Письмо
Титу
1 1-4От Павла, служителя* Бога и апостола Иисýса Христа — Титу*, истинному моему сыну по общей вере.
Я был послан привести избранных Богом* к вере и постижению истины и к подлинному богопочитанию, и дать им надежду на вечную жизнь. Ее обещал никогда не лгущий Бог, прежде чем создан был мир. И в назначенное Им время Он явил в мир Свое Слово* через проповедь, которая была мне доверена повелением нашего Спасителя — Бога.
Благодать и мир от Бога Отца и Христа Иисуса, нашего Спасителя!
5Вот для чего я оставил тебя на Крите*: ты должен устроить все дела, что остались нерешенными, и назначить старейшин в каждом городе так, как я распорядился, 6а именно: они должны быть людьми безупречной жизни, женаты не больше одного раза*, дети их — верующими и не замеченными в распущенности и непокорности. 7Ведь руководитель* — на службе у Бога, он — Его управляющий и должен быть безупречен. Им не должен быть человек самоуправный, вспыльчивый, пьяница, драчун, любитель наживы. 8Напротив, это должен быть человек гостеприимный*, любящий добро, здравомыслящий, справедливый, благочестивый, умеющий владеть собой, 9он должен быть привержен истинной Вести, согласной с нашим учением, и уметь одних поддержать здравым наставлением, а других — тех, кто ему противится, — обличить.
10Ведь есть много людей, не признающих ничьей власти*, болтунов и обманщиков, по большей части из обрезанных*, 11которым надо затыкать рот*, а то они губят целые семьи тем, что ради низменной корысти учат тому, чему не надо учить*. 12Некогда один из них — он слывет у них пророком* — сказал: «Критяне лгут непрестанно*, ленивые, жадные* твари!»
13Это свидетельство верно. Поэтому обличай их беспощадно, пусть вернутся к здравой вере, 14пусть отступятся от иудейских вымыслов* и не слушают предписаний* тех, кто отвернулся от истины. 15Для чистых все чисто*, а для грязных и неверующих нет ничего чистого, потому что у них грязны и ум, и совесть. 16Они утверждают, что знают Бога*, но своими делами отрицают Его. Это мерзавцы и бунтари, они не годятся ни на какое доброе дело.
2 1Ты же говори* то, что согласно со здравым учением. 2Пожилых братьев учи быть трезвомыслящими, степенными, благоразумными, здраво верить, любить, быть стойкими и терпеливыми. 3Так же наставляй и пожилых сестер, чтобы они жили жизнью святой и благоговейной, без сплетен, без пристрастия к вину. Пусть учат молодых добру, 4пусть внушают им любить мужей, любить детей, 5быть разумными, целомудренными, домовитыми, добрыми, слушаться своих мужей, чтобы не хулилась Божья Весть. 6От людей молодых также требуй умения держать себя в руках. 7Сам будь для них образцом во всех своих делах и поступках. Пусть твое поучение будет искренним и серьезным, 8речи — здравыми и безупречными, чтобы твои противники не могли сказать о нас ничего худого и чтобы им было стыдно.
9Рабы пусть во всем повинуются своим господам, пусть будут услужливы, не прекословят 10и не воруют, пусть проявят себя честными и надежными, чтобы этим еще больше украсить учение о нашем Спасителе Боге.
11Ведь великая Божья доброта осияла светом спасения все человечество. 12Бог учит нас жить в этом мире разумно, честно и свято, отказавшись от безбожной жизни и земных страстей, 13и дожидаться блаженного Дня исполнения надежды — явления в Славе великого Бога и Спасителя нашего Иисуса Христа*. 14Он отдал Себя за нас, чтобы выкупить из рабства у всяческого зла и очистить народ, который будет принадлежать Ему одному и всей душой стремиться делать добро.
15Вот чему учи. Ободряй и обличай, используя всю свою власть! И пусть никто не смеет смотреть на тебя свысока*!
3 1Напоминай им, что надо повиноваться начальству и властям*, подчиняться им, быть готовыми исполнить любое доброе дело*, 2никого не бранить, не затевать ссор, относиться ко всем людям с неизменной добротой и мягкостью.
3Ведь мы тоже когда-то были глупы, упрямы, беспутны, были рабами всевозможных желаний и удовольствий, жили, полные злобы и зависти, ненавистные сами и ненавидящие друг друга. 4Но когда миру была явлена доброта нашего Спасителя Бога и Его любовь к людям — 5не по нашим «праведным» делам, которые мы совершали, но по Его милости, — Он спас нас, очистив водой возрождения* и обновив Святым Духом. 6Он щедро излил на нас Своего Духа через Иисуса Христа, нашего Спасителя, 7чтобы мы, оправданные по Его великой доброте, стали наследниками вечной жизни, на которую уповаем. 8Это верные слова*.
Я хочу, чтобы ты постоянно внушал эти истины. Пусть те, кто верит в Бога, стараются занять себя добрыми делами. А это для всех прекрасно и полезно. 9Но держись подальше от глупых прений, споров о родословных*, раздоров и схваток по поводу Закона. Это пустое и бесполезное занятие. 10А того, кто вносит раскол, предупреди раз и два, а затем не имей с ним дела. 11Знай, такой человек испорчен и грешен, он сам себе вынес приговор.
12Когда я пришлю к тебе Артéма или Тихика*, постарайся прийти ко мне в Никополь*, я решил провести там зиму. 13Пожалуйста, приложи все силы к тому, чтобы адвокат Зенáс и Аполлóс* могли продолжать путь*, присмотри, чтобы у них ни в чем не было недостатка. 14Пусть и наши усвоят, что надо заниматься добрыми делами и помогать другим в насущных нуждах, тогда жизнь их не будет бесплодной.
15Тебе передают привет все, кто здесь со мной. Передавай привет всем нашим друзьям по вере. Да будет со всеми вами благодать Божья!
1:4 2 Кор 8:23; Гал 2:3; 2 Тим 4:10
1:6-9 1 Тим 3:2-7
2:1 2 Тим 1:13
2:3 1 Тим 3:11
2:5 Эф 5:22
2:9 Эф 6:5; 1 Тим 6:1; 1 Пет 2:18
2:14 Исх 19:5; Втор 4:20; 7:16; 14:2; Пс 129:8; 1 Пет 2:9
3:1 Рим 13:1; 1 Пет 2:13
3:5 Эф 5:26
3:9 1 Тим 1:4
3:12 Деян 20:4; Эф 6:21-22; Кол 4:7-8; 2 Тим 4:12
3:13 Деян 18:24; 1 Кор 16:12
1:1-4 …служителя… — См. прим. к Рим 1:1.
1:1-4 Тит — близкий сотрудник и преданный помощник ап. Павла (2 Кор 2:12-13; 7:5-16; 8:6, 23; 12:18).
1:1-4 …избранных Богом… — См. прим. к 2 Тим 2:10.
1:1-4 …Свое Слово… — Здесь в смысле: «повеление, цель, которую замыслил Бог, — даровать вечную жизнь».
1:5 Крит — остров в Средиземном море. О том, что Павел создал там христианскую общину, Деяния апостолов не сообщают. Возможно, это произошло после того, как апостол был освобожден из первого заключения в Риме.
1:6 …женаты не больше одного раза… — См. прим. к 1 Тим 3:2.
1:7 …руководитель… — Букв.: «епископ».
1:8 …гостеприимный… — См. прим. к 1 Тим 3:2.
1:10 …не признающих ничьей власти… — Т. е. не желающих подчиниться Богу и Его заповедям, а также не признающих авторитета Павла и его сподвижников.
1:10 …обрезанных… — Здесь имеются в виду христиане из евреев. Известно, что на Крите жило очень много евреев.
1:11 …затыкать рот… — Букв.: «надевать намордник»; здесь в значении: «предотвратить распространение лжеучений».
1:11 …учат тому, чему не надо учить. — В 1 Тим 4:1-3 говорится, что они запрещают браки и употребление определенных видов пищи. Они также, возможно, занимаются магией.
1:12 Эпименид Критский (VI–V вв. до н. э.), которому принадлежат эти слова, написанные гекзаметром, слыл чудотворцем. Его называли пророком Платон, Аристотель, Цицерон и др. Первая часть фразы есть также у греческого поэта Каллимаха (305–240 до н. э.) в его Гимне Зевсу.
1:12 …лгут непрестанно… — Эпименид назвал жителей Крита лжецами, потому что они утверждали, будто на острове находится гробница Зевса, при том что верховный греческий бог по определению бессмертен. Существовал даже образованный от названия острова глагол кретидзо, что значило «лгать», «обманывать».
1:12 …жадные… — Букв.: «желудки» — критяне слыли обжорами.
1:14 …иудейских вымыслов… — Вероятно, это те же «небылицы и бесконечные родословные», о которых говорится в 1 Тим 1:4 (см. прим.).
1:14 …предписаний… — Вряд ли имеются в виду предписания Закона Моисея, скорее всего, это протогностические предписания, берущие начало в иудаизме (см. 1 Тим 4:1-3 и прим. к 1 Тим 4:3).
1:15 …все чисто… — Речь, вероятно, идет о браке и о пище (см. 1 Тим 4:1-3).
1:16 Они утверждают, что знают Бога… — Вероятно, эти люди относят себя к духовной элите, обладающей особым знанием Бога.
2:1 …говори… — Т. е. учи.
2:13 …Бога и Спасителя нашего Иисуса Христа. — Непонятно, имеет апостол в виду одну Личность или две.
2:15 И пусть никто не смеет смотреть на тебя свысока! — Пренебрегая тем, чему он учит.
3:1 …надо повиноваться начальству и властям… — См. прим. к Рим 13:1-7.
3:1 …быть готовыми исполнить любое доброе дело… — Апостол уточняет, до каких пределов распространяется послушание земным властям.
3:5 …водой возрождения… — Т. е. крещением. — Слово возрождение встречается в Новом Завете еще всего лишь один раз (Мф 19:28). Вероятно, оно широко употреблялось философами-стоиками.
3:8 Это верные слова. — См. прим. к 1 Тим 1:15.
3:9 …родословных… — См. прим. к 1 Тим 1:4.
3:12 Артем (или, точнее, Артемáс) — сокращенная форма имени Артемидор. Тихик — см. Эф 6:21; Кол 4:7.
3:12 Никополь — вероятно, имеется в виду греческий город в Эпире, но может быть, и город в Киликии.
3:13 Зенас — это имя нигде больше в Новом Завете не упомянуто. Аполлос — см. Деян 18:24.
3:13 …могли продолжать путь… — Получив различную помощь, в том числе деньгами и продовольствием.