и разумение, знание и мастерство во всяком деле, 32так что он владеет искусством работы по золоту, серебру и меди, 33умеет резать камни для вставки в оправу, а также резать по дереву — может выполнять любую искусную работу. 34Господь дал ему, а также Оголиаву, сыну Ахисамаха, из племени Дана, умение обучать других. 35Господь открыл им искусство резьбы, искусство ткать ткани с орнаментом, разноцветные ткани из голубой, пурпуровой и багряной пряжи и тонкого льна, а также простые ткани — все искусства мастеров и умельцев.

36 1Бецалел, Оголиав и все умельцы, которым Господь дал мудрость и разумение, чтобы они построили святилище, должны сделать все так, как повелел Господь».

2Моисей позвал Бецалела, Оголиава и всех умельцев, которым Господь даровал мастерство, всех, кто желал приступить к работе. 3Они взяли у Моисея пожертвования, которые сыны Израилевы принесли для строительства святилища. Однако люди продолжали каждое утро нести все новые и новые дары. 4Тогда все умельцы, строившие святилище, оставили работу, пришли 5и сказали Моисею: «Люди приносят больше, чем нужно для работы, которую повелел сделать Господь». 6Моисей приказал объявить по всему стану, что ни мужчины, ни женщины больше не должны приносить пожертвований для святилища. И у людей перестали принимать дары: 7собрано было достаточно — и даже больше, чем нужно.

8Приступившие к работе умельцы соткали для скинии десять полотнищ из тонкого льна, голубой, пурпуровой и багряной пряжи; на полотнищах были вытканы херувимы. 9Длина каждого полотнища была двадцать восемь локтей, а ширина — четыре локтя; все полотнища были одного размера.

10Пять полотнищ сшили вместе, в один кусок, и пять других — тоже сшили вместе. 11Вдоль крайнего полотнища одного куска сделали голубые петли, и такие же петли — вдоль крайнего полотнища другого куска: 12пятьдесят петель на крайнем полотнище одного куска и пятьдесят — на крайнем полотнище другого куска, петля напротив петли. 13Сделали пятьдесят золотых застежек и скрепили оба куска в одно целое — скинию.

14Соткали из козьей шерсти одиннадцать полотнищ — покров скинии. 15Длина каждого полотнища была тридцать локтей, и четыре локтя — ширина; все одиннадцать были одного размера. 16Пять из них сшили вместе, и шесть остальных тоже сшили вместе. 17Вдоль крайнего полотнища одного куска сделали пятьдесят петель, и пятьдесят петель — вдоль крайнего полотнища другого куска. 18Сделали пятьдесят медных застежек и скрепили оба куска, чтобы получился единый покров. 19Сверху сделали покрытие из дубленых бараньих шкур, а поверх него — покрытие из тонко выделанной кожи.

20Сделали для скинии рамы из акации: 21каждая рама была десять локтей длиной и полтора локтя шириной, 22каждая — из двух соединенных брусьев. Такими были все рамы скинии. 23Для южной стены скинии сделали двадцать рам 24и сорок серебряных опор под них — по две опоры под каждую раму, для обоих ее брусьев. 25Также и для второй, северной стены скинии сделали двадцать рам 26и сорок серебряных опор — по две опоры под каждую. 27Для задней, западной стены скинии сделали шесть рам, 28а для задних углов — еще две рамы. 29Внизу эти рамы были раздвоенными, а наверху (там, где первое кольцо) — цельными. Таких рам было две, по одной на каждом углу. 30Для этих восьми рам сделали шестнадцать серебряных опор: по две опоры под каждую раму.

31Сделали перекладины из акации: пять — для соединения рам вдоль одной стены скинии, 32пять — для соединения рам вдоль второй стены скинии и пять — для ее задней, западной стены. 33Средняя перекладина соединяла рамы от одного конца стены до другого. 34Рамы покрыли золотом, приделали к ним золотые кольца для крепления перекладин и покрыли перекладины золотом.

35Соткали завесу из голубой, пурпуровой и багряной пряжи и тонкого льна; на завесе были вытканы херувимы. 36Сделали для нее четыре столба из акации и покрыли их золотом, изготовили золотые крюки и отлили из серебра четыре опоры для столбов.

37Из голубой, пурпуровой и багряной пряжи и тонкого льна сделали разноцветный полог, который должен был закрывать вход в Шатер. 38Сделали пять столбов с крюками, покрыли столбы золотом, вверху и внизу, и сделали для них пять опор из меди.

37 1Бецалел сделал ковчег из акации, два с половиной локтя длиной, полтора — шириной и полтора — высотой, 2покрыл его чистым золотом изнутри и снаружи и обвел золотой каймой. 3Он сделал четыре золотых кольца и прикрепил их к четырем ножкам ковчега: два кольца с одной стороны ковчега и два — с другой. 4Он сделал шесты из акации, покрыл их золотом 5и вставил в кольца по обе стороны ковчега, чтобы носить его на шестах.

6Он сделал для ковчега навершие из чистого золота, два с половиной локтя длиной и полтора локтя шириной. 7По краям навершия он сделал двух херувимов золотой чеканки: 8одного — с одного края, другого — с другого края. Они составляли с навершием единое целое. 9Стоя друг к другу лицом и глядя на навершие, они простирали над ним крылья.

10Он сделал стол из акации, два локтя длиной, локоть шириной и полтора локтя высотой, 11покрыл его чистым золотом и обвел золотой каймой. 12По краям его он сделал стенку, высотой в ладонь, и обвел эту стенку золотой каймой. 13Он сделал четыре золотых кольца и укрепил их по четырем углам стола, над ножками, 14чтобы вставлять в эти кольца шесты, когда нужно будет переносить стол. Кольца прилегали к стенке. 15Он сделал из акации шесты для ношения стола и покрыл их золотом. 16Он сделал из чистого золота сосуды, которые должны были стоять на столе: блюда, ковши, чаши и кувшины — для возлияний.

17Он сделал светильник, чеканный, из чистого золота. Его ствол, ветви и чашечки — основания чашечек и лепестки — составляли единое целое. 18У светильника было шесть ветвей: три с одной стороны и три — с другой. 19На каждой из шести ветвей было по три чашечки, как цветок миндаля, с основанием и лепестками. 20На самом же светильнике было четыре цветка, как цветок миндаля, с основанием и лепестками. 21Под первой парой ветвей — основание чашечки, под второй парой — основание чашечки, и под третьей парой — основание чашечки; так было под всеми шестью ветвями. 22И основания чашечек, и ветви составляли одно целое со светильником; все было чеканным, из чистого золота. 23Он сделал семь лампад, сделал из чистого золота щипцы для фитилей и кадильницы. 24На светильник и на все его принадлежности ушел один талант чистого золота.

25Он сделал из акации жертвенник для воскурений — квадратный, локоть в длину, локоть в ширину и два локтя в высоту. Роги жертвенника составляли единое целое с жертвенником. 26Его верх, стороны и роги он покрыл чистым золотом — и обвел его золотой каймой. 27Он сделал два золотых кольца и прикрепил их под каймой, по бокам, чтобы вставлять в них шесты для ношения жертвенника. 28Он сделал шесты из акации и покрыл их золотом.

29Он приготовил священное масло для помазания и чистый, искусно приготовленный состав — благовония для воскурений.

38 1Он сделал из акации жертвенник для всесожжений, квадратный — пять локтей в длину и пять в ширину, а высотой три локтя. 2На четырех его углах он сделал роги — они составляли с жертвенником единое целое — и покрыл все медью. 3Он сделал утварь для жертвенника: тазы, лопатки, чаши для кропления кровью, вилки для мяса и совки для углей. Всю эту утварь он сделал из меди. 4Он сделал для жертвенника решетку — медную сетку — и укрепил ее под окаймлением жертвенника, так что она доходила до середины жертвенника. 5Он отлил четыре кольца для шестов и прикрепил их по четырем углам медной решетки, 6а сами шесты сделал из акации и покрыл медью. 7Шесты он вставил в кольца, что по бокам жертвенника, чтобы его можно было переносить. Жертвенник был сделан полым, из досок.

8Он сделал также чан и подставку под него; на это пошла медь тех зеркал*, что были у женщин, служивших при входе в Шатер Встречи*.

9Потом он сделал двор. С южной стороны двора шла завеса из тонкого льна, длиной сто локтей, 10на двадцати столбах с двадцатью медными опорами. Крюки и соединения на столбах были серебряными. 11С северной стороны двора шла завеса длиной сто локтей, на двадцати столбах с двадцатью медными опорами. Крюки и соединения на столбах были серебряными. 12С западной стороны двора шла завеса длиной пятьдесят локтей, на десяти столбах с десятью опорами. Крюки и соединения на столбах были серебряными. 13Восточная сторона была пятьдесят локтей в длину. 14По одну сторону от входа шла завеса пятнадцать локтей длиной, на трех столбах с тремя опорами. 15И по другую сторону от ворот двора также шла завеса длиной пятнадцать локтей, на трех столбах с тремя опорами. 16Все завесы вокруг двора были из тонкого льна, 17опоры под столбами были медными, а крюки и соединения на столбах — серебряными; верхи столбов были покрыты серебром. Серебряными соединениями были скреплены все столбы двора. 18Полог на воротах был разноцветным — из голубой, пурпуровой и багряной пряжи и тонкого льна, длиной двадцать локтей. Его высота была пять локтей, как у завесы двора. 19В воротах было четыре столба на четырех медных опорах; крюки на столбах были серебряными. Верхи столбов были покрыты серебром; соединения на них были серебряными. 20Все колышки для скинии и колышки для завесы вокруг двора были медными.

21Вот перечень затрат на скинию — скинию Завета, — составленный по приказу Моисея левитами под началом Итамара, сына Аарона-священника. 22(Бецалел, сын Ури, сына Хура, из племени Иуды, сделал все, что повелел Господь, через Моисея. 23С ним был Оголиав, сын Ахисамаха, из племени Дана, владеющий искусством резьбы, а также искусством ткать ткани с орнаментом и разноцветные ткани из голубой, пурпуровой и багряной пряжи и тонкого льна.)

24Золото, использованное для постройки святилища, — золото приношений* — составило двадцать девять талантов и семьсот тридцать шекелей (в шекелях святилища).

25Серебро, собранное при переписи общины, составило сто талантов и тысячу семьсот семьдесят пять шекелей (в шекелях святилища): 26с каждого сосчитанного, от двадцати лет и старше, — с шестисот трех тысяч пятисот пятидесяти человек — взяли по одной бéке (полшекеля в шекелях святилища).

27Сто талантов серебра пошло на отливку опор для столбов святилища и столбов его завесы: на сто опор — сто талантов, по одному таланту на опору. 28Тысячу семьсот семьдесят пять шекелей серебра употребили на крюки и соединения для столбов и на то, чтобы покрыть верхи столбов серебром.

29Медь приношений* составила семьдесят талантов и две тысячи четыреста шекелей. 30Из нее сделали опоры для столбов при входе в Шатер Встречи, медный жертвенник с решеткой и его утварь, 31опоры столбов для завесы вокруг двора и для ворот двора, а также колышки для скинии и для завесы вокруг двора.

39 1Из голубой, пурпуровой и багряной пряжи соткали одежды для богослужения в святилище — соткали священные одежды для Аарона. Так повелел Моисею Господь.

2Из золота, голубой, пурпуровой и багряной пряжи и тонкого льна сделали эфод. 3Для этого золото расплющили в листы и разрезали их на нити, а из этих нитей, голубой, пурпуровой и багряной пряжи и тонкого льна соткали ткань с орнаментом. 4По сторонам к эфоду пришили наплечники. 5Поясок эфода был соткан так же, как и сам эфод, и составлял с ним единое целое — он был соткан из золотой нити, голубой, пурпуровой и багряной пряжи и тонкого льна. Так повелел Моисею Господь.

6Приготовили камни шохам, вставленные в узорчатые оправы из золота; на этих камнях, как на печатях, были вырезаны имена сыновей Израиля. 7Их прикрепили к наплечникам эфода, чтобы эти камни были напоминанием о сыновьях Израиля. Так повелел Моисею Господь.

8Сделали нагрудник — так же, как эфод, — из золотой нити, голубой, пурпуровой и багряной пряжи и тонкого льна, с вытканным орнаментом. 9Нагрудник был квадратным, в пядь длиной и в пядь шириной, из сложенной вдвое ткани. 10На нем было четыре ряда драгоценных камней. В первом ряду — рубин, хризолит и изумруд; 11во втором — бирюза, сапфир и гагат; 12в третьем — яхонт, агат и халцедон; 13в четвертом — топаз, шохам и яшма. Все камни были в узорчатых золотых оправах. 14Камней было двенадцать, с именами сыновей Израиля: на каждом камне, как на печати, было вырезано имя одного из двенадцати племен Израиля.

15Для нагрудника сделали цепочки из чистого золота — витые, как шнуры. 16Сделали две узорчатые золотые оправы. Сделали также два золотых кольца и, укрепив их по углам нагрудника, 17соединили двумя золотыми цепочками 18с двумя оправами, а оправы эти прикрепили к наплечникам эфода, спереди. 19Сделали еще два золотых кольца и прикрепили их к двум углам нагрудника с внутренней стороны, там, где он прилегает к эфоду. 20Сделали еще два золотых кольца и прикрепили их спереди к нижнему краю наплечников — там, где они пришиты, сверху, к пояску эфода. 21Кольца нагрудника были связаны голубым шнурком с кольцами эфода, так что нагрудник, находясь над пояском эфода, вплотную прилегал к эфоду. Так повелел Моисею Господь.

22Соткали ризу под эфод — сплошь из голубой пряжи. 23В ней был вырез с прочным краем, как у воинского облачения, чтобы риза не рвалась. 24По нижнему краю ризы сделали шарики в виде гранатовых плодов из голубой, пурпуровой и багряной пряжи и тонкого льна. 25Сделали колокольчики из чистого золота и подвесили их между гранатовыми плодами по всему нижнему краю ризы. 26Колокольчики и гранатовые плоды шли, чередуясь, вдоль всего нижнего края ризы для богослужения. Так повелел Моисею Господь.

27Для Аарона и его сыновей соткали рубахи из льна, 28сделали льняной тюрбан и льняные головные повязки, сделали штаны из тонкого льна. 29Соткали разноцветный пояс — из тонкого льна, голубой, пурпуровой и багряной пряжи. Так повелел Моисею Господь.

30Сделали венец святыни — золотой цветок — и вырезали на нем, как на печати, надпись: «святыня Господня». 31К нему прикрепили голубой шнурок, чтобы привязывать поверх тюрбана. Так повелел Моисею Господь.

32И завершилась работа над скинией — Шатром Встречи*. Сыны Израилевы сделали все в точности так, как повелел Моисею Господь. 33Они принесли Моисею скинию, покров и все их принадлежности — застежки, рамы, перекладины, столбы и опоры, — 34а также покрытие из дубленых бараньих шкур и покрытие из тонко выделанной кожи, завесу, 35ковчег Завета, его шесты, навершие, 36стол и его сосуды, хлеб, что будет лежать пред лицом Господа, 37светильник из чистого золота и лампады, которые должны стоять на нем, все его принадлежности и масло для него, 38золотой жертвенник, масло для помазания, благовония для воскурений, полог для входа в Шатер, 39медный жертвенник с медной решеткой, его шесты и его утварь, чан с подставкой, 40завесы двора, его столбы и опоры под них, полог для ворот двора, веревки и колышки, всю утварь для служения в скинии — Шатре Встречи, — 41а также одежду для богослужения в святилище: священные одежды Аарона-священника и священнические одежды его сыновей. 42Как повелел Моисею Господь, в точности так сыны Израилевы все и сделали.

43Моисей оглядел то, что они сделали*, — все было сделано в точности так, как повелел Господь. И Моисей благословил их.

40 1Господь сказал Моисею: 2«В первый день первого месяца поставь скинию — Шатер Встречи. 3Внеси туда ковчег Завета и закрой его завесой. 4Внеси туда стол и расставь на нем все, что нужно; принеси светильник и расставь на нем лампады. 5Перед ковчегом Завета поставь золотой жертвенник для воскурений. На входе в скинию повесь полог. 6Перед входом в скинию — Шатер Встречи — поставь жертвенник для всесожжений. 7Между Шатром Встречи и жертвенником поставь чан и наполни его водой. 8Вокруг устрой двор, а в воротах двора повесь полог. 9Затем возьми масло для помазания и помажь скинию и все, что в ней есть: освяти скинию и всю ее утварь — и они станут святыней. 10Помажь также жертвенник для всесожжений и всю его утварь: освяти жертвенник — и он станет святыней святынь. 11Помажь чан и его подставку — освяти их. 12Потом приведи Аарона с сыновьями ко входу в Шатер Встречи и омой их. 13Надень на Аарона священные одежды и помажь его: освяти его, чтобы он стал Моим священником. 14Приведи его сыновей, надень на них рубахи, 15помажь их, как ты помазал их отца, и они будут Моими священниками. Это помазáние будет означать, что священническое звание принадлежит им навеки — из рода в род». 16Моисей все сделал в точности так, как повелел ему Господь.

17В первый день первого месяца* второго года скиния была поставлена. 18Моисей поставил скинию: он уложил опоры, установил на них рамы, соединив их перекладинами, установил столбы, 19накрыл скинию покровом, а сверху сделал покрытие — как повелел ему Господь*.

20Моисей взял Завет и положил его в ковчег, прикрепил к ковчегу шесты и возложил на него навершие, 21внес ковчег в скинию и повесил завесу, закрыв ею ковчег Завета, — как повелел ему Господь.

22В северной части скинии — Шатра Встречи — Моисей поставил перед завесой стол 23и разложил на нем хлеб пред Господом — как повелел ему Господь. 24В южной части скинии — Шатра Встречи — напротив стола, Моисей установил светильник 25и расставил на нем лампады пред Господом — как повелел ему Господь. 26В Шатре Встречи, перед завесой, он поставил золотой жертвенник 27и воскурил на нем благовония — как повелел ему Господь.

28На входе в скинию он повесил полог. 29У входа в скинию — Шатер Встречи — он поставил жертвенник для всесожжений и совершил на нем всесожжение и хлебное приношение — как повелел ему Господь.

30Между Шатром Встречи и жертвенником он поставил чан и наполнил его водой для омовений. 31Моисей, Аарон и сыновья Аарона омывали в нем руки и ноги, 32когда им нужно было войти в Шатер Встречи или подойти к жертвеннику, — как повелел Моисею Господь.

33Вокруг скинии и жертвенника он устроил двор, а в воротах двора повесил полог.

Завершил Моисей свой труд — 34и облако скрыло Шатер Встречи, и Слава Господня наполнила скинию*. 35И не мог он войти в Шатер Встречи, ибо облако окутало Шатер Встречи и Слава Господня наполнила скинию.

36Когда это облако над скинией поднималось вверх, сыны Израилевы отправлялись в путь и совершали очередной переход. 37Если же облако не поднималось, то они не трогались с места и ждали дня, когда оно поднимется.

38Днем над скинией стояло облако Господне, а ночью в этом облаке горел огонь — и это видели все израильтяне. Так было всегда во время их странствий.

1:1-5 Быт 46:8-27

1:7-11 Деян 7:17-19

1:22 Деян 7:19

2:2 Деян 7:20; Евр 11:23

2:10 Деян 7:21

2:11-15 Деян 7:23-29, 35

2:15 Евр 11:27

2:24 Быт 15:13-14

3:2-10 Деян 7:30-34

3:6 Мф 22:32; Мк 12:26; Лк 20:37; Деян 3:13; 7:32

3:12 Деян 7:7

3:13 Исх 6:2-3

3:14 Откр 1:4, 8

3:15 Мф 22:32; Мк 12:26; Деян 3:13

3:21-22 Исх 12:35-36

4:23 Исх 12:29

6:2-3 Быт 17:1; 28:3; 35:11; Исх 3:13-15

6:16-19 Числ 3:17-20; 26:57-58; 1 Пар 6:16-19

7:3 Деян 7:36

7:17 Откр 16:4

9:10 Откр 16:2

9:16 Рим 9:17

9:24 Откр 8:7; 16:21

10:14-15 Откр 9:2-3

10:22 Пс 104:28; Откр 16:10

12:1-14 Лев 23:5; Числ 9:1-5; 28:16; Втор 16:1-2; Иез 45:21

12:15-20 Исх 23:15; 34:18; Лев 23:6-8; Числ 28:17-25; Втор 16:3-8

12:23 Евр 11:28

12:29 Исх 4:23

12:35-36 Исх 3:21-22

12:40 Быт 15:13; Гал 3:17

12:46 Числ 9:12; Пс 33:21; Ин 19:36

13:2 Числ 3:13; Лк 2:23

13:12 Исх 34:19-20; Лк 2:23

13:19 Быт 50:25; Нав 24:32

14:22 1 Кор 10:1-2; Евр 11:29

15:2 Пс 117:14; Ис 12:2

16:4 Ин 6:31

16:18 2 Кор 8:15

16:23 Исх 20:8-11

16:31 Числ 11:7-8

16:33 Евр 9:4

16:35 Нав 5:12

17:1-7 Числ 20:1-13

17:14 Втор 25:17-19; 1 Цар 15:2-9

18:2-3 Исх 2:21-22

18:13-27 Втор 1:9-18

19:5-6 Втор 4:20; 7:6; 14:2; 26:18; Тит 2:14; 1 Пет 2:9

19:6 Откр 1:6; 5:10

19:12-13 Евр 12:18-20

19:16-18 Втор 4:11-12 19:16 Откр 4:5

20:2-17 Втор 5:6-21

20:4-5 Исх 34:17; Лев 19:4; 26:1; Втор 4:15-18; 27:15

20:5-6 Исх 34:6-7; Числ 14:18; Втор 7:9-10

20:7 Лев 19:12

20:8 Исх 16:23-30; 31:12-14

20:9-10 Исх 23:12; 31:15; 34:21; 35:2; Лев 23:3

20:11 Быт 2:1-3; Исх 31:17; Пс 145:6; Неем 9:6; Деян 4:24; 14:15

20:12-16 Мк 10:19; Лк 18:20 20:12 Втор 27:16; Мф 15:4; 19:19; Мк 7:10; Эф 6:2-3

20:13-16 Мф 19:18 20:13-15 Рим 13:9 20:13-14 Иак 2:11 20:13 Быт 9:6; Лев 24:17; Мф 5:21

20:14 Лев 20:10; Мф 5:27

20:15 Лев 19:11

20:16 Исх 23:1

20:17 Рим 7:7; 13:9

20:18-21 Втор 5:23-27 20:18-19 Евр 12:18-19

20:25 Втор 27:5-6; Нав 8:31

21:2-6 Лев 25:39-46; Втор 15:12-17

21:12 Лев 24:17

21:13 Числ 35:10-34; Втор 19:1-13; Нав 20:1-9

21:16 Втор 24:7

21:17 Лев 20:9; Мф 15:4; Мк 7:10

21:24 Лев 24:19-20; Втор 19:21; Мф 5:38

22:16-17 Втор 22:28-29

22:18 Втор 18:10-11

22:19 Лев 18:23; 20:15-16; Втор 27:21

22:20 Втор 17:2-7

22:21-22 Исх 23:9; Лев 19:33-34; Втор 24:17-18; 27:19

22:25 Лев 25:25-38; Втор 15:7-11; 23:19-20

22:26-27 Втор 24:10-13

22:28 Деян 23:5

22:31 Лев 17:15

23:1 Исх 20:16; Лев 19:11-12; Втор 5:20

23:3 Лев 19:15

23:4-5 Втор 22:1-4

23:6-8 Лев 19:15; Втор 16:19

23:9 Исх 22:21; Лев 19:33-34; Втор 24:17-18; 27:19

23:10-11 Лев 25:1-7

23:12 Исх 20:9-11; 31:15; 34:21; 35:2; Лев 23:3; Втор 5:13-14

23:14-19 Исх 34:18-26; Втор 16:16-17

23:15 Исх 12:14-20; Лев 23:6-8; Числ 28:17-25

23:16 Лев 23:15-21, 39-43; Числ 28:26-31

23:18 Втор 16:4

23:19 Втор 14:21; 26:2

24:8 Мф 26:28; Мк 14:24; Лк 22:20; 1 Кор 11:25; Евр 9:19-20; 10:29

24:18 Втор 9:9

25:1-7 Исх 35:4-9

25:10-20 Исх 37:1-9

25:20 Евр 9:5

25:23-29 Исх 37:10-16

25:30 Лев 24:5-8

25:31-39 Исх 37:17-24

25:40 Евр 8:5

26:1-37 Исх 36:8-38

26:33 Евр 6:19; 9:3-5

27:1-8 Исх 38:1-7

27:9-19 Исх 38:9-20

27:20-21 Лев 24:1-4

28:1-14 Исх 39:1-7

28:15-28 Исх 39:8-21

28:30 Числ 27:21; Втор 33:8; Езд 2:63; Неем 7:65

28:31-43 Исх 39:22-31

29:1-37 Лев 8:1-36

29:18 Эф 5:2; Флп 4:18

29:38-41 Числ 28:3-8

30:1-5 Исх 37:25-28

30:13 Исх 38:25-26; Мф 17:24

30:18 Исх 38:8

30:22-38 Исх 37:29

31:1-11 Исх 35:30–36:1

31:15 Исх 20:8-11; 23:12; 34:21; 35:2; Лев 23:3; Втор 5:12-14

31:17 Исх 29:11

32:1 Деян 7:40

32:3-4 Втор 9:16; 3 Цар 12:28; Деян 7:41

32:6 1 Кор 10:7

32:9-10 Втор 9:13-14

32:11-14 Числ 14:13-19

32:13 Быт 17:8; 22:16-17

32:15-20 Втор 9:15-21

32:23 Деян 7:40

32:32 Пс 68:29; Откр 3:5

33:1 Быт 12:7; 26:3; 28:13

33:19 Рим 9:15

34:1-4 Втор 10:1-5

34:6-7 Исх 20:5-6; Числ 14:18; Втор 5:9-10; 7:9-10

34:11-16 Втор 7:1-5

34:13 Втор 16:21

34:17 Исх 20:4; Лев 19:4; Втор 5:8; 27:15

34:18-26 Исх 23:14-19; Втор 16:1-17

34:19 Исх 13:2

34:20 Исх 13:13

34:21 Исх 20:9-10; 23:12; 31:15; 35:2; Лев 23:3; Втор 5:13-14

34:22 Лев 23:15-21; Числ 28:26-31; Втор 16:9-12

34:25 Исх 12:10

34:26 Втор 14:21; 26:2

34:29-35 2 Кор 3:7-16

35:2 Исх 20:8-11; 23:12; 31:15; 34:21; Лев 23:3; Втор 5:12-14

35:4-9 Исх 25:1-7

35:10-19 Исх 39:32-43

35:30–36:1 Исх 31:1-11

36:8-38 Исх 26:1-37

37:1-9 Исх 25:10-20

37:10-16 Исх 25:23-29

37:17-24 Исх 25:31-39

37:25-28 Исх 30:1-5

37:29 Исх 30:22-30

38:1-7 Исх 27:1-8

38:8 Исх 30:18

38:9-20 Исх 27:9-19

38:25-26 Исх 30:11-16

39:1-7 Исх 28:1-14

39:8-21 Исх 28:15-28

39:22-31 Исх 28:31-43

39:32-43 Исх 35:10-19

40:34-38 Числ 9:15-23

1:1-5 Начальные стихи книги напоминают читателю о событиях, описанных в конце книги Бытия, и повторяют, в сокращенном варианте, Быт 46:8-27.

1:7 Начиная с этого стиха выражение сыны Израилевы обозначает уже не двенадцать сыновей Иакова-Израиля, а произошедший от них народ.

1:11 …города со складами… — Или: «крепости со складами». В исторических книгах Ветхого Завета (3 Цар 9:19; 2 Пар 8:4, 6; 17:12) это выражение обозначает административный центр округа, где централизованно хранились собранные царскими чиновниками запасы продовольствия.

1:14 …делали кирпичи… — На Древнем Ближнем Востоке самым распространенным строительным материалом был необожженный кирпич.

1:21 …Бог даровал их семействам благоденствие. — Дословно: «Бог сделал им дома». Слово «дом» в этом выражении имеет значение «род», «династия» (ср. 1 Цар 25:28; 3 Цар 2:24). В Ветхом Завете процветающее потомство, крепкий род — самая большая награда праведнику.

2:1 Левий — третий сын Иакова и, согласно Пятикнижию, родоначальник священников и левитов (см. прим. к 4:14).

2:3 …ковчег… — Евр. текст использует здесь то же самое слово (тевá), каким в Быт 6–8 обозначен Ноев ковчег. Кроме рассказов о чудесном спасении Ноя и Моисея, данное слово в Библии не встречается (см. прим. к Быт 6:14). Первоначальное его значение — «сундук», «ящик».

2:3 Папирус — похожее на тростник растение, широко распространенное в дельте Нила. Из его стеблей египтяне изготавливали не только писчий материал (папирус), но также корзины и лодки.

2:3 В Древнем мире природный асфальт использовался, чтобы придать водонепроницаемость сплетенным из тростника плотам и лодкам; см. прим. к Быт 11:3.

2:10 «Это означает, что я вынула его из воды». — Здесь игра слов в др.-евр. языке: Мошé (Моисей) — машá («вынимать»).

2:22 «Это означает, что я стал переселенцем в земле чужой». — Игра слов: имя Гершом созвучно слову гер («переселенец»).

3:1 …мидьянского жреца Итро. — В 2:18 и Числ 10:29 Моисеева тестя зовут Реуэл, а здесь, в 4:18 и в 18:1-12 — Итро.

3:1 …ушел со стадом далеко в пустыню… — В большинстве пустынь Палестины и прилегающих к ней территорий в сезон дождей появляется растительность. Сухая трава остается на земле и после окончания дождей, поэтому такая пустыня может служить пастбищем для мелкого скота.

3:4 Господь — см. прим. к Быт 2:4.

3:5 Сними сандалии… — Из уважения к святости местопребывания Господа; ср. Нав 5:15.

3:6 …боялся взглянуть на Бога. — По представлениям Ветхого Завета, для человека видеть Бога смертельно опасно (ср. 33:20; Суд 6:22; 13:22).

3:8 …в землю… текущую молоком и медом… — Эта частая в Библии гипербола подчеркивает изобилие Земли обетованной; см. Быт 43:11.

3:8 Ханаанеи, хетты, амореи, периззеи, хиввеи, евусеи — народы, которые, согласно Пятикнижию, обитали в Палестине до прихода сынов Израилевых.

3:11 Кто я такой… — В Ветхом Завете нередко избранник Бога сперва пытается отказаться от своего избранничества (Суд 6:15; 1 Цар 9:21; Иер 1:6); ср. ст. 13; 4:1, 10, 13.

3:12 Я буду с тобой. — Или: «Я есть с тобой». В этом ответе уже содержится намек на имя Бога (см. ниже прим. к стт. 13-15).

3:12 …совершите служение… — Букв.: «совершите работу». Работа для Бога означает ритуальное служение, жертвоприношение. В данном контексте противопоставлены «работа» для Бога, к которой Бог призывает израильтян, и работа на фараона, которой от них требует фараон.

3:13-15 Как Его имя? — Моисей полагает, что у Бога есть подлинное, тайное имя и только назвавший это имя может претендовать на то, что он послан Богом. На вопрос Моисея Бог дает три ответа. Первый ответ гласит: «Я ТОТ, КТО Я ЕСТЬ» (евр. эхйé ашéр эхйé). Иными словами, Бог отказывается сообщать Свое имя — точно так же, как ночной противник Иакова в Быт 32:29 или ангел в Суд 13:17-18; ср. 33:19. Второй ответ делает из уклончивого утверждения имя — «Я ЕСТЬ» (евр. Эхйé). Третий ответ («ЯХВЕ, Бог… Авраама, Исаака и Иакова») заменяет только что образованное имя Эхйе («Я ЕСТЬ») на подлинное имя Бога — ЯХВЕ, т. е. Господь. Подстановка сопровождается характерной для Ветхого Завета игрой слов: имя Яхве созвучно слову эхйе («Я есть»).


В Септуагинте слова «Я ТОТ, КТО Я ЕСТЬ» переведены как «Я — Сущий». В таком переводе несомненно влияние греческой платоновской философии, в которой важнейшее место занимает категория «сущее» — Высшее Благо, источник всякого бытия. Славянский перевод следует за Септуагинтой, равно как и Синодальный перевод.

3:15 …это имя Мое из рода в род. — Вопреки ряду переводов, в частности Синодальному, евр. зéхер здесь означает не «память», а «имя», «прозвание».

3:21-22 Исход из Египта — это победа сынов Израилевых над египтянами, а победа на Древнем Ближнем Востоке обычно сопровождалась грабежом побежденных или взиманием с них дани; ср. 12:35-36.

3:22 …вы нарядите своих сыновей и дочерей! — В древности украшения носили и мужчины и женщины, но наряжать детей было не принято; это был признак необычайного богатства.

4:6 …проказой. — Библейская «проказа», обозначаемая словом царáат, — общий термин для целого ряда кожных болезней. Отождествление цараат с болезнью, которая называется проказой сейчас (лепра, болезнь Хансена), скорее всего, неверно; см. Лев 13, а также прим. к Лев 13:2.

4:14 Аарон-левит — Аарон, брат Моисея, появляется здесь первый раз. В дальнейшем повествовании книги Исхода он олицетворяет священническое сословие. Поэтому существенно, что, знакомя с ним читателя, повествователь называет Аарона левитом.

4:18 Моисей не может забрать с собой жену и детей без разрешения тестя (ср. Быт 30:25-26; 31:27-28).

4:22 …Мой первенец. — Эта метафора обосновывает права Господа на народ Израилев, ведь всякий первенец мужского пола принадлежит Господу — см. 13:2, 11-16.

4:25 …острый кремень… — В Нав 5:3 сообщается, что ножи для обрезания сынов Израилевых также делаются из кремней.

4:25 Слово «ноги» в контексте обрезания выступает как эвфемизм, обозначая половой орган.

4:27 …в пустыню… у горы Божьей… — Встреча Моисея с Аароном есть призвание Аарона на служение Господу. Это призвание происходит там же, где происходило и призвание Моисея (3:1–4:17). То, что Господь сперва возвестил Моисею, теперь, на том же месте Моисей возвещает Аарону.

5:6 Надсмотрщики, как следует из дальнейшего, были египтянами, а старосты назначались из числа сынов Израилевых.

5:7 Необожженный кирпич изготавливался из глины, перемешанной с соломой, и высушивался на солнце. Солома была необходима как связующий материал: без нее кирпичи рассыпались.

7:3 Я заставлю фараона упорствовать. — Неподатливость фараона даст Богу возможность явить всю Свою мощь, причем не только (и не столько) перед фараоном, сколько перед израильтянами и их потомками (10:1-2). Не отпуская сынов Израилевых из Египта, фараон думает, что противится Господу, а на самом же деле он лишь орудие исполнения Его воли.

7:19 …кровь на дереве, кровь на камне! — Одно из возможных пониманий этого места: «кровь в деревянных сосудах, кровь в каменных сосудах». Другое понимание основано на том, что «дерево» и «камень» в Ветхом Завете часто означают деревянных и каменных идолов: «кровью покрыты идолы из дерева, кровью покрыты идолы из камня».

8:22 А землю Гошен Я пощажу… — Бог отделяет избранный народ от подлежащих каре египтян. Это же выражение будет употреблено в 9:4 (мор, поразивший скот) и 11:7 (смерть первенцев).

10:25 Жертвы всесожжения и пиршественные жертвы относятся к числу важнейших видов жертвоприношений, упоминаемых в Ветхом Завете. Жертвы всесожжения целиком отдавались Богу и сжигались на жертвеннике без остатка (Лев 1). Напротив, пиршественные жертвы (в Синодальном переводе — «мирные жертвы») делятся между Богом и жертвователем: на жертвеннике сжигаются лишь жир и некоторые внутренние органы жертвы (Лев 3), а оставшееся мясо съедают во время пиршества участники жертвоприношения.

11:2 См. прим. к 3:21-22.

12:2-11 Пасха праздновалась в месяце авив (что значит «месяц колосьев»), в ночь с 14 на 15 число. Название «месяц колосьев» указывает, как считается, на время созревания ячменя (март–апрель). В книгах Эсфири и Неемии, а также в позднейшей еврейской традиции этот месяц носит имя нисан, заимствованное из вавилонского календаря. В тех текстах Библии, где месяцы года обозначаются не по названиям, а числительными, он называется просто «первый месяц». Все месяцы древнееврейского календаря начинались в новолуние.


Важнейшим моментом еврейской Пасхи было принесение ягненка или козленка в жертву Господу. Словом «Пасха» обозначается как сам праздник, так и приносимое в жертву животное; см. также стт. 24-27; 43-49.

12:12 Это будет Мой суд над всеми богами Египта. — Победа Господа над египтянами есть одновременно и Его победа над богами Египта. Эта тема возникает в книге Исхода неоднократно (ср. 15:11; 18:11).

12:13 …пройду мимо. — Евр. глагол пасáх («проходить мимо», «миновать») созвучен названию праздника Пасхи (пéсах).

12:15-20; 13:3-10 Сразу после пасхальной ночи в еврейском календаре наступает праздник Пресных Хлебов. На протяжении недели (с 15 по 21 авива / нисана) вместо обычного хлеба в пищу употребляется мацá — хлеб, испеченный из пресного, т. е. незаквашенного, бездрожжевого теста.


На месяц авив («месяц колосьев») приходится начало жатвы ячменя.

12:15 Для заквашивания теста в древности пользовались не чистыми дрожжами, как сейчас, а небольшой порцией теста, специально оставленной от предыдущего замеса, — закваской.

12:15 …будет отторгнут от народа Израилева. — Т. е. перестанет быть членом общины и погибнет.

12:16 Первый из этих дней должен быть провозглашен святым — и седьмой день пусть будет провозглашен святым. — Другое возможное понимание: «Да будет у вас в первый из этих дней священное собрание — и в седьмой день да будет священное собрание».

12:22 Иссоп — невысокое ароматическое растение (Origanum syriacum). Его волосистая поверхность удерживает влагу, и поэтому оно использовалось для кропления. Пучки иссопа предписано использовать как кисти для помазания кровью во время Пасхи, а также для окропления кровью в ритуале очищения от кожной болезни (Лев 14); ср. также Пс 50:9.

12:32 …и благословите меня! — Благословение было обычной формой прощания на Древнем Ближнем Востоке (ср. Быт 47:10). В то же время фараон просит, чтобы Моисей и Аарон заступились за него перед своим Богом, упросили Бога сменить гнев на милость (ср. 8:8, 28; 9:28; 10:17).

12:37 …к Суккоту… — По-еврейски это название означает «шалаши».

12:38 В повествованиях об Исходе из Египта и странствиях по пустыне иноплеменники, примкнувшие к сынам Израилевым, упоминаются лишь здесь и в Числ 11:4. Однако законодательные тексты, начиная со ст. 43, постоянно подразумевают наличие среди израильтян переселенцев и чужестранцев.

12:40 …четыреста тридцать лет. — Это число имеет символическое значение: столько же времени прошло, согласно книгам Царств, от построения Соломонова Храма до его разрушения вавилонянами.

13:2, 11-16 Все первенцы посвящены Богу (ср. также 22:29-30; 34:19-20; Числ 8:17; 18:15-18; Втор 15:19-23). Применительно к «чистым» животным (коровам, козам и овцам) это означает, что первенец должен быть принесен в жертву Богу. Первенец ослицы не может быть принесен в жертву, так как ослы считаются «нечистыми» животными. Поэтому он должен быть либо выкуплен, либо убит, причем специально предписан такой способ умерщвления (перелом шеи), который совершенно несхож с жертвоприношением. Выкупом должен служить ягненок, приносимый в жертву вместо осленка (в Числ 18:15-16 предписан денежный выкуп — пять шекелей). Так же предписано выкупать и первенцев человека.

13:21-22 Облако и огонь — видимые знаки Божьего присутствия, ср. 14:19-20, 24; 16:10; 19:9, 16, 18; 24:15-17.

14:7 …опытные воины. — Евр. шалишим. В книгах Царств это слово обозначает особо приближенных к царю старших офицеров.

14:8 …ничего не опасаясь. — Букв.: «с высоко поднятой рукой». Это выражение используется в значении «дерзко», «ничего не опасаясь» также в Числ 15:30; 33:3.

15:2 …моя мощь… — Другое возможное значение: «моя песнь».

15:21 Мирьям повторяет песнь, спетую мужчинами, однако повествователь не переписывает песнь заново, а лишь цитирует ее первые две строки.

15:23 Евр. мара означает «горькая».

15:25 Там Он дал им законы и правила, там Он их подверг испытанию. — Это двустишие относится не только к пребыванию сынов Израилевых в Маре, но и ко всему их пути через пустыню.

16:1 …и Синаем. — Гора, на которой Бог дает законы сынам Израилевым, в книге Исхода (глл. 19, 24, 31, 34) называется Синай, а во Второзаконии (глл. 1, 4, 5) — Хорив. Библия не содержит ясных указаний на местонахождение Синая / Хорива.

16:1 …на второй месяц после их ухода из Египта, в пятнадцатый день месяца. — Т. е. ровно через месяц после Исхода, который состоялся в пятнадцатый день первого месяца. Уточнение «после их ухода из Египта» показывает, что счет месяцев (как и предписано в 12:2) идет с авива — месяца Исхода.

16:6 …это Господь вас увел из Египта. — Общий смысл этих слов: «Ваши упреки обращены не к Моисею и Аарону, а к Господу».

16:7 Слава Господня — видимый знак присутствия Бога. В Пятикнижии она предстает как облако (ст. 10) или как пылающий огонь (24:17).

16:15 Здесь в оригинале вновь игра слов. С одной стороны, евр. слово ман представляет собой искаженное ма («что»), а с другой стороны, этим же словом обозначается еда, посланная израильтянам в пустыне, — манна (ср. ст. 31). Таким образом, вопрос израильтян «Что это?» одновременно является ответом: «Это манна».

16:16 Омер — мера объема, упоминаемая только в этой главе Исхода, 1/10 часть эфы (ст. 36), т. е. примерно 2 л. Такой объем зерна был обычным дневным рационом жителя Древнего Ближнего Востока.

16:23 Еврейская традиция запрещает работать в седьмой день недели, в субботу. Здесь перед нами первое в Библии упоминание о соблюдении субботы, однако подробные предписания о субботе будут даны позже, в 20:8-11; 31:12-17; 35:2-3.

16:34 …рядом с Заветом. — Имеется в виду текст договора Бога с народом Израиля. Этот текст, согласно книге Исхода, был записан на двух каменных табличках (34:28) и положен в ковчег договора (25:16; 40:20).

17:7 Евр. масса означает «искушение», «испытание». Мерива — «спор», «тяжба», «взаимные обвинения».

17:8 Амалекитяне — кочевой народ, обитавший в Негеве и в Синайской пустыне, к югу от Палестины, близ границы с Египтом.

17:9 Иисус — помощник и будущий преемник Моисея. В Ветхом Завете его имя нередко сопровождается словами «сын Нуна» (в русской традиции «сын Навин»).

17:10 Ор упоминается здесь и в 24:14 как помощник Моисея, наряду с Аароном. Других упоминаний о нем в Библии нет.

17:11 …Амалек. — Имеются в виду все потомки Амалека, т. е. народ амалекитяне.

17:14 …в книге, чтоб не было забыто… — Тот факт, что пророчество не просто произнесено, но и записано, служит дополнительным его подтверждением (ср. Ис 8:1-4).

17:15-16 …Яхве-Нисси… — Букв.: «Господь — мое знамя».

17:16 …Господне знамя… — Знамя на Древнем Востоке представляло собой деревянный или металлический значок на древке, изредка — с привязанными к нему лентами. Возможно, «Господне знамя» — это тот самый посох, который Моисей поднимал над сражающейся армией израильтян.

19:1 С этого стиха начинается рассказ о пребывании сынов Израилевых у горы Синай, которое продлится около года (ср. Числ 10:11-12). Именно там Господь дает им основные правовые и обрядовые предписания.

19:6 …будете… святым народом! — Святым в Ветхом Завете называется то, что не принадлежит к сфере обычной человеческой жизни, но относится к сфере божественного. Свят Бог, свято Его жилище — скиния, святы предметы, находящиеся в скинии, а также служащие в ней священники, святы те части жертвенного животного, что подлежат сожжению на жертвеннике или отданы священникам. Святы и все сыны Израилевы, ибо среди них обитает Бог. Это налагает на них обязанность тщательно соблюдать религиозные правила и запреты (см., например, 22:31 и Лев 20:26-27).

19:9 …Моисей сообщил Господу ответ народа… — Очевидно, имеется в виду согласие сынов Израилевых следовать словам Господа (ст. 8).

19:10 …освяти их… — Ритуальная чистота включала в себя также чистоту тела и одежд (ср. Быт 35:2) и воздержание от полового общения (ср. Лев 15:18 и 1 Цар 21:5).

19:13 Но не притрагивайтесь к нему руками… — Иначе тот, кто вознамерится покарать преступника, сам нарушит запрет прикасаться к горе.

19:22 Согласно Пятикнижию, священники появились у сынов Израилевых лишь после того, как Моисей воздвиг скинию и посвятил в священники Аарона и его сыновей (Лев 8). Речь здесь идет о сыновьях Аарона, которые в будущем станут священниками.

20:3-17 Традиционное название этого текста — «Десять Заповедей» — появляется в 34:28; Втор 4:13 и 10:4. Стих 20:2 — это начало речи Господа (ср. 6:6, 29; Быт 15:7; 17:1; 28:13; 35:11). Идущие за ним повеления в русской традиции, которая через греческую традицию восходит к еврейской, принято подразделять на Десять Заповедей следующим образом: ст. 3 (I), 4-6 (II), 7 (III), 8-11 (IV), 12 (V), 13 (VI), 14 (VII), 15 (VIII), 16 (IX), 17 (Х).

20:4 Не делай изваяний… — Этот запрет распространяется также и на изображения самого Господа. Для Ветхого Завета принципиально важно, что Господа, в отличие от языческих богов, невозможно изобразить; ср. Втор 4:15-18.

20:5 Не поклоняйся им и не служи им… — Эти слова могут относиться и к ст. 3, и к ст. 4. (И культ других богов, и изображения Господа — «мерзость».)

20:7 Не произноси попусту имя Господа, Бога твоего. — Дословно: «Не возноси… имя Господа…». Как правило, заповедь не произносить имя Господа понимается как запрет ложной клятвы именем Господа; ср. Лев 19:12. В позднейшем иудаизме этой заповедью был обоснован полный запрет произносить имя Яхве.

20:8-11 См. прим. к 16:23. В книге Исхода (здесь и в 31:17) заповедь о субботе мотивирована отсылкой к Быт 2:2-3, а в книге Второзакония (5:15) — отсылкой к событиям Исхода.

20:14 Не прелюбодействуй. — В патриархальном обществе прелюбодеяние понималось как сексуальная связь мужчины с чужой женой или замужней женщины не со своим мужем. Наличие у мужчины нескольких жен или наложниц не воспринималось как нарушение данной заповеди.

20:22-23 Бог обращался к израильтянам с неба, а потому они не видели никакого облика, который могли бы воплотить в статуе (ср. Втор 4:12, 15-19).

20:23 Не делайте себе серебряных и золотых богов — не ставьте их рядом со Мной! — Другое возможное прочтение: «Не изображайте Меня — не делайте себе серебряных и золотых богов!»

20:24 И на всяком месте, где Я провозглашу Свое имя… — Другое понимание: «…которое Я изберу для почитания Моего имени…»; ср. Втор 12:5-6, 11, 21; 14:23-24; 16:2, 6, 11; 26:2.

21:1–23:19 Законы — сборник правовых, нравственных и культовых норм, предписанных общине Израиля. В первой части этого сборника (21:1–22:20) излагаются правовые нормы: за их нарушение предусмотрены наказания. В отличие от Десяти Заповедей и от второй части сборника, прямое обращение к слушающему встречается здесь лишь несколько раз (21:2, 23; 22:18). Законы сгруппированы по тематическим разделам. На первое место вынесены законы о правах рабов-евреев (ср. Иер 34:8-22). Далее рассматриваются различные преступления (от более тяжких к менее тяжким). Вторая часть сборника (22:21–23:19) дополняет собственно правовые нормы нравственными и обрядовыми наставлениями, которые, как и Десять Заповедей, непосредственно обращены к слушающему (…не обижай переселенцев…).

21:2-11 В законах о правах рабов-евреев речь идет только о членах общины Израиля, которые попали в рабство к соплеменнику за долги (или были проданы ему обедневшим главой семьи). В Лев 25:44-46 таким рабам противопоставлены рабы-иноплеменники: иноплеменников не предписано отпускать на свободу, они являются вечной собственностью хозяина и, как всякая собственность, могут передаваться по наследству.

21:7 …человек… — В законодательных текстах глл. 21–22 под «человеком» имеется в виду полноправный член общины — свободный израильтянин. Точно так же, как законы о рабах-мужчинах в стт. 2-6, законы о рабынях в стт. 7-11 распространяются лишь на дочерей членов общины.

21:10 …место в доме. — Другие возможные понимания: «супружеское сожительство», «масло для умащения».

21:13 …так уж получилось по воле Божьей… — Т. е. убийство произошло случайно. Подробнее такой случай рассмотрен во Втор 19:2-10, где приводится конкретный пример: во время рубки дров топор соскочил с топорища и насмерть поразил находившегося рядом человека; ср. также Числ 35:22-25.

21:14 В Древнем мире те, кто спасался от казни или мести, могли искать убежища в храме, у жертвенника; ср. 3 Цар 1:50; 2:28.

21:16 …кто украдет человека и продаст его (либо у него найдут украденного)… — Другое возможное чтение: «…чтобы продать — и у него найдут украденного».

21:20 …с него нужно взыскать за эту смерть. — Данный закон не подразумевает, что убийца раба должен быть казнен (в отличие от убийцы свободного человека — см. ст. 12). Речь здесь идет о штрафе, который убийца выплачивает родным убитого.

21:24-27 Как и в разделе об убийстве, в законах о наказании за телесные повреждения сначала (стт. 24-25) рассмотрен более важный случай (потерпевшим является свободный человек), затем (стт. 26-27) — случай, когда потерпевшим является раб. Принцип «глаз за глаз» отражен не только в Ветхом Завете (ср. также Лев 24:19-20), но и в других законодательных текстах Древнего Ближнего Востока (например, в кодексе Хаммурапи) — если речь идет о телесных повреждениях, причиненных свободному человеку.

21:31 …сына или дочь главы семьи. — Патриархальное общество делится на полноправных «людей», младших членов их семей («сыновья и дочери») и, наконец, рабов.

21:32 …тридцать шекелей серебра… — Это средняя цена раба на Древнем Ближнем Востоке (ср. Лев 27:1-7).

21:33 …яму для воды… — В засушливое время года (с мая по сентябрь) жители Палестины могли пользоваться лишь той водой, что запасли в период дождей (ноябрь–февраль). Для этого им служили специальные ямы, обмазанные изнутри известкой (иногда неточно называемые колодцами).

22:2 …разобрать стену дома… — Букв.: «прокопать». Стены простых домов обычно были глинобитными и легко проламывались. Для Палестины эпохи железного века характерны дома, в которых в одном из внутренних помещений держали скот.

22:3 …после восхода солнца… — Предполагается, что днем вора можно заставить убежать, не доводя дело до убийства.

22:3 …виновен. — Наказанием в этом случае должна быть не смертная казнь, как за обычное убийство (21:12), а денежный штраф.

22:8-9 …должен предстать перед Богом… дело должно быть представлено Богу. — Как именно тяжущиеся узнавали волю Бога, точно не известно. Вероятно, с помощью жребия.

22:20 …должен быть предан заклятью и уничтожен. — Преданные заклятью предметы, животные и люди отделены от мира живых, отданы в собственность Богу. Вместе с человеком под заклятье попадает его семья, скот и имущество. Обычно все, что находится под заклятьем, подлежит «священному уничтожению». В некоторых случаях заклятое имущество передается священникам или в святилище — Лев 27:21; Числ 18:14; Иез 44:29; однако преданные заклятью люди безоговорочно обречены на смерть — Лев 27:29. Согласно предписаниям Ветхого Завета, заклятью обречены побежденные народы Ханаана (Втор 7:2; Нав 6:16 и т. д.), а также, как в данном месте, израильтяне, изменившие Господу, см. также Втор 13:12-17.

22:26-27 …плащ в залог… — На Древнем Востоке плащ использовался не только как одежда — ночью бедняки заворачивались в него, как в одеяло.

22:31 Запрет есть животных, задранных хищниками, обосновывается в Быт 9:4 и Лев 17:10-16. Животное, убитое без соблюдения ритуальных правил, запрещено употреблять в пищу.

23:1 Не помогай неправому лживым свидетельством. — Согласно Втор 19:15, для вынесения обвинительного приговора требуются двое или трое свидетелей. Если суд установит, что обвинитель или свидетели давали ложные показания, их ждет та кара, которой должен был подвергнуться обвиняемый (Втор 19:16-19).

23:3 Бедняку не оказывай предпочтения на суде. — В параллельном месте Лев 19:15 эта фраза выглядит так: «Будь справедлив в суде. Не будь пристрастен к бедному, не оказывай предпочтения богатому…».

23:14-19 См. прим. к 34:18-26.

23:14-17 Здесь описывается древнейший культовый календарь Израиля. Упомянуты лишь три праздника (тесно связанные с земледельческим годом) — праздники Пресных Хлебов, Жатвы и Сбора Плодов.

23:15 Авив (т. е. «месяц колосьев») примерно соответствует марту–апрелю. Упоминается в связи с праздниками Пресных Хлебов (здесь и в 34:18) и Пасхи (Втор 16:1). В послепленных ветхозаветных текстах, под влиянием вавилонского календаря, древнее название «авив» заменено вавилонским словом «нисан» (Неем 2:1; Эсф 3:7).

23:15 Никто не должен появляться предо Мной с пустыми руками! — Приходя в святилище на праздник, израильтяне должны приносить Господу дары — урожай или жертвенных животных.

23:16 …на исходе года… — В Ветхом Завете отражены два календаря. Согласно одному (12:2), год начинается весной, в месяце авиве, который в позднейшей еврейской традиции носит имя нисан. По этому календарю сбор урожая приходится на середину года. Согласно другому календарю (о нем идет речь в данном стихе), год начинается осенью, а урожай собирают «на исходе года». В послебиблейском иудаизме эта традиция возобладала: еврейский Новый год отмечается в первый день осеннего месяца тишри.

23:21 …в нем пребывает имя Мое. — Иными словами: «Я Сам пребываю в нем».

23:24 Уничтожьте их богов… — Имеются в виду культовые изображения богов.

23:24 Священные камни, ставившиеся стоймя, как стелы, но, как правило, лишенные изображений, почитались в Древней Палестине как символы божества. Они могли также увековечивать память усопшего (Рахили, Быт 35:20; Авессалома, 2 Цар 18:18). В отличие от статуй божества, однозначно запрещенных в Ветхом Завете, священные камни не осуждаются ни в книге Бытия (Быт 28:18, 22; 31:45; 35:14, 20), ни в книге Исхода (24:4). В настоящем стихе говорится о священных камнях неизраильского населения Палестины, которые осуждаются как символы «других богов». Категорический запрет ставить священные камни содержится во Второзаконии (Втор 16:22).

23:31 Море Суф — Красное море; Филистимское море — Средиземное море; Пустыня — Сирийская пустыня; Река — Евфрат.

24:1 Семьдесят старейшин упоминаются также в Числ 11:16, 24-25 (в Исх 17:5-6; 18:12 — просто «старейшины»). Их число соответствует числу предков народа Израилева на момент их переселения в Египет (1:5).

24:3 Обязуясь «следовать словам Господа», израильтяне принимают предложенные Богом условия договора (ст. 8). В качестве условий договора выступают изложенные перед этим законы и предписания (20:2-17, 22-26; 21:2–23:33). Ритуал заключения договора включает в себя жертвоприношения (ср. Быт 15:10-21; Иер 34:18).

24:4 Двенадцать священных камней олицетворяют племена Израиля и являются свидетелями договора, как в Быт 31:45-54 или Нав 24:26-27.

24:8 …Моисей окропил народ жертвенной кровью… — В ритуальных предписаниях Пятикнижия окропление человека кровью предусмотрено только в одном случае — при его посвящении в священники (29:20-21; Лев 8:23-24, 30). В описанном здесь ритуале осуществляется обещание Господа: «Если вы будете Мне послушны и верны договору со Мною… вы будете у Меня царством священников» (19:5-6).

24:12 Втор 5:22 говорит, что на каменных табличках были начертаны только Десять Заповедей. Здесь каменные таблички символизируют всю совокупность законов и наставлений, которые Бог дал сынам Израилевым.

25:3 Ценность металлов, использующихся для строительства скинии, отражает разную степень святости помещений скинии. Металлические части всех предметов, находящихся внутри скинии, — золотые, а предметов, находящихся во дворе скинии, — медные. В скинии все металлические детали стен — золотые, но опоры — серебряные. Металлические детали ограды двора — серебряные, а опоры этой ограды — медные. Столбы для полога на входе в скинию занимают как бы промежуточное положение между внутренним убранством скинии и убранством двора: они покрыты золотом (как внутреннее убранство скинии), но их опоры (видимые со двора) — медные. Наконец, колышки для веревок, которыми крепятся скиния, ограда и полог, — медные.

25:3 …медь… — Евр. нехóшет может обозначать как медь, так и бронзу.

25:4 …голубую, пурпуровую и багряную пряжу… — Подразумевается шерстяная пряжа.

25:5 …дубленые бараньи шкуры… — Либо: «шкуры, выкрашенные в красный цвет».

25:5 Акация часто использовалась в Палестине как строительное дерево.

25:7 Камни шохам занимают особое место в одеянии первосвященника (28:9-12, 20). Еврейская традиция считает, что речь идет об ониксе, современные комментаторы полагают — что о сердолике.

25:9 Скиния — от греч. скэнэ — «шатер».

25:9 …как Я покажу тебе. — Возможно понимание: «как Я начерчу тебе».

25:10 …ковчег… — В рассказе о Ноевом ковчеге (Быт 6–8) по-еврейски употреблено другое слово, см. прим. к Быт 6:14.

25:17-22 Золотые херувимы над навершием ковчега обозначают место, где невидимо пребывает Господь, когда говорит с Моисеем. Навершие играет особую роль в обрядах очищения, совершаемых в День Искупления. Само слово каппóрет, которым по-еврейски обозначается навершие ковчега, связано с глаголом киппéр — «совершать ритуальное очищение», а также «покрывать».

25:19 …единое целое. — Изваяния херувимов неотделимы от навершия. То же самое будет сказано далее про светильник и его детали, про жертвенники и их «роги», про эфод и поддерживающий его пояс.

25:30 Все жертвы, приносимые израильтянами, должны сжигаться на жертвеннике во дворе скинии. Исключение составляют двенадцать хлебов, которые еженедельно вносятся внутрь скинии и кладутся на стол «пред Господом» (Лев 24:6).

25:31 Светильники в древности представляли собой плошки с растительным маслом, в которое погружен фитиль.

25:31-37 Светильник имеет вид золотого дерева; на его вершине и на шести боковых ветвях располагаются семь съемных ламп. Ствол и ветви украшены двадцатью двумя чашечками в виде цветков миндаля. Каждая чашечка состоит из основания и лепестков.

26:1-14, 31-37 Разные способы изготовления ткани отражают разные степени святости разных частей скинии. Самая священная завеса — завеса перед святыней святынь — соткана изо льна и разноцветной шерсти, с рисунком, причем разноцветная шерсть преобладает. По той же технике соткан и внутренний покров скинии, но в священной иерархии он на ступеньку ниже — и в нем преобладает лен. Внешние покровы скинии сделаны из менее ценных тканей и кожи, а завесы, ограждающие двор, — из простого белого льна. Полог на входе в скинию и полог на входе во двор сотканы из разноцветной шерсти и льна, но без рисунка. В иерархии тканей они стоят между драгоценными узорчатыми тканями скинии и одноцветными завесами вокруг двора; это промежуточное место соответствует их функции — отделять священное пространство от общедоступного.

26:1-6 Ширина полотнищ (4 локтя) обусловлена шириной древних ткацких станков. Десять льняных полотнищ размером 4 × 28 локтей сшиты в два куска (размером 20 × 28 локтей каждый), которые, в свою очередь, скреплены золотыми застежками в одно целое, размером 40 × 28 локтей. Это внутренний покров скинии, который будет натянут на каркас. То, что этот покров состоит не из одного куска, а из двух, связано с внутренним разделением скинии на две части (святилище и святыня святынь — см. ниже).


Книга Исхода не указывает точных размеров каркаса, но, судя по стт. 15-25, длина его должна составлять 30 локтей, ширина — 9 локтей, а высота — 10 локтей. Средняя часть покрова, натянутого на этот каркас, должна была образовывать потолок скинии, а оставшееся (по 9–10 локтей с трех сторон) — спадать вниз, образуя южную, северную и западную стены скинии. С востока пространство скинии должно быть открытым: это вход в скинию.

26:7-13 Одиннадцать шерстяных полотнищ размером 4 × 30 локтей сшиты в два куска (размером 20 × 30 и 24 × 30 локтей), которые, в свою очередь, скреплены медными застежками. Это второй покров скинии — размером 30 × 44 локтя. Он должен быть накинут поверх внутреннего покрова. Половина переднего полотнища (2 локтя) должна свисать над входом с востока. Средняя часть второго покрова должна накрывать потолок, а оставшееся — спадать на южную, северную и западную стены скинии. При этом с западной (задней) стороны второй покров должен быть на полполотнища (на 2 локтя) длиннее внутреннего покрова скинии, а с южной и северной (боковых) сторон — на локоть шире. Предполагается, что драгоценный внутренний покров не должен касаться земли, а второй покров, напротив, должен отчасти ниспадать на землю.

26:15-25 Составные части каркаса скинии представляли собой рамы, каждая из которых состояла из двух вертикальных брусьев, соединенных перекладинами. Двадцать рам шириной полтора локтя каждая, поставленные вплотную одна к другой, образуют стену длиной в тридцать локтей и высотой в десять локтей. Так устроены южная и северная стены скинии. Западная стена, состоящая из шести таких рам, имеет девять локтей в длину и десять в высоту. С учетом угловых рам, длина скинии должна равняться 30–31 локтю, а ширина — 9–10 локтям.

26:19 …сорок серебряных опор… — Чтобы столбы домов и колья шатров не уходили в землю, ближневосточные строители подкладывали под них камни с углублением посередине. Так же предписано поступить с рамами скинии и со столбами ее завес, только вместо камня здесь используются серебро и медь.

26:24 …внизу должны быть раздвоенными, а наверху (там, где первое кольцо) — цельными. — Угловые рамы должны придавать конструкции устойчивость, и с этим связано их особое устройство.

26:33 Завеса должна отделять заднюю треть скинии — святыню святынь — от остального пространства скинии. Завеса проходит как раз там, где золотые застежки образуют «шов» между передней и задней половинами внутреннего покрова скинии.

26:33 Выражение святыня святынь (т. е. «самое святое») обозначает здесь пространство за завесой, где находится ковчег. Однако оно может обозначать также жертвенник для всесожжений (29:37; 40:10), жертвенник для воскурения благовоний (30:10), сами благовония (30:36), наконец — все предметы скинии и ее двора (30:29).

27:2 Роги — выступы-возвышения по четырем углам жертвенника. Жертвенники с такими выступами найдены при раскопках в ряде городов Палестины. Рог на Древнем Ближнем Востоке был символом божественного.

27:4-5 Решетка должна окружать жертвенник со всех сторон (именно в кольца решетки должны были продеваться шесты при переноске жертвенника).

27:19 Поскольку скиния представляет собой шатер, то она крепится при помощи веревок и вбитых в землю медных кольев. Так же крепится завеса вокруг двора.

27:20 …вручную приготовленное оливковое масло… — Оливки, собранные с дерева, раздавливались либо в ступке, вручную — каменным пестиком, либо в специальных давильнях — каменным катком. Получившаяся масса из мякоти, масла и косточек обычно выжималась под прессом. Самое светлое масло получалось из оливок, раздавленных вручную и не побывавших под прессом. Оно было чище и при горении давало меньше копоти.

28:2-43 Одеяние священника состоит из длинной льняной рубахи, коротких льняных штанов, надеваемых под рубаху, пояса и головной повязки. Одеяние верховного священника отличается бóльшим великолепием: рубаха — из тонкого льна с узором, пояс — разноцветный, вместо головной повязки — тюрбан, к которому прикреплена золотая пластинка с надписью: «Святыня Господня». То, что облачения ткутся изо льна и шерсти, на первый взгляд нарушает запреты Лев 19:19 и Втор 22:11. Но противоречия нет: израильтянам потому и запрещено носить ткани из нитей разных сортов, что это прерогатива верховного священника (ср. в 30:32-33, 37-38 запрет делать благовонные мази и благовонные воскурения, подобные тем, что употребляются в святилище).

28:4 Первосвященник носит особые священные одежды: ризу (длинная верхняя рубаха из голубой шерсти), тканный золотом передник (эфод), а также тканный золотом нагрудный кошель (нагрудник указаний Господних).

28:15 Нагрудник представляет собой квадратный кошель на груди верховного священника. В него вкладываются жребии (урим и туммим) — предметы, которые нигде в Библии не описываются, но неоднократно упоминаются как средство, при помощи которого священник получает от Бога ответы на те или иные вопросы. Ответы Бога называются «указаниями» или «законами». Сам нагрудник в ст. 30 называется нагрудником указаний.

28:17-20 Почти все названия двенадцати камней нагрудника не поддаются надежной идентификации. Перевод условный.

28:38 …несет ответ за все погрешности… — Букв.: «возьмет грехи». Аарон принимает на себя все погрешности в священных дарах, приносимых израильтянами, и тем самым сводит на нет эти погрешности: приношения израильтян и сами израильтяне становятся угодны Богу.

28:39 …узорчатую рубаху… — Здесь имеется в виду одноцветная ткань с выпуклым рисунком.

29:1-37 Обряд посвящения в священники. Сперва Моисей омывает Аарона и его сыновей, облачает их в священнические одежды и умащает маслом для помазания. После того как принесены очистительная жертва, жертва всесожжения и посвятительная жертва, Моисей освящает Аарона и его сыновей, окропляя их жертвенной кровью. Затем совершается сам обряд посвящения в священники.

29:6 …венец святыни. — Имеется в виду золотая пластинка со словами «Святыня Господня», которую первосвященник носит на лбу (28:36-38).

29:13 …отросток печени… Lobus caudatus, одна из долей печени.

29:14 Очистительная жертва (в Синодальном переводе — «жертва за грех») уничтожает нечистоту сынов Израилевых, которая оскверняет святилище. Очистительную жертву приносит человек, неумышленно совершивший проступок (Лев 4); назорей (см. прим. к Числ 6:2), оказавшийся в одном помещении с мертвым (Числ 6:9-12); женщина после родов (Лев 12). Нечистота, вызванная умышленным проступком, не может быть уничтожена очистительными жертвами.


В данном случае речь идет об очищении Аарона и его сыновей.

29:18 Жертва всесожжения — см. прим. к 10:25.

29:18 …благоуханный дым, приятный для Него… — Это выражение часто встречается в Пятикнижии и обозначает дым жертвы, который восходит к Богу. Оно употребляется в связи со всесожжением (здесь и в ст. 41; также в Лев 1:9, 13, 17; 8:21, 28; 23:18; Числ 28:6, 8, 13; 29:2, 8, 13, 36), пиршественной жертвой (ст. 25 и др.), хлебным приношением (Лев 2:2 и др.), возлиянием (Числ 15:3, 10, 13, 14 и др.), но никогда не встречается в связи с возместительной и очистительной жертвами.

29:22 Поскольку этот баран — посвятительная жертва… — Обычно (за исключением тех случаев, когда жертвенное животное сжигается целиком) священник, приносящий жертву, получает в качестве своей доли правое бедро и грудь животного (см. стт. 27-28). Посвятительная жертва отличается от прочих жертв тем, что половина священнической доли (правое бедро животного) отдается Богу — сжигается на жертвеннике. Вторую половину этой доли (грудь животного) забирает Моисей, выполняющий здесь роль священника (см. ст. 26).

29:24 …вознеси пред Господом… — Моисей должен поддержать руки Аарона и — на руках Аарона — приподнять все то, что приносится в жертву, вверх, к Господу. Это называется «возношение жертвы».

29:27-28 Святыней здесь провозглашаются не только грудь и правое бедро барана, принесенного в жертву при посвящении Аарона и его сыновей в священники, но и соответствующие части любого жертвенного животного. Израильтяне должны отдавать эти части священникам при всяком жертвоприношении (кроме тех случаев, когда животное сжигается целиком).

29:31 …на святом месте. — В данном случае имеется в виду двор скинии.

29:37 Все, что коснется его, станет святыней. — Т. е. должно быть изъято из повседневного употребления и предназначено только для Бога.

30:10 …раз в год… — Имеется в виду День Искупления, ср. Лев 16.

30:10 …совершает над рогами жертвенника искупительный обряд. — Т. е. помазывает роги жертвенника жертвенной кровью; ср. 29:12.

30:12-16 Несколько раз в Библии говорится, что перепись населения может вызвать гнев Бога (ср. 2 Цар 24 и 1 Пар 21). Это связано с тем, что перепись обычно проводят с целью лучше распоряжаться людьми, а это прерогатива Бога. Поэтому перепись должна сопровождаться искупительным действием — сбором средств на святилище.

30:13 Шекель — древняя мера веса. В Палестине шекель мог варьироваться в пределах 8–13 г, и поэтому в предписании уточняется, о каком именно шекеле идет речь (очевидно, в святилище хранился некий эталон шекеля); ср. Лев 27:25; Числ 3:47; 18:16.


Когда размер платы определяется в шекелях, то имеется в виду соответствующее количество серебра. Именно серебро играло в ту пору роль основного денежного эквивалента: «серебро» и «деньги» обозначаются в др.-евр. языке одним и тем же словом.


Налог на Храм размером в полшекеля взимался с мужской части еврейской общины вплоть до разрушения Храма римлянами в 70 г. н. э. В эллинистическо-римской системе мер половине шекеля соответствовала дидрахма (две драхмы), ср. Мф 17:24.

30:14 …от двадцати лет и старше… — Одна из основных целей переписи на Древнем Ближнем Востоке — призыв на военную службу (ср. Числ 1:2-3).

30:23-24 Мирра — благовонная смола дерева Commiphora myrrha, произрастающего в Южной Аравии и Восточной Африке. Корица и кассия получались из душистой коры тропических деревьев Cinnamonum zeylanicum и Cinnamonum cassia. Привозимые издалека, благовония ценились в древности очень дорого. Неясно, какое именно растение названо здесь душистым тростником.

30:34 Натаф (букв.: «капля») — название благовонной смолы какого-то растения (возможно, Styrax officinalis). Шехелет — душистое вещество, получавшееся из некоторых видов моллюсков Красного моря. Галбан — застывший душистый сок зонтичного растения Ferula galbaniflua, произрастающего в Иране и других странах Азии. Ладан — благовонная смола деревьев рода Boswellia, произрастающих в Южной Аравии и Восточной Африке.

30:36 …перед Заветом… — Т. е. перед завесой, за которой находится ковчег Завета.

31:10 …одежду для служения… — Другое понимание: «цветную одежду».

31:13 Запрет работать по субботам распространяется и на предписанное выше строительство святилища.

32:4-5 Телец — молодой бык. Бык был на Древнем Ближнем Востоке олицетворением мощи и мужской силы. Слово «бык» могло служить эпитетом божества. Нередко боги изображались стоящими на быке, как на пьедестале.

32:4 Это Бог твой, Израиль! Это Он тебя вывел из Египта! — Такие же слова встречаются в рассказе о культовых статуях быка, установленных израильским царем Иеровоамом в Бет-Эле и Дане (3 Цар 12:28).

32:5 …праздник Господень! — Ср. 5:1, где сыны Израилевы просят фараона отпустить их в пустыню, чтобы справить праздник Господень. Телец в этом эпизоде выступает как символ, подножие или воплощение Господа, Бога Израилева. Тогда преступление израильтян не в том, что они стали поклоняться какому-то иному божеству (ни в ст. 8, ни в ст. 31 об этом нет речи), а в том, что они сделали запрещенное в 20:4, 23 культовое изображение.

32:32 …из Книги Твоей! — Дословно: «из Книги Твоей, которую Ты написал». В эпоху Ветхого Завета принадлежность к числу граждан того или иного города фиксировалась в списке граждан, принадлежность к определенному роду — в родословных. Потерять родословную запись или быть вычеркнутым из списка значило лишиться соответствующих прав (ср. Неем 7:61, 64). Этот образ стоит и за данным стихом: те, кто принадлежит к народу Божьему, записаны в Книге, которую пишет Бог. Быть вычеркнутым из этой Книги означает смерть (ср. Пс 68:29; Ис 4:3; Иез 13:9). Представления о хранящейся у Бога Книге Жизни получают дальнейшее развитие в апокалиптических текстах (Дан 12:1; Откр 3:5; 13:8; 17:8; 21:27).

33:4 …сняли с себя украшения. — В знак траура и раскаяния.

33:7-11 Шатер Встречи, описанный в этих строках, — не то же самое, что скиния, которая будет воздвигнута сынами Израилевыми в глл. 35–40 в соответствии с предписаниями глл. 25–31, хотя воздвигнутая позднее скиния также не раз называется «Шатром Встречи» — 27:21; 28:43; 29:4, 10, 30, 32, 42, 44 и др. Шатер, о котором идет речь в стт. 7-11, сооружен Моисеем не посреди стана (как скиния, см. Числ 2:2), а в стороне от него, без участия сынов Израилевых. В отличие от скинии, этот Шатер не является святилищем — т. е. ни в нем, ни рядом с ним не совершаются никакие жертвоприношения. Явление Бога также описано здесь по-иному: Бог не пребывает таинственным образом внутри Шатра (как Он пребывает в скинии), а лишь приходит в виде облачного столпа ко входу в Шатер.


В книге Исхода Шатер Встречи, разбитый в стороне от стана, символизирует отчужденность сынов Израилевых от Бога после их отступничества. Этот Шатер упоминается и в других книга Ветхого Завета (Числ 11:16-30; 12:4-10; 14:10; Втор 31:14-15).

34:1-29 Нарушенный договор заключается заново. В качестве условий возобновленного договора повторены некоторые из условий прежнего договора. Это первое из его условий — запрет делать статуи божества (ср. ст. 17 и 20:22-23), заключительные условия — календарные и обрядовые предписания (ср. стт. 18-26 и 23:14-19), а также эпилог прежнего договора — Божье обещание изгнать жителей Ханаана и призыв к израильтянам не заключать соглашений с жителями Ханаана и с их богами (ср. стт. 11-16 и 23:20-33; при возобновлении договора этот эпилог становится прологом). Эти повторы символизируют тождество нового и старого договоров. Согласно ст. 1, на новых табличках начертаны те же слова, что и на прежних табличках (24:12; 31:18). Однако здесь (ст. 28) уточняется, что эти слова — Десять Заповедей.

34:13 Дерева Ашеры — символы богини Ашеры в виде дерева (ср. Втор 16:21) или, возможно, столба. Ашера была одной из главных богинь древнего западносемитского пантеона.

34:18-26 Эти стихи повторяют 23:14-19, но в несколько измененном виде. После упоминания о празднике Пресного Хлеба добавлено предписание о первенцах (ср. 13:11-13). Перед предписанием о празднике Жатвы (он назван здесь праздником Недель) вставлен слегка переработанный текст 23:12 об отдыхе седьмого дня (таким образом, суббота включена в список праздников, как в Лев 23 и Числ 28). Наконец, «праздничная жертва» (23:18) однозначно трактуется в ст. 25 как пасхальная жертва (ср. 12:10).

34:29 …от его лица исходят лучи. — Таково традиционное понимание данного места. Однако многие переводы, включая древние, предлагали иное понимание: «над его лицом стали видны рога». Действительно, в культовых и мифологических изображениях Древнего Ближнего Востока рога были знаком божественности. Третье возможное понимание: «от его лица исходили молнии». Оно опирается на то, что слово «рог» метафорически может употребляться в значении «молнии» (ср. Авв 3:4). В любом случае речь идет о видимом знаке близости к Богу. Поэтому сынам Израилевым страшно приближаться к Моисею.

38:8 Зеркала в Древнем мире представляли собой отполированные диски из меди или бронзы.

38:8 Женщины, служившие при входе в Шатер Встречи, упоминаются только здесь и в 1 Цар 2:22. В чем заключалось их служение, из Библии не ясно.

38:24 …золото приношений… — Букв.: «вознесенное в дар».

38:29 Медь приношений… — Букв.: «вознесенная в дар».

39:32 …работа над скинией — Шатром Встречи. — В завершающих строках книги два разных названия святилища: скиния и Шатер Встречи [с Господом] отождествляются друг с другом; см. прим. к 33:7-11.

39:43 Моисей оглядел то, что они сделали… — Этот стих перекликается с Быт 1:31 («Бог оглядел Свое творение — все оно было очень хорошо»). Благословение, которое произносит Моисей, соответствует благословению, которое произносит Бог в Быт 2:3.

40:17 В первый день первого месяца… — Таким образом, воздвижение скинии соотносится с сотворением мира (Быт 1), а также с окончанием потопа, понимаемым как сотворение мира заново (Быт 8:13).

40:19 Семикратное повторение формулы «как повелел ему Господь» (см. также стт. 21, 23, 25, 27, 29, 32) напоминает о семи днях сотворения мира (Быт 1:1–2:3).

40:34 Ср. описание освящения Храма Соломоном в 3 Цар 8:10-11.

Загрузка...