Вторая книга

Царств

1 1Саýл погиб. Давид, разгромив амалекитян*, на два дня остановился в Циклáге. 2На третий день туда пришел человек из стана Саула; одежда на нем была разорвана, голова посыпана землей. Подойдя к Давиду, он поклонился и пал ниц.

3«Откуда ты?» — спросил его Давид. «Я из войска израильтян, — отвечал тот. — Мне удалось спастись». — 4«Что произошло? Рассказывай!» — сказал Давид. Тот продолжал: «Войско побежало с поля битвы, много народа было ранено и убито. Погибли также Саул и его сын Ионафáн».

5Тогда Давид спросил человека, который принес ему эти новости: «Откуда ты знаешь, что погиб Саул и его сын Ионафан?» — 6«Я случайно оказался на горе Гилбóа, — отвечал вестник, — и увидел Саула; он стоял, опершись на копье, а колесницы и всадники были уже совсем близко. 7Обернувшись, он увидел меня и позвал — я откликнулся. 8Он спросил меня: „Ты кто?“ — „Я — амалекитянин“, — сказал я. 9Он сказал мне: „Подойди ближе и добей меня. У меня уже нет сил, но я все еще жив“. 10Я подошел и добил его*; было ясно, что после таких ранений он уже не выживет. Я снял венец с его головы, а с руки — браслет и принес их сюда, моему господину».

11Давид разорвал на себе одежду, так же поступили и все, кто был рядом. 12До вечера, в трауре, они постились и оплакивали Саула, Ионафана, войско Господа — всех израильтян, павших в битве.

13Давид спросил человека, принесшего весть: «Откуда ты?» — «Я сын переселенца-амалекитянина», — ответил тот. 14Тогда Давид сказал: «Как же ты не побоялся поднять руку на помазанника Господа?!»

15Давид подозвал одного из своих солдат и приказал: «Пойди и убей его!» И тот заколол его мечом. 16А Давид произнес: «Ты сам повинен в своей смерти, ведь ты сам признался: „Я добил помазанника Господа“».

17Давид сложил плач по Саулу и его сыну Ионафану 18и приказал иудéям выучить этот плач*; он записан в Книге Достойного*:

19Гордость Изрáиля!

Ты погиб, пред врагом не склонившись!

Увы, пали могучие воины!

20Не говорите в Гáте,

не разносите весть по улицам Ашкелóна*,

чтоб не радовались филистимские девы,

не веселились дочери необрезанных.

21Горы Гилбóа! Да не будет на вас ни росы, ни дождя,

да не будет их на склонах ваших!

Там, грязью покрытый, лежит воителя щит —

там щит Саула, не смазанный маслом*!

22Лук Ионафана не обращался в бегство,

и меч Саула не уходил с поля боя,

крови раненых и жира воинов не вкусив.

23Саул и Ионафан! Любимые и прекрасные!

Неразлучные в жизни,

неразлучны и в смерти своей!

Они были быстрее орлов и сильнее львов!

24Оплакивайте Саула, девы-израильтянки!

В роскошные ткани багряные он одевал вас,

добывал для вас украшения золотые.

25Увы, пали могучие воины!

Пред врагом не склонившись, погиб Ионафан!

26Тяжко мне потерять тебя, брат мой Ионафан,

ты был мне дороже всех;

чудо, как ты любил меня —

сильнее, чем женщины любят.

27Увы, пали могучие воины,

погибло оружие.

2 1После этого Давид вопросил Господа: «Что мне делать? Идти в какой-нибудь из иудéйских городов?» Господь ответил ему: «Иди». Давид спросил: «Куда мне идти?» — «В Хеврóн», — был ему ответ.

2Давид отправился туда, взяв с собой двух своих жен: Ахинóамь, из Изреéля, и Авигáиль, вдову Навáла*, из Кармила. 3Он также привел с собой своих людей вместе с их семьями. Они поселились в Хевроне и близлежащих городах. 4Туда пришли люди из племени Иýды и помазали Давида, чтобы он царствовал над племенем Иуды.

Давиду рассказали о том, что жители Явéша Галаáдского похоронили Саула.

5Давид отправил посланника к жителям Явéша Галаáдского, велев передать им: «Благословенны вы у Господа, потому что сохранили верность господину вашему Саулу и похоронили его. 6Поэтому и Господь будет верен и справедлив с вами. Да и я отплачу вам добром за то, что вы сделали это. 7Будьте мужественны и пусть рука ваша будет тверда, ведь Саул, господин ваш, погиб, а меня племя Иуды помазало, чтобы я царствовал над ними».

8Между тем Авнéр, сын Нéра*, военачальник Саула, взял Ишбóшета*, одного из сыновей Саула, привел его в Маханáим 9и поставил царем над Галаáдом, над ашурéями*, над Изреелем, над Ефрéмом, над Вениамином — над всем Израилем.

10Ишбошету, сыну Саула, было сорок лет, когда он стал царем над Израилем. Он царствовал два года. Но племя Иуды было с Давидом. 11Он царствовал над Иудой в Хевроне семь лет и шесть месяцев.

12Авнер, сын Нера, во главе войска Ишбошета, сына Саула, выступил из Маханáима* и пошел в Гаваóн*. 13Выступил и Иоáв*, сын Церуи, с войском Давида. Они встретились у гаваонского пруда: те встали по одну сторону от него, а эти — по другую. 14Авнер сказал Иоаву: «Пусть выйдут лучшие из наших воинов — устроим состязание перед строем». — «Хорошо, — ответил Иоав, — пусть выйдут».

15И вышло с каждой стороны поровну: двенадцать человек от племени Вениамина, из войска Ишбошета, сына Саула, и двенадцать — из войска Давида. 16И схватил каждый из них своего противника за голову и вонзил меч сопернику в бок — так все вышедшие убили друг друга. (Это место в Гаваоне называется Кремнистым полем.)

17Жесточайшая битва была в тот день; Авнер и израильтяне потерпели поражение от войска Давида. 18В битве участвовали трое сыновей Церуи: Иоав, Авишáй и Асаил. Асаил славился тем, что бегал быстро, как дикая газель. 19Он погнался за Авнером и упорно преследовал его, не отвлекаясь ни на кого другого. 20Авнер обернулся к нему и сказал: «Это ты, Асаил?» — «Я», — ответил тот. 21«Сверни в сторону, — сказал Авнер, — выбери себе любого другого воина — и получишь свою добычу». Но Асаил не отступал.

22Авнер повторил: «Сверни в сторону! Я не хочу тебя убивать! Как я потом посмотрю в глаза твоему брату Иоаву?» 23Но тот не отступал. Тогда Авнер, выставив копье назад, ударил Асаила в живот. Копье прошло насквозь и вышло наружу. Асаил упал замертво. И все, кто подходил к месту, где погиб Асаил, все останавливались, 24но Иоав и Авишай продолжали преследовать Авнера. Солнце уже заходило, когда они добежали до холма Аммá, что напротив Гиаха, по дороге в Гаваонскую пустыню. 25Там вениамитяне собрались вокруг Авнера и встали как один, плечом к плечу, на вершине другого холма.

26Авнер закричал, обращаясь к Иоаву: «Долго ли нам еще обагрять кровью мечи? Ты ведь знаешь, как горько будет потом! Когда же ты прикажешь своему войску остановиться и не преследовать братьев своих?» 27Иоав отвечал: «Клянусь Богом, если бы ты произнес эти слова раньше, то уже утром войско прекратило бы братоубийство».

28Иоав затрубил в рог, и войско остановилось; воины прекратили сражаться, бросили преследовать израильтян. 29Авнер и его люди всю ту ночь шли по долине, переправились через Иордáн, прошли весь Битрóн* и пришли в Маханáим. 30А Иоав, остановив погоню за Авнером, собрал и пересчитал своих людей; потери в войске Давида составили девятнадцать человек, не считая Асаила. 31А потери вениамитян из ополчения Авнера составили триста шестьдесят человек мертвыми; стольких убили воины Давида. 32Асаила перенесли в Вифлеéм и похоронили там в гробнице, где был похоронен его отец. Иоав со своими людьми шел всю ночь, рассвет застал его в Хевроне.

3 1Долго еще воевали между собой род Саула и род Давида, Давид все больше укреплялся, а род Саула — ослабевал.

2В Хевроне у Давида родились сыновья: первенец Амнóн от Ахинóамь из Изрееля; 3второй — Килáв, от Авигаиль, вдовы Навала, из Кармила; третий — Авессалóм, сын Маахи, дочери Талмáя, царя Гешýра*; 4четвертый — Адóния, сын Хаггит; пятый — Шефáтия, сын Авитáль; 5шестой — Итреáм, от Эглы, жены Давида. Они родились у Давида в Хевроне.

6Пока род Саула и род Давида воевали между собой, Авнер захватывал все больше и больше власти над домом Саула. 7У Саула была наложница по имени Рицпá, дочь Айи…

Ишбошет сказал Авнеру: «Как посмел ты переспать с наложницей моего отца*8Эти слова Ишбошета привели Авнера в ярость: «Я что, кобель иудейский?! Я верно служу роду Саула, отца твоего, его братьям и соратникам. Я не выдал тебя Давиду! А ты теперь придираешься ко мне из-за какой-то девки? 9Пусть так-то и так-то покарает Бог Авнера! Ведь Господь поклялся Давиду — встану и я на его сторону, 10чтобы закончилось царствование Саулова рода и чтобы над Израилем и Иудой, от Дáна до Беэр-Шéвы, укрепился трон Давида».

11Ишбошет не смог ничего ответить — он боялся Авнера.

12Авнер тут же отправил к Давиду посланцев*, велев передать Давиду: «Кому эта земля принадлежит по праву? Заключи со мной договор: я помогу тебе, сделаю так, что весь Израиль станет на твою сторону». — 13«Хорошо, — отвечал Давид, — я заключу с тобой договор, но при одном условии: я допущу тебя к себе, только если ты, придя ко мне, приведешь Мелхóлу, дочь Саула*».

14Давид отправил посланцев к Ишбошету, сыну Саула, со словами: «Отдай мне мою жену, Мелхолу. Я заплатил за нее крайней плотью сотни филистимлян». 15Ишбошет послал людей, приказав забрать ее у мужа, Палтиэла, сына Лáиша. 16Палтиэл с плачем шел за ней следом до Бахурима*. Авнер приказал ему: «Возвращайся домой». И он пошел обратно.

17Авнер обратился с речью к старейшинам Израиля: «Вы все время хотели, чтобы Давид царствовал над вами. 18Теперь настало время действовать, ведь Господь сказал Давиду: „С помощью Моего раба Давида я спасу народ Мой Израиль от филистимлян и от всех врагов“». 19То же самое Авнер предложил и племени Вениамина, а потом отправился к Давиду в Хеврон и пересказал ему, чего требуют израильтяне и племя Вениамина.

20Авнер пришел к Давиду в Хеврон, с ним было двадцать человек, и Давид устроил для них пир. 21Авнер сказал Давиду: «Я пойду и соберу весь Израиль для царя, господина моего, и они заключат с тобой договор, и ты будешь царствовать над всем, чего пожелаешь». Давид отпустил Авнера, они расстались мирно, и Авнер ушел.

22Как раз в это время войско Давида во главе с Иоавом вернулось после набега, захватив большую добычу. Но Авнера уже не было в Хевроне с Давидом, Давид отпустил его, и он спокойно ушел. 23Когда пришел Иоав со всем его войском, ему рассказали о том, что приходил Авнер, сын Нера, и царь отпустил его с миром. 24Иоав вошел к царю и сказал: «Что ты наделал? Авнер сам пришел к тебе, и ты позволил ему уйти?! 25Ты же знаешь, что Авнер, сын Нера, приходил для того, чтобы хитростью выведать твои военные планы и разузнать, что ты собираешься делать».

26Выйдя от Давида, Иоав послал вслед за Авнером своих людей, они догнали его у водохранилища Сирá и привели обратно. Давид ничего не знал об этом. 27Когда Авнер прибыл обратно в Хеврон, Иоав завел его в городские ворота, якобы поговорить с ним наедине, и там убил ударом в живот, отомстив за своего брата Асаила.

28Когда Давид узнал о случившемся, то сказал: «Чист я и царство мое перед Господом вовек — нет моей вины в смерти Авнера, сына Нера. 29Пусть кара за смерть его падет на голову Иоава и на весь его род! Пусть никогда не переведутся в нем страдающие выделениями из члена и прокаженные*; пусть сидят его потомки за бабьим веретеном, гибнут от меча и пухнут от голода!»

30Иоав и его брат Авишай убили Авнера за то, что он убил их брата Асаила в битве при Гаваоне.

31Давид приказал Иоаву и всему войску: «Разорвите одежды ваши и оденьтесь в дерюгу. Оплакивайте Авнера». Царь Давид шел за носилками с телом, 32когда хоронили Авнера в Хевроне. Он голосил и плакал над могилой Авнера, которого оплакивало и все войско.

33Вот плач царя об Авнере:

Смертью бессмысленной умирать ли Авнеру?

34Руки твои не знали пут,

не бывали в оковах ноги твои,

пал ты как жертва разбойников.

Все войско продолжало оплакивать его. 35В тот же день воины пришли к Давиду и предложили ему поесть, но Давид поклялся: «Пусть так-то и так-то покарает меня Бог, если я вкушу хлеба или любой другой пищи до захода солнца!» 36Людям понравились слова Давида, как и все, что делал царь. 37В тот день все войско и весь Израиль поняли, что непричастен царь к убийству Авнера, сына Нера.

38Царь сказал своим приближенным: «Знайте все, что великий военачальник погиб сегодня у израильтян! 39Я помазан на царство, но пока у меня еще мало сил, а эти, сыновья Церуи, — слишком жестоки. Так пусть Господь отомстит им за зло, которое они сотворили!»

4 1Когда стало известно, что Авнéр погиб в Хевроне, у Саулова сына* опустились руки и всех израильтян охватил страх. 2Отряды Саулова сына возглавляли двое; одного звали Баанá, а другого — Рехáв, сыновья Риммóна из Беэрóта, из племени Вениамина (Беэрóт считается городом Вениамина, 3его жители в свое время бежали в Гиттáим* и живут там переселенцами по сей день).

4Сын Ионафáна, сына Саула, был хромой. Когда пришло известие о том, что случилось с Саулом и Ионафаном в Изрееле, — мальчику тогда было пять лет, — нянька подхватила его и побежала. В спешке она уронила его, и с тех пор он стал хромать. Звали его Мефивóшет.

5В полуденный зной Рехав и Баана, сыновья Риммона из Беэрóта, пришли к дому Ишбошета, а он как раз отдыхал в жару. 6Женщину, которая перебирала зерно у входа, сморил сон, поэтому она не заметила братьев Рехава и Баану. 7Они вошли в дом, когда Ишбошет лежал на постели у себя в спальне, ударом меча убили его, отрезали ему голову и, взяв ее с собой, всю ночь шли по долине Аравы.

8Они принесли голову Ишбошета в Хеврон к Давиду и сказали: «Смотри, вот голова Ишбошета, сына Саула, твоего врага, который хотел убить тебя. Сегодня Господь отомстил Саулу и потомкам его за господина моего, царя».

9Но Давид ответил братьям Рехаву и Баане, сыновьям Риммона из Беэрóта: «Клянусь Господом, который избавил меня от всех бед! 10Ведь даже того, кто рассказал мне о смерти Саула, считая, что обрадует меня, я схватил и убил в Циклаге — такую награду он получил от меня! 11Тем более теперь, когда нечестивцы убили ни в чем не повинного человека в своем доме, на своей постели, я непременно отомщу за пролитую ими кровь — сотру их с лица земли».

12Давид приказал своим воинам казнить их. Им отрубили руки и ноги, а тела повесили у пруда в Хевроне. Голову Ишбошета захоронили в гробнице Авнéра в Хевроне.

5 1Все племена Израиля пришли к Давиду в Хеврон и сказали: «Мы — плоть и кость твоя! 2Прежде, когда Саул царствовал над нами, ты возглавлял Израиль в военных походах, и войско всегда возвращалось домой с победой. Господь сказал тебе: „Ты будешь пасти народ Мой, Израиль. Ты будешь его правителем!“» 3Все старейшины Израиля пришли в Хеврон к царю. Там, пред Господом, царь Давид заключил с ними договор, и они помазали Давида на царство над Израилем.

4Тридцать лет было Давиду, когда он воцарился, и правил он сорок лет. 5Семь с половиной лет он царствовал над Иудой в Хевроне и тридцать три года — в Иерусалиме, над всем Израилем и Иудой.

6Царь со своим отрядом отправился в Иерусалим*, к живущим там евусéям*. Они сказали ему: «Ты не войдешь сюда, пока не уберешь отсюда слепых и хромых*», — думая, что Давид не сможет войти в город. 7Но Давид захватил крепость Сиóн; это теперь Город Давидов.

8Давид приказал: «Всякий, кто сражается с евусеями, пусть перерезает им горло*! Ненавистны Давиду слепые и хромые». Поэтому и говорят: «Кто слеп или хром, не войдет в дом*!».

9Давид поселился в захваченной крепости и назвал ее «Город Давидов*». Весь город, от Миллó и дальше вглубь, он обнес новой стеной. 10Шло время, Давид укреплялся и возвеличивался. Господь, Бог Воинств, был с ним.

11Хирáм, царь Тира, прислал к Давиду своих послов. Они доставили кедровое дерево. Прибыли также плотники и каменотесы, они построили Давиду дворец. 12Тогда понял Давид, что Господь укрепил его власть над Израилем и возвеличил его царство ради Израиля, Своего народа.

13Переселившись из Хеврона в Иерусалим, Давид взял себе новых наложниц и жен из Иерусалима, и родились у него еще сыновья и дочери. 14Вот имена тех, кто родился у него в Иерусалиме: Шаммýа, Шовáв, Нафáн, Соломóн, 15Ивхáр, Элишýа, Нéфег, Яфиа, 16Элишамá, Эльядá и Элифéлет.

17Когда филистимляне узнали, что Давид помазан на царство над Израилем, то все они отправились в поход, чтобы разыскать его. Давид, узнав об этом, пошел в крепость. 18Филистимляне пришли и заняли долину Рефаимов*. 19Давид вопросил Господа: «Идти ли мне на филистимлян? Дашь ли Ты мне одолеть их?» Господь ответил ему: «Иди! Я дам тебе одолеть филистимлян!»

20Давид пришел в Бáал-Перацим*, разгромил их и сказал: «Господь — как поток, сокрушающий преграды: сокрушил Он врагов* моих передо мной!» Потому это место и называется Бáал-Перацим. 21Филистимляне побросали там изваяния своих богов, Давид и его люди унесли их с собой.

22И снова пришли филистимляне и встали лагерем в долине Рефаимов. 23Давид вопросил Господа, идти ли ему на филистимлян, и Он ответил: «Нет, обойди их с тыла и подберись к ним со стороны грушевого сада. 24Когда услышишь шаги на вершинах груш, бросайся в атаку: это значит, что Господь идет перед тобой, чтобы разгромить филистимское войско». 25Давид сделал так, как повелел ему Господь, и разгромил филистимлян от Гéвы* до подступов к Гéзеру*.

6 1Давид отобрал тридцать тысяч лучших израильских воинов. 2Во главе войска он отправился в иудейский город Баалý*, чтобы принести оттуда ковчег Божий, который осенен именем Господа Воинств, Восседающего на херувимах. 3Они погрузили ковчег Божий на новую телегу* и повезли его из дома Авинадáва, что на холме, а Уззá и Ахиó, сыновья Авинадава, вели новую телегу 4с ковчегом Бога*; Ахио шел перед ковчегом. 5Давид и все израильтяне что было сил старались угодить Господу: плясали, пели, играли на лирах и цитрах, били в бубны и кимвалы, гремели погремушками. 6Когда они подошли к гумну Нахóна, волы едва не сбросили с телеги ковчег Бога, и Узза придержал его рукой. 7Господь разгневался на Уззу и тут же убил его; Узза упал замертво рядом с ковчегом Бога. 8Давид опечалился из-за того, что Господь убил Уззу, и назвал это место Пéрец-Уззá*; так оно называется и по сей день.

9В тот день Давид испугался Господа и говорил: «Как же я принесу ковчег Господа к себе?!» 10Он не захотел везти ковчег Господа в Город Давидов, и отправил его в дом Овéд-Эдóма, выходца из Гáта. 11Три месяца оставался ковчег Господа в доме Овед-Эдома из Гата — Господь благословил его и весь его дом.

12Царю Давиду донесли: «Господь благословил Овед-Эдома и все его хозяйство благодаря ковчегу Бога». Тогда Давид торжественно перенес ковчег Бога из дома Овед-Эдома в Город Давидов. 13Когда несущие ковчег Господа продвигались вперед на шесть шагов, Давид приносил в жертву откормленного быка. 14Одетый в белый льняной эфод*, Давид без удержу плясал перед Господом. 15Под звуки рога и ликующие крики Давид и все израильтяне несли ковчег Господа.

16Когда ковчег Господа въезжал в Город Давидов*, Мелхóла, дочь Саула, выглянув в окно, увидела Давида, в исступлении танцующего перед Господом, и исполнилась презрения к нему.

17Ковчег Господа принесли и установили на предназначенное для него место в шатре, который построил царь. Давид принес Господу жертвы всесожжения и пиршественные жертвы. 18Совершив жертвоприношение, он благословил народ именем Господа Воинств 19и раздал всему народу, всем собравшимся израильтянам, и мужчинам и женщинам, каждому по одной лепешке хлеба, по одной лепешке фиников и по одной лепешке изюма. И все разошлись по домам.

20Давид вернулся и хотел благословить свой дом. Навстречу ему вышла Мелхóла, дочь Саула, и сказала: «Достойно же вел себя сегодня царь Израиля — скакал голым перед рабынями своих слуг, словно какой-то болван!» — 21«Не перед ними, — ответил Давид Мелхоле, — а перед Господом, который избрал меня вместо твоего отца и его рода, поставив меня правителем Израиля, народа Господнего. Да, для Господа я готов и сплясать, 22унизиться даже больше, умалиться перед Ним, а перед рабынями, о которых ты говоришь, не уроню я своего достоинства!»

23До конца жизни у Мелхóлы, дочери Саула, не было детей.

7 1Когда царь поселился в своем дворце, а Господь даровал ему мирную жизнь и избавил от всех врагов, которые его окружали, 2царь сказал пророку Нафáну: «Посмотри, я живу в доме из кедра, а ковчег Бога — в стенах из ткани». 3Нафан сказал царю: «Делай все, что ты задумал, — Господь будет с тобой».

4Но в ту же ночь Нафану было слово Господа: 5«Иди, скажи Давиду, рабу Моему: „Так говорит Господь: тебе ли строить дом для Меня, чтобы Я в нем поселился?! 6Ведь с того времени, как Я вывел сынов Изрáилевых из Египта, и до сих пор не было у Меня дома — Я странствовал в шатре и скинии*. 7И где бы ни странствовал Я с сынами Израилевыми, обращался ли Я к вождям их, которым поручил пасти народ Мой Израиль, с вопросом: ‚Почему вы не построите Мне дом из кедра?‘ “ 8Передай Давиду, рабу Моему: „Так говорит Господь Воинств: Я Сам взял тебя с пастбища, где ты пас овец, чтобы поставить тебя правителем над народом Моим, Израилем. 9Я был с тобой везде, куда бы ты ни ходил, Я уничтожил всех врагов твоих. Я прославлю имя твое, оно станет одним из величайших на земле. 10Я назначу место для народа Моего, Израиля, укореню его, и он будет жить там без страха; нечестивцы больше не будут притеснять его так, как прежде, 11в то время, когда Я назначал вождей над народом Моим, Израилем. Я дарую тебе мирную жизнь и избавлю тебя от врагов. Господь говорит тебе, что Он сам устроит тебе дом. 12Когда настанет твой срок и ты упокоишься с предками, то потомка твоего*, родившегося от тебя, Я поставлю царем после тебя и упрочу царство его. 13Он построит дом для имени Моего, и Я укреплю его трон и царство навеки. 14Я буду ему Отцом, а он будет Мне сыном. Если он согрешит, буду учить его розгой, как принято у людей, и наказывать, как человек — своего ребенка. 15Но милости Моей он не лишится, в отличие от Саула, которого Я лишил власти ради тебя. 16Твоя династия и царство твое никогда не поколеблются, и трон твой вечно будет стоять передо Мной!“»

17Нафан пересказал Давиду все эти слова и видение, которое было ему. 18Царь Давид пошел, сел перед Господом и произнес: «Господь, Бог мой! Кто я такой и что такое род мой, что Ты меня так возвеличил?! 19Но Ты решил дать еще больше, Господь, Бог мой. Ты распорядился даже о будущем дома раба Твоего! Вот как Ты руководишь человеком*, Господь, Бог мой! 20Что еще Давид может сказать Тебе? Ты знаешь раба Твоего, Господь, Бог мой! 21По слову Своему и по воле Своей Ты устроил такое величие и открыл его рабу Своему. 22Ты велик, Господь, Бог мой! Нет подобного Тебе! Нет другого Бога, кроме Тебя! Ни о чем подобном мы даже и не слышали! 23И есть ли кто на земле, подобный Израилю, народу Твоему, — единственному народу, к которому явился Ты, чтобы приобрести его, сделать его Своим народом, и прославить имя Свое, и совершить ради него дела великие и грозные. Ты прогнал народы с богами их от Своего народа, который Ты избавил ради Себя в Египте. 24Воистину Ты сделал Израиль Своим народом, Своим навеки! И Ты, Господь, стал их Богом! 25Господь Бог, исполни теперь слово, которое Ты сказал о рабе Твоем и доме его, — как говорил Ты, так и сделай навеки! 26Пусть прославится в веках имя Твое словами: „Бог Израиля — Господь Воинств“, — а дом раба Твоего Давида да будет всегда перед лицом Твоим. 27Ты, Господь Воинств, Бог Израиля, сказал рабу Твоему: „Я построю дом твой“, — и я дерзнул обратиться к Тебе с этой молитвой. 28Господь, Владыка мой, Ты — Бог! Обещания Твои крепки! Ты сообщил рабу Твоему добрую весть. 29И сейчас благоволи — благослови дом раба Твоего, пусть всегда он будет пред лицом Твоим. Господь, Бог мой, Ты обещал, и пусть Твоим благословением навеки благословится дом раба Твоего».

8 1Через некоторое время Давид разбил филистимлян, покорил их и отвоевал у них Мéтег Ха-Аммá*.

2Давид разбил моавитян. Он уложил их на землю и обмерил веревкой. Две меры он отправил на казнь, а одну оставил в живых. Моавитяне подчинились Давиду и стали платить ему дань.

3Он разгромил Хададэзера, сына Рехóва, царя Цовы*, когда тот совершал набег на земли у Евфрата. 4Давид захватил тогда в плен тысячу семьсот всадников и двадцать тысяч пеших воинов. Сотню колесниц с конями он оставил себе, а прочим коням подрезал сухожилия. 5На помощь Хададэзеру, царю Цовы, пришли арамéи из Дамаска, но Давид разгромил и их — двадцать две тысячи арамеев были убиты. 6Давид поставил над дамасскими арамеями своих наместников, арамеи подчинились Давиду и стали платить ему дань. Где бы Давид ни воевал, Господь везде даровал ему победу. 7Давид захватил золотые колчаны, которые были у слуг Хададэзера, и доставил их в Иерусалим. 8В Тéвахе и Беротáе, городах Хададэзера, царь Давид захватил огромное количество меди.

9Когда Тóи, царь Хамáта*, услышал о том, что Давид разгромил войско Хададэзера, 10он отправил своего сына Иорáма к Давиду с посольством, чтобы поздравить царя с победой над Хададэзером, ведь Хададэзер постоянно воевал с Тои. Иорáм принес с собой изделия из серебра, золота и меди. 11Царь Давид посвятил их Господу, вместе с серебром и золотом, захваченным у всех покоренных им народов: 12эдомитян, моавитян, аммонитян, филистимлян, амалекитян; а также вместе с частью добычи, взятой у Хададэзера, сына Рехóва, царя Цовы.

13Давид прославился после победы над эдомитянами* в Солянóй долине, там он уничтожил восемнадцать тысяч эдомитян. 14Он поставил в Эдóме наместников, по всему Эдому были у него наместники, и все эдомитяне подчинялись Давиду. Где бы Давид ни воевал, Господь везде даровал ему победу.

15Давид царствовал над всем Израилем, вершил правосудие и был справедлив ко всему народу. 16Иоáв, сын Церуи*, был военачальником; Иосафáт, сын Ахилýда, — летописцем; 17Цадóк, сын Ахитýва, и Ахимéлех, сын Авиафáра — священниками; Серая — писцом; 18Беная, сын Иехояды, командовал керетянами и пелетянами*; сыновья Давида были священниками*.

9 1Давид сказал: «Остался ли хоть кто-нибудь в живых из рода Саула? Я бы хотел помочь ему ради Ионафана».

2Одного из тех, кто служил Саулу, звали Цивá. Его привели к Давиду, и царь спросил: «Это ты Цива?» — «Это я, твой раб», — ответил он. 3«Ведь должен остаться в живых хоть кто-то из рода Саула, — сказал царь, — я готов оказать ему любую помощь ради Бога!» Цива отвечал царю: «Есть еще сын Ионафáна, увечный, хромой». 4Царь спросил: «Где он?» Цива отвечал царю: «Он в доме Махира, сына Аммиэла, в Ло-Девáре*».

5Царь Давид послал и приказал привести его из дома Махира, сына Аммиэла, в Ло-Девáре. 6Мефивóшет, сын Ионафана, сына Саула, пришел к Давиду, пал ниц и поклонился.

«Мефивóшет», — обратился к нему Давид. «Здесь раб твой», — ответил тот. 7Давид продолжал: «Не бойся. Ради Ионафана, отца твоего, я докажу свою верность тебе. Я верну тебе все угодья Саула, деда твоего, а сам ты всегда будешь есть со мной за одним столом». 8Мефивóшет поклонился и сказал: «Я ничтожный раб твой, но ты обратил взор свой на меня, мертвого пса».

9Царь призвал Циву, слугу Саула, и приказал ему: «Все, что принадлежало Саулу и всему роду его, я отдаю сыну твоего господина*. 10Ты сам, твои сыновья и твои рабы должны обрабатывать его землю и отдавать урожай сыну господина твоего, чтобы он был всем обеспечен. Кроме того, Мефивóшет, сын господина твоего, всегда будет есть за одним столом со мной». (У Цивы было пятнадцать сыновей и двадцать рабов.)

11Цива сказал царю: «Все, что повелел господин мой, царь, рабу своему, в точности выполнит раб твой».

Мефивóшет ел за одним столом с Давидом, словно царский сын. 12У Мефивошета был маленький сын по имени Михéй. Все, кто жил в доме Цивы, служили Мефивошету. 13Сам Мефивошет жил в Иерусалиме, ведь он всегда ел за одним столом с царем. Он хромал, обе ноги его были покалечены.

10 1Через некоторое время умер царь аммонитян*. После него воцарился его сын Ханýн. 2Тогда Давид сказал: «Я отплачу добром Хануну, сыну Нахáша; ведь отец его был добр ко мне*».

Давид послал послов, чтобы они передали Хануну соболезнования о смерти его отца. Когда слуги Давида пришли в землю аммонитян, 3полководцы аммонитянские сказали Хануну, своему господину: «Ты и вправду думаешь, что Давид хотел почтить твоего отца и отправил послов, чтобы выразить тебе соболезнования?! Нет, Давид прислал к тебе своих людей как разведчиков, чтобы осмотреть город, — а потом уничтожить его!»

4Ханун схватил слуг Давида и сбрил каждому половину бороды, отрезал до самого пояса подолы их одеяний, оголив ягодицы, и отправил обратно. 5Когда Давиду сообщили об этом, он послал встретить их, ведь они были унижены и опозорены. «Оставайтесь в Иерихóне, — приказал им царь, — и когда отрастут ваши бороды, тогда вернетесь».

6Аммонитяне, видя, что нажили себе врага в лице Давида, послали за наемниками к арамеям Бет-Рехóва* и к арамеям Цовы. Там они наняли двадцать тысяч пеших. Наняли также царя Маахи* с тысячей человек и людей из Тóва* — двенадцать тысяч человек. 7Услышав об этом, Давид послал туда Иоáва и все отборное войско. 8Аммонитяне выступили и встали боевым порядком у ворот, а арамеи Цовы и Рехóва, люди из Тóва и Маахи встали отдельно в поле. 9Иоав, видя, что ему предстоит сражаться на два фронта, отобрал самых лучших из израильтян, чтобы выставить их против арамеев, 10а все остальное войско поручил своему брату Авишáю и выставил его против аммонитян. 11Он сказал: «Если арамеи будут одолевать меня, то ты поможешь мне, а если аммонитяне будут одолевать тебя, то я приду к тебе на помощь. 12Мужайся! Мы должны сражаться за наш народ и города Бога нашего, а Господь устроит все так, как Ему угодно».

13Иоáв со своим войском пошел в наступление на арамеев, и они обратились в бегство. 14Аммонитяне увидели, что арамеи побежали, и под натиском Авишáя отступили в город. После сражения с аммонитянами Иоав вернулся в Иерусалим.

15Видя, что израильтяне разгромили их, арамеи решили объединиться. 16Хададэзер приказал, чтобы выступили арамеи Заречья. Под начальством Шовáха, полководца Хададэзера, они пришли в Хелáм*. 17Когда Давиду сообщили об этом, он собрал всех израильтян, перешел Иордан и подступил к Хеламу. Арамеи встали в боевом порядке против Давида, и началась битва. 18Израильтяне обратили арамеев в бегство. Давид убил семьсот арамейских колесничих и сорок тысяч верховых, и Шовáха, их полководца, он сразил там насмерть. 19Видя, что израильтяне разгромили их, все цари, подвластные Хададэзеру, заключили мир с израильтянами и подчинились им. Больше арамеи не решались помогать аммонитянам.

11 1С началом весны, когда цари выступают в походы, Давид послал Иоава, своих полководцев и всех израильтян, чтобы осадить Раввý и разгромить аммонитян, а сам он остался в Иерусалиме.

2Как-то вечером Давид поднялся с постели, вышел на крышу царского дворца* погулять и оттуда увидел купающуюся женщину — она была очень красива. 3Давид распорядился разузнать о ней, и ему сказали: «Это же Вирсáвия, дочь Элиáма, жена Урии-хéтта».

4Давид отправил своих слуг, чтобы те привели ее. Когда Вирсавия пришла к Давиду, он спал с ней (у нее как раз окончился срок очищения*), и она вернулась к себе домой. 5Женщина забеременела и послала известить об этом Давида.

6Давид послал к Иоаву с приказом: «Пришли ко мне Урию-хетта». Иоав отправил Урию к Давиду. 7Когда Урия пришел к нему, Давид расспросил его об Иоаве, о войске, о ходе военных действий 8и сказал: «Иди домой, умойся, отдохни». Урия вышел из дворца, и вслед за ним отправили угощение от царя.

9Но Урия не пошел домой, а устроился на ночь у входа во дворец вместе со слугами своего господина. 10О том, что Урия не пошел к себе домой, сообщили Давиду. «Ты же только что с дороги! — обратился он к Урии. — Почему не пошел к себе домой?!» — 11«Ковчег, войска Иуды и Израиля живут в шалашах, — отвечал Урия, — мой господин Иоав и воины моего господина ночуют в чистом поле. Неужели я пойду домой есть и пить и спать со своей женой?! Клянусь тобой — жизнью твоей клянусь — не могу я так поступить!»

12Давид сказал: «Побудь сегодня здесь, а завтра я отпущу тебя». Урия остался в Иерусалиме еще на один день. 13Давид пригласил его к себе за стол. Урия ел и пил, и напоил его Давид допьяна. Но вечером Урия снова вернулся ночевать на свое место рядом со слугами своего господина, а домой не пошел.

14Утром Давид написал письмо и вместе с Урией послал его Иоаву. 15«Поставьте Урию там, где идет ожесточенная битва, и отступите от него, чтобы он погиб в бою», — написал он.

16Иоав знал, где защитники города наиболее сильны, и при осаде поставил Урию именно туда. 17И когда вышли жители города, чтобы сразиться с Иоавом, то многие из войска Давида погибли. Погиб и Урия-хетт. 18Иоав послал к Давиду с донесением о войне 19и приказал посланнику: «Когда расскажешь обо всем царю, 20рассердится царь и скажет: „Зачем же вы начали штурмовать город?! Вы же знали, что со стены ответят вам! 21Не так ли погиб в Тевéце Авимéлех*, сын Иеруббéшета?! Какая-то женщина швырнула на него сверху ручной жернов и убила его! Зачем вы подступили к стенам?!“ Тогда ты скажи царю: „Твой раб Урия-хетт тоже погиб…“»

22Посланник пришел к Давиду и рассказал ему все, что передал Иоав. 23«Сперва они теснили нас, — сказал он, — мы отступили на равнину, но потом отбросили их до самых ворот. 24И тогда стрелки со стены стали стрелять в рабов твоих и многие из рабов царя погибли. Твой раб Урия-хетт тоже погиб…» — 25«Так скажи Иоаву, — отвечал Давид. — „Не печалься из-за того, что произошло; меч забирает, кого пожелает. Усиль осаду и разрушь город“. Ободри Иоава».

26Жена Урии узнала, что погиб Урия, и оплакивала своего мужа. 27Когда закончился траур, Давид послал за ней, чтобы ее привели в его дом. Она стала его женой и родила ему сына. Господу было неугодно то, что сделал Давид.

12 1Господь послал к Давиду пророка Нафáна. Он пришел к царю и начал свою речь: «В одном городе жили два человека: богатый и бедный. 2У богатого было огромное множество скота, овец и коров, 3а у бедного не было ничего, кроме одной-единственной овцы. Он ее купил, выкормил, она росла вместе с его детьми, ела то же, что и он, из чаши его пила, спала рядом с ним — была ему как дочь.

4Пришел к богачу гость, и тот пожалел взять овцу или бычка из своих стад, чтобы приготовить еду для путника. Он забрал овцу бедняка и сделал угощение для своего гостя».

5Давид разъярился: «Клянусь Господом, достоин смерти сотворивший такое! — сказал он Нафану. — 6За то что поступил без жалости, за овцу он должен заплатить вчетверо!»

7Сказал Нафан Давиду: «Ты — этот человек! Так говорит Господь, Бог Израиля: „Я поставил тебя царем над Израилем и спас тебя от Саула, 8Я отдал тебе дом господина твоего и его жен, вручил тебе Израиль и Иуду и добавил бы еще столько же, если тебе мало. 9Зачем же ты пренебрег словом Господа и сотворил дело, ненавистное Ему? Урию-хетта ты послал на смерть, убил его руками аммонитян, а жену его взял себе. 10И теперь вовек не отступит меч от твоего дома за то, что ты пренебрег Мной и взял себе жену Урии-хетта“. 11Так говорит Господь: „Я сделаю так, что из дома твоего придет к тебе беда. Своими глазами увидишь ты, как Я отберу у тебя жен и отдам их другому, и он ляжет с ними среди бела дня*. 12Ты поступил тайно, а Я сотворю это перед всем Израилем при свете дня“».

13«Я согрешил», — сказал Давид Нафану. «Господь загладил твой грех, ты не умрешь! — ответил Нафан. — 14Но сын, который родился у тебя, он умрет, потому что ты пренебрег Господом*».

15Нафан пошел домой, и Господь поразил болезнью ребенка, которого родила Давиду жена Урии. 16Давид стал молиться о младенце, постился, ходил одетый в дерюгу и спал прямо на земле. 17К нему приходили сановники и пытались поднять его на ноги, но он отказывался вставать и есть вместе с ними. 18На седьмой день ребенок умер, и придворные боялись сообщить Давиду об этом. «Пока младенец был жив, — говорили они, — он и слышать не хотел, когда обращались к нему! Как же мы скажем ему о смерти мальчика?! Страшно подумать, что он сделает!»

19Когда Давид увидел, что придворные перешептываются между собой, то догадался о смерти ребенка. «Мальчик умер?» — спросил он. «Умер», — ответили ему. 20Давид поднялся с земли, умылся, умастил себя, переоделся, пошел в дом Господень и поклонился Господу. Затем он отправился во дворец, приказал — и приготовили ему пищу, и он поел.

21«Почему ты так поступаешь? — спрашивали его придворные. — Пока младенец был жив, ты плакал и постился, а когда он умер, встал и ешь?» — 22«Пока ребенок был жив я постился и плакал, потому что думал: „Кто знает, может быть, Господь помилует меня, и ребенок будет жить?“ — 23А теперь, когда он умер, зачем мне поститься? Разве могу я вернуть его? Мне предстоит прийти к нему, а не ему — ко мне».

24Давид утешил Вирсавию, свою жену. Он вошел к ней и спал с ней. Она родила сына и дала ему имя Соломон. Господь полюбил его 25и послал пророка Нафана, чтобы по слову Господа дать мальчику имя Иедидия*.

26Иоав продолжал осаду Раввы Аммонитской и взял царскую крепость. 27Он отправил гонцов к Давиду передать: «Я осаждаю Равву и захватил городской источник воды. 28Собери остаток войска и присоединись к осаде города, чтобы ты захватил его. Иначе я войду в него, и слава победителя достанется мне». 29Давид собрал все войско, отправился в Равву, воевал и взял ее. 30Он захватил золотую корону, которую носил их царь. Она весила талант, и в ней был драгоценный камень; потом Давид сам носил ее. Он вынес из города очень богатую добычу, 31жителей его он увел и заставил формовать кирпичи, а сам город разрушил пилами, железными заступами и топорами. И так Давид поступил со всеми аммонитскими городами, после чего вместе со всем войском вернулся в Иерусалим.

13 1Потом было вот что. У Авессалóма, сына Давида, была красавица-сестра по имени Тамáр, и в нее влюбился другой сын Давида Амнóн. 2Словно больной, он мучался из-за Тамáр, своей сестры, ведь она была еще девушкой, и Амнон не представлял, как подступиться к ней.

3Но у Амнона был очень смышленый друг Ионадáв, сын Шимы, Давидова брата. 4«Царский сын, отчего ты чахнешь день ото дня? — спросил он. — Расскажи мне!» — «Я влюбился в Тамар, сестру Авессалома, брата моего», — ответил Амнон.

5Тогда Ионадав сказал: «Ляг в постель и скажись больным, а когда отец придет проведать тебя, попроси его: „Пусть Тамар, моя сестра, придет поухаживать за мной — приготовит пищу при мне, чтобы я видел, и сама покормит меня“».

6Амнон лег в свою постель и притворился больным. Когда царь пришел навестить его, Амнон попросил его: «Пусть придет Тамар, сестра моя, и слепит при мне пару сердечек из теста, приготовит их и сама покормит меня».

7Давид отправил человека в покои Тамар с приказом: «Пойди в дом брата твоего Амнона и приготовь ему поесть». 8Тамар пришла в дом Амнона, своего брата, и застала его лежащим в постели. Она взяла тесто, на глазах у брата размяла его, слепила сердечки, сварила их. 9Она взяла котел и накрыла на стол, но он отказывался есть.

«Выведите всех отсюда!» — сказал Амнон. Когда все ушли, 10он сказал Тамар: «Принеси еду ко мне в спальню, покорми меня сама». Тамар взяла приготовленные сердечки и понесла их в спальню к Амнону, своему брату.

11Когда она подошла, чтобы покормить его, он схватил ее и заговорил: «Ну же, ложись со мной, сестричка!» — 12«Нет, брат мой! Не твори насилия! Не поступают так в Израиле! — говорила она. — Не делай этой мерзости! 13Как я смою этот позор?! И о тебе пойдет дурная слава в Израиле! Лучше попроси царя, он не откажет тебе, отдаст меня!»

14Но Амнон не слушал сестру. Хотя она сопротивлялась, он изнасиловал ее.

15После этого Амнон возненавидел ее, и его ненависть к ней была сильней, чем прежняя любовь. «Вставай, убирайся!» — сказал он. 16«Нет, брат мой! — говорила она. — Если ты прогонишь меня, то совершишь дело много хуже того, что уже совершил».

Но он и слушать ее не хотел. 17Позвал слугу, который был при нем, и приказал: «Выведите эту вон отсюда! На улицу! И запри за ней дверь». 18Слуга вывел ее наружу и запер за ней дверь.

На ней была разноцветная рубаха, какие надевают незамужние дочери царя. 19Тамар измазала лицо пеплом, разодрала свою разноцветную одежду, шла и стенала, схватившись за голову. 20Авессалом, брат ее, сказал: «Это ведь Амнон, твой брат, был с тобой! Поэтому лучше молчи, сестра, ведь он твой брат! Забудь об этом!»

Тамар стала жить затворницей в доме своего брата Авессалома. 21Когда царь Давид узнал о случившемся, то сильно разгневался. 22Авессалом же ничего не сказал Амнону, потому что возненавидел его за то, что тот изнасиловал Тамар.

23Двумя годами позже, когда у Авессалома была стрижка овец в Бáал-Хацóре, что около Офры, он созвал всех царских сыновей. 24Позвал он и царя: «У раба твоего сейчас стрижка овец. Пусть царь и приближенные его посетят раба твоего». 25Но царь отказался: «Нет, сын мой, мы не пойдем, чтобы нам не обременять тебя». Авессалом упрашивал, но царь все равно не согласился идти, только дал ему свое благословение.

26«Пусть тогда с нами пойдет хотя бы Амнон, мой брат!» — сказал Авессалом. «Зачем ему идти с тобой?» — отвечал Давид. 27Но Авессалом настаивал, и царь отпустил Амнона со всеми своими сыновьями.

28Авессалом приказал своим людям: «Наблюдайте, когда Амнон опьянеет и станет беспечным, я скажу вам: „Бейте Амнона“, — тогда убейте его, не бойтесь. Это мой приказ! Приготовьтесь и будьте безжалостны!» 29Когда люди Авессалома выполнили его приказ, все царские сыновья вскочили, сели на мулов и в спешке разъехались.

30Пока они были еще в пути, Давиду сказали: «Авессалом убил всех царевичей! Ни один не остался в живых!» 31Царь разодрал свою одежду и упал на землю. Все придворные, что окружали его, тоже разорвали одежды. 32Но Ионадав, сын Шимы, брата Давида, сказал: «Пусть мой господин не верит, что убили всех сыновей царя. Убит только Амнон. Так и задумал Авессалом еще тогда, когда Амнон изнасиловал Тамар, его сестру. 33Пусть же не печалится царь и не думает, что погибли все сыновья царя, — только Амнон мертв. 34А Авессалом бежал».

Дозорный присмотрелся и увидел на дороге большую толпу, которая шла по склону горы. 35«Это идут сыновья царя, как и говорил раб твой», — сказал Ионадав царю. 36Как только он произнес эти слова, с плачем и криком появились царевичи. Зарыдал и сам царь, и все его придворные.

37Итак, Авессалом бежал и пришел к Талмáю, сыну Аммихýда, царю Гешýра. А Давид долго еще оплакивал своего сына. 38Когда же прошло три года с тех пор, как Авессалом бежал в Гешур, 39Давид перестал горевать о смерти Амнона, его гнев утих и прошло желание отомстить Авессалому.

14 1Иоáв, сын Церуи, понял, что мысли об Авессаломе не оставляют царя, 2и приказал привести из Текóа* мудрую женщину. «Притворись, словно у тебя траур, — сказал он ей, — надень траурную одежду, не умащайся, чтобы выглядеть, как будто ты уже много дней оплакиваешь умершего. 3Ты войдешь к царю и скажешь ему следующее…» И Иоав научил ее, что нужно сказать.

4Женщина пришла к царю, поклонилась и бросилась перед ним ниц: «Помоги мне, царь!» — 5«Что у тебя за дело?» — спросил царь. «Я вдова, мой муж умер, — 6и у меня, рабы твоей, было два сына. Однажды в поле они подрались, и никто не разнял их. Один ударил другого и убил его. 7Тогда весь род ополчился на твою рабу и требует: „Выдай нам братоубийцу! За то, что он убил своего брата, мы убьем его самого! Заодно избавимся от наследника!“ Погасят они мой последний уголек — не оставят моему мужу ни имени, ни потомка на земле». 8«Иди домой, — сказал ей царь, — я распоряжусь о твоем деле».

9Женщина из Текоа сказала: «О господин мой, царь! Пусть на меня ляжет вина за это и на род отца моего, а царь и престол его — неповинны!» — 10«Если кто-нибудь заговорит с тобой об этом, приведи его ко мне, и он не потревожит тебя более», — сказал царь. 11«Пусть поклянется царь Господом, Богом своим, — сказала она, — чтобы кровная месть не прибавила смерти к смерти, чтобы не убили они моего сына». — «Жив Господь! Ни один волос не упадет с головы твоего сына!»

12Тогда сказала женщина: «Позволь мне, рабе твоей, спросить царя, господина моего, еще об одном?» — «Говори», — ответил царь. 13«Зачем же ты решил так поступить с народом Божьим! Ведь слова царя словно говорят против него* самого, ведь он не вернул того, кто изгнан от него. 14Мы все умрем. Воду, пролитую на землю, не собрать обратно. Пусть царь не тоскует по умершему, а лучше подумает, как вернуть изгнанника. 15И вот я пришла к царю, моему господину, чтобы рассказать об этом деле, так как родственники угрожают мне. Раба твоя думала: „Расскажу царю, может быть, он поможет своей рабе. 16Царь услышит просьбу мою и спасет рабу свою от того, кто хочет убить меня и сына моего и исключить нас из владения Божьего“. 17Думала раба твоя: „Пусть слово господина моего, царя, принесет мне покой, ибо господин мой, царь, как ангел Божий, — отличает доброе от злого“. Господь, Бог твой, да будет с тобой!»

18Царь отвечал ей: «Я задам тебе вопрос, не скрывай от меня ничего». — «Спрашивай, господин мой, царь», — сказала она. 19«Это Иоав надоумил тебя?» — «Клянусь твоей жизнью, во всех словах своих не может царь, господин мой, ошибиться! Это раб твой Иоав, он приказал мне. Он научил рабу твою, что сказать. 20Чтобы не говорить напрямую, раб твой Иоав подстроил все это, но мой господин мудр, словно Божий ангел, и знает все, что происходит на этой земле».

21«Я сделаю так, как ты предлагаешь, — сказал царь Иоаву. — Иди и приведи мальчика моего Авессалома». 22Иоав пал ниц, поклонился до земли и благословил царя: «Сегодня узнал раб твой, что снискал милость у господина моего, царя, который поступил так, как задумал раб твой». 23Иоав отправился в Гешур и привел Авессалома в Иерусалим.

24«Пусть он живет в своем доме, но лица моего он не увидит*», — сказал царь. Авессалом жил сам по себе и не был допущен к царскому двору.

25Не было в Израиле мужчины, который по красоте считался бы равным Авессалому. От ступней ног и до макушки головы не было в нем изъяна. 26Когда он обривал голову — делать это приходилось каждый год, иначе волосы становились слишком тяжелыми — то вес сбритых волос составлял двести царских шекелей. 27Трое сыновей родились у Авессалома и одна дочь — красавица Тамар.

28Авессалом прожил в Иерусалиме два года, но так и не был допущен к царю. 29Тогда он послал за Иоавом, чтобы отправить его к царю, но Иоав отказался прийти к Авессалому; послал он за ним второй раз, но тот снова не пришел. 30Тогда он приказал своим людям: «Смотрите, тут рядом — ячменное поле Иоава. Идите подожгите его!» И они подожгли поле.

31Иоав пришел домой к Авессалому. «Зачем твои люди выжгли мое поле?!» — сказал он. 32Авессалом отвечал: «Я посылал за тобой и звал тебя к себе, чтобы передать через тебя царю: „Зачем пришел я из Гешура? Лучше бы я там и оставался“. Я хочу предстать перед царем! И если я виноват, пусть он казнит меня».

33Когда Иоав передал царю эти слова, царь призвал к себе Авессалома. Тот пришел и поклонился царю до земли, а царь поцеловал Авессалома.

15 1После этого Авессалом завел себе колесницу, запряженную конями, и пятьдесят воинов сопровождали его. 2С самого утра он становился у дороги к городским воротам и всякого, кто шел со своим делом на суд к царю, подзывал к себе и расспрашивал: «Из какого ты города?» — «Раб твой из такого-то племени Израиля», — отвечал тот. 3«Да, дело твое ясное и верное, — продолжал Авессалом, — но у царя никто не станет слушать тебя. 4Кто бы сделал меня судьей над этой страной?! Я бы удовлетворял всех, кто приходит ко мне со своей тяжбой». 5А когда кто-нибудь подходил поклониться ему, он, удерживая подошедшего, целовал его. 6Так Авессалом поступал со всеми израильтянами, приходившими на суд к царю, и ему удалось ввести израильтян в заблуждение.

7По прошествии четырех лет*, Авессалом обратился к царю: «Позволь мне отлучиться, чтобы исполнить в Хевроне обет, который я дал Господу. 8Живя в Гешýре, в Арáме, дал обет раб твой: „Если Господь вернет меня в Иерусалим, то я совершу служение Господу“». — 9«Иди с миром», — ответил царь, и Авессалом отправился в Хеврон.

10Во все племена Израиля Авессалом тайно разослал своих людей с приказом: «Как услышите, что трубят в рог, кричите: „Авессалом воцарился в Хевроне!“»

11Из Иерусалима вместе с Авессаломом отправились двести человек, которых он пригласил. Они пошли, не зная в чем дело и ничего не подозревая. 12Авессалом пригласил на жертвоприношение Ахитóфела, советника Давида, послав за ним в город Гилó*, где тот жил. Заговор укреплялся, и все больше народа прибывало к Авессалому.

13К Давиду пришел вестник и сказал: «Израильтяне встали на сторону Авессалома». 14Тогда Давид сказал своим придворным, которые были с ним в Иерусалиме: «Надо бежать, иначе никому из нас не спастись от Авессалома. Торопитесь, чтобы он не застиг нас, ведь тогда нам несдобровать — он устроит резню в городе». — 15«Как бы ни решил господин наш, царь, так мы и поступим», — ответили они царю.

16Царь и все его домочадцы вместе с ним покинули город, только десять наложниц остались — царь велел им смотреть за дворцом.

17Вышел из города царь и все его люди, пешие, и сделали остановку в Бет-Мерхáке*. 18Все приближенные проходили перед ним, все керетяне и пелетяне, все шестьсот человек из Гата, что пришли оттуда вместе с Давидом, все они прошли перед ним.

19Он спросил Иттáя из Гата: «А ты зачем идешь с нами? Вернись, служи царю, ведь ты чужеземец, ты уже переселился однажды со своей родины. 20Только вчера ты пришел, а сегодня я снова сорву тебя с места?! Я иду, сам не знаю куда, а ты и родичи твои возвращайтесь. Пусть милость и правда сопровождают тебя».

21Отвечал Иттай царю: «Клянусь Господом и клянусь господином моим, царем, где бы ни был царь, живой или мертвый, там будет и раб твой». — 22«Тогда пойдем», — сказал Давид. Иттай и все его люди со своими детьми отправились в путь.

23Люди шли, и вся страна вокруг громко плакала. Царь был уже у переправы через Кедрóн, люди проходили перед ним, двигаясь в сторону Масличной горы, 24и тут он увидел Цадока в сопровождении левитов, которые несли ковчег договора с Богом. Они установили ковчег Божий, и Авиафар стал приносить жертвы всесожжения, ожидая, пока перейдут Кедрон все, кто уходил с Давидом из города.

25«Верни ковчег Божий в город, — сказал царь Цадоку. — Если Господу будет угодно, Он возвратит меня и позволит мне увидеть и ковчег, и Его обитель. 26А если Он скажет мне: „Ты неугоден Мне“, — я готов — пусть поступает со мной, как хочет».

27Царь продолжал, обращаясь к Цадоку-священнику: «Послушай, вернись с миром в город. Возьми с собой своего сына Ахимáаца и Ионафана, сына Авиафáра. Вернитесь оба вместе с сыновьями, 28а я задержусь в пустыне, у переправы через Иордан, и буду ждать известий от вас».

29Цадок и Авиафар вернулись с ковчегом Божьим в Иерусалим и остались там, 30а Давид стал подниматься на Масличную гору. Покрыв голову, он шел босой и плакал, и все, кто шел вместе с ним, тоже покрыли головы и плакали.

31Когда Давиду сообщили, что Ахитóфел присоединился к заговору Авессалома, он воскликнул: «Господь, не дай исполниться советам Ахитóфела!»

32Давид поднялся на вершину, где обычно поклонялись Богу, и видит — навстречу ему идет Хушáй-аркéй*. Одежда его разорвана, а голова посыпана пылью. 33«Если ты пойдешь со мной, то будешь в тягость мне, — сказал Давид. — 34Но если ты вернешься в город и скажешь Авессалому: „Я буду служить тебе, царь. Я был рабом отца твоего, но сейчас я твой раб!“ — тогда ты поможешь мне и устроишь так, чтобы советы Ахитóфела не исполнились. 35Священники Цадок и Авиафар с тобой заодно. Все, что услышишь в царском дворце, передавай им. 36С ними также их сыновья, сын Цадока Ахимáац и сын Авиафара Ионафан. Через них передавайте мне все, что узнаете».

37Хушáй, друг Давида, вернулся в Иерусалим как раз тогда, когда Авессалом входил в город.

16 1Только Давид начал спускаться с вершины, как увидел, что навстречу ему идет Цива, слуга Мефивóшета*, с парой навьюченных ослов. Они везли две сотни хлебов, сотню изюмных лепешек, сотню корзин с инжиром и мех с вином. 2«Зачем это все?» — спросил царь Циву. «Ослы — чтобы на них ехали царские родичи, — ответил Цива. — Хлеб и плоды — на пропитание воинам, а вино — для утоления жажды в пустыне».

3Царь спросил: «Где сын твоего господина?» — «Он остался в Иерусалиме, — сказал Цива царю. — Он думает, что настал день, когда израильтяне вернут ему царство его отца». 4Тогда царь сказал Циве: «Отныне все, что принадлежало Мефивошету, — твое!» Цива сказал: «Падаю ниц! И да буду я угоден господину моему, царю!»

5Когда царь Давид дошел до Бахурима*, оттуда вышел один из родичей Саула по имени Шими, сын Геры. На ходу он поносил и 6забрасывал камнями Давида и приближенных царя, хотя все войско и дружина окружали Давида справа и слева. 7Вот как Шими поносил царя: «Убирайся! Убирайся, убийца и подлец! 8Господь отомстил тебе за кровь родичей Саула, чей престол ты занял. Господь отдал царство Авессалому, твоему сыну. Руки твои в крови, вот и постигла тебя кара».

9Авишáй, сын Церуи, сказал царю: «Как может этот дохлый пес оскорблять господина моего, царя?! Да я сейчас голову ему снесу!» 10Но царь сказал: «Чего вы хотите от меня, сыновья Церуи? Он поносит меня потому, что Господь велел ему: „Поноси Давида!“ И кто же может упрекнуть его: „Зачем ты так поступаешь?“»

11Давид сказал Авишаю и всем своим приближенным: «Мой сын, который был зачат мною, хочет убить меня! Чего ж тут ждать от какого-то вениамитянина?! Оставьте его, пусть поносит, ведь так Господь повелел ему. 12Может быть, Господь увидит, как унижают меня, и вознаградит меня за нынешнее оскорбление».

13Давид со своими людьми шел по дороге, а Шими шел по склону горы вдоль дороги, понося Давида, кидая в него камни и грязь.

14Царь и его люди пришли к Иордану и остановились там, совсем измученные.

15Авессалом и все израильское войско вошли в Иерусалим; Ахитóфел был с Авессаломом. 16Хушáй-аркей, друг Давида, придя к Авессалому, сказал ему: «Да здравствует царь! Да здравствует царь!» 17Авессалом сказал Хушáю: «Вот она, твоя верность своему другу! Почему же ты не пошел со своим другом?» — 18«Не пошел, — отвечал Хушáй Авессалому, — я на стороне того, кого избрал Господь, войско и все израильтяне, и останусь именно с ним. 19Да и кому мне теперь служить, как не сыну Давида?! Как я служил твоему отцу прежде, так теперь я в твоем распоряжении».

20Авессалом обратился к Ахитóфелу: «Давайте посоветуемся, как нам дальше действовать». 21Ахитóфел сказал Авессалому: «Переспи с наложницами своего отца, которых он оставил присматривать за дворцом. Узнав о том, весь Израиль поймет, что отец никогда не примирится с тобой. Это укрепит решимость твоих сторонников».

22Для Авессалома поставили палатку на крыше, и там, на глазах у всех израильтян, он спал с наложницами своего отца*.

23В ту пору к Ахитóфелу шли за советом так, словно вопрошали Бога. Так ценили любой совет Ахитофела и Давид, и Авессалом.

17 1Ахитóфел сказал Авессалому: «Я хочу взять двенадцать тысяч человек и этой ночью отправиться в погоню за Давидом. 2Я нападу на него, когда он будет утомлен и обессилен, повергну его в ужас, все войско его разбежится, царь останется один, и я убью его. 3Таким образом, все войско станет твоим: ведь тебе нужно уничтожить только одного человека, того, за кем ты охотишься, а войско — сохранить».

4Авессалому и всем старейшинам Израиля понравились слова Ахитофела. 5Авессалом приказал: «Позовите Хушáя-аркея; послушаем, что он нам скажет».

6Хушай пришел к Авессалому, и Авессалом сказал: «Вот что предложил нам Ахитофел; последовать ли нам его совету или нет? Выскажи свое мнение». 7Хушай отвечал Авессалому: «В этот раз плохой совет дал тебе Ахитофел». 8И продолжал: «Ты знаешь, что твой отец и его люди — настоящие воины. Кроме того, им нечего терять, они теперь — словно медведица, у которой убили детенышей. Далее, твой отец опытен в военном деле — он никогда не станет ночевать вместе с войском: 9сейчас он прячется в какой-нибудь яме или еще где-нибудь. Если же твои люди при первом столкновении понесут потери, сразу разнесется весть: „Разбито войско Авессалома!“ 10И тогда у всякого сердце замрет от страха, будь он хоть самый отважный воин, чье сердце — как у льва. Ведь всем в Израиле известно, что твой отец — настоящий воин и что с ним отважные люди. 11Вот мой совет: пусть соберутся к тебе все израильтяне, от Дана до Беэр-Шевы, многочисленные, как песок морской, и ты сам поведешь их в бой. 12Мы отыщем Давида, где бы он ни прятался. Как роса выпадает на землю, так и мы нападем на него и не оставим в живых ни его самого, ни кого-либо из его людей. 13А если он укроется в городе, то все израильтяне принесут веревки к тому городу, и мы стащим его в овраг; так что от города и камня на камне не останется!»

14Авессалом и все израильтяне признали: «Совет Хушая-аркея лучше, чем совет Ахитофела!» Ведь Господь устроил так, чтобы хороший совет Ахитофела был отвергнут: Он решил навести беду на Авессалома.

15Хушай рассказал священникам Цадóку и Авиафáру о том, какой совет дал Ахитофел Авессалому и старейшинам Израиля, и о том, что посоветовал он сам. 16«Поэтому, — сказал он, — срочно передайте Давиду: „Не оставайся на ночь в пустыне, в долине Иордана, а переправляйся на тот берег! Иначе царь и все его войско могут погибнуть“».

17Ионафáн и Ахимáац ждали у источника Рогéль; туда приходила служанка и рассказывала им все, а они шли и пересказывали царю Давиду. (Им нельзя было показываться в городе.) 18Какой-то мальчишка заметил их и донес Авессалому, но они быстро ушли оттуда и пришли к одному из жителей Бахурима. У него во дворе был колодец, где они и спрятались. 19Хозяйка дома взяла покрывало, расстелила его над колодцем, а сверху насыпала зерна, так что ничего не было заметно.

20К ней пришли люди Авессалома и стали спрашивать: «Где Ахимаац и Ионафан?» Женщина ответила: «Они перешли речку». Люди Авессалома бросились искать их, но не нашли и вернулись в Иерусалим.

21Когда они ушли, Ахимаац и Ионафан вылезли из колодца, пошли и рассказали все царю Давиду. Они сказали: «Переходите скорее реку! Вот что задумал против вас Ахитофел». 22Давид и все, кто был с ним, перешли Иордан до рассвета. К утру ни одного человека не оставалось по эту сторону Иордана.

23Ахитóфел, видя, что его совет отвергли, оседлал осла и поехал к себе домой, в свой родной город. Он составил завещание и удавился. Его похоронили в родовой гробнице.

24Давид остановился в Маханáиме; Авессалом и все израильтяне, которые были с ним, перешли Иордан. 25Авессалом вместо Иоава назначил военачальником Амасý, сына одного измаильтянина по имени Итрá, которого родила ему Авигáль. (Авигаль была дочерью Нахáша и сестрой Церуи, матери Иоава.) 26Израильтяне и Авессалом встали лагерем в Галааде.

27Когда Давид пришел в Маханáим, то Шови, сын Нахаша, из Раввы Аммонитской, Махир, сын Аммиэла, из Ло-Девара и Барзиллáй из галаадского города Рогелим 28доставили Давиду и его войску ложа, кубки и глиняную посуду, а также пищу: пшеницу, ячмень, муку, жареные зерна, бобы, чечевицу, 29мед, сыр из козьего и коровьего молока. «Ведь воины голодны, устали и хотят пить после дороги через пустыню», — думали они.

18 1Давид устроил смотр своему войску и назначил начальников над каждой тысячей и над каждой сотней. 2Он разделил войско на три части; одну треть возглавил Иоав, другую — Авишáй, сын Церуи, брат Иоава, третью — Иттáй из Гáта.

Царь сказал воинам: «Я пойду на битву вместе с вами!» 3Но они отвечали: «Нельзя тебе идти! Если мы обратимся в бегство, то никому не будет никакого дела до этого; даже если половина из нас погибнет, никому не будет никакого дела до этого; но твоя жизнь — все равно что жизнь десяти тысяч из нас! Поэтому лучшей помощью для нас будет, если ты останешься в городе». 4Царь сказал им: «Хорошо, как вы хотите, так я и сделаю».

Царь стоял у ворот, пока войско выступало из города, построившись по сотням и тысячам. 5Царь приказал Иоáву, Авишáю и Иттáю: «Помягче, пожалуйста, с моим мальчиком Авессаломом!» И все войско слышало, как царь отдал приказ военачальникам об Авессаломе.

6Войско вышло на поле и сошлось в бою с израильтянами. Сражение происходило в Ефремовом лесу*. 7Войско израильтян потерпело там поражение от соратников Давида. В тот день была ужасная резня — двадцать тысяч погибших! 8Сражающиеся рассеялись по всей округе, и лес в тот день погубил больше людей, чем погибло от меча.

9Авессалом случайно попал в руки людей Давида. Он ехал на муле, и мул зашел под густые ветви большого дуба. Голова Авессалома застряла в ветвях. Мул убежал, а Авессалом повис между небом и землей.

10Кто-то увидел это и сообщил Иоаву: «Я видел Авессалома, висящего на дубе». 11Иоав сказал тому человеку: «Ты видел его! Почему же ты не убил его на месте? Я бы дал тебе десять шекелей серебра и один пояс!»

12Тот отвечал Иоаву: «И за тысячу шекелей серебра я бы не поднял руки на царского сына! Ведь при нас царь приказал тебе, Авишáю и Иттáю: „Сохраните в живых моего мальчика Авессалома!“ 13И если бы я поступил иначе, то сам себя погубил бы: дело это не укрылось бы от царя и даже ты не стал бы заступаться за меня».

14«Я только впустую трачу время с тобой!» — сказал Иоав, взял три дротика и вонзил их в грудь Авессалому; тот еще висел на дубе и был жив. 15Десять оруженосцев Иоава окружили Авессалома и добили его.

16Иоав протрубил в рог, и войско прекратило преследовать израильтян: Иоав щадил своих людей. 17Тело Авессалома бросили в большую яму там же в лесу, навалив сверху огромную кучу камней. А израильтяне все разбежались по домам.

18Авессалом же еще при жизни установил в Царской долине священный камень в свою честь, рассуждая так: «Нет у меня сына, чтобы он помянул меня». Авессалом назвал священный камень своим именем. Он и сегодня называется «Памятник Авессалома».

19Ахимáац, сын Цадóка, сказал: «Позволь, я побегу с этой новостью к царю: расскажу, что Господь рассудил его с врагами!» 20Иоав ответил: «Не тебе сегодня идти к царю с новостями. В другой раз ты пойдешь, но не сегодня, потому что речь идет о смерти царского сына». 21И приказал кушиту: «Иди и расскажи царю то, что ты видел». Кушит поклонился Иоаву и побежал.

22Но Ахимаац, сын Цадока, снова обратился к Иоаву: «Как бы то ни было, позволь и мне отправиться вслед за кушитом». Иоав сказал: «Сын мой, зачем тебе бежать? Не будет тебе награды за эту новость!» — 23«Как бы то ни было, я побегу!» — «Беги», — согласился Иоав. Ахимаац побежал по дороге через долину и обогнал кушита.

24Давид сидел в воротах, между внутренней и внешней стеной. Дозорный ходил по крыше ворот и по городской стене. Вдруг он увидел одинокого бегущего человека. 25Дозорный закричал, дав знать об этом царю. «Если он один, значит, с новостями», — сказал царь.

Человек постепенно приближался, и тут 26дозорный увидел еще одного бегущего и прокричал в сторону ворот: «Еще человек бежит, и тоже один!» — «Тоже с новостями», — ответил царь. 27Дозорный продолжал: «Мне кажется, первый бегущий похож на Ахимааца, сына Цадока». — «Хороший человек — значит, и новости хорошие!» — сказал царь.

28Ахимаац закричал: «Все в порядке!» Он поклонился царю до земли и продолжал: «Благословен Господь, твой Бог, который предал в твои руки тех, кто поднял руку на господина моего, царя!»

29Царь спросил: «Все ли в порядке с мальчиком моим Авессаломом?» — «Там был ужасная суматоха, когда Иоав, слуга царя, отправлял раба твоего. А в чем дело, не знаю». 30Царь сказал: «Отойди, встань там». Ахимаац встал в стороне.

31Тут же подходит кушит. «Добрые вести для господина моего, царя! — сказал он. — Сегодня Господь рассудил тебя с теми, кто восстал против тебя!» 32Царь спросил: «Все ли в порядке с мальчиком моим Авессаломом?» Кушит сказал: «Пусть с врагами господина моего, царя, и со всеми, кто коварно восстанет против тебя, будет то же, что и с мальчиком».

33Вздрогнул царь, поднялся в комнату над воротами и заплакал. Поднимаясь, он говорил: «Сын мой Авессалом! Сын мой, сын мой Авессалом! О, если бы я мог умереть вместо тебя, Авессалом, сын мой, сын мой!»

19 1Иоаву сообщили, что царь скорбит и оплакивает Авессалома. 2В тот день победа обратилась в траур для всего войска: всем стало известно, что царь горюет о своем сыне. 3В тот день войско входило в город украдкой, как возвращаются те, кто опозорил себя, убежав с поля боя. 4А царь не показывался на людях и только рыдал во весь голос: «Сын мой Авессалом! Авессалом, сын мой! Сын мой!»

5Иоав пришел к царю в его покои и сказал: «Сейчас ты обижаешь всех своих людей! А ведь они сегодня спасли жизнь тебе, твоим сыновьям и дочерям, твоим женам и наложницам. 6Но ты любишь тех, кто ненавидит тебя, и ненавидишь тех, кто любит тебя. Ведь сегодня ты дал понять, что все эти люди ничего для тебя не значат — ни военачальники, ни прочие слуги. Я вижу, ты предпочел бы, чтобы Авессалом остался сегодня жив, а мы все погибли. 7Вставай, выйди к людям и ободри тех, кто служит тебе! Клянусь Господом, что если ты не выйдешь, то этой же ночью ты будешь покинут всеми! И это будет худшая из всех бед, что случались с тобой со времен твоей юности и доныне».

8Царь вышел и сел у городских ворот. Войску сообщили, что царь сидит у ворот, и все войско собралось к царю.

А израильтяне разбежались по домам. 9Во всех израильских племенах начались тогда споры: «Царь спас нас от наших врагов, он избавил нас от филистимлян, а теперь он в изгнании из-за Авессалома. 10Но Авессалом, которого мы помазали царствовать над нами, погиб в бою. Так почему вы молчите, почему бы вам не позвать царя обратно?»

11Слова израильтян стали известны царю, и Давид передал священникам Цадóку и Авиафáру: «Скажите старейшинам Иуды: „Зачем вам быть последними, кто позовет царя обратно, домой? 12Ведь вы родня мне, кость моя и плоть, зачем вам быть последними, кто позовет царя домой?“ 13И Амасé скажите: „А ты разве не кость моя и плоть? Пусть так-то и так-то покарает меня Господь, если я не назначу тебя пожизненно военачальником вместо Иоава!“» 14Так убедил он всех в племени Иуды, и они единодушно передали царю: «Возвращайся и ты сам, и твои люди».

15Царь отправился в обратный путь и подошел к Иордану. Племя Иуды вышло навстречу царю в Гилгáл, чтобы перевести его через Иордан. 16Шими, сын Геры, вениаминитянин из Бахурима, поспешил вместе с иудеями навстречу царю Давиду. 17С ним была тысяча человек из племени Вениамина, а также Цива, слуга из дома Саула, вместе с пятнадцатью сыновьями и двумя десятками слуг. Все они бросились к Иордану навстречу царю 18и помогли ему и его свите переправиться, всячески стараясь услужить царю.

Как только царь переправился через Иордан, Шими, сын Геры, простерся перед ним 19и сказал царю: «Пусть господин мой не взыщет с меня за мою вину! Не вспоминай, как согрешил раб твой в день, когда господин мой, царь, выходил из Иерусалима. Пусть царь не держит обиды на меня! 20Я, раб твой, признаю свою вину, но сегодня я первым из племени Иóсифа вышел навстречу господину моему, царю».

21Авишáй, сын Церуи, сказал: «Неужели из-за этого Шими не будет казнен? Ведь он оскорблял помазанника Господня!»

22«Чего вы хотите от меня, сыновья Церуи? — отвечал Давид. — Зачем вы теперь становитесь мне поперек дороги? Как же можно в такой день казнить кого-то из израильтян? Ведь сейчас я вижу, что я снова — царь Израиля!» 23И царь поклялся Шими: «Ты не умрешь».

24Мефивóшет, сын Саула, тоже вышел навстречу царю. Он не стриг ногтей на ногах, не подстригал усов и не стирал одежду с того дня, как ушел царь, и до дня, как он вернулся живой и невредимый.

25Когда Мефивошет пришел в Иерусалим встречать царя, царь спросил его: «Почему ты не ушел со мной, Мефивошет?» — 26«Господин мой, царь, — отвечал тот, — мой слуга обманул меня! Я, раб твой, думал: „Запрягу себе осла, сяду на него верхом и поеду к царю“, — ведь раб твой хромает. 27Но мой слуга оклеветал раба твоего перед лицом господина моего, царя. Господин мой, царь! Ты — словно посланник Божий. Поступай, как тебе будет угодно. 28Господин мой, царь, мог бы казнить весь род отца моего, но ты допустил раба твоего к своему столу! Какое у меня право жаловаться царю!»

29«Хватит, зачем ты мне все это рассказываешь?! — сказал ему царь. — Вот мое решение: ты отдашь Циве часть своих земель». 30Мефивошет ответил царю: «Да пусть он хоть все забирает! Главное, господин мой, царь, вернулся домой живой и невредимый».

31Барзиллáй из Галаада пришел к царю из Рогелима и проводил его до Иордана, чтобы там проститься с ним. 32Барзиллáй был уже очень стар, ему было восемьдесят лет. Он был очень богат и обеспечивал царя всем необходимым, когда тот скрывался в Маханáиме.

33Царь сказал Барзиллáю: «Ты должен пойти со мной. В Иерусалиме я обеспечу тебя». 34Барзиллáй отвечал царю: «Долго ль мне осталось жить? Зачем мне идти с царем в Иерусалим? 35Мне уже восемьдесят лет — смогу ли я насладиться радостями жизни? Почувствует ли раб твой вкус пищи и питья? Расслышу ли голоса певцов и певиц? Зачем мне, рабу твоему, обременять господина моего, царя? 36Даже через Иордан раб твой с трудом переправится вместе с царем. Напрасно царь предлагает мне эту награду. 37Позволь рабу твоему вернуться; я хочу умереть в своем родном городе, там, где похоронены мой отец и моя мать. А с господином моим, царем, пусть пойдет Кимгáм, раб твой, — поступай с ним, как тебе угодно». 38Царь отвечал: «Кимгáм пойдет со мной, и я буду поступать с ним, как тебе угодно. Все, о чем бы ты ни попросил меня, я сделаю для тебя».

39Все войско перешло Иордан. Наконец, переправился и царь, поцеловав Барзиллáя и благословив его на прощание. Барзиллáй отправился домой, 40а царь переправился в Гилгáл, и Кимгáм вместе с ним. Все войско иудеев и половина войска израильтян сопровождали царя.

41Израильтяне пришли к царю и сказали: «Почему это наши братья-иудеи присвоили тебя себе и сами перевели царя и всю его свиту через Иордан: всех, кто был с Давидом?» 42Иудеи отвечали израильтянам: «Потому, что он родственник нам. Почему вы сердитесь? Разве было нам какое-нибудь угощение от царя? Или мы получили подарки от него?» 43Израильтяне отвечали иудеям: «У нас на царя в десять раз больше прав*, да и по старшинству мы выше вас. Зачем же вы обидели нас? И разве не мы первыми захотели вернуть нашего царя?» Но израильтяне не могли переспорить иудеев.

20 1Среди них в это время случилось быть одному негодяю, по имени Шéва, сын Бихри, из племени Вениамина. Он затрубил в рог и закричал: «Кто нам теперь Давид? Нет нам дела до сына Иессеева! Расходись по домам, Израиль!» 2Все израильтяне оставили Давида и пошли за Шевой, сыном Бихри, а племя Иуды осталось верным своему царю и сопровождало его от Иордана до Иерусалима.

3Вернувшись в свой дворец в Иерусалиме, Давид отдал под стражу десять наложниц, которых оставлял смотреть за дворцом. Он обеспечивал их всем необходимым, но не спал с ними*. Они оставались затворницами до самой своей смерти, точно вдовы при живом муже.

4Царь приказал Амасé: «В трехдневный срок созови ко мне все племя Иуды. И сам будь здесь». 5Амаса отправился в путь, чтобы собрать племя Иуды, но не успел к назначенному сроку.

6Давид сказал Авишáю: «Шева, сын Бихри, может навредить нам больше, чем Авессалом. Поэтому возьми с собой людей своего господина и преследуй его, чтобы он не нашел себе укрепленный город и не ускользнул от нас». 7Под начальством Авишая люди Иоава, керетяне и пелетяне — все воины — выступили из Иерусалима и отправились в погоню за Шевой, сыном Бихри.

8Они были у большого камня в Гаваóне, когда им встретился Амасá. Иоав был одет в воинские доспехи, а на поясе у него висел меч в ножнах, закрепленных на бедре. Когда он выступил вперед, меч выпал из ножен. 9Иоав спросил Амасу: «Как поживаешь, брат мой?» — и правой рукой взял Амасу за бороду, чтобы поцеловать его. 10Амаса не заметил меча в руке Иоава, и тот вонзил клинок ему в живот. Внутренности вывалились на землю — Амаса умер; второго удара не потребовалось.

Иоав и его брат Авишай продолжили погоню за Шевой, сыном Бихри. 11Один из воинов Иоава остановился над телом Амасы и закричал: «Все, кому по душе Иоав, все, кто на стороне Давида: вперед, за Иоавом!» 12Тело Амасы лежало в луже крови прямо посреди дороги, и этот человек увидел, что все войско остановилось около него. Тогда он стащил труп с дороги на обочину и набросил на него одежду, видя, что всякий, кто проходил мимо него, останавливался. 13Тело было убрано с дороги, войско под начальством Иоава двинулось дальше, в погоню за Шевой, сыном Бихри.

14А Шева прошел через земли всех израильских племен и добрался до Авéл-Бет-Маахи. К нему присоединился весь клан Бихри, они вошли в город вместе с ним. 15Иоав со своим войском подступил к Авел-Бет-Маахе и начал осаду. Они сделали осадную насыпь и подобрались к основанию городской стены, готовясь разрушить ее.

16Тогда одна мудрая женщина из числа горожанок закричала со стены: «Послушайте! Послушайте! Передайте Иоаву, чтобы он подошел сюда. Я хочу поговорить с ним». 17Он подошел, и женщина спросила: «Это ты Иоав?» — «Я», — ответил он. Она продолжала: «Послушай, что скажет тебе твоя раба». — «Я слушаю», — сказал Иоав.

18Она заговорила: «Прежде говаривали: „Спросите в Авéле!“; всякое дело так и решали. 19Мы в мире с Израилем и верны ему, а ты хочешь погубить израильский город, и немалый город! Зачем же ты хочешь уничтожить то, что принадлежит Господу?!» 20Иоав отвечал: «Не бывать тому! Будь я проклят, если уничтожу или разрушу что-нибудь! 21Дело в другом: человек по имени Шева, сын Бихри, с Ефремовых гор, поднял руку на царя Давида. Мне нужен он один; выдайте его, и я отступлю от города». — «Его голову тебе сбросят со стены», — сказала женщина Иоаву.

22Она пошла и своими мудрыми речами убедила весь народ; Шеве, сыну Бихри, отрубили голову и сбросили ее Иоаву. Иоав протрубил в рог, войско отступило от города, и все разошлись по домам, а сам Иоав вернулся в Иерусалим к царю.

23Иоав возглавлял все войско Израиля, Беная, сын Иехояды — керетян и пелетян; 24Адорáм руководил трудовой повинностью; Иосафáт, сын Ахилýда — глашатай, 25Шевá — писец, Цадок и Авиафар — священники, 26Ирá из Яира* также был священником у Давида.

21 1Однажды при Давиде три года подряд был голод, и Давид вопросил Господа. Господь сказал: «Виновен Саул и его потомки. На них — кровь безвинно убитых Саулом жителей Гаваона*».

2Давид призвал к себе гаваонитян. Гаваонитяне не были израильтянами: они были родом из уцелевших аморéев. Некогда израильтяне заключили с ними союз, скрепленный клятвой, однако Саул пытался уничтожить их, радея о народе Израиля и Иудéи.

3Давид сказал гаваонитянам: «Что я могу сделать для вас? Как мне загладить вину, чтобы вы благословили владение Господа?» 4Гаваонитяне отвечали: «Нам не нужно ни серебра, ни золота от Саула и его потомков, а казнить кого-либо в Израиле мы не имеем права». — «Я сделаю для вас все, чего ни попросите!» — сказал Давид.

5Тогда они сказали царю: «За то что он истреблял нас, задумав уничтожить нас по всей израильской стране, 6выдай нам семерых из его потомков, и мы распнем их перед Господом в Гивé Сауловой, в городе избранника Господа!» — «Я выдам их вам», — ответил царь.

7Царь пощадил Мефивóшета — сына Ионафана и внука Саула, — помня о клятве, которую они, Давид и Ионафан, сын Саула, дали друг другу перед Господом. 8Царь взял двух сыновей Саула от Рицпы, дочери Айи: Армони и Мефивóшета; а также пятерых сыновей Мелхóлы, дочери Саула, от Адриэла, сына Барзиллáя, из Мехолы. 9Он выдал их гаваонитянам, и те распяли их на горе перед Господом: все семеро погибли вместе. Их казнь пришлась на первые дни жатвы — когда начинают жать ячмень*. 10Рицпá, дочь Айи, взяла кусок дерюги и постелила его себе на скале. Находясь там с начала жатвы, днем она отгоняла от них птиц, а ночью — диких животных. Так она делала, пока небесные воды не полились на тела распятых.

11Давиду рассказали о том, что сделала Рицпá, дочь Айи, наложница Саула. 12Тогда Давид забрал останки Саула и его сына Ионафана у жителей Явéша Галаáдского. Дело в том, что жители Явеша выкрали их тела, вывешенные филистимлянами на городской площади Бет-Шеáна после победы над Саулом у Гилбóа. 13Итак, Давид принес оттуда останки Саула и его сына Ионафана; собрали также останки семи распятых 14и похоронили их вместе с останками Саула и его сына Ионафана в Целé, что в области Вениамина, в гробнице Киша, отца Саула, как велел царь. После этого Бог внял мольбам и пожалел страну.

15Во время очередной войны между филистимлянами и израильтянами Давид и его люди вышли на битву с филистимлянами. Царь выбился из сил, 16а Ишби, потомок рефаимов*, у которого было копье с медным наконечником весом триста шекелей и новый меч на поясе, задумал убить Давида. 17Но Авишáй, сын Церуи, пришел на помощь Давиду: сразился с филистимлянином и убил его. После этого воины Давида поклялись ему: «Больше ты с нами на войну не пойдешь, — а то как бы ты не погасил светильник Израиля!»

18Потом было еще сражение с филистимлянами в Гóве*. Тогда Сиббехáй из Хуши убил Сáфа, потомка рефаимов.

19Было еще сражение с филистимлянами в Гове. Элханáн, сын Яира, из Вифлеéма убил Голиáфа из Гáта — а древко копья Голиафа было как навой ткацкого станка.

20Было еще сражение в Гате. Там был воин огромного роста, а на руках и на ногах у него было по шесть пальцев (всего двадцать четыре). Он тоже был из рода рефаимов. 21Он насмехался над Израилем, и Ионафан, сын Шимы, Давидова брата, убил его. 22Так четверо воинов из Гата, из рода рефаимов, погибли от рук Давида и его людей.

22 1Когда Господь спас Давида от Саула и других врагов, Давид сложил Господу такую песнь*. 2Он сказал:

Господь — моя скала, опора и оплот.

3Мой Бог — это утес, где я защиты ищу,

мой щит, гора спасения, твердыня.

Ты — избавитель мой; Ты спас меня от расправы!

4Господа я, воспев, призову —

и спасусь от моих врагов!

5Узы Смерти оплели меня,

реки Гибели меня страшат,

6и я связан узами Шеола,

и капканы Смерти предо мной.

7В горе Господа я призываю,

я взываю к Богу моему.

В Своем храме Он меня услышал,

и мой вопль дошел до Его слуха.

8Задрожала, затряслась земля,

поколебались основания гор,

от ярости Его затрепетали.

9Дымом полыхали Его ноздри,

пламенем уста Его пылали,

искры сыпались вокруг Него.

10Небеса склонил Он и сошел,

море мрака под Его ногами,

11полетел, воссев на херувима,

мчался Он на крыльях ветра.

12Тьму вокруг простер как Свой покров,

тучи, темень вод — как балдахин.

13От сияния, что пред Ним, пылали тучи.

Град и искры…

14Громом в небе прогремел Господь,

голос Вышнего разнесся…

Град и искры…

15Стрелы пустил и рассеял врагов,

молниями обратил их в бегство.

16И явились истоки вод,

и опоры мира обнажились

от твоего оклика, Господь,

от дыханья гнева Твоего.

17Господь руку с высоты простер,

из пучины вытащил меня,

18спас меня от лютого врага —

от врага, что был меня сильней!

19В день беды напали на меня —

но моей опорой был Господь!

20На простор Он выведет меня,

по любви ко мне меня спасет,

21наградит меня Господь за правоту,

и за то, что руки мои чисты —

22что я следовал Его путям,

Богу моему не изменял.

23Все Его законы предо мной,

я не отвергал Его велений.

24Непорочен перед Ним я,

и не совершал греха!

25Он наградит меня за правоту —

видит Он, что руки мои чисты!

26Ты верен тем, кто верен Тебе,

кто добр, с теми добр и Ты.

27Ты искренен с тем, кто искренен сам,

с коварным и Ты коварен.

28Ты спасешь народ бедняков,

заставишь гордого взгляд опустить.

29Ты светильник мой зажигаешь:

Господь, мой Бог, мою тьму озарит!

30С Тобой я иду на врагов,

с моим Богом — стену одолею.

31Божий путь — непорочен и прям,

слова чисты, как будто из тигля*.

Он щит для всех, кто уповает на Него.

32Разве есть иной бог, кроме Господа?

Скала иная, кроме Бога нашего?

33Бог меня силой вооружил,

путь мой сделал прямым,

34дал ногам силу ног оленьих,

дал твердо стоять на земле.

35Мои руки научил воевать —

и руками я гну медный лук!

36Щит спасения Ты мне вручил,

помогла мне рука Твоя,

Ты, услышав, меня возвеличил.

37Моим шагам даровал Ты простор,

и нога моя не оступится.

38Я настигну моих врагов,

не вернусь, пока не истреблю их.

39Разобью их — им больше не встать,

у меня под ногами будут.

40Ты придал мне для битвы сил,

Ты врагов предо мной поверг,

41Ты в бегство их обратил,

я уничтожил ненавидевших меня.

42На помощь звали — никто их не спас,

звали Господа — Он не ответил.

43Я их развеял — как пыль на ветру,

я их разбрызгал, как уличную грязь.

44Ты меня спас от людских мятежей,

во главе народов поставил,

племена, что прежде были мне неведомы,

служат мне,

45исполняют мой приказ,

чужеземцы заискивают передо мной,

46дрожа, выползают из убежищ своих.

47Жив Господь, Он моя скала,

благословен и вознесен Бог, спасающий меня!

48Бог, вступившийся за меня,

и народы мне покоривший.

49Ты меня от напавших спас,

над врагами возвысил,

от злодеев избавил.

50Средь народов, Господь, я Тебя воспою

и прославлю имя Твое:

51Ты даруешь великие победы царю.

Ты верен избраннику своему,

Давиду, и потомкам его — навек!

23 1Вот последние слова Давида:

Так говорит Давид, сын Иессея,

так говорит муж, вознесенный Богом,

помазанник Бога Иáковлева,

тот, кого любит Заступник Израиля!

2Дух Господа говорит через меня,

слово Его на моих устах.

3Сказал Бог Израиля, —

Скала Израиля — возвестил мне:

«Лишь тот правитель людской праведен,

кто со страхом Божьим правит!

4Он подобен заре на восходе солнца,

подобен безоблачному утру!

Он — словно сияние после дождя,

когда трава пробивается из земли».

5Разве не таков мой род у Бога?

Договор вечный Он со мной заключил,

непреложный, всегда спасающий!

Разве не бываю я каждый раз спасен?

Разве все желания мои не исполняются?

6А нечестивцы — все они будут выброшены,

как колючий сорняк,

который никто и в руки не возьмет,

7не захочет к ним прикасаться,

разве только мечом железным или копьем.

Всех их сожгут в огне!

8Вот список военачальников Давида: Иошéв-Башéвет, тахмонитянин, начальник гвардии. Он за один раз убил копьем восемьсот врагов.

9Второй после него человек — Элеазáр, сын Додó, сын Ахохи. Он был одним из трех воинов, которые вместе с Давидом вызвали на бой филистимлян, когда те готовились к битве. Израильтяне тогда отступили, 10но Элеазар устоял и убивал филистимлян так, что рука его онемела, он не мог разжать пальцы и выпустить меч. В тот день Господь даровал великую победу. Вернувшемуся войску оставалось только обобрать убитых.

11Следующий воин — Шаммá, сын Агé, хараритянин. Когда филистимляне собрались в Лехи, народ обратился перед ними в бегство. Там было чечевичное поле. 12Шамма встал посреди поля и, сражаясь с филистимлянами, защитил поле — Господь даровал великую победу.

13Эти трое гвардейцев, когда была жатва, пришли к Давиду в Адуллáмскую пещеру; филистимляне в это время стояли лагерем в долине Рефаимов. 14Давид находился в крепости, а отряд филистимлян стоял у Вифлеема. 15Давид мучился жаждой и произнес: «Если б кто дал мне напиться воды из колодца, что у ворот Вифлеема!» 16Эти трое искусных воинов прорвались через филистимский стан и начерпали воды из колодца, что у ворот Вифлеема. Они принесли ее Давиду, но он отказался пить и вылил ее, совершив возлияние Господу. 17«Сохрани меня Господь! Не стану я это пить! Это же кровь тех людей, которые рисковали своей жизнью!» — сказал он и не стал пить. Вот чем знамениты эти три воина.

18Авишáй, брат Иоава, сын Церуи, был офицером гвардии. Он убил своим копьем триста врагов, и в гвардии его уважали. 19Он был одним из самых знатных гвардейцев, командовал ими, но в число трех верховных военачальников не входил.

20Беная, сын Иехояды, могучий храбрец из Кавцеэла, известен многими делами. Он убил двух могучих, как лев, воинов-моавитян. А однажды, когда выпал снег, он спустился в яму для сбора воды и убил льва, попавшего туда. 21Также он убил огромного египтянина; у египтянина было копье, а Беная вышел на него с одной палкой, отобрал у него копье и убил египтянина его же собственным копьем. 22Вот чем знаменит Беная, сын Иехояды. В гвардии его уважали. 23Он был одним из самых знатных гвардейцев, но в число трех верховных военачальников не входил. Давид назначил его ответственным за свою охрану.

24В числе гвардейцев были: Асаил, брат Иоава; Элханáн, сын Додó, из Вифлеема; 25Шаммá из Харóда*; Эликá из Харода; 26Хéлец-палтитянин*; Ирá, сын Иккéша, из Текóа*; 27Авиэзер из Анатóта; Мевуннáй из Хуши*; 28Цалмóн-ахохитянин; Махрáй из Нетофы*; 29Хéлед, сын Бааны, из Нетофы; Иттáй, сын Ривáя, из Гивы Вениаминовой; 30Беная из Пиратóна*; Хиддáй из долины Гáаша*; 31Авиалвóн-арватянин; Азмáвет из Бахурима; 32Эльахбá из Шаалвóна*; Яшéн из Гимзона; Ионафан, сын 33Шаммы-хараритянина*; Ахиáм, сын Шарáра-араритянина; 34Элифéлет, сын Ахасбáя-маахéйца; Элиáм, сын Ахитóфела-гилонитянина*; 35Хецрáй из Кармила*; Паарáй-арбитянин*; 36Игáл, сын Нафáна, из Цовы*; Бани-гадитянин; 37Цéлек-аммонитянин; Нахрáй-беэротиец (он был оруженосцем Иоава, сына Церуи); 38Ирá-итритянин; Гарéв-итритянин*; 39Урия-хетт. Всего — тридцать семь.

24 1Снова разгневался Господь на израильтян и стал подстрекать Давида действовать против них. Он дал такое повеление Давиду: «Иди, пересчитай Израиль и Иуду*

2Царь сказал Иоаву, своему командующему войском: «Обойди все племена Израиля, от Дáна до Беэр-Шéвы, и проведите перепись, чтобы я знал сколько у меня народа». 3Иоав ответил царю: «Пусть Господь, Бог твой, добавит к народу еще столько же, сколько есть, и еще сто раз по столько, и глаза господина моего, царя, увидят это. Но для чего господин мой, царь, возжелал совершить такое дело, как перепись?»

4Однако Иоав и военачальники вынуждены были подчиниться приказу царя. Выйдя от царя, Иоав и военачальники отправились проводить перепись израильского народа. 5Они перешли Иордан и расположились в Ароэре*, к югу от города, который лежит в долине Гáда, затем перешли к Язéру*, 6пришли в Галаад, затем — в землю Тахтим-Ходши, дошли до Дан-Яана и до окрестностей Сидóна. 7Они дошли до Тирской крепости*, обошли все города хиввéев* и ханаанéев и закончили на южной оконечности Иудеи — в Беэр-Шеве. 8Они обошли всю страну и через девять месяцев и двадцать дней вернулись в Иерусалим.

9Иоав предоставил царю данные переписи народа: в Израиле было восемьсот тысяч мужчин, носящих меч, и в Иудее — пятьсот тысяч.

10После того как Давид пересчитал народ, его стала мучить совесть. Давид обратился к Господу: «Тяжко согрешил я своим поступком! Сними, Господь, вину с раба твоего — ведь я совершил это по большой глупости!»

11На следующее утро Давид проснулся, а Гáду, пророку, провидцу Давида, было слово Господа: 12«Иди и объяви Давиду: так говорит Господь: „Три кары Я тебе уготовил! Выбери из них себе одну. Как ты решишь, так Я и поступлю с тобою!“»

13Гад пришел к Давиду и объявил ему: «Быть ли три года голоду на твоей земле? Или три месяца тебя будут преследовать враги, и ты будешь убегать от них? Или же три дня будет мор в твоей стране? Обдумай и прими решение, что мне ответить Тому, кто послал меня».

14Давид ответил Гаду: «Тяжко мне очень! Но пусть лучше мы попадем в руки Господа, — ведь велика милость Его, — только бы не оказаться мне в руках людей!»

15Господь навел мор на Израиль. Он начался с утра и продолжался до конца назначенного срока. Из всего народа, от Дана до Беэр-Шевы погибли семьдесят тысяч человек. 16Ангел уже занес руку над Иерусалимом, чтобы уничтожить его, но Господь передумал и остановил бедствие. Он сказал ангелу, губившему народ: «Хватит! Опусти занесенную руку!» Ангел Господень в этот миг находился около гумна Óрны-евусéя.

17Когда Давид увидел ангела Господнего, убивающего народ, он взмолился Господу: «Посмотри, это я согрешил, я, пастух, совершил преступление, а это овцы — в чем они виноваты?! На меня обрушь Свой гнев и на мой род!»

18В тот день пришел к Давиду Гад и сказал: «Иди, воздвигни жертвенник Господу на гумне Орны-евусея». 19И Давид пошел, как сказал ему Гад, как повелел Господь.

20Орна увидел приближающегося царя со свитой, вышел им навстречу, поклонился царю до земли 21и сказал: «Зачем пришел к рабу своему господин мой, царь?» — «Купить у тебя гумно, — сказал Давид, — чтобы на нем поставить жертвенник Господу, чтобы прекратилась кара, постигшая народ».

22Орна ответил Давиду: «Пусть господин мой, царь, возьмет, что угодно ему, и принесет жертву. Вот быки для всесожжения, а молотильные сани, оглобли и ярмо пойдут на дрова. 23Все это, царь, Орна отдает царю!» И добавил: «Да будет угоден господин мой, царь, Господу, Богу своему!»

24Царь ответил Орне: «Нет, я должен заплатить тебе полностью! Я не буду приносить Господу, Богу моему, всесожжение, которое ничего не стоило мне». За пятьдесят шекелей серебра Давид купил гумно и быков. 25Там он построил* жертвенник для Господа и принес жертвы всесожжения и пиршественные жертвы. Господь смилостивился над страною, и прекратилась кара, постигшая Израиль.

1:6-10 1 Цар 31:1-6; 1 Пар 10:1-6

1:18 Нав 10:12-14

2:2 1 Цар 25:42-43

2:4 1 Цар 31:11-13

3:2-5 1 Пар 3:1-4

3:9-10 1 Цар 15:28

3:14 1 Цар 18:27

4:4 2 Цар 9:3

4:10 2 Цар 1:1-16

5:1-10 1 Пар 11:1-9

5:4-5 3 Цар 2:11; 1 Пар 3:4; 29:27

5:6 Нав 15:63; Суд 1:21

5:11-16 1 Пар 14:1-7

5:14-16 1 Пар 3:5-8

5:17-25 1 Пар 14:8-17

6:2-11 1 Пар 13:6-14 6:2 Исх 25:22

6:3 1 Цар 7:1

6:12-19 1 Пар 15:25–16:3

6:19-20 1 Пар 16:43

7:1-16 1 Пар 17:1-14

7:14 Пс 88:27-28; 2 Кор 6:18; Евр 1:5

7:16 Пс 88:37-38

7:17-29 1 Пар 17:15-27

7:23 Втор 4:34

8:1-18 1 Пар 18:1-17

8:13 Пс 59:2

9:1 1 Цар 20:15-17

9:3 2 Цар 4:4

10:1-19 1 Пар 19:1-19

11:1 1 Пар 20:1

11:21 Суд 9:53

12:1 Пс 50:1-2

12:11-12 2 Цар 16:22

12:26-31 1 Пар 20:1-3

13:37 2 Цар 3:3

14:17 2 Цар 19:27

16:1 2 Цар 9:9-10

16:3 2 Цар 19:26-27

16:22 2 Цар 12:11-12

19:16 2 Цар 16:5-13

19:24 2 Цар 9:1-13; 16:1-4

19:31 2 Цар 17:27-29

20:1 3 Цар 12:16; 2 Пар 10:16

20:3 2 Цар 16:22

21:2 Нав 9:3-15

21:7 1 Цар 20:15-17; 2 Цар 9:1-7

21:8 1 Цар 18:19

21:12 1 Цар 31:8-13

21:17 3 Цар 11:36; Пс 131:17

21:18-22 1 Пар 20:4-8

22:1-51 Пс 17:1-51

22:34 Авв 3:19

22:50 Рим 15:9

23:8-39 1 Пар 11:11-41

24:1-4 1 Пар 21:1-4

24:9 1 Пар 21:5

24:10-25 1 Пар 21:8-27

1:1 Амалекитяне — кочевники, обитавшие в Заиорданье, извечные враги Израиля.

1:10 Я подошел и добил его… — Рассказ амалекитянина о последних минутах Саула противоречит 1 Цар 31:3-5. Остается до конца не ясным, говорит ли этот человек правду или же он снял венец и браслет с уже мертвого Саула, надеясь выслужиться перед Давидом.

1:18 …выучить этот плач… — Букв.: «этот лук», имеется в виду «эту песнь о луке», см. ст. 22 («Лук Ионафана не обращался в бегство…»).

1:18 …в Книге Достойного… — Предполагают, что так назывался не дошедший до нас сборник еврейской поэзии. Кроме плача о Сауле и Ионафане, он включал в себя слова Иисуса Навина, остановившие солнце и луну, см. Нав 10:13.

1:20 Не рассказывайте в Гате, не разносите весть по улицам Ашкелона… — Эти города филистимлян обозначают здесь всю Филистию.

1:21 …щит… не смазанный маслом! — Щит представлял собой деревянный каркас, обтянутый кожей, к которой иногда крепились металлические пластины. Смазывание маслом было необходимой частью ухода за щитом. См. также Ис 21:5, где приказ смазать щиты означает призыв к бою.

2:2 …Авигаиль, вдову Навала… — Рассказ о Навале и его благоразумной жене содержится в 1 Цар 25.

2:8 Авнер, сын Нера — двоюродный брат Саула (см. 1 Цар 14:50).

2:8 Ишбошет — значение этого имени: «человек позора». Скорее всего, это издевательски переиначенное имя Ишбаал — «человек Ваала».

2:9 Ашуреи — жители одной из областей царства Саула; скорее всего, их следует ассоциировать с племенем Асира в Галилее. Как бы то ни было, речь здесь не идет об ассирийцах. В некоторых древних переводах здесь содержится чтение «гешурцы» — жители Гешура, см. прим. к 3:3.

2:12 Маханаим — город в Заиорданье, к северу от потока Яббок.

2:12 Гаваон — город близ северной границы Иудейского царства, в земле Вениамина, в 8 км к северо-западу от Иерусалима. Через Гаваон и дальше на запад — через Бет-Хорон — проходила в древности основная дорога, связывавшая горы Центральной Палестины с предгорьями и побережьем. Гаваон, таким образом, был «воротами» горной Палестины.

2:13 Иоав — согласно 1 Пар 2:13-16, племянник Давида (его мать Церуя — сестра Давида).

2:29 Битрон — область между Маханаимом и долиной Иордана. Возможно, однако, что евр. слово битрон не топоним, а существительное со значением «ущелье».

3:3 Гешур — царство в Башане, см. Нав 12:5; 13:11.

3:7 Как посмел ты переспать с наложницей моего отца? — Авнер, вступив в связь с наложницей умершего царя, тем самым претендует на царскую власть. Оба участника конфликта — Ишбошет и Авнер — прекрасно осознают это.

3:12 Авнер тут же отправил к Давиду посланцев… — Таким образом, несмотря на нерешительность Ишбошета, планы Авнера по окончательному оттеснению Ишбошета от власти все же не удались.

3:13 …приведешь Мелхолу, дочь Саула. — Восстанавливая брак с дочерью Саула, прерванный по воле последнего (см. 1 Цар 25:44), Давид упрочивает свои позиции в качестве претендента на царский престол. Поскольку Мелхола была насильно уведена от Давида, он не нарушает заповедь, запрещавшую мужчине вновь жениться на женщине, с которой тот развелся (Втор 24:4).

3:16 Бахурим — селение в наделе Вениамина, к северу от Масличной горы, на дороге из Иерусалима к долине Иордана.

3:29 …страдающие выделениями из члена и прокаженные… — Такие люди считались ритуально нечистыми. См. Лев 13–15.

4:1 …у Саулова сына… — У Ишбошета.

4:3 Гиттаим — город недалеко от Гаваона. В 1 Пар 7:21 и 8:13 этот же город назван Гатом (данный Гат не следует путать с одноименным филистимским городом).

5:6 …отправился в Иерусалим… — Уже во времена Давида Иерусалим был очень древним и знаменитым городом; так, он упоминается в письмах из Эблы (ок. 2500 г. до н. э.), в египетских текстах XIX в. до н. э. и письмах из Амарны (XIV в. до н. э.). Название города переводится, возможно, как «твердыня [бога] Шалема»; божество с таким именем засвидетельствовано в угаритских текстах. В израильский период компонент названия шалем был переосмыслен как евр. шалом («мир»), см. Пс 75:3 и прим.; Евр 7:2.

5:6 Евусеи — одно из ханаанейских племен, чьим прародителем был Евусей, внук Хама (Быт 10:16).

5:6 Ты не войдешь сюда, пока не уберешь отсюда слепых и хромых… — По-видимому, общий смысл этих загадочных слов таков: по мнению евусеев, их родной город столь хорошо укреплен, что даже хромые и слепые смогут его защитить. Иосиф Флавий утверждал, что евусеи выставили на стену города калек, чтобы разозлить Давида (Иудейские древности, VII, 61). Традиционная иудейская экзегеза считает, что «слепыми и хромыми» названы идолы и боги евусеев (ср. Пс 113:13, 15). Существует, однако, и ровно противоположное предположение: «слепыми и хромыми» евусеи называют вовсе не защитников города, а солдат Давида, т. е. это обычные издевательские выкрики в адрес противника перед началом битвы; ср., например, 1 Цар 17.

5:8 …пусть перерезает им горло! — Перевод предположительный. Ключевое слово здесь евр. циннор, значение которого скорее «туннель», «канал». Тогда фраза переводится «пусть поражает их в туннеле», т. е. речь идет о том, что Давид овладел неприступным городом, проникнув в него через какой-то тайный туннель. Многие полагают, что это туннель, открытый в 1867 г. Чарльзом Уорреном и ведущий от Города Давидова к источнику Гихон (ср. 2 Пар 32:30).

5:8 …не войдет в дом! — Имеется в виду Храм Господа.

5:9 Иерусалим расположен посередине между южными и северными племенами израильского народа. Этим обуславливается выбор Давида.

5:18 Долина Рефаимов простиралась к юго-западу от Иерусалима, ее северная часть лежит на границе между наделами Вениамина и Иуды; название переводится как «долина гигантов».

5:20 …в Баал-Перацим… — В Ис 28:21 это же место названо «гора Перацим»; с этой горы войска Давида атаковали филистимлян, занявших Долину Рефаимов.

5:20 …сокрушил Он врагов… — Евр. глагол парáц («сокрушать», «разламывать») имеет тот же корень, что и вторая часть в названии «Баал-Перацим».

5:25 …от Гевы… — В 1 Пар 14:16, где излагаются те же события, сказано «от Гаваона».

5:25 Гезер — город в северной части Шефелы, располагавшийся в стратегически важном месте: здесь от Via Maris («Приморский путь», соединявший Египет и государства Сирии, Анатолии и Месопотамии) ответвлялась дорога на Иерусалим.

6:2 Баала — другое название Кирьят-Иеарима, см. Нав 15:9.

6:3 …на новую телегу… — Это продиктовано требованиями ритуальной чистоты; использованная вещь была ритуально нечистой.

6:4 …с ковчегом Бога… — Перевод по Септуагинте и кумранским рукописям. В евр. тексте: «и повезли ее с ковчегом Бога из дома Аминадава».

6:8 Перец-Узза — название можно перевести: «Гибель Уззы».

6:14 …белый льняной эфод… — Часть одежды священников (1 Цар 2:18; 22:18); судя по ст. 20, Давид был почти раздет.

6:16 После того как ковчег был перенесен в Город Давидов, Иерусалим стал не только политической, но и религиозной столицей Израиля.

7:6 Скиния — см. Исх 26–27.

7:12-16 В Новом Завете эти слова отнесены к Иисусу Христу (Деян 2:30-32).

7:19 Вот как Ты руководишь человеком… — Перевод предположительный; дословно в евр. тексте: «вот закон для людей».

8:1 Метег Ха-Амма — топоним, встречающийся только здесь; расположение этого пункта неизвестно. Распространено мнение, что так здесь назван филистимский Гат (ср. 1 Пар 18:1).

8:3 Цова — см. прим. к 1 Цар 14:47.

8:9 Хамат — крупный город в Центральной Сирии на реке Оронте, в 214 км к северу от Дамаска.

8:12-13 …эдомитян… над эдомитянами… — В евр. тексте «арамеев… над арамеями»; Арам и Эдом часто путаются в консонантной записи из-за сходства др.-евр. букв далет и реш.

8:16 Иоав, сын Церуи… — Церуя была сестрой Давида; таким образом, Иоав приходился Давиду племянником.

8:18 …командовал керетянами и пелетянами… — Они составляли личную охрану царя (см. 23:23). Керетяне, вероятно, происходили с острова Крит.

8:18 …были священниками. — В Септуагинте: «были первыми при дворе».

9:4 Ло-Девар — неизраильский город в Северном Заиорданье.

9:9 …сыну твоего господина. — Евр. слово бен «сын» может также значить «внук», «потомок». Мефивошет — внук Саула.

10:1 …царь аммонитян. — Царь Нахаш, о победе Саула над которым рассказывается в 1 Цар 11.

10:2 …ведь отец его был добр ко мне. — О взаимоотношениях Нахаша и Давида ранее ничего не сообщалось.

10:6 Бет-Рехов — арамейское государство, располагавшееся в совр. долине Бекаа (долина между Ливаном и Антиливаном).

10:6 Мааха — сирийское царство в Северном Заиорданье, к югу от горы Хермон.

10:6 Тов — страна в Северном Заиорданье.

10:16 Хелам — город в Заиорданье, приблизительно в 80 км к востоку от Галилейского моря.

11:2 …на крышу царского дворца… — На плоской крыше домов в Древней Палестине вечером было свежéе и прохладнее; ср. 1 Цар 9:25-26, где Самуил разговаривает с Саулом на крыше дома, а затем Саул остается там спать.

11:4 …окончился срок очищения… — Речь идет о ритуальной нечистоте, вызванной менструацией, см. Лев 15:19-24. Купание в ст. 2, вероятно, было частью очищения. Автор подчеркивает, что сам Давид не нарушил правил ритуальной чистоты (Лев 15:24) и что именно он, а не Урия, был отцом ребенка.

11:21 Авимелех — сын Гедеона от наложницы; о нем см. Суд 8:30–9:57.

12:11 …и он ляжет с ними среди бела дня. — Пророчество исполняется в 16:20-22.

12:14 …пренебрег Господом. — Перевод по конъектуре. В масоретском тексте: «пренебрег врагами Господа».

12:25 Иедидия — второе имя Соломона; означает «любимый Господом».

14:2 Текоа — город в горах Иудеи, в 16 км к югу от Иерусалима, между Вифлеемом и Хевроном.

14:13 Ведь слова царя словно говорят против него самого, ведь он не вернул того, кто изгнан от него. — Царь Давид обещает женщине, что своим авторитетом спасет ее сына от закона кровной мести. Сам же при этом, отчасти повинуясь тому же закону, отказывается возвратить к себе собственного сына Авессалома.

14:24 …но лица моего он не увидит. — Т. е. царь не допустит опального Авессалома к себе.

15:7 По прошествии четырех лет… — Конъектура по Вульгате; в масоретском тексте: «по прошествии сорока лет».

15:12 Гило — город в горах Иудеи, в 10 км к северу от Хеврона, совр. Хирбет-Джала.

15:17 …в Бет-Мерхаке. — Об этом месте нам ничего не известно; название может быть переведено как «удаленный дом». Возможно, в тексте не топоним, а существительное со значением «дальняя резиденция».

15:32 …Хушай-аркей. — Племя аркеев обитало близ Бет-Эля.

16:1 …Цива, слуга Мефивошета… — Рассказ о нем см. в гл. 9.

16:5 Бахурим — см. прим. к 3:16.

16:22 …он спал с наложницами своего отца. — Авессалом не только нарушает заповедь, данную в Лев 20:11; своим поступком он фактически объявляет себя царем, см. прим. к 3:7.

18:6 Местоположение Ефремова леса неизвестно. Во всяком случае, битва происходит в Заиорданье, а не на территории племени Ефрема, жившего в горах к западу от Иордана.

19:43 У нас на царя в десять раз больше прав… — Одному племени Иуды здесь противопоставляются северные, израильские, племена, которых традиционно насчитывалось десять.

20:3 …но не спал с ними. — Из-за того, что с ними вступил в связь Авессалом, см. 15:16; 16:21-22.

20:26 Ира из Яира… — Или: «из рода Яира»; Яир принадлежал к племени Манассии (Числ 32:41; Втор 3:14; 3 Цар 4:13).

21:1 На них — кровь безвинно убитых Саулом жителей Гаваона. — Саул нарушил клятву евреев, данную при вступлении в Палестину, что они не тронут жителей Гаваона, см. Нав 9.

21:9 …когда начинают жать ячмень. — Середина апреля.

21:16 Рефаимы — так в Ветхом Завете нередко именуются древние жители Ханаана, которым приписывается гигантский рост (Втор 2:10-11; Числ 13:34).

21:18 Гов — селение близ Гезера; возможно, это другое название Гиббетона (Нав 21:23), расположенного в 4 км от Гезера.

22:1-51 Псалом, составляющий эту главу, находится также в Псалтири, это Пс 17. Тексты Пс 17 и 2 Цар 22 имеют ряд разночтений.

22:31 Тигель — керамическая емкость для плавки и переплавки металлов.

23:25 Харод — совр. Хирбет эль-Харедан в нескольких км к юго-востоку от Иерусалима.

23:26 …палтитянин… — Вероятно, уроженец города Бет-Пелета близ Беэр-Шевы, упомянутого в Нав 15:27.

23:26 Текоа — см. прим. к 14:2.

23:27 Хуша — поселение в стратегически важном месте в 6 км к западу от Вифлеема; здесь проходит путь из Долины Дуба в Вифлеем и Иерусалим. По этой дороге двигались филистимляне из Шефелы при попытках проникнуть на Иудейское нагорье.

23:28 Нетофа — город в Иудее, близ Вифлеема и Анатота.

23:30 Пиратон — город в горах Ефрема, в 9 км к юго-западу от Шехема, совр. Фарата.

23:30 Долина Гааша — место в горах Ефрема, в 30 км к юго-западу от Шехема.

23:32 Шаалвон — вероятно, это селение следует идентифицировать с Шаалвимом, городом в наделе Дана, в 5 км к северо-западу от Айялона (см. Нав 19:42).

23:33 …Шаммы-хараритянина… — Здесь речь идет скорее не об этнической или родовой принадлежности, а о месте рождения (т. е. «из Харары»). Гипотетический город Харару связывают с топонимом A-ra-ri из амарнского архива и локализуют его на юге Иудеи, близ Хеврона.

23:34 …Ахитофела-гилонитянина… — Т. е. уроженца Гило, см. прим. к 15:12.

23:35 Кармил — здесь это название города, расположенного в Иудейской пустыне, в 13 км к юго-востоку от Хеврона.

23:35 …Паарай-арбитянин… — Вероятно, уроженец селения Арав, упомянутого в Нав 15:52.

23:36 …из Цовы… — См. прим к 8:3.

23:38 Итритяне — один из родов, связанных с Кирьят-Иеаримом, см. 1 Пар 2:53.

24:1 Иди пересчитай Израиль и Иуду! — Перепись в Древнем Израиле считалась делом нечестивым, поскольку это действие посягает на авторитет Бога — единственного владыки Своего народа. В 1 Пар решение Давида устроить перепись объясняется наущением сатаны.

24:5 Ароэр — в Ветхом Завете упомянуты несколько городов с таким названием. Здесь речь идет о городе в Заиорданье, на реке Арнон, в 5 км к юго-востоку от Дивона.

24:5 Язер — город в Заиорданье, в 9 км к западу от совр. Аммана.

24:6-7 …окрестностей Сидона… Тирской крепости… — Сидон и Тир — великие финикийские города.

24:7 Хиввеи — один из народов, обитавших в Ханаане до прихода израильтян. Список народов (Быт 10) относит их к потомкам Хама.

24:25 Там он построил… — Согласно 2 Пар 3:1, впоследствии на этом месте был построен Иерусалимский храм.

Загрузка...