15По случаю праздника* наместник обычно освобождал одного из заключенных, за которого просил народ. 16Был тогда один узник, пользовавшийся громкой славой, звали его Иисус Бар-Аббá*. 17Когда собрались люди, Пилат спросил у них: «Кого хотите, чтобы я вам освободил: Иисуса Бар-Аббу или Иисуса, которого называют Помазанником?»

18Пилат ведь знал, что Его выдали из зависти.

19Когда он сидел на судейском возвышении, его жена велела ему передать: «Ничего не делай этому невинному*! Этой ночью Он мне снился, и я очень из-за Него страдала*».

20Тем временем старшие священники и старейшины подбили толпу* требовать свободы для Бар-Аббы, а для Иисуса — смерти.

21Наместник спросил их: «Кого вы хотите? Кого из двух мне освободить?» — «Бар-Аббу», — ответили они.

22«А как поступить с Иисусом, которого называют Помазанником?» — говорит Пилат. «На крест Его!» — отвечают все.

23«Но что дурного Он сделал?» — спрашивает он. «На крест Его!» — еще громче закричали они.

24Пилат, видя, что ничего не помогает, а может даже начаться смута, велел принести воды и вымыл руки* перед народом. «Я неповинен в смерти этого человека*. Вам отвечать*!» — сказал он.

25«Пусть вина* будет на нас и на детях наших!» — ответил весь народ.

26Тогда Пилат освободил Бар-Аббу, а Иисуса велел бичевать*, а потом распять на кресте.

27Тогда воины наместника увели Иисуса во дворец*, в помещение для солдат. Вокруг Него собрался весь отряд*. 28Они сняли с Иисуса одежду и надели на Него красный плащ*, 29сплели венок из колючек и возложили Ему на голову, вложили в правую руку палку и, встав перед Ним на колени, насмешливо приветствовали Его: «Да здравствует царь иудеев!» 30А потом они плевали в Него и били по голове палкой. 31Наглумившись, они сняли с Него плащ, надели на Него Его одежду и повели на казнь*.

32Когда они выходили, им встретился человек из Кирéны* по имени Симон. Его заставили нести крест* Иисуса.

33Придя на место, которое называлось Голгóфа, что значит «Череп», 34они дали Ему вина, смешанного с желчью*. Но Он, попробовав, не захотел пить*. 35Распяв Его, они, бросив жребий, разделили между собой Его одежду 36и уселись стеречь Его. 37Над Его головой поместили табличку с указанием вины*: ЭТО ИИСУС, ЦАРЬ ИУДЕЕВ.

38Вместе с Ним были распяты два преступника*, один справа, а другой слева от Него.

39Прохожие качали головами* и бранили Его.

40«Ну что, разрушил Храм и в три дня построил?! — говорили они. — Спаси себя, если Ты — Сын Бога! Сойди с креста!»

41Так же насмехались над Ним и старшие священники с учителями Закона и старейшинами:

42«Других спасал, а себя спасти не может! И Он Царь Израиля! Пусть* теперь сойдет с креста — тогда поверим Ему! 43Он вверился Богу, вот пусть Бог и спасет Его, если Он Ему дорог. Ведь Он называл себя Сыном Бога».

44Такими же словами поносили Его и преступники, распятые с Ним.

45В полдень по всей земле* настала тьма* до трех часов дня. 46А около трех часов* Иисус вскрикнул громким голосом: «Эли*, Эли, лемá савахтáни?» В переводе это значит: «Боже Мой, Боже Мой! Почему Ты оставил Меня?»

47Некоторые из стоявших там, услышав Его, сказали: «Зовет Илию*».

48И один тут же подбежал, намочил губку в кислом питье* и, насадив ее на палку, стал Его поить.

49«Перестань! — говорили остальные. — Давай посмотрим, придет Илия спасти Его или нет?»

50Иисус, еще раз вскрикнув громким голосом, испустил дух.

51И завеса в Храме разодралась* надвое, сверху донизу. Земля содрогнулась, раскололись скалы, 52отворились гробницы, и много умерших из народа Божьего, воскреснув, 53вышло из могил. А позже, после того как Он воскрес, они вступили в святой город, и их видели многие.

54Центурион и его воины*, охранявшие Иисуса, увидев землетрясение и прочие события, очень испугались. «Этот человек был воистину Сыном Бога», — говорили они.

55Было там много и женщин, смотревших издали*. Они сопровождали Иисуса из Галилеи и заботились о Нем. 56Среди них были Мария Магдалина*, Мария, мать Иакова и Иосифа, и мать сыновей Зеведея*.

57Вечером пришел богатый человек из Аримафéи* по имени Иосиф, он тоже был учеником Иисуса. 58Придя к Пилату, он попросил тело* Иисуса. Пилат распорядился выдать ему тело. 59Иосиф, взяв тело, завернул его в чистое льняное полотно* 60и похоронил в своей новой гробнице*, которую недавно высек в скале. Привалив ко входу в гробницу большой камень, он ушел. 61А Мария Магдалина и другая Мария сидели напротив гробницы*.

62На следующий день — это была суббота — пришли к Пилату старшие священники и фарисеи.

63«Господин наш, мы вспомнили, что этот обманщик* при жизни говорил: „Через три дня Я воскресну“, — сказали они. — 64Дай приказ охранять гробницу до послезавтрашнего дня, а то Его ученики придут и выкрадут тело*, а потом будут говорить народу: „Он воскрес из мертвых“. И эта последняя ложь будет хуже первой*».

65«Вот вам стража*, — ответил Пилат. — Ступайте и охраняйте гробницу, как сами знаете».

66Они пошли и стали охранять гробницу, опечатав камень и приставив стражу.

28 1Минула суббота, и на рассвете следующего дня Мария Магдалина и другая Мария пошли навестить гробницу*. 2И вдруг произошло сильное землетрясение. Это ангел Господень спустился с неба и, подойдя к гробнице, отвалил камень и сел на него. 3Лик его был подобен молнии, а одежды белы, как снег. 4Стражники задрожали и помертвели от ужаса. 5Ангел сказал женщинам: «А вы не бойтесь! Я знаю, вы ищете Иисуса, распятого. 6Его здесь нет. Он воскрес, как и говорил вам. Идите сюда, посмотрите, вот здесь Он лежал. 7Ступайте же скорей и скажите Его ученикам*: „Он воскрес из мертвых, вы найдете Его в Галилее*. Там вы Его увидите“. Помните, что я вам сказал».

8Те торопливо покинули гробницу и, полные страха и великой радости, побежали рассказать Его ученикам. 9И вдруг сам Иисус предстал перед ними! «Мир вам!» — сказал Он. Подбежав к Нему, они упали перед Ним ниц* и обняли Его ноги*.

10«Не бойтесь! — говорит им Иисус. — Ступайте, скажите Моим братьям*, пусть идут в Галилею. Там они Меня увидят».

11Когда женщины ушли, несколько человек из стражи отправились и сообщили старшим священникам обо всем, что произошло. 12Те, собравшись и посоветовавшись со старейшинами, дали воинам много денег 13и сказали им: «Говорите, что Его ученики ночью пришли и выкрали тело, когда вы спали. 14А если дело дойдет до наместника, не беспокойтесь, мы сумеем его убедить, и у вас не будет неприятностей*».

15Те, взяв деньги, поступили так, как им было велено. И молва эта широко разошлась среди иудеев, жива она и по сей день.

16А одиннадцать учеников отправились в Галилею, на гору*, куда велел им прийти Иисус. 17Увидев Его, они упали перед Ним на колени, хотя некоторые и засомневались*. 18Иисус подошел и заговорил с ними. Он сказал: «Мне дана вся власть на небе и на земле*. 19Итак, ступайте и сделайте все народы Моими учениками*. Крестите их во имя Отца, Сына и Святого Духа 20и научите соблюдать все, что Я вам повелел. И знайте: Я с вами всегда, до конца мира*».

1:1-16 Лк 3:23-38

1:11 4 Цар 24:14-16; 2 Пар 36:10; Иер 27:20

1:18 Лк 1:27

1:21 Пс 129:8; Лк 1:31

1:23 Ис 7:14

1:25 Лк 2:21

2:1 Лк 1:5; 2:4-7; 3:1

2:6 Мих 5:2; 2 Цар 5:2; 1 Пар 11:2

2:11 Пс 71:10-11; Ис 60:6

2:15 Ос 11:1

2:18 Иер 31:15

2:20 Исх 4:19

2:23 Мк 1:9; Лк 2:39; Ин 1:45; Суд 13:5, 7; Ис 11:1; 53:2

3:1-12 Мк 1:3-8; Лк 3:2-9, 15-17; Ин 1:19-28

3:2 Мф 4:17; 10:7; Мк 1:15

3:3 Ис 40:3

3:4 4 Цар 1:8

3:7 Мф 12:34; 23:33; Лк 3:7

3:9 Ин 8:33, 37, 39; Рим 4:12

3:10 Мф 7:19; Лк 13:7, 9; Ин 15:6

3:13-17 Мк 1:9-11; Лк 3:21-22

3:16 Ин 1:32

3:17 Быт 22:2; Пс 2:7; Ис 42:1; Мф 12:18; 17:5; Мк 9:7; Лк 9:35; 2 Пет 1:17

4:1-11 Мк 1:12-13; Лк 4:1-13 4:1 Евр 2:18; 4:15

4:3 Мф 4:6; 27:40

4:4 Втор 8:3

4:6 Пс 90:11-12

4:7 Втор 6:16; 1 Кор 10:9

4:10 Втор 6:13

4:12-17 Мк 1:14-15; Лк 4:14-15 4:12 Мф 14:3; Мк 6:17; Лк 3:19-20

4:13 Ин 2:12

4:15-16 Ис 9:1-2

4:16 Лк 1:79

4:17 Мф 3:2; 10:7

4:18-22 Мк 1:16-20; Лк 5:1-11

4:23-25 Лк 6:17-19 4:23 Мф 9:35; Мк 1:39; Лк 4:44

4:25 Мк 3:7-8

5:3-11 Лк 6:20-23

5:4 Ис 61:2-3

5:5 Пс 36:11

5:8 Пс 23:4-5

5:10 1 Пет 3:14

5:11 Мф 10:22; 1 Пет 4:14

5:12 2 Пар 36:16; Деян 7:52; Евр 11:32-38; Иак 5:10

5:13 Мк 9:50; Лк 14:34-35

5:14 Ин 8:12; 9:5; Флп 2:15

5:15 Мк 4:21; Лк 8:16; 11:33

5:16 Эф 5:8-9; 1 Пет 2:12

5:17 Рим 3:31

5:18 Лк 16:17; 21:23

5:21 Исх 20:13; Втор 5:17; Мф 19:18; Мк 10:19; Лк 18:20; Рим 13:9; Иак 2:11

5:25-26 Лк 12:58-59; Мф 18:34-35

5:27 Исх 20:14; Втор 5:18

5:29 Мф 18:9; Мк 9:47

5:30 Мф 18:8; Мк 9:43

5:31-32 Мф 19:9; Мк 10:11-12; Лк 16:18 5:31 Втор 24:1-4; Мф 19:7; Мк 10:4

5:32 1 Кор 7:10-11

5:33 Лев 19:12; Числ 30:3; Втор 23:22

5:34 Ис 66:1; Мф 23:22; Иак 5:12

5:35 Пс 47:3; Ис 66:1; Деян 7:49; Иак 5:12

5:38-48 Лк 6:27-36 5:38 Исх 21:24; Лев 24:20; Втор 19:21

5:43 Лев 19:18; Втор 18:13

5:44 Исх 23:4-5; Притч 25:21; Рим 12:20

5:48 Лев 19:2; Втор 18:13

6:1 Мф 23:5

6:5-14 Лк 11:2-4 6:5 Мф 6:16; 23:5; Лк 18:10-14

6:9-13 Лк 11:2-4 6:9 Иез 36:23

6:10 Мф 26:42; Лк 22:42

6:12 Сир 28:2; Мф 18:32-33

6:13 Ин 17:15; 2 Фес 3:3; 2 Тим 4:18

6:14-15 Мк 11:25-26

6:15 Мф 18:35

6:16 Ис 58:4-10

6:19-21 Лк 12:33-34 6:19 Иак 5:2-3

6:22-23 Лк 11:34-36

6:24 Лк 16:13

6:25-34 Лк 12:22-31

6:29 3 Цар 10:4-7; 2 Пар 9:3-6

7:1-2 Мк 4:24; Лк 6:37-38

7:3-5 Лк 6:41-42

7:7-11 Лк 11:9-13

7:11 Мк 11:24; Ин 14:13-14; Иак 1:5; 1 Ин 3:22; 5:14-15

7:12 Лк 6:31; Мф 22:40; Рим 13:8-10

7:13-14 Лк 13:24

7:14 Деян 14:22

7:15-20 Лк 6:43-44 7:15 Мф 24:11, 24; Лк 6:26; 2 Пет 2:1; 1 Ин 4:1; Откр 16:13

7:16-17 Мф 12:33, 35

7:19 Мф 3:10; Лк 3:9; 13:6-9; Ин 15:6

7:20 Мф 7:16; 12:33

7:21-23 Лк 13:25-27 7:21 Лк 6:46

7:22 Иер 14:14; 27:15

7:23 Пс 6:9

7:24-27 Лк 6:47-49

7:26 Иак 1:23

7:27 Иез 13:10-12

7:28-29 Мк 1:22; Лк 4:32

8:2-4 Мк 1:40-45; Лк 5:12-15

8:4 Лев 14:1-32; Лк 14:2

8:5-13 Лк 7:1-10

8:10 Мф 15:28

8:11 Лк 13:29

8:12 Мф 13:42, 50; 22:13; 24:51; 25:30; Лк 13:28

8:14-17 Мк 1:29-34; Лк 4:38-41

8:17 Ис 53:4

8:19-22 Лк 9:57-62

8:23-27 Мк 4:35-41; Лк 8:22-25

8:26 Мф 14:31

8:28-34 Мк 5:1-20; Лк 8:26-39

8:29 3 Цар 17:18; Мк 1:24; Лк 3:34

9:2-8 Мк 2:1-12; Лк 5:17-26 9:2 Мф 8:6; Лк 9:33

9:9-13 Мк 2:13-17; Лк 5:27-32

9:10-11 Мф 11:19; Лк 7:34; 15:1-2

9:13 Ос 6:6; Мф 12:7

9:14-17 Мк 2:18-22; Лк 5:33-39 9:14 Мф 11:18; Лк 18:12

9:18-26 Мк 5:22-43; Лк 8:41-56 9:18 Мф 8:3; Мк 6:5; 7:32; 8:23, 25; Лк 13:13

9:20 Лев 15:25

9:24 Ин 11:11

9:25 Мк 1:31; 9:27

9:27 Мф 20:29-31

9:32-33 Мф 12:22; Мк 7:32, 35; Лк 11:14

9:34 Мф 12:24; Мк 3:22; Лк 11:15

9:35 Мф 4:23; Мк 1:39; Лк 4:44

9:36 Числ 27:17; 3 Цар 22:17; 2 Пар 18:16; Иез 34:5; Зах 10:2; Мк 6:34

9:37-38 Лк 10:2

10:1-4 Мк 3:13-19; Лк 6:12-16

10:5-15 Мк 6:7-13; Лк 9:1-6

10:7-15 Лк 10:4-12

10:10 1 Кор 9:14; 1 Тим 5:18

10:14 Деян 13:51

10:15 Быт 19:24-28; Мф 11:24

10:16 Лк 10:3

10:17-22 Мк 13:9-13; Лк 21:12-17

10:19-20 Лк 12:11-12

10:22 Мф 24:9, 13

10:24-25 Лк 6:40; Ин 13:16; 15:20

10:26-27 Лк 12:2-3

10:28-31 Лк 12:4-6

10:32-33 Лк 12:8-9

10:33 2 Тим 2:12

10:34-36 Лк 12:51-53

10:35-36 Мих 7:6

10:37-38 Лк 14:26-27

10:38 Мф 16:24; Мк 8:34; Лк 9:23

10:39 Мф 16:25; Мк 8:35; Лк 9:24; 17:33; Ин 12:25

10:40 Мк 9:37; Лк 9:48; 10:16; Ин 13:20

10:42 Мк 9:41

11:2-19 Лк 7:18-35

11:5 Ис 35:5-6; 61:1

11:10 Мал 3:1

11:12-13 Лк 16:16

11:14 Мал 4:5; Мф 17:10-13; Мк 9:11-13

11:20-24 Лк 10:13-15

11:21 Ис 23:1-18; Иез 26:1–28:26; Иоил 3:4-8; Ам 1:9-10; Зах 9:2-4

11:23 Быт 19:24-28; Ис 14:13-15

11:24 Мф 10:15

11:25-27 Лк 10:21-22

11:27 Ин 1:18; 3:35; 10:15

11:29 Иер 6:16

12:1-8 Мк 2:23-28; Лк 6:1-5 12:1 Втор 23:25

12:3-4 1 Цар 21:1-6

12:4 Лев 24:9

12:5 Числ 28:9-10

12:7 Мф 9:13; Ос 6:6

12:9-14 Мк 3:1-6; Лк 6:6-11

12:11 Лк 14:5

12:18-21 Ис 42:1-4

12:24-32 Мк 3:22-30; Лк 11:15-23 12:24 Мф 9:34

12:30 Мк 9:40; Лк 11:23

12:32 Мк 3:22-30; Лк 12:10

12:33-35 Лк 6:43-45 12:33 Мф 7:20

12:34 Мф 3:7; 15:18; 23:33; Лк 3:7

12:38-42 Лк 11:29-32 12:38-39 Мк 8:11-12 12:38 Мф 16:1; Лк 11:16

12:39 Мф 16:4

12:40 Иона 2:1

12:41 Иона 3:5

12:42 3 Цар 10:1-10; 2 Пар 9:1-12

12:43-45 Лк 11:24-26

12:46-50 Мк 3:31-35; Лк 8:19-21

13:1-9 Мк 4:1-9 13:1-2 Лк 5:1-3

13:10-13 Мк 4:10-12; Лк 8:9-10

13:12 Мф 25:29; Мк 4:25; Лк 8:18; 19:26

13:14-15 Ис 6:9-10

13:16-17 Лк 10:23-24

13:18-23 Мк 4:13-20; Лк 8:11-15

13:31-32 Мк 4:30-32; Лк 13:18-19

13:33 Лк 13:20-21

13:34 Мк 4:33-34

13:35 Пс 77:2

13:43 Дан 12:3

13:54-58 Мк 6:1-6; Лк 4:16, 22-24

13:57 Ин 4:44

14:1-12 Мк 6:14-29; Лк 9:7-9

14:3-4 Лк 3:19-20

14:13-21 Мк 6:30-44; Ин 6:5-13

14:22-33 Мк 6:45-51; Ин 6:16-21

14:34-36 Мк 6:53-56

15:1-9 Мк 7:1-13

15:4 Исх 20:12; 21:17; Лев 20:9; Втор 5:16

15:8-9 Ис 29:13

15:10-20 Мк 7:14-23

15:14 Лк 6:39

15:18 Мф 12:34

15:21-28 Мк 7:24-30

15:32-39 Мк 8:1-10

16:1 Мф 12:38; Лк 11:16

16:4 Мф 12:39; Лк 11:29

16:5-12 Мк 8:14-21

16:6 Лк 12:1

16:9 Мф 14:17-21

16:10 Мф 15:34-38

16:13-20 Мк 8:27-30; Лк 9:18-21

16:14 Мф 14:1-2; Мк 6:14-15; Лк 9:7-8

16:16 Ин 6:68-69

16:19 Мф 18:18; Ин 20:23

16:21-28 Мк 8:31–9:1; Лк 9:22-27

16:24 Мф 10:38; Лк 14:27

16:25 Мф 10:39; Лк 17:33; Ин 12:25

16:27 Пс 61:13; Мф 25:31; Рим 2:6

17:1-13 Мк 9:2-13; Лк 9:28-36 17:1-5 2 Пет 1:17-18

17:5 Быт 22:2; Втор 18:15; Пс 2:7; Ис 42:1; Мф 3:17; 12:18; Мк 1:11; Лк 3:22

17:10 Мал 4:5

17:12 Мф 11:14

17:14-21 Мк 9:14-29; Лк 9:37-43

17:20 Мф 21:21; Мк 11:23; 1 Кор 13:2

17:22-23 Мк 8:31; 10:33-34; Лк 9:22

17:24 Исх 30:13; 38:26

18:1-5 Мк 9:33-37; Лк 9:46-48 18:1 Лк 22:24

18:3 Мк 10:15; Лк 18:17

18:6-9 Мк 9:42-48; Лк 17:1-2

18:8 Мф 5:30

18:9 Мф 5:29

18:12-14 Лк 15:4-7

18:15 Лк 17:3

18:16 Втор 19:15

18:18 Мф 16:19; Ин 20:23

18:21-22 Лк 17:3-4

18:22 Быт 4:24

19:1-9 Мк 10:1-12

19:4 Быт 1:27; 5:2

19:5 Быт 2:24

19:7 Втор 24:1-4; Мф 5:31

19:9 Мф 5:32; Лк 16:18; 1 Кор 7:10-11

19:13-15 Мк 10:13-16; Лк 18:15-17

19:16-30 Мк 10:17-31; Лк 18:18-30

19:18 Исх 20:13-16; Втор 5:17-20

19:19 Исх 20:12; Втор 5:16; Лев 19:18

19:28 Мф 25:31; Лк 22:30

19:30 Мф 20:16; Лк 13:30

20:8 Лев 19:13; Втор 24:15

20:16 Мф 19:30; Мк 10:31; Лк 13:30

20:17-19 Мк 10:32-34; Лк 18:31-33

20:20-28 Мк 10:35-45

20:25-27 Мк 10:42-45; Лк 22:25-26

20:26-27 Мф 23:11; Мк 9:35

20:29-34 Мк 10:46-52; Лк 18:35-43

21:1-11 Мк 11:1-10; Лк 19:28-38; Ин 12:12-15

21:5 Зах 9:9

21:9 Пс 117:25-26

21:12-17 Мк 11:15-19; Лк 19:45-48; Ин 2:13-16

21:13 Ис 56:7; Иер 7:11

21:16 Пс 8:3

21:18-22 Мк 11:12-14, 20-24

21:21 Мф 17:20; 1 Кор 13:2

21:23-27 Мк 11:27-33; Лк 20:1-8

21:32 Лк 7:29-30

21:33-46 Мк 12:1-12; Лк 20:9-19

21:42 Пс 117:22-23

22:1-14 Лк 14:15-24

22:13 Мф 8:12; 25:30; Лк 13:28

22:15-22 Мк 12:13-17; Лк 20:20-26

22:23-33 Мк 12:18-27; Лк 20:27-39

22:24 Втор 25:5

22:32 Исх 3:6

22:35-40 Мк 12:28-34; Лк 10:25-28

22:37 Втор 6:5

22:39 Лев 19:18

22:41-45 Мк 12:35-37; Лк 20:41-44

22:44 Пс 109:1

23:1-7 Мк 12:38-40; Лк 11:43, 46; 20:45-46

23:5 Мф 6:1; Втор 6:8; Числ 15:38

23:11 Мф 20:26-27; Мк 9:35; 10:43-44; Лк 22:26

23:12 Лк 14:11; 18:14

23:13 Лк 11:52

23:(14) Мк 12:40; Лк 20:47

23:22 Ис 66:1; Мф 5:34

23:23 Лев 27:30

23:25-26 Лк 11:39-41

23:27-28 Лк 11:44 23:27 Деян 23:3

23:29-32 Лк 11:47-48

23:33 Мф 3:7; 12:34; Лк 3:7

23:34-36 Лк 11:49-51

23:35 Быт 4:8; 2 Пар 24:20-21

23:37-39 Лк 13:34-35

23:38 Иер 22:5

23:39 Пс 117:26

24:1-2 Мк 13:1-2; Лк 21:5-6

24:3-14 Мк 13:3-13; Лк 21:7-19

24:9 Мф 10:17, 22-23; Ин 16:2

24:13 Мф 10:22

24:14 Мф 28:19; Мк 10:18

24:15-26 Мк 13:14-23; Лк 21:20-23 24:15 Дан 9:27; 11:31; 12:11

24:17-18 Мк 13:15-16; Лк 17:31

24:21 Дан 12:1; Откр 7:14

24:26-27 Лк 17:23-24

24:28 Лк 17:37

24:29-31 Мк 13:24-27; Лк 21:25-27 24:29 Ис 13:10; 34:4; Иез 32:7; Иоил 2:10, 31; 3:15; Откр 6:12-13

24:30 Дан 7:13; Зах 12:10-14; Откр 1:7

24:32-35 Мк 13:28-31; Лк 21:29-33

24:36 Мк 13:32

24:37-39 Лк 17:26-27, 30 24:37 Быт 6:5-8

24:39 Быт 7:6-24

24:40-41 Лк 17:34-36

24:42-44 Мк 13:33-37

24:43-44 Лк 12:39-40

24:45-51 Лк 12:42-48

25:1-13 Лк 12:35-36

25:11-12 Лк 13:25, 27

25:12 Мф 7:23

25:13 Мф 24:42; Мк 13:35; Лк 12:40

25:14-30 Лк 19:12-27

25:29 Мф 13:12; Мк 4:25; Лк 8:18

25:30 Мф 8:12; 22:13; Лк 13:28

25:31 Мф 16:27; 19:28

25:32 Иез 34:17

25:35-36 Ис 58:7

25:40 Притч 19:17

25:46 Дан 12:2

26:1-5 Мк 14:1-2

26:2 Исх 12:1-27

26:6-13 Мк 14:3-9; Ин 12:1-8

26:7 Лк 7:37-38

26:11 Втор 15:11

26:14-16 Мк 14:10-11; Лк 22:3-6

26:15 Зах 11:12-13

26:17-25 Мк 14:12-21; Лк 22:7-13, 21-23; Ин 13:21-30

26:23 Пс 40:10

26:26-29 Мк 14:22-25; Лк 22:15-20; 1 Кор 11:23-25

26:28 Исх 24:8; Иер 31:31-34

26:30 Мк 14:26

26:31-35 Мк 14:27-31; Лк 22:31-34; Ин 13:36-38 26:31 Зах 13:7

26:32 Мф 28:16; Мк 14:28; 16:7; Ин 21

26:36-46 Мк 14:32-42; Лк 22:39-46

26:47-56 Мк 14:43-50; Лк 22:47-53; Ин 18:3-11

26:55 Лк 19:47; 21:37

26:57-68 Мк 14:53-65; Лк 22:54-55, 63-71; Ин 18:13-14, 19-24

26:61 Ин 2:19

26:64 Дан 7:13

26:65-66 Лев 24:16

26:67 Ис 50:6

26:69-75 Мк 14:66-72; Лк 22:56-62; Ин 18:15-18, 25-27

27:1-2 Мк 15:1; Лк 23:1-2; Ин 18:28-32

27:3-8 Деян 1:18-19

27:11-14 Мк 15:2-5; Лк 23:3-5; Ин 18:33-38

27:15-26 Мк 15:6-15; Лк 23:13-25; Ин 18:38-40; 19:4-16

27:24 Втор 21:6-9

27:27-31 Мк 15:16-20; Ин 19:1-3

27:32-44 Мк 15:21-32; Лк 23:26-43; Ин 19:16-25

27:34 Пс 68:22

27:35 Пс 21:8; 108:25

27:40 Мф 26:61; Мк 14:58; Ин 2:19

27:43 Пс 21:9

27:45-51 Мк 15:33-38; Лк 23:44-46; Ин 19:28-30

27:46 Пс 21:2

27:48 Пс 68:22

27:51 Исх 26:31-33

27:54-56 Мк 15:39-41; Лк 23:47-49

27:55-56 Лк 8:2-3

27:57-61 Мк 15:42-47; Лк 23:50-56; Ин 19:38-42

27:63 Мф 16:21; 17:23; 20:19; Мк 8:31; 9:31; 10:33-34; Лк 9:22; 18:31-33

28:1-8 Мк 16:1-8; Лк 24:1-10; Ин 20:1-10

28:9-10 Ин 20:11-17

28:16 Мф 26:32; Мк 14:28

28:17 Лк 24:36-37

28:19-20 Лк 24:47; Деян 1:8

1:1-6а Родословная… — Букв.: «Книга рождения (или происхождения)», что напоминает название первой книги Библии, переведенное на русский как «Бытие». В древности родословиям придавалось очень большое значение, и ими начинались многие части Библии. Матфей сразу же включает Иисуса в Священную историю Израиля. Генеалогия делится на три группы, тем самым разбивая историю Израиля на три больших периода: 1) от возникновения еврейского народа до установления монархии; 2) от установления монархии до разгрома Израиля и выселения в Вавилон; 3) от выселения в Вавилон до рождения долгожданного Мессии, который, по мнению большинства евреев, должен был восстановить и возвеличить царство своего далекого предка Давида.

1:1-6а …потомка… — Букв.: «Сына». Слово «сын» означало всех потомков, а не только сыновей. Вероятно, уже в I в. словосочетание «Сын Давида» являлось распространенным мессианским титулом. Потомком, или сыном Авраама Иисус назван, вероятно, потому, что Авраам, по представлениям людей того времени, был первым человеком, уверовавшим в Единого Бога. Он был прародителем всех евреев, а также человеком, которому Бог обещал, что через него все народы земли получат благословение. Таким образом, рождение Иисуса — это исполнение пророчества о том, что через потомка Авраама получат спасение все народы земли.

1:1-16 Все имена в родословной Иисуса даны на основе их евр. формы, кроме тех имен, которые прочно вошли в русский язык в традиционном написании.

1:1-6а …Иуда… — О происхождении Иисуса из племени Иуды говорится также в Евр 7:14.

1:1-6а Иуда и его братья были сыновьями Иакова и основоположниками двенадцати племен Израиля.

1:1-6а Тамар, или Фамарь — первая женщина, упомянутая в родословной. Она родила близнецов от своего тестя, что считалось кровосмешением; к тому же она, вероятно, была не еврейкой, а ханаанеянкой (Быт 38:6-30). Раав — проститутка из Иерихона, спасшая еврейских разведчиков; согласно легендам, она потом вышла замуж за Иисуса Навина (Нав 2:1-22; 6:21-22; Евр 11:31; Иак 2:25). Но Раав, как известно, жила за двести лет до Салмона. Руфь была моавитянкой, т. е. язычницей; по совету свекрови она пыталась соблазнить своего будущего мужа. Несмотря на то что в жизненных историях всех этих женщин есть нечто скандальное, они высоко почитались в еврейской традиции. Евангелист, вероятно, сознательно включает их в свой список, чтобы подчеркнуть, что среди предков Иисуса были язычники и грешники и, следовательно, Он будет спасителем всех людей.

1:6б-11 С имени Давида начинается так называемая царская часть родословной. Все упоминаемые здесь люди были царями, но несколько имен пропущено.

1:6б-11 …жена Урии… — Вирсавия (евр. Батшéва), см. 2 Цар 11:26-27; 12:10, 15. Она изменила мужу с царем Давидом и впоследствии стала его женой. Вероятно, то, что она не названа по имени, призвано указать на самый тяжелый грех Давида (3 Цар 15:5); см. также прим. к стт. 1-6а.

1:12-16 С имени Иехонии начинается трагическая страница в истории Израиля. Вавилонский царь Навуходоносор осадил Иерусалим, и царь Иехония вынужден был сдаться. Народ был выселен в Вавилон — такова была практика тогдашних завоевателей. После того как Вавилон был побежден персами, евреям было разрешено вернуться на родину.

1:12-16 Зоровавель был выдающейся личностью, он был назначен первым правителем Иерусалима. Хотя период от Зоровавеля до Иосифа длился более пятисот лет, здесь помещено только девять имен (ср. с генеалогией у Луки, где восемнадцать имен).

1:17 Хотя от выселения в Вавилон до рождения Помазанника названо четырнадцать поколений, приводится лишь тринадцать имен. Возможно, при подсчете было посчитано и имя Марии.

1:18 Вот как родился… — Возможно иное понимание: «Вот таким было происхождение».

1:18-19 …обручена… — По еврейскому брачному закону обручение длилось год, а жених и невеста считались мужем и женой с момента помолвки. Этот год невеста оставалась в родительском доме. Нарушение верности невестой считалось тяжким грехом и в древности каралось смертью через побиение камнями. В новозаветные же времена муж обязан был публично обвинить жену в измене и развестись с ней, после чего на ней всю жизнь оставалось клеймо позора.

1:19 …нареченный… — Букв.: «муж».

1:19 …человек праведный… — Т. е. ревностно исполняющий Закон Моисея. Будучи праведным, он обязан был развестись с Марией. Чтобы разорвать помолвку тайно, Иосиф должен был дать ей свидетельство о разводе, скрепленное подписями нескольких свидетелей, без объяснения причины развода.

1:20 …ангел от Господа. — Здесь это не просто один из многочисленных Божьих вестников: в Ветхом Завете ангел Господень был как бы Божьей ипостасью, являя непосредственное присутствие Бога.

1:20 …сын Давида… — Единственное место в Новом Завете, где так назван не Иисус, а Иосиф. В этом Евангелии Иосиф играет бóльшую роль в событиях рождения Иисуса, чем Мария: именно к нему обращается ангел (см. также 2:13, 19). Вероятно, это объясняется как еврейскими представлениями о главенстве мужа, так и тем, что Иисус через Иосифа становится потомком Давида.

1:21 Имя ребенку давалось на восьмой день после рождения, во время обрезания. Оно нарекалось отцом и было знаком того, что отец признает новорожденного своим сыном. Хотя Иосиф не был реальным отцом, по Закону единственно важным было юридическое признание отцовства, а не биологическое родство.

1:21 Имя Иисус — грецизированный вариант имени Йешýа, или Йешý (сокращенный вариант полного имени Йехошýа); оно, вероятно, значит «Яхве [имя, которым назвал Себя Бог Израиля] — мое спасение». В этом имени — сущность Иисуса, рожденного Девой Марией от Святого Духа.

1:21 …спасет Свой народ… — Хотя под Своим народом понимался Израиль, но Иисус станет также Спасителем мира; ср. также Пс 129:8.

1:22 Все это произошло, чтобы исполнилось то, что сказал Господь через пророка… — Эта формула исполнения пророчества употреблена Матфеем двенадцать раз (у Луки только раз, у других ее нет совсем).

1:24 См. прим. к стт. 18-19.

2:1 Вифлеем (евр. Бет-лéхем «дом хлеба») — небольшой городок в 10–12 км к югу от Иерусалима, где некогда жил и был помазан на царство Давид. Многие верили, что Помазанник родится именно здесь (ст. 5; Мих 5:2; Ин 7:42). Иудейским Вифлеем назван потому, что в Галилее был город с таким же названием.

2:1 …при царе Ироде… — Имеется в виду Ирод Великий, правивший Иудеей, Идумеей и Самарией с 37 по 4 гг. до н. э. Именно он построил грандиозный Иерусалимский храм.

2:1 …с востока… — Возможно, из Парфии, Вавилона или Аравии. В Иерусалим звездочеты явились потому, что, по их мнению, Царь мог родиться только в столице.

2:1 …звездочеты. — Вероятно, жрецы древних языческих культов, занимавшиеся магией и астрологией. В Средние века о них возникло много легенд. В Евангелии самое важное то, что звездочеты были язычниками и пришли поклониться Тому, кто станет Спасителем мира. Поведение представителей духовной элиты языческого мира противопоставлено поведению «своих» интеллектуалов — священников и учителей Закона.

2:2 Мы видели, как взошла Его звезда… — Возможен перевод: «Мы видели звезду Его на востоке».

2:2 …Его звезда… — Звездочеты наблюдали звезду в момент ее восхождения, а в те времена считалось, что появление новой звезды или кометы возвещает рождение великого человека. По еврейским легендам новая звезда появилась при рождении Авраама. О звезде, увиденной звездочетами, высказывают разные точки зрения. Так, Иоанн Златоуст полагал, что это не обычная, а чудесная звезда. Китайские хроники говорят о явлении очень яркой звезды в 5–4 гг. до н. э. Астроном Кеплер полагал, что под евангельской звездой следует понимать соединение планет Юпитера, Сатурна и Марса в созвездии Рыб в 7–6 гг. до н. э. Примерно в это время мимо земли прошла комета Галлея.

2:3 В отличие от языческих звездочетов, царь Ирод и весь Иерусалим пришли в смятение и ужас. Ирод не принадлежал к законной царской династии и был не евреем, а идумеем, к тому же он получил власть из рук римских завоевателей. Поэтому он испугался, что родившийся законный Царь может лишить его этой власти.

2:7 Ирод призвал звездочетов тайно, вероятно, желая скрыть от народа свои намерения. Знание точного времени появления звезды помогло бы ему установить время рождения Помазанника и Его возраст.

2:9-10 Вероятно, вскоре после восхода звезда исчезла и появилась лишь тогда, когда звездочеты направились в Вифлеем.

2:9 …восход которой они видели… — Возможен перевод: «которую они видели на востоке».

2:11 Согласно Матфею, Мария и Иосиф жили в Вифлееме, а не в Назарете.

2:11 …склонились… ниц… — На Востоке воздавали почести царям, простираясь перед ними, им также обязательно преподносились дары.

2:11 Ладан — ароматическая смола, которую получали подсечкой коры ладанного дерева, а также некоторых других деревьев и кустарников. Смирна, или мирра — благовонный порошок или ароматическое масло, добываемые из смолы некоторых видов деревьев, произраставших в Южной Аравии. Эти вещества применялись в качестве благовоний, ладан также во время служения в Храме, а мирра — в погребальных обрядах; ср. пророчество Исайи (Ис 60:3-6).

2:13 …возьми Ребенка с матерью… — Мария больше не называется по имени: в древности существовал обычай называть мать по имени сына, такое обращение было почетным (ср. Ин 2:1, 3; 19:25).

2:15 Там он оставался до смерти Ирода. — Согласно Иосифу Флавию, Ирод умер в 750 г. от основания Рима, т. е. в 4 г. до н. э. Из этого следует, что традиционная дата рождения Иисуса, высчитанная в VI в. монахом Дионисием Малым, неправильна.

2:15 «Из Египта призвал Я Сына Моего». — Пророк Осия в цитируемом месте говорит о том, что Бог призвал израильский народ, выведя его из Египта. Матфей видит в истории Израиля предвозвещение жизненного пути Помазанника.

2:16 Повеление убить мальчиков в возрасте до двух лет указывает на то, что со времени появления звезды до описываемых событий прошло около двух лет. Иосиф Флавий, рассказавший о жестокости царя, не упоминает об этом событии. Ирод поступил так, как некогда поступал египетский фараон (Исх 1:22).

2:18 …в Раме… — Место погребения любимой жены Иакова Рахили в Библии указано по-разному. Согласно пророку Иеремии, оно находилось близ Рамы, где были собраны все те, кому предстояло переселение в Вавилон. Рахиль стала олицетворением всех матерей, скорбящих о своих сыновьях.

2:22 После смерти Ирода его царство было разделено между его сыновьями: Архелай получил Иудею, Самарию и Идумею; Антипа — Галилею и Перею; Филипп — земли за Иорданом (ср. Лк 3:1). Архелай во всем напоминал своего отца и ознаменовал начало правления массовыми убийствами. Тогда в Рим отправилась делегация евреев и самаритян с жалобой на его жестокость. В 6 г. н. э. он был лишен трона императором Августом и отправлен в ссылку в Галлию, где и умер.

2:23 Назарет — небольшой городок в Галилее, настолько незначительный, что ни разу не упомянут ни в Ветхом Завете, ни в Талмуде (ср. Ин 1:46).

2:23 Назорей — здесь, вероятно, значит то же, что и «назарянин», т. е. уроженец или житель Назарета, хотя это слово отчасти созвучно с названием человека, давшего обет назорейства (евр. назир), а также близко по звучанию со словом нéцер (евр. «побег», «росток»). Пророк, сказавший это, неизвестен; предположительно, здесь содержится намек на Суд 13:5, 7 и Ис 11:1.

3:1 В те дни… — Привычный библейский оборот, указывающий на время исполнения Божьих замыслов. Между возвращением Иисуса из Египта и явлением Иоанна должно было пройти около тридцати лет.

3:1 …в Иудейской пустыне… — Место, где Иоанн крестил приходивших к нему людей, неизвестно: это могло быть в низовьях реки Иордан в Иудее, но также в Самарии или в Перее. Под пустыней здесь понимается прежде всего безлюдное, ненаселенное место. Это место раскаяния, связанное с идеей Нового Исхода, идеальное место для встречи с Богом. В пустыню часто уходили сторонники разных религиозных движений, например, кумраниты.

3:1 Иоанн (евр. Йоханáн) — часто встречающееся еврейское имя.

3:1 …Креститель. — Иоанн получил прозвище Хамматбил, т. е. «погружающий в воду», «омывающий», «очищающий [от грехов]».

3:2 Царство Небес — это словосочетание встречается только в Евангелии от Матфея. Другие евангелисты говорят о Царстве Бога. Евреи из благочестивых побуждений избегали употребления имени Бога и заменяли его разными описательными оборотами: Небо, Великий Царь, Имя и т. д.

3:2 …Царство Небес уже близко! — См. прим. к 4:17.

3:4 Одежда Иоанна должна была напоминать облик пророка Илии (4 Цар 1:8; ср. также Зах 13:4).

3:4 Мед и саранча, которую и сейчас едят бедуины, говорят о том, что Иоанн был аскетом (ср. 11:18; Лк 7:33).

3:6 …крестил… — Традиционный перевод греч. глагола баптидзо, значение которого «погружать в воду». Возможно, уже в I в. язычники, принимавшие веру в единого Бога, наряду с обрезанием были обязаны совершить особый ритуал: омовение с полным погружением в воду, что символизировало смерть для старой жизни и рождение для новой. Иоанн, призывая народ Израиля совершить такое же омовение, не делал различия между язычниками и теми, кто по праву рождения принадлежал к Божьему народу.

3:7 …приходят… многие фарисеи и саддукеи… — Вероятно, эти люди приходили к Иоанну не с раскаянием, а преследуя иные цели, ср. Ин 1:19-24. Фарисеи считали себя праведниками и презрительно называли всех остальных грешниками, саддукеи же выступали как представители Храма.

3:7 Змеиное отродье! — Как змеи меняют кожу, не изменяясь внутренне, так и крещение без решения изменить свою жизнь не может преобразить порочных людей. Они истинные сыновья своих отцов, которых обличали пророки.

3:9 Многие люди были уверены: Авраам обладал таким количеством заслуг перед Богом, что это гарантирует всем его потомкам вхождение в Божье Царство.

3:10 Тема гибели бесплодного дерева часто повторяется в Новом Завете (см. перекрестные ссылки). Употребление глаголов в настоящем времени говорит о близости Суда.

3:11 …недостоин даже сандалии Его нести. — Снимать обувь с ног хозяина было обязанностью раба.

3:11 …Духом Святым и огнем. — Огонь — символ Божьего Суда. Дух также часто сравнивался с огнем, который как очищает, так и уничтожает (ср. Ис 30:27-28).

3:12 …лопата… — С помощью деревянной лопаты для провеивания зерна. зерно подбрасывали вверх, при этом ветер относил мякину в сторону, а очищенное зерно падало на ток.

3:13 Иисус приходит из Галилеи, следовательно все неизвестные годы Своей жизни Он провел в Назарете. В Галилее жило много язычников, и поэтому она, с точки зрения иудеев и особенно жителей Иерусалима, была сомнительной в отношении правоверия, так что ее даже называли языческой (см. 4:15). Он пришел для крещения, хотя был безгрешным. Возможно, Он хотел отождествить Себя с грешниками и крещение стало для Него началом Его крестного пути. Он также видел в деятельности Иоанна волю Божью и хотел исполнить ее. Существовало мнение, что Илия должен помазать Мессию и явить Его миру, и, возможно, Иисус пришел на Иордан, чтобы Иоанн, которого отождествляли с Илией, совершил это.

3:15 …от нас… — Вероятно, от Иисуса и от Иоанна. Они оба исполнили то, что было им поручено Богом.

3:15 …то, чего хочет от нас Бог. — Букв.: «всякую праведность».

3:15 Иоанн был уверен, что после прихода Того, кого он возвещал, его собственная миссия закончена.

3:16 …раскрылись… небеса… — Привычный образ Богоявления; эти слова надо понимать в переносном смысле.

3:16 …Он увидел… — Так как в греч. тексте имя не указано, а подразумевается местоимение 3 л., ед. числа, «он» может означать как Иисуса, так и Иоанна, но последнее менее вероятно.

3:16 …Дух, словно голубь, спускается… — Возможно, здесь имеется в виду характер движения, а не телесная форма (как в Лк 3:22). Божий Дух не посылался Израилю уже давно, со времен последних пророков, живших за триста лет до описываемых событий.

3:17 …голос с неба… — Голос Бога молчал в течение столетий. Одни объясняли это тем, что Израиль был грешен и недостоин услышать его, другие иначе: все, что хотел сказать Бог, уже сказано в Писании.

3:17 …любимый… — Когда это слово относится к сыну или дочери, оно означает «единственный». Кого Бог любит, того Он избирает для какой-то миссии. То, что Бог ниспослал на Иисуса Дух, означает, что Иисус призван, избран и предназначен для исполнения величайшего Божьего замысла. В Иисусе исполняются пророчества: в Нем сочетаются царское достоинство (Пс 2:7), смирение и страдания избранного служителя Божьего (Ис 42:1–53:12) и жертвенность Исаака (Быт 22).

4:1 Иисус уведен Духом, т. е. испытание совершается по воле Бога.

4:1 Под пустыней понималось ненаселенное место, часто место обитания злых сил.

4:1 …испытал… — Подверг проверке истинность Его веры и преданности.

4:2 Сорок — символическое число, обозначающее время испытаний, ср. особенно Втор 8:2. Сорокадневные периоды испытаний приходилось выдерживать также Моисею и Илие (Исх 24:18; 3 Цар 19:8).

4:3 Если Ты Сын… — Вряд ли дьявол сомневается в сыновстве Иисуса; здесь союз «если» выступает в причинном значении: «так как».

4:3 Камни напоминали собой плоские восточные лепешки. То, что слово «хлебы» стоит во множественном числе, вероятно, указывает на то, что Иисусу предлагается не только насытиться самому, но и чудесным образом насытить всех голодающих, что побудило бы людей следовать за Ним.

4:3 Так как Иисус сильно проголодался, дьявол решил, что Он ослабел и не сможет устоять перед ним.

4:5 …святой город… — Иерусалим, так как там находился Храм Бога. Реально ли перенес дьявол Иисуса в Иерусалим? Большинство толкователей полагает, что речь идет о внутреннем опыте Иисуса или о Его видении.

4:5 …на самый верх Храма… — Дословно: «на крыло Храма».

4:6 Дьявол, цитируя Писание, предлагает Иисусу проверить верность Бога Своим обещаниям, но он искажает подлинный смысл Писаний, потому что хочет, чтобы Иисус ослушался Бога.

4:8-9 В мире нет такой высокой горы, с которой видны все царства мира, что еще раз подтверждает, что рассказ нельзя понимать буквально. Дьявол лживо предлагает Иисусу власть над миром, хочет Его купить и спровоцировать на восстание против Бога, который является истинным Господином мира. Для этого нужно, чтобы Иисус поклонился не Богу, а сатане.

4:8 …во всем их блеске… — Дословно: «и всю славу их».

4:10 Господу… поклоняйся… — В евр. тексте Втор 6:13: «Господа… бойся».

4:11 …оставляет… — Настоящее время глагола говорит о том, что сатана не прекратит своих попыток в будущем.

4:11 …прислуживали… — Греч. слово может употребляться как в самом общем смысле, так и в значении «прислуживать за столом», «подавать пищу».

4:12 …брошен… — Страдательный залог глагола говорит о том, что такова воля Бога. Иисус выходит на проповедь, когда деятельность Иоанна прекращена.

4:13 Капернаум, или Кафарнаум — небольшой рыбацкий поселок на северо-западном берегу Галилейского моря, недалеко от торгового пути между Дамаском и Птолемаидой. В Капернауме располагался римский гарнизон и находилась таможня.

4:13 …в земле Завулона и Неффалима. — В ветхозаветные времена эти племена обитали на севере Палестины, где позднее, в I в. н. э., жило много язычников.

4:17 …уже близко! — Эти слова могут быть поняты как «пришло», «наступило». В Евангелиях есть слова, говорящие о наступлении Царства Небес в будущем (6:10; 16:28; 24:33-34), но есть и утверждения, что оно уже здесь, на земле, вероятно, в лице самого Иисуса (12:28; Лк 11:20; 17:21).

4:18 Симон — сокращенная форма от Симеóн (евр. Шимóн).

4:18 …по прозванию Петр… — Его прозвище на арамейском звучит Кефá, что значит «камень», «скала», «утес». Евангелист не сообщает о том, как и при каких обстоятельствах Симон получил свое новое имя.

4:18 Андрей — это греческое имя.

4:19 Обычно учителя ждали, когда к ним придут ученики, но Иисус сам ищет их, Он с самого начала Своего служения делает людей сотрудниками Бога. Образ рыбной ловли в Писании (Иер 16:16; ср. Иез 29:4-5; Ам 4:2) — грозная метафора, когда ангелы «вылавливают» людей для Суда, но здесь она меняет свой смысл на противоположный: ученики будут «ловить» людей для спасения.

4:23 Иисус ходил по всей Галилее… — В отличие от учителей Израиля, к которым приходили люди, Иисус сам идет к людям.

4:23 …возвещая… Весть… и исцеляя… — Это две стороны одного и того же действия: Иисус не учит какой-то доктрине, а возвещает о наступлении Царства Бога; исцеления подтверждают то, что Бог прощает грешное человечество.

4:24 Сирия — римская провинция со столицей в Антиохии; Иудея после присоединения к Риму в 6 г. н. э. входила в ее состав.

4:24 …больных падучей… — Букв.: «лунатиков». Так в древности назывались люди, страдавшие эпилепсией и другими заболеваниями с похожими симптомами.

5:1 …поднялся на гору. — Точное место произнесения Нагорной проповеди неизвестно. Возможно, это был пологий холм на северо-западном берегу Галилейского моря, неподалеку от Капернаума.

5:1 …сел… — Такова была традиционная поза учителя.

5:1 …ученики. — Здесь ученики выступают как представители народа Израиля, потому что учение обращено не только к ним, но и к народу (см. также 7:28-29).

5:3 Счастливы… (евр. ашрé) — В глазах Бога это не пожелание чего-то еще не существующего, но поздравление с тем, что у человека уже есть. Иисус произносит слово «Счастливы!» девять раз.

5:3 …бедные ради Господа! — Букв.: «бедные духом». Понимание этих слов зависит от того, какой дух имеется в виду: дух человеческий или Дух Божий. Если это человеческий дух, то речь идет о кротких, скромных, смиренных людях, сознающих свою греховность и беспомощность, свою незначительность и нужду в помощи Бога. Если это Дух Божий, то возможно значение: «бедные, которых такими сделал Божий Дух» или «добровольно отказавшиеся от имущества ради Духа, ради Бога». Ведь Иисус обращается прежде всего к Своим ученикам, которые ради Него оставили все и стали бедняками. Ср. Лк 6:20: «Счастливы бедные!» Возможно, текст Луки первоначален, а Матфей добавляет слово «Дух», чтобы подчеркнуть религиозное значение этих слов и указать не только на внешние условия жизни человека, но и на его внутренний настрой. Сам Иисус тоже беден.

5:4 …те, что скорбят! — Это еще одно описание бедняков, которых заставляют страдать угнетатели; ср. Ис 61:1-3.

5:4 …утешит. — Это слово употребляется также в значении «спасет». Позже в раввинистической и раннехристианской литературе Помазанник также будет называться Утешителем.

5:5 …кроткие! — В др.-евр. языке одно и то же слово значит и «бедный», и «кроткий»; оно подразумевало такие черты бедняков, как беззащитность, безропотность, терпеливое перенесение страданий. Ср. Пс 36:11: «Земля достанется беднякам». В Евангелии под землей понимается уже не Земля обетованная, но весь мир.

5:6 …жаждут исполнения воли Господней! — Дословно: «кто испытывает голод и жажду по отношению к праведности»; возможно понимание: «жаждут исполнения воли Господней больше, чем еды и питья». Слово «праведность» может быть понято и как «справедливость».

5:7 Милосердные названы счастливыми, потому что они подражают Богу, который милосерден ко всем людям.

5:8 Они Бога увидят. — Пока что это еще невозможно, Бог недоступен человеческим глазам, но в новом бытии Бог будет жить вместе с людьми (1 Кор 13:12; Откр 22:4).

5:9 Хотя все люди — сыны Бога, потому что Он — их Творец, истинным Сыном Божьим является лишь Иисус, но в Божьем Царстве верующие обретут тот же дар.

5:12 Иисус призывает радоваться страданиям, потому что они — верное доказательство того, что верующие идут по Его стопам и что им уготована великая награда.

5:13 Если соль перестанет быть соленой… — Букв.: «если соль станет глупой». Пресность всегда ассоциируется с глупостью, а соль и острый вкус — с мудростью и остроумием. Соль для человека очень важна. Если ученики Христа будут жить по обычаям этого мира, они могут потерять главное — свою «соленость».

5:14 Город, который стоит на горе… — Короткая притча, связанная с образом света. Возможно, под ним понимается Новый Иерусалим.

5:14 Не менее важен для человека свет, который, согласно библейской традиции, был создан первым. Закон Моисея, Договор с Богом, Израиль часто называли светом. Светом также называли Бога, в Ин 8:12 Иисус называет Себя истинным светом. Ученики названы светом, потому что они должны нести другим свет спасения.

5:15 …его не накрывают горшком… — Светильник представлял собой небольшой глиняный сосуд, наполненный оливковым маслом. Чтобы погасить светильник, его обычно не задували, а накрывали горшком.

5:17 …исполнить. — Вряд ли речь идет об исполнении Закона в традиционном смысле — в таком случае в евр. и греч. языках употреблялись другие глаголы, тем более что невозможно «исполнить» пророков. Глагол может означать «дополнить», «восполнить» или «завершить», «довести до полноты и завершения». Все Священное Писание пророчествует о приходе Мессии, и Иисус исполняет эти пророчества Своей жизнью и смертью.

5:18 …мельчайшая буква… — Букв.: йóта. Эта греч. буква, как и евр. йод, является самой маленькой буквой. Черточка может означать подстрочный или надстрочный знак в евр. и греч. языках.

5:19 …научит… — Эти слова обращены прежде всего к ученикам: важно не только исполнить заповеди, но и правильно научить других.

5:21 Вы знаете… — Дословно: «Вы слышали». В древности люди знали Писание, как правило, на слух, потому что по субботам слышали его чтение в синагоге.

5:21 Не убивай! — Запрет убийства — это шестая заповедь Декалога. В большинстве случаев за убийство полагалась смертная казнь.

5:22 А Я говорю вам… — Убийства обычно проистекают из гнева и ненависти, которые не контролируются Законом. Иисус вводит новую нравственность, в основе которой лежат не юридические нормы, но принцип любви.

5:22 …гневается… — Гнев обычно выражается в оскорбительных словах.

5:22 Дурак! — Букв.: ракá; это арам. слово обозначает человека пустоголового и тупого. Отступник! — Возможно, это слово тоже означает глупого человека, но, вероятно, это отступник от веры. В Библии дураками или безумцами называются не люди со слабыми умственными способностями, но те, кто полагает, что можно прожить без Бога. В любом случае Иисус призывает людей серьезно относиться к речи и следить за своим языком (см. 12:36-37; Эф 5:4; Кол 3:8; Иак 1:26; 3:2-18).

5:23-24 Бог принимает только такую жертву, которая приносится человеком с чистым сердцем, прощение Бога нельзя купить дарами и приношениями. Любовь к Богу проявляется в том, как человек относится к другому человеку.

5:25 Короткая притча о неисправном должнике, которого кредитор ведет в суд, напоминает верующим о необходимости серьезно относиться к своим обязанностям.

5:26 …гроша. — Греч. квадрáнт, римская медная монета, весом около 1 г.

5:31 У евреев право на развод имел только муж. Закон Моисея, обязывая мужа дать свидетельство о разводе, защищал права жены, которая в таком случае могла получить часть имущества, а также снова вступить в брак, что не считалось грехом. В те времена существовали две точки зрения на причину, делавшую развод позволительным. Консервативная школа Шаммая считала такой причиной нецеломудрие невесты или измену жены, либеральная же школа Гиллеля позволяла мужчине развод по любой причине. Но отношение к разводам становилось все более неодобрительным, и их количество в I в. было невелико. Свидетельство о разводе позволяло разведенной жене выйти замуж вторично и получить назад свое приданое, а иногда и часть имущества.

5:32 …если только не по причине измены… — Этих слов нет в параллельном тексте Евангелия от Марка (10:2).

5:32 Под изменой понимались различные сексуальные грехи, а также, возможно, запрещенные браки, о которых говорится в Лев 18:6-18.

5:32 …совершает тот же грех. — По представлениям того времени, нарушение супружеской верности — грех только для женщины. Муж, изменяя жене, не совершал греха против нее. Иисус уравнивает права мужчины и женщины. В центре этого стиха стоит проблема не развода, но повторного брака.

5:35 …Великого Царя… — См. прим. к 3:2.

5:37 Злодей (греч. понерóс «дурной», «злой», «порочный») — описательный оборот для сатаны, который считался «отцом лжи» (Ин 8:44).

5:38 Первоначально закон равного возмездия был призван ограничить месть. О запрете мести и передаче ее в руки Бога говорится и в других частях Писания (Лев 19:18; Втор 32:35; Притч 20:22; 24:29).

5:40 Рубашка — длинная льняная или шерстяная одежда, которую носили под плащом. Закон запрещал забирать у человека за долги плащ, потому что для бедняка он был не только теплой верхней одеждой, но и служил одеялом.

5:41 …сопровождать кого-то… — Римские воины на подчиненной территории имели право обязать любого человека нести их поклажу на расстояние одной мили (около 1,5 км). Для учеников Христа на первом месте должны стоять не их политические и гражданские права и даже не любовь к родине, а исполнение воли Бога.

5:43 Люби ближнего… — В Библии любовь — это не эмоции, а дела. Под ближним обычно понимался единоплеменник, израильтянин.

5:43 …ненавидь врага! — Хотя в Писании нигде прямо не говорится о необходимости ненависти к врагу, но есть много текстов, из которых можно сделать такой вывод. Под врагами понимались личные враги человека, а также враги народа и отступники от веры.

5:48 …как совершенен ваш Небесный Отец. — В Писаниях Бог никогда не назывался «совершенным». В параллельном тексте Луки Он назван милосердным.

6:1 …набожность… — Букв.: «праведность»; так назывались три основных вида религиозной практики: молитва, пост и милостыня.

6:2 …не труби об этом во все трубы. — Вероятно, пословичное выражение, но есть предположение, что в случае особенно крупного пожертвования в синагоге трубили в трубы, а жертвователь получал право сидеть на возвышении. Милостыня понималась в более широком смысле, чем подаяние, это благотворительность: помощь бедным, забота о сиротах, вдовах и больных, помощь в погребении и т. д.

6:2 …святоши… — Букв.: «лицедеи», «лицемеры»; в данном контексте это слово обозначает людей, целью которых (вероятно, подсознательной) было не угодить Богу, а привлечь к себе внимание людей.

6:3 …пусть никто об этом не знает… — Дословно: «пусть твоя левая рука не знает, что делает правая».

6:6 Комната (греч. тамéйон) — помещение без окон, наподобие кладовки или чулана; там молящегося увидит только Бог.

6:7 …не бубните… — Здесь звукоподражательный глагол. Язычники верили, что молитва — это род магических заклинаний и в ней самым важным является большое количество слов и точность их воспроизведения. Их цель была «утомить богов» и заставить их быть благосклоннее. Еврейские молитвы того времени тоже были многословными (см. Эккл 5:1; Сир 7:14).

6:9 Имя здесь обозначает самого Бога, а страдательный залог подразумевает, что действующим лицом является Он сам, так что возможен перевод: «Сделай Свое имя святым». Иоанн Златоуст, объясняя эту молитву, говорил, что слова «пусть освятится» означают «пусть прославится». Первое прошение молитвы Господней обращено к Богу, чтобы Он сделал Свое имя святым во всем мире, что станет возможным после наступления Его Царства, потому что только тогда все признают Бога своим Царем и будут восхвалять Его как должно (ср. Откр 4:8; см. также Ин 12:28).

6:10 …как на Небе. — Под Небом понимается то измерение Вселенной, где Бог полностью осуществляет Свое правление. Эти слова могут относиться ко всем трем прошениям. Прославление имени, приход Царства и исполнение воли Бога — три разных способа сказать об одном и том же.

6:11 Хлеб наш насущный… — Возможны также переводы: «наш хлеб на сегодняшний день», «наш ежедневный хлеб» и «хлеб наш на завтрашний день». Это прошение может относиться к нашему земному хлебу или к хлебу жизни, который верующие будут есть на небесах.

6:12 …долги… — В арам. языке это слово также значит «грехи», «проступки».

6:12 …как и мы прощаем… — Вероятный смысл: «потому что и мы готовы простить».

6:13 Под испытанием понимается великое эсхатологическое испытание, которое ждет всех людей перед наступлением Царства и Суда, о нем говорится в Откровении Иоанна, Втором Письме фессалоникийцам и др. текстах Нового Завета. Верующие должны молиться о том, чтобы Бог помог им устоять и не стать отступниками.

6:13 Злодей — см. прим. к 5:37.

6:13 В ряде рукописей стих заканчивается словами: «потому что Твое навеки Царство, и Сила, и Слава. Аминь».

6:16 Святоши — см. прим. к ст. 2.

6:16 Они ходят с унылыми лицами… — Вероятный смысл оригинала: «Они изменяют свои лица до неузнаваемости». Пост — время печали, и лица постящихся были мрачными и угрюмыми, кроме того, они посыпали себя пеплом, и из-за этого их трудно было узнать; они не умывались и закрывали лица покрывалами в знак печали.

6:17 …причеши волосы… — Букв.: «помажь голову»; в древности во время праздников волосы смазывали оливковым маслом, смешанным с благовониями.

6:17 Иисус не отвергает пост, но запрещает все внешние его проявления.

6:18 …вознаградит тебя. — В некоторых поздних рукописях далее идет слово «явно».

6:19 В древности богатые одежды и ткани считались сокровищами, моль могла их уничтожить. Греч. слово брóсис обычно переводят как «ржавчина», но оно имеет более широкий смысл — разрушение.

6:19 …забравшись… — Букв.: «прокопав» или «выкопав»; дома в Палестине были обычно глинобитными, и в стене легко можно было сделать большое отверстие. Кроме того, деньги часто хранили закопанными под земляным полом, и воры их выкапывали.

6:22 По древним представлениям, человек видит потому, что у него в глазах находится некий источник света, глаза не воспринимают свет извне, а сами испускают его. Поэтому глаза часто называли светильником.

6:24 Настоящее служение требует полной отдачи. Для одного человека таким господином является Бог, а для другого — имущество, деньги (арам. мамонá).

6:25 …для жизни… — Букв.: «для души».

6:27 …может продлить свою жизнь хоть на час? — Возможно иное понимание: «может увеличить свой рост хоть на полметра».

6:28 …полевые лилии… — Какое точно растение имеется в виду, неизвестно. Вероятно, это любые яркие и красивые дикорастущие цветы, например, анемоны.

6:29 Царь Соломон в еврейских преданиях считался самым богатым человеком на земле. Его пышные одежды были алыми или пурпурными.

6:33 Стремитесь прежде всего к Царству Бога… — Это призыв к миссонерской проповеди учеников или молитва о скорейшем наступлении Царства (ст. 10).

7:1-2 Никого не осуждайте… — Этим не запрещается всякое критическое суждение, объективная оценка. Есть один Судья — Бог, только Он может вынести обвинительный приговор человеку, нельзя присваивать себе права Бога. «Мера за меру» — этот принцип был широко известен.

7:6 Святыней в Писании называлось жертвенное мясо, посвященное Богу.

7:6 …собакам… перед свиньями… — Эти животные считались нечистыми; так евреи называли язычников и отступников.

7:6 Жемчуг чрезвычайно высоко ценился в древности.

7:9-10 Две короткие притчи-иллюстрации. Восточная лепешка может быть похожа на плоский камень, а некоторые виды рыб напоминают змей.

7:11 …одарит добром… — Даст в дар Свое Царство.

7:12 Этот принцип отношения людей друг к другу получил название Золотого Правила. Он был известен задолго до Иисуса, но в отрицательной форме: «Не делайте людям того, чего бы вы не хотели, чтобы делали вам».

7:13-14 Метафора о двух путях, ведущих к противоположным целям, широко известна с древних времен у евреев и у язычников.

7:14 …ворота жизни… — Ворота Небесного Иерусалима, т. е. Царства, где верующих ждет истинная жизнь с Богом.

7:15 Образ волка в овечьей шкуре мог возникнуть от обычая древних пророков носить одежду из шкуры животных, а среди них могли быть и лжепророки.

7:22 …в тот День… — В День Суда.

7:22 …во имя Твое… — Эти слова могут быть поняты по-разному: а) силой имени Иисуса; б) используя Его имя как магическое заклинание; в) под Его именем, т. е. присвоив себе Его имя; г) называя себя христианами.

7:22 Даже пророчества и чудеса не являются доказательством близости к Богу.

7:25 В Палестине реки летом пересыхают, но в сезон дождей превращаются в бурные потоки. Кроме того, здесь образ потопа, символизирующего Божий гнев.

8:3 …прикоснулся к нему… — Хотя к прокаженным старались не прикасаться — из страха стать нечистыми, — Иисус сделал это из милосердия.

8:4 …принеси жертву… — Следовало принести: двух птиц, кедровые дрова, багряную нить и иссоп, а на восьмой день — двух ягнят, овцу, пшеничную муку и оливковое масло (Лев 14).

8:4 …чтобы все это видели. — Возможно иное понимание: «пусть это будет свидетельством против них», т. е. против тех, кто обвинял Иисуса в нарушении Закона Моисея.

8:6 …слуга… — Греч. слово пайс может означать как «слугу», так и «сына» (ср. Лк 7:2 — слуга, в Ин 4:46 — сын).

8:8 …я недостоин, чтобы Ты вошел под мой кров. — Центурион — язычник, а жилища язычников иудеи считали нечистыми.

8:10 …еще ни у кого в Израиле Я не встречал такой веры. — Возможно иное понимание: «Даже в Израиле Я не нашел такой веры».

8:11 …с востока и с запада… — Имеются в виду все народы мира, т. е. язычники, которые, по мнению многих евреев, не могли быть спасены.

8:11 …усядутся за пиршественный стол… — В древности пир всегда был символом радости и единения. Люди представляли себе Царство как вечное радостное пиршество.

8:11 Авраам, Исаак и Иаков — прародители народа Израиля — будут почетными гостями или хозяевами пира.

8:12 …те, кому было предназначено Царство… — Дословно: «сыны Царства», т. е. те, кто входил в народ Божий.

8:12 …вон, во тьму… — Букв.: «во внешнюю тьму» — по контрасту с ослепительным светом пиршественного зала.

8:14 Вероятно, дом Петра был местом пристанища для Иисуса во время Его пребывания в Капернауме.

8:15 …прислуживала Ему. — См. прим. к 4:11.

8:16 С наступлением вечера… — Т. е. когда закончилась суббота. С заходом солнца у евреев заканчивался один день (в данном случае суббота) и начинался следующий. В субботу запрещались многие виды деятельности, в частности, лечение.

8:16 …множество одержимых. — В древности причиной всех болезней считалась одержимость бесами, поэтому под одержимыми понимались и обычные больные.

8:18 …на другой берег… — Т. е. на восточный берег Галилейского моря.

8:21 …похороню отца. — Эти слова могут также значить, что отец этого человека был стар и мог скоро умереть.

8:22 Под мертвецами, хоронящими мертвецов, понимаются духовно мертвые люди. Требование оставить все, включая родителей и семью, распространяется не на всех, но только на тех, кого Иисус сделал Своими апостолами.

8:24 …буря… — Букв.: «землетрясение».

8:28 Город Гадара входил в состав Десятиградия.

8:28 В древности было распространено убеждение, что бесы живут на кладбищах в гробницах и склепах.

8:29 …раньше времени… — Т. е. до наступления Суда над силами зла и грешниками.

8:30 Свиньи считались у евреев нечистыми животными. Стадо свиней вдали могло принадлежать только местным жителям. А это говорит о том, что они были язычниками. Стадо было большим, следовательно, бесов было тоже много (ср. Мк 5:9: «Меня зовут Легион, потому что нас много»).

8:32 Бесы или погибли вместе со свиньями, или лишились силы вредить людям.

8:34 Просьба уйти вызвана, вероятно, не огорчением из-за потери свиней, но тем ужасом, что возникает у грешника при встрече с Божественным (ср. Лк 5:8).

9:1 …в городе, где Он жил. — Дословно: «в Своем собственном городе». Это мог бы быть Назарет, но из контекста понятно, что это Капернаум.

9:2 Циновка служила для бедняков постелью.

9:2 Прощены тебе грехи! — Страдательный залог говорит о том, что грехи прощены Богом. Болезни посылаются за грехи, хотя связь между грехом и болезнью может не быть прямой (см. Ис 53:3; Лк 13:1-3; Ин 9:2-3).

9:3 Этот человек кощунствует. — Противники Иисуса считали, что Он присваивает себе права Бога, который один может прощать грехи.

9:4-5 Противники Иисуса, вероятно, в душе считали Его обманщиком, который, будучи не в силах исцелить больного, произносит пустые слова о прощении.

9:6 Еврейские учителя говорили о прощении на Суде, но Иисус имеет власть прощать грехи уже здесь, на земле.

9:9 Матфей (евр. Маттайяху, сокращенно Маттайя «дар Божий»), вероятно, состоял на службе у Ирода Антипы, собирая таможенные пошлины на границе его тетрархии. У Марка и Луки он носит имя Левий. Обычно разницу в именах объясняют следующим образом: а) Матфей — второе имя Левия, или такое прозвище дал ему Иисус; б) Левий — это прозвище «левит». Матфей считается в церковном предании автором 1-го Евангелия.

9:10 …был у него на обеде… — Греч. текст допускает иное понимание: «давал обед у себя дома».

9:10 Грешниками считались не только люди, нарушавшие Закон, но и те, кто имел «нечистую» профессию, а также члены их семей. Фарисеи называли грешниками всех, кто не исполнял заповеди Закона так же тщательно, как они сами.

9:11 Увидев это… — Вероятно, слово «увидели» следует понимать как «узнали», ведь фарисеи не могли находиться в одном помещении с грешниками, а восточные дома выходили на улицу глухой стороной. Сборщики податей и грешники считались ритуально нечистыми, с ними нельзя было садиться за стол, так как люди, разделившие один хлеб, становились близкими друг другу. Иисус не только общается с людьми, отверженными общественным мнением, но и включает одного из них, Матфея, в круг Своих друзей. Тем самым Он показывает, что Божье прощение распространяется на всех людей, даже на тех, кого все считают падшими грешниками.

9:13 Я… пришел призвать не праведных, а грешников. — Вряд ли эти слова надо понимать в том смысле, что есть праведники, не нуждающиеся в Божьем прощении и спасении. Вероятно, смысл в том, что грешники откликнулись на призыв Иисуса, а благочестивые люди — нет.

9:14 Здесь мы впервые узнаем о том, что у Иоанна имелись собственные ученики. Иоанн был аскетом, и его ученики — тоже. Иисус не нарушал Закона, так как большинство постов были добровольными.

9:15 …на свадьбе… — Свадьба была самым радостным событием в жизни, она праздновалась семь дней, и в это время отменялись многие запреты и ограничения. Пост же был знаком раскаяния и печали.

9:15 …пока с ними жених? — Вероятно, смысл этих слов: «пока длится свадьба».

9:15 Но наступят дни, когда отнимут у них жениха… — Аллегорическое продолжение притчи: «жених» в Писании является образом Бога, а эти слова предсказывали смерть Иисуса.

9:16-17 Две короткие парные притчи с одинаковым смыслом: старый век прошел и старые религиозные формы уже не вмещают новое содержание.

9:16 …из новой ткани… — Дословно: «из неотбеленной ткани». Такая ткань после первой стирки садилась.

9:17 Молодое вино в процессе ферментации бродит, и старый бурдюк (обычно из козьей шкуры) может лопнуть.

9:18 Старейшины синагоги избирались для того, чтобы следить за порядком богослужения, назначать чтецов и проповедников и заниматься финансовыми делами общины. Обычно старейшина синагоги был один, но иногда их было больше. Они пользовались большим уважением у населения.

9:18 …упав на колени… — На колени становились только перед Богом и царем.

9:18 …только что скончалась дочь. — У Марка и Луки девочка еще жива, но при смерти.

9:20 Женщина с кровотечением считалась ритуально нечистой и не имела права ни к кому прикасаться.

9:20 …к краю Его одежды… — Вероятно, к кисточкам, которые евреи должны были пришивать к краю верхней одежды.

9:22 …спасла… — Возможен перевод: «исцелила», так как греч. слово имеет оба значения.

9:23 Умерших хоронили в самый день смерти, и на похоронах музыканты играли на флейтах печальные мелодии, а плакальщицы (обычно наемные) вопили и били себя в грудь, оплакивая умершего.

9:23 …смятение толпы… — Шум и крики, поднятые плакальщицами.

9:27 …двое слепых. — Слепота обычно считалась наказанием за грехи, поэтому слепые, хотя и не были ритуально нечистыми, в религиозном отношении рассматривались как люди неполноценные.

9:34 …старший над бесами… — Т. е. сатана. Фарисеи не подвергают сомнению подлинность исцелений и изгнаний бесов, которые совершает Иисус, но источник чудодейственной силы, по их мнению, Он получил от сатаны, а не от Бога. В Евангелии Матфея это первое указание на вражду к Иисусу фарисеев.

9:36 …как овцы без пастуха. — Частый образ в Библии, так назывался народ, когда у него не было руководителя и наставника. Сейчас же, хотя у них был Храм, священники, богословы и знатоки Закона, люди оставались духовно голодными. Истинным Пастырем является Иисус.

9:37 …жатва… — Так в Ветхом Завете называлось явление Бога в конце времен и Его суд над человечеством (Ос 6:11; Иоил 3:13), но теперь это радостный образ собирания людей для спасения. Жатва так велика, что Иисусу нужны помощники.

10:1 Двенадцать — символическое число, означающее полноту. Некогда в Израиле было двенадцать племен, но после ассирийской депортации их осталось лишь два с половиной. Назначение двенадцати символически знаменует восстановление народа Божьего во всей полноте.

10:1 Иисус назначает себе помощников. Они должны будут заниматься тем же, чем занимался Иисус: исцелять всякую болезнь и всякий недуг. Ниже, в ст. 7, будет сказано, что они тоже будут нести Весть о Царстве.

10:2-4 Симон назван первым, потому что он, вероятно, самый старший и поэтому наиболее авторитетный из апостолов. Петр — см. прим. к 4:18. Симон вместе с Иаковом и Иоанном, сыновьями Зеведея, образуют более тесную группу друзей Иисуса. Филипп — греческое имя. Варфоломей (арам. Бар-Толмай «сын Толмая») — не имя, а отчество. Фома (арам. «близнец») — это, вероятно, не имя, а прозвище. Матфей — см. прим. к 9:9. Иакова, сына Алфея, иногда отождествляют с Иаковом младшим (Мк 15:40) или с Левием (см. прим. к 9:9). Фаддей (более точное звучание: Таддáй) — в некоторых рукописях: «Леббей по прозванию Фаддей» и «Фаддей по прозванию Леббей». Кананит — т. е. «Ревнитель», по-гречески Зелот (Лк 6:15). Искариот — точное значение слова неизвестно, но, вероятно, оно значит «человек из города Кериота». В Евангелии от Иоанна так звали и отца Иуды (Ин 6:71).

10:5 Избегайте дорог, ведущих к язычникам… — Дословно: «Не уходите на дорогу язычников». Это семитизм, означающий запрет проповеди язычникам.

10:5 Город самаритян — это не только их столица Самария, но и вся самаритянская область. Во время Своей земной жизни Иисус сосредоточился на служении Израилю и требовал того же от Своих учеников, но это ограничение носило временный характер и было отменено самим Иисусом (28:19-20).

10:6 …прежде всего… — Эти слова подтверждают временность запрета проповедовать язычникам и самаритянам.

10:6 …к потерянным овцам народа Израиля. — Здесь родительный падеж имеет объяснительное значение: «к потерянным овцам, т. е. к народу Израиля».

10:7 Близко Царство небес! — См. прим. к 4:17.

10:9-10 Чтобы путешествие было быстрым, запрещено брать все лишнее. Брать деньги и съестные припасы нельзя, так как посланцы должны полагаться на Бога, который снабдит их всем необходимым — через тех, кто услышит Весть. Они имеют право лишь на бесплатный кров и пропитание. У Марка сандалии и дорожный посох разрешены.

10:11 Достойным назван человек, который принял Весть и предложил им кров.

10:13 …мир ваш вернется к вам. — Тех, кто откажется принять посланцев Иисуса, Бог лишит Своего благословения.

10:14 Когда евреи возвращались из чужих краев, они отряхивали пыль, приставшую к их одежде и обуви, в знак того, что очищаются от скверны язычников. Если этот жест был обращен к единоплеменникам, это значило, что их считают за язычников.

10:16 Иисус хочет, чтобы Его посланцы шли с открытыми глазами, заранее зная о ненависти и гонениях, которые могут их постигнуть. Их ждут опасности, как ягнят в волчьей стае.

10:16 …осторожны… — Букв.: «мудры». «Змеиная» мудрость — это осторожность, предусмотрительность, трезвость, разумность, дипломатические способности.

10:16 Голуби были символом простодушия и искренности, так как, по представлениям древних, у них не было желчи.

10:17 Местные суды были в каждом городе при синагогах, судьями там были старейшины. Отступников и еретиков наказывали тридцатью девятью ударами палки.

10:18 Правители — римские наместники в Палестине, а также римские власти в других провинциях. Царем Иродом Агриппой I будет казнен Иаков, сын Зеведея. Причиной судов будет открытое исповедание веры учениками. Они должны будут свидетельствовать перед ними о Христе, чтобы обратить их в христианство или дать свидетельство Богу против правителей, отвергнувших Его Сына.

10:25 Ученики Иисуса — домочадцы той семьи, Главой которой является Он. Если оскорбляют Его, будут оскорблять и их.

10:26 …их! — Т. е. гонителей.

10:27 …Я говорю вам во тьме… — Сейчас Весть Иисуса не слышна многим, но придет время, когда Его ученики понесут ее по всему миру.

10:27 …говорите при свете дня… возвестите с крыш домов. — Т. е. действуйте совершенно открыто.

10:28 …Того, кто может… — Т. е. Бога. Бояться Бога значит испытывать благоговение и священный ужас, который всегда охватывает человека перед лицом Бога, признавать Его своим Творцом и Господином.

10:29-31 Тема двух маленьких притч — всеведение Бога и Его любовь к человеку.

10:29 …за грош… — Букв.: «за асс», это мелкая римская медная монета.

10:29 Воробьи были самой дешевой дичью на рынке.

10:34 …установить мир… — Букв.: «бросить, швырнуть мир», возможно значение: «замирить», «установить мир силой», как это делали императоры и полководцы.

10:34 …меч. — Это слово имело метафорический смысл: «война», «смерть» (см. Иер 15:2), а также «разделение» и «мученичество».

10:35-36 Я пришел разделить! — Весть Иисуса неизбежно разделяет людей на тех, кто принял Его, и на тех, кто Его отверг. Иногда это даже разрыв кровных семейных уз. Верность Иисусу выше родственных связей.

10:37 …тот не для Меня! — Букв.: «тот недостоин Меня», ср. Лк 14:26: «тот не может быть Моим учеником»; см. также 8:21-22.

10:38 Казнь через распятие на кресте довольно часто применялась в Палестине времен римского владычества. Осужденный сам нес перекладину креста на место казни. Здесь в метафорическом смысле: ученик Христа должен быть готов к страданиям и даже смерти за свою веру.

10:39 …жизнь… — Букв.: «дýшу».

10:39 …кто погубит свою жизнь… — Здесь игра на двух смыслах слова «жизнь»: жизнь как биологическое существование и истинная жизнь с Богом.

10:41 Пророки, которые здесь имеются в виду, это пророки Нового Завета (см. Деян 11:27; 13:1; 15:32; 1 Кор 12:28; 14:29). Люди, помогающие вестникам Христа, этим участвуют в распространении Вести и получают ту же награду, что и они.

10:42 …простых и малых… — Букв.: «маленьких»; речь идет не о детях, но об учениках Христа, среди которых не было великих и знатных (1 Кор 1:26).

11:2 …Иоанн в тюрьме… — О причине заключения Иоанна в тюрьму см. 14:3-4 и прим.

11:2-3 Вероятно, Иоанн ожидал, что Помазанник придет как Судья для всех грешников и врагов Бога.

11:3 …Тот, кто должен прийти… — Одно из обозначений Помазанника.

11:6 …не усомнится. — О глаголе сканадалидзомай см. прим. к 5:29.

11:7 Тростник, колышущийся под ветром, здесь символизирует нечто самое обычное, заурядное.

11:8 Об одежде Иоанна см. 3:4.

11:9 …он больше, чем пророк. — Потому что: а) он последний пророк старого века и предшественник Помазанника; б) о нем самом есть пророчества в Писании.

11:11 …во всем роде человеческом… — Букв.: «среди рожденных женщинами»; это еврейское выражение, означающее: «среди смертных людей» (ср. Гал 4:4).

11:11 …кто был бы выше Иоанна. — Иоанн является величайшим из людей, потому что ему доверил Бог весть о приходе Помазанника.

11:11 …кто всех меньше… — Вероятно, любой, даже самый незначительный человек в Царстве Бога больше, чем Иоанн. Но, возможно, что Иисус говорит здесь о Себе самом: Он пришел в мир как слуга (ср. 20:28; Флп 2:7), но Он больше Иоанна.

11:12 Один из трудных стихов в Евангелии, имеющий много толкований. Если греч. глагол, означающий «применять насилие», понимается как стоящий в страдательном залоге, то значение будет следующим: «с Царством ведется ожесточенная борьба», так как против него выступают сатана и бесы, или Ирод, или фарисеи и другие враги Иисуса. В данном контексте, вероятно, речь идет о предстоящей смерти Иоанна от рук Ирода Антипы. Если же глагол понимается как медиальный, то смысл будет следующим: «Царство стремительно прокладывает себе путь» или «Царства добиваются всеми силами».

11:12 …насильники. — Перевод этого слова зависит от того, как был понят однокоренной глагол. Под ними могут пониматься: а) Ирод Антипа и его приспешники; б) злые духи; в) фарисеи и другие враги Иисуса; г) зелоты, желавшие силой установить Царство Бога на земле; д) люди, устремляющиеся к Царству.

11:14 …если знать хотите… — Дословно: «если хотите принять»; вероятно, многим трудно было представить, что заключенный в тюрьму Иоанн и есть предвестник Дня Господа Илия.

11:16 …людей нашего времени? — Букв.: «это поколение»; это не только современники Иисуса — так в Библии называются все люди, не имеющие веры.

11:18 В нем бес! — Т. е. он сумасшедший, так как причиной душевных заболеваний считалась одержимость.

11:19 Люди, как дети, не знают, чего они хотят: их не устраивает ни суровый аскет Иоанн, ни Иисус, который общается с грешниками и прощает их.

11:19 …Божья Мудрость своими делами оправдана. — Дела Мудрости — это дела Помазанника, они свидетельствуют о Его правоте; ср. Ин 5:36. У Луки: «Но правоту Мудрости Божьей признали все ее дети» (см. Лк 7:35 и прим.).

11:21 Хоразин — об этом городе нет никаких сведений. Вифсаида (евр. Бет-Цайдá «дом рыбака») — небольшой городок в нескольких километрах от Капернаума.

11:21 Тир и Сидон — города, населенные преимущественно язычниками. Ветхозаветные пророки гневно обличали жителей этих городов за то, что они отвергали Бога и Его волю, и они стали символом противления Богу.

11:21 …в рубище и пепле… — В знак раскаяния и сокрушения о своих грехах люди надевали темную одежду из грубой шерсти или мешковины и посыпали голову пеплом.

11:23 Капернаум — см. прим. к 4:13. Хотя Иисус бывал там очень часто, большинство жителей остались глухи к Его Вести.

11:25 …неба и земли! — Т. е. всей Вселенной (ср. Быт 1:1).

11:25 …простым и малым… — Букв.: «детям». Здесь в переносном смысле: простые люди, что приняли Весть Бога о прощении грешников и стали учениками Иисуса (см. также 10:42).

11:25 …от мудрых и разумных! — Т. е. от фарисеев и религиозной верхушки, отказавшихся принять волю Бога (ср. Ис 29:14 и 1 Кор 1:19).

11:28 Придите все ко Мне… — Призыв Иисуса обращен ко всем, а не к узкому кругу учеников.

11:28 Тяжкою ношей назван не Закон, а то множество ограничений, налагаемых толкованиями фарисеев, которыми регулировался каждый шаг человека.

11:28 Я дам вам отдых! — Субботний отдых, предписанный Законом Моисея, понимался как предварение вечного отдыха в Небесном Царстве (см. Евр 3:11; 4:1-11; Откр 14:13).

11:29 Ярмо надевалось на шею рабочему скоту; в переносном же значении оно является символом покорности и тяжелого труда. Но среди фарисеев также широко употреблялись выражения: «надеть на себя ярмо заповедей» или «ярмо Закона», «ярмо мудрости». Иисус призывает надеть Его ярмо, а не ярмо Закона, учиться у Него, а не у Закона, потому что Иисус — истинная Мудрость.

11:30 …ведь заповеди Мои просты… — Букв.: «ведь ярмо Мое доброе». Многие считают, что, наоборот, Его заповеди неисполнимы, но тот, кто обрел радость прощения и спасения и родился заново, исполнит их с легкостью. Ср. 1 Ин 5:3: «А заповеди Его не тяжелы».

12:1 Закон Моисея разрешал проголодавшимся путникам срывать в поле колосья и есть зерна.

12:2 Фарисеи сочли действия учеников жатвой и молотьбой, что было запрещено в субботу.

12:4 …жертвенный хлеб… — Это были двенадцать хлебцев, которые священники каждую субботу клали «перед лицом Бога», а в следующую субботу сменяли их новыми, старые же съедали сами (Лев 24:5-8). Во времена Давида жертвенный хлеб разрешалось есть всякому, кто не был ритуально осквернен, но позже только священникам.

12:5 …нарушают субботу… — Тем, что совершали жертвоприношения, но Храм считался важнее субботы.

12:6 …нечто большее, чем Храм! — Это служение Иисуса или приближающееся Царство Бога в лице Иисуса.

12:7 А если бы вы знали… — Благочестивые фарисеи не понимают истинного смысла Писаний.

12:8 Иисус — истинный Толкователь Закона и новый Законодатель, поэтому Он — господин над субботой.

12:10 …с сухой рукой. — С давно парализованной и уже атрофированной. В субботу запрещалось лечение, кроме случаев, требовавших срочной помощи.

12:11 Вытаскивать упавшее в яму животное в субботу было запрещено, но все нарушали этот запрет.

12:14 Это первое в Евангелии упоминание о том, что жизни Иисуса грозит опасность.

12:18-21 Евангелист прямо назвал Иисуса Служителем Господним, о котором пророчествовал Исайя (42:1–53:12). У Исайи отсутствует слово «возлюбленный». Ср. строки пророчества с рассказом о сошествии Святого Духа на Иисуса после крещения (3:16-17).

12:19-20 Иллюстрация к словам: «Я мягок и кроток сердцем» (11:29). Он не погубит ничего, даже надломленную тростинку и тлеющий фитиль.

12:21 …народы. — Т. е. язычники.

12:24 Вельзевул — точнее Бáал-Зевýл; вероятно, «хозяин дома», имя одного из главных нечистых духов или самого сатаны.

12:25-26 В первой притче Иисус показывает, что, если силой сатаны творится добро, значит, сатана сошел с ума и в его царстве внутренние распри, в результате которых оно рухнет. Но это не так.

12:27 …ваши соплеменники? — Букв.: «ваши сыновья»; вероятно, некоторые из них принадлежали к фарисеям.

12:27 Изгонял бесов не только Иисус, в то время было много экзорцистов, и некоторые действовали вполне успешно. Родоначальником экзорцистов считался царь Соломон. Еврейские экзорцисты изгоняли бесов, взывая к Богу.

12:28 Труднообъяснимое место, так как и другие экзорцисты действовали Духом Божьим. В чем тогда разница между Иисусом и другими людьми, наделенными особыми способностями, и что значит наступление Царства? Вероятно, разница не в количестве или качестве успешных изгнаний, но в личности Того, кто послан Богом ввести начало Божьего правления.

12:29 Во второй притче Иисус говорит, что царство сатаны будет побеждено лишь силой извне. С Вельзевулом может справиться лишь Тот, кто его сильнее. Иисус уже «грабит» имущество Вельзевула, отнимая у него больных и грешных.

12:30 Кто не со Мной, тот против Меня. — В этой великой борьбе между силами добра и зла невозможно соблюсти нейтралитет. Кто не помогает Иисусу собирать силы в борьбе против сатаны, тот расточает, т. е. рассеивает их, уменьшает.

12:31 …все простятся людям грехи и богохульства… — Смысл этих слов: «Все грехи может Бог простить людям, даже богохульство». Но один непростителен — кощунство на Духа.

12:32 Из контекста видно, что хулу на Духа Святого совершают фарисеи. Они должны были первыми узнать в Иисусе Помазанника и Сына Божьего, но вместо этого стали Его врагами и тем самым отвергли Божий замысел спасения, самого Бога и учат этому других.

12:32 …ни в этом мире, ни в будущем. — Т. е. никогда. Ряд еврейских и раннехристианских богословов полагал, что некоторые грехи могут быть прощены после смерти, так что этот стих послужил одним из оснований для возникновения учения о чистилище.

12:33 Возможен иной перевод: «Либо признайте дерево хорошим и плоды его хорошими, либо плохим и плоды его — плохими».

12:34 Иисус называет фарисеев змеиным отродьем — так же, как их называл Иоанн (см. прим. к 3:7). Фарисеев отделила от Бога их самоуверенная набожность.

12:34 Как вы можете говорить доброе, будучи злыми?! — Эти слова можно понять двояко: а) как осуждение лицемерия; б) возможен другой перевод: «Разве вы можете говорить доброе, будучи злыми?».

12:36 Это запрет не только брани и клеветы, но всякой пустой и праздной болтовни (см. 5:22; Эф 4:29-31; Кол 3:8, 16-17; Иак 1:19, 26; 3:2-10; 4:11-15).

12:38 Знак — какое-нибудь знамение на небе, подтверждающее или близость Конца, или Богосыновство Иисуса.

12:39 …безбожного… — Букв.: «неверного», «развратного». В Ветхом Завете отношения между Богом и Израилем сравнивались с отношениями супругов: Израиль часто изображался неверной женой, изменявшей Ему с богами других стран (см. Ос 3:1).

12:39 …знака пророка Ионы. — Трехдневное пребывание пророка в чреве морского чудища (в евр. «большой рыбы»), вероятно, Левиафана или Бегемота. У Луки знак Ионы означает его проповедь о раскаянии (Лк 11:29-30).

12:41 Ниневия во времена пророка Ионы была столицей Ассирийской империи, злейшего врага Израиля. Бог послал туда Иону, чтобы жители ее, услышав его проповедь, могли раскаяться и спастись.

12:41 …встанут… — Воскреснут и предстанут в качестве свидетелей обвинения на Суде.

12:41 …нечто большее… — В некоторых рукописях: «некто больший».

12:42 Царица Юга — т. е. царица Савская (см. 3 Цар 10:1-10). Сава, или Шева — страна в Южной Аравии.

12:43 Когда нечистый дух выходит… — В результате изгнания.

12:43 Считалось, что пустыня — место обитания бесов.

12:45 Семь — число полноты, так что теперь этот человек в полной власти бесов.

12:45 …негодного поколения! — См. прим. к ст. 39.

12:46 О братьях Иисуса см. прим. к 13:55.

13:4-8 По некоторым сведениям, в Древней Палестине поле сначала засевалось, а лишь потом запахивалось.

13:5 …на каменистую почву… — Имеется в виду не почва, состоящая из камней, а тонкий слой почвы, лежащий на камнях.

13:8 …стократный, шестидесятикратный или тридцатикратный. — Это невероятно богатый урожай, так как в те времена обычным был урожай семикратный, а десятикратный считался богатым.

13:10 …иносказаниями? — Букв.: «в притчах».

13:11 …тайны Царства… — Т. е. Божьи замыслы спасения человечества через Его Сына, известные только Ему. Иисус открывает верующим тайну: скорое наступление Царства Бога. Тайна заключается также в том, что Бог действует не так, как это ожидалось фарисеями и учителями Закона. Эти тайны не могут быть раскрыты усилием человеческого разума, но даны через откровение Бога. Учение Иисуса предназначено не для узкого круга посвященных.

13:12 Первоначально пословичное выражение, смысл которого сводился к тому, что богатый богатеет, а бедный беднеет. Но в переносном значении смысл иной: тот, кто слушает Бога, будет знать о Нем все больше и больше, а те, что отказались принять Весть, потеряли и те способности богопознания, которыми обладали некогда.

13:14 Ушами будете слушать… — Соответствующий евр. текст может пониматься иначе: «Слушайте, слушайте — и не понимайте, смотрите, смотрите — и не разумейте!»

13:19 Злодей — см. прим. к 5:37.

13:24 Чему подобно Царство Небес? Вот человек засеял… — Дословно: «Царство Небес подобно человеку…». Таков традиционный зачин многих еврейских притч, и его дословный перевод может ввести в заблуждение. «Подобно чему-либо» — это сокращенное арам. выражение, в котором нечто сравнивается не с конкретным человеком или вещью, а с ситуацией в целом, так что смысл таков: «В случае с Царством Небес ситуация подобна вот чему: человек засеял…».

13:25-30 Сюжет притчи взят из жизни, так как в римском законодательстве существовало наказание за посев сорняков на чужом поле.

13:30 …сожгите… — Сорные травы будут топливом для печи, ведь в Палестине нет лесов.

13:31 О зачине притчи см. прим. к ст. 24.

13:31 …горчичное зернышко… — Здесь в значении чего-то очень маленького (ср. русское «с маково зернышко»).

13:32 Горчица — однолетнее травянистое растение. Хотя в Палестине оно иногда достигает высоты более чем в три метра, его трудно назвать деревом. Скорее всего, перед нами поэтическая гипербола, где важен контраст между малостью того, чтобы было в начале, и огромностью того, что стало в конце.

13:33 Дрожжами, или закваской, служил кусочек старого перекисшего теста, который добавлялся в новое тесто для ферментации. В Палестине женщины пекли хлеб каждый день, поэтому три пуда муки (букв.: «три меры»; в одной мере было около 16 литров) — это огромное количество, хлеба из этой муки хватило бы для 160 человек. Это опять поэтическая гипербола.

13:35 …сказанное через пророка… — Это отрывок из псалма; вероятно, все Писание считалось пророческим и указывало на личность грядущего Помазанника.

13:38 …сыны Царства… — Люди, которым предназначено Царство (ср. 8:12).

13:39 Жатва — привычный образ Суда.

13:42 …в горящую печь. — Образное описание места окончательного наказания грешников.

13:44 Чему подобно Царство Небес? …нашел человек… — См. прим. к ст. 24. Человек, нашедший сокровище, — наемный работник, работавший на чужом поле.

13:44-46 Эти две притчи — об огромной радости, ради которой человек с легкостью отдает все, что имеет.

13:48 Несъедобная рыба шла на удобрение.

13:54 …в Свой родной город… — Т. е. в Назарет.

13:55 …плотника? — Греч. слово тéктон может также означать «строитель».

13:55 …Мариам… — В Евангелиях используются две формы имени: Мария и Мариам (точнее: Мирьям).

13:55 …братьев… — С древних времен существуют три предположения относительно братьев Иисуса: а) по мнению Эпифания (382 г.), это сводные братья, дети Иосифа от предыдущего брака; б) по мнению Иеронима (383 г.), это двоюродные братья, сыновья сестры Марии, возможно матери Иакова и Иоанна; в) по мнению Гельвидия (380 г.), это дети Иосифа и Марии, родные братья Иисуса.

13:55 …Иосиф… — У Марка он носит имя Иосет; кроме того, в рукописях есть разночтения.

14:1 …до тетрарха Ирода… — Имеется в виду Ирод Антипа, сын Ирода Великого; правил Галилеей и Переей с 4 г. до н. э. по 39 г. н. э.

14:3 Филипп — сын Ирода Великого, сводный брат Антипы. Согласно Иосифу Флавию, был женат на Саломее, а не на Иродиаде. Возможно, у Ирода был еще один сын, которого звали Филиппом.

14:4 Закон Моисея запрещал жениться на жене брата и рассматривал такой брак как кровосмешение (Лев 18:16; 20:21). Кроме того, по еврейскому закону право на развод имел только муж, а Иродиада покинула мужа сама.

14:9 Ирод Антипа был тетрархом, а не царем, но люди не разбирались в таких тонкостях.

14:9 …опечалился… — Ср. Мк 6:20, где говорится о том, что Ирод относился к Иоанну с уважением, смешанным с суеверным страхом, и поэтому не хотел казнить его.

14:13 …узнав это… — Иисус понимает, что опасность грозит и Ему, и уходит в пустыню, ведь час Его еще не пришел.

14:13 …оттуда… — Вероятно, не из Назарета, о пребывании в котором рассказывалось в 13:53-58, потому что Назарет расположен далеко от моря; скорее всего, это Капернаум.

14:13 …один… — С учениками (см. ст. 15), но без толпы.

14:15 …наступил вечер… — Люди голодны, потому что не обедали: в Палестине обычно ели дважды в день, утром и ближе к вечеру.

14:17 …пять хлебов… — Вероятно, это были небольшие плоские круглые лепешки.

14:19 То, что люди сидят на траве (в Мк 6:39 — «на зеленеющей траве»), показывает, что это происходило ранней весной, когда трава еще не выгорела. В Ин 6:4 говорится, что чудесное насыщение состоялось перед Пасхой.

14:19 …произнес молитву благодарения… — Букв.: «благословил». Перед едой всегда читалась благодарственная молитва Богу, которая начиналась словами: «Благословен Ты, Господь…».

14:20 После трапезы пищи осталось больше, чем было в начале.

14:25 На рассвете… — Букв.: «В четвертую стражу», т. е. в период времени между 3 и 6 часами утра.

14:34 Геннисарет (евр. Геннисар) — долина на западном берегу озера. Возможно, там был и поселок с таким же названием.

14:36 …к краю одежды. — См. прим. к 9:20.

15:2 Для фарисеев предания отцов были такими же священными и обязательными, как Писание. Имеется в виду ритуальное омовение рук с целью очистить их после возможного прикосновения к какой-либо скверне. Согласно Писанию, такое омовение требовалось только от священников, но фарисеи, сами совершавшие его, начинают распространять это требование и на остальных.

15:5 …дар Богу… — Посвятив вещь или имущество Богу, люди потом уже не имели права пользоваться ими, даже для нужд их родителей.

15:7 Слово лицемер сначала имело значение «лицедей», «актер», а затем приобрело переносное значение «двуличный человек», «обманщик». Большинство фарисеев были глубоко верующими людьми, но они названы лицемерами — потому что, понимая волю Бога по-своему, обманывали не только других, но и себя. Это слово можно переводить как «ханжа», «святоша».

15:13 В Писании Израиль часто назывался насаждением Божьим. Иисус отказывает фарисеям в праве так называться.

15:14 Называя себя зрячими среди слепых, фарисеи оказываются слепыми поводырями слепых, поэтому их вина больше, чем вина тех, кого они ведут.

15:19 …из сердца… — Здесь под сердцем понимается истинная сущность человека, его внутреннее содержание.

15:21 Тир и Сидон — см. прим. к 11:21.

15:22 …ханаанеянка… — Эта женщина была язычницей. В Писании ханаанеи всегда были врагами народа Божьего.

15:26 Детьми, или сыновьями Божьими, назывались израильтяне. Жители Израиля называли язычников собаками, что считалось страшным оскорблением.

15:39 Магадан — его местонахождение не установлено. В рукописях много разночтений: Магедан, Магдала, Магдал и т. д. В Мк 8:10 говорится о Далмануте.

16:1 Так как фарисеи и саддукеи враждовали между собой, их совместное появление говорит о том, что враги объединяются против Иисуса.

16:1 Желая испытать Его… — Ими движет отнюдь не искреннее желание узнать истину об Иисусе.

16:1 …знак с небес. — Вероятно, какое-то знамение на небе или (если словом «небеса» назван Бог) знак от Бога, подтверждающий посланничество Иисуса, см. также 12:38.

16:4 …знака Ионы! — См. прим. к 12:39.

16:5 …к другому берегу. — Т. е. к восточному берегу.

16:6 В Новом Завете слово закваска имеет отрицательный смысл, оно символизирует зло. Под фарисейской закваской понимается законничество и лицемерие, а под саддукейской — высокомерие и жестокость политической и религиозной власти.

16:7 Возможно иное понимание: «А они говорили между собой: „[Он говорит это] потому, что у нас нет хлеба“».

16:13 Кесария называлась Филипповой, чтобы отличать ее от Кесарии Приморской на берегу Средиземного моря, резиденции римских наместников. Кесария Филиппова была расположена у истока Иордана, на склонах горы Хермон, на территории тетрарха Филиппа (см. 2:22; 14:3).

16:14 …Илия… — Тогда также верили, что в конце времен придут великие пророки Исайя и Иеремия. В Иисусе видели пророка, но не Помазанника.

16:17 …сын Ионы… (арам. Бар-Иона) — В Ин 1:42 отца Симона зовут Иоанном.

16:17 …люди… — Букв.: «плоть и кровь»; так в Библии часто называется человечество с присущими ему слабостями и ограниченностью (ср. Гал 1:16). Петру, признавшему Иисуса Помазанником, это открыл Бог.

16:18 …ты — Скала, и на этой скале… — В оригинале игра слов: Петрос — петра. Возможно, сейчас Иисус дал Симону его новое имя Петр или же перетолковал уже имевшееся у него прозвище.

16:18 …Мою Церковь… — Ветхозаветная Церковь называлась собранием Бога, здесь же Иисус подчеркивает, что новозаветная Церковь принадлежит Ему.

16:18 …силам преисподней… — Букв.: «воротам ада»; словом «ад» здесь называется не место наказания грешников, а преисподняя, царство мертвых, в переносном же значении — смерть. Под «воротами» метонимически понимаются вся преисподняя и силы зла.

16:19 В древности слово ключи традиционно употреблялось для метафорического обозначения власти, обладания чем-либо (ср. Ис 22:22; Откр 3:7-8).

16:19 …запретишь… разрешишь… — Существуют два основных понимания слов «запрещать» и «разрешать»: 1) отменять старые и устанавливать новые правила; 2) осуждать и прощать (ср. Ин 20:23).

16:21 С тех пор… — Отсюда начинается вторая важная часть Евангелия: Иисус занимается главным образом Своими учениками, готовя их к тому, что им предстоит продолжать Его дело.

16:21 Он должен умереть — такова воля Бога.

16:21 Иерусалим с самого начала изображается как средоточие вражды против Иисуса. Иисус идет на смерть сознательно, зная наперед, что с Ним будет.

16:21 …на третий день… — В то время как все остальные умершие будут воскрешены в День Суда, Бог воскресит Иисуса через короткое время.

16:23 …обернувшись… — Ответ Иисуса предназначен всем ученикам.

16:23 Прочь с глаз… — Букв.: «Ступай за Мной», и в другом контексте это означало бы: «Стань Моим учеником» или «Знай свое место». Но Петр назван сатаной, так как его устами сатана пытается помешать Иисусу исполнить волю Бога.

16:24 …пусть забудет о себе… — Дословно: «пусть скажет самому себе „нет“»; это отказ от эгоцентризма, сосредоточенности на себе.

16:24 …пусть возьмет свой крест… — См. прим. к 10:38.

16:25-26 В греч. тексте вместо слова жизнь стоит «душа».

16:28 Это одно из трудных мест Евангелия. Одни толкователи полагают, что речь идет не о физической, а о духовной смерти; другие — что пришедший на Царство Сын человеческий был явлен ученикам через шесть дней во время Преображения, или апостолам и другим верующим во время воскресения, или во время дарования Святого Духа в день Пятидесятницы, или Царство явило себя в жизни христианской Церкви. Другие полагают, что хотя Царство и воплощено в самом Иисусе, но оно незаметно для большинства, а здесь речь идет о воцарении в Славе и, следовательно, о том, что еще предстоит: Иисус, будучи истинным Человеком, не мог обладать полнотой знания (см. 24:36) или Бог отложил время Суда (см. 2 Пет 3:8-9).

17:1 Через шесть дней… — В Лк 9:28 говорится о восьми днях.

17:1 …на высокую гору. — Название горы неизвестно, хотя в христианской традиции ее отождествляют с горой Фавор (Табор). Но гора Фавор далеко от Кесарии, высота ее всего 600 м, и на ее вершине в те времена располагался римский гарнизон. Больше подходит гора Хермон, в 20 км от Кесарии — ее высота 2700 м.

17:2 …лицо Его засияло, как солнце… — Ср. Откр 1:16; 10:1. Ср. также облик Моисея после общения с Богом на горе Синай (Исх 34:29-35).

17:3 …Моисей и Илия… — Эти две личности символизируют всю Священную историю Израиля и Священное Писание, главными частями которого были Закон Моисея и книги Пророков. По народным представлениям, они оба были взяты живыми на небо.

17:4 …как хорошо нам здесь! — Греч. язык допускает возможность иного перевода: «как хорошо, что мы здесь».

17:4 Шалаши ставили во время праздника Шалашей (евр. Суккóт; синод. «праздник Кущей»); возможно, Преображение произошло в эти дни. Ср. Евангелие от Иоанна: пребывание Иисуса в Иерусалиме на празднике Шалашей является его смысловым центром.

17:5 Сияющее облако было знаком Богоприсутствия. Сам Бог дает ученикам свидетельство о Своем Сыне, чтобы Иисуса не считали просто одним из пророков. Вероятно, целью преображения было укрепить Сына в Его решимости исполнить волю Отца и одновременно укрепить веру учеников.

17:6 …ничком… — Так в древности поклонялись Богу и царю, припадая лицом к земле.

17:8 Моисей и Илия, вероятно, были унесены облаком назад к Богу.

17:10 Вопрос об Илие задан учениками, вероятно, потому, что они его только что видели и их тревожила мысль, почему, если Иисус — Помазанник, Илия так и не пришел на землю. Правы ли учителя Закона и Писание?

17:12-13 Иисус отождествляет Иоанна Крестителя с Илией также в 11:14. О предстоящих Помазаннику страданиях см. Пс 21; Ис 52:13–53:12; Зах. 13:7.

17:17 …неверующие и развращенные! — Такими словами описывалось поколение Исхода в пустыне. Речь Иисуса обращена прежде всего к ученикам: их маловерие — одна из постоянных тем Евангелия.

17:20 …мало веры… — Вероятно, здесь эти слова значат «неверие», недаром в рукописях есть другое чтение: «нет веры».

17:20 …горчичное зерно… — См. прим. к 13:31. «Передвигать горы» — традиционное выражение для совершения чего-то невозможного; ср. также 21:21.

17:(21) В некоторых поздних рукописях имеется ст. 21: «Но такого рода бесов можно изгнать только молитвой и постом».

17:24 …храмовой подати… — Есть сведения, что подать платили не все: одни выплачивали ее раз в жизни, священники же и люди, полностью посвятившие себя Богу, не платили ее совсем. Возможно, этим объясняется вопрос сборщиков. Храмовую подать начинали собирать за месяц до Пасхи, а накануне Пасхи ее можно было заплатить в самом Храме (см. прим. к 21:12).

17:25 …дом… — Вероятно, дом Петра.

17:25 …земные цари… — Т. е. все земные власти.

17:25 Со своих сыновей или с чужих? — Возможно иное понимание: «С сыновей или с посторонних?» В древности цари не облагали податями членов собственной семьи. Иисус имел в виду сынов Божьих — Себя и Своих учеников.

17:26-27 Иисус ограничивает Свою свободу. Отказом платить Он может смутить людей или вызвать их гнев, тем самым толкая их на грех.

17:27 …четыре драхмы. — Букв.: статéр, греческая серебряная монета достоинством в четыре драхмы.

18:2-3 В древнем обществе ребенок не обладал никакими правами, не владел имуществом, ничего не значил, его родители могли его даже выбросить. Так и ученики вместо споров о верховенстве должны уподобиться бесправным детям.

18:4 …умалит себя… — Откажется от соперничества и станет малым и незначительным в глазах мира.

18:5 …одного такого ребенка… — Вероятно, в том же смысле, что и ст. 6.

18:5 …примет… ребенка… — Т. е. примет как образец для поведения.

18:5 …ради Меня… — Букв.: «во имя Мое».

18:6 …толкает на грех… — Грех тех, кто научил других грешить, самый страшный, и им грозит самое тяжкое наказание, по сравнению с которым физическая смерть кажется легче.

18:6 …простых и малых… — См. прим. к 11:25.

18:6 …мельничный жернов… — Было два типа жерновов: небольшой ручной, на котором женщины каждый день мололи муку для хлеба, и большой, который приводился в движение ослом. Здесь речь о втором жернове, с которым не выплыть. Евреи боялись моря, и казнь через утопление казалась особенно ужасной.

18:8-9 Жизнь — здесь то же, что Царство Бога.

18:8-9 Почти дословно повторены речения 5:29-30, но здесь другой контекст, не привязанный к сексуальным грехам. У многих народов было принято отсекать руку или ногу за воровство и вырывать глаз за разврат. Эти требования не должны пониматься буквально.

18:9 …в адский огонь. — Букв.: «в огненную Геенну».

18:10 …простых и малых. — См. прим. к 11:25.

18:10 К I в. вера в ангелов, и в частности в ангелов-хранителей отдельных людей, народов и государств, стала почти всеобщей.

18:10 …стоят рядом с Моим Небесным Отцом. — Дословно: «видят лицо Моего Небесного Отца». Древневосточное выражение «видеть лицо царя» означает иметь доступ к царю и входить в число его приближенных, так что у малых есть надежная защита.

18:(11) В некоторых рукописях имеются слова: «Ведь Сын человеческий пришел спасти то, что пропало», а в некоторых: «Ведь Сын человеческий пришел разыскать и спасти то, что пропало».

18:12-13 Эта короткая притча говорит о любви Отца ко всем Его творениям, даже к тем, кто согрешил или может отступиться.

18:12 …сто овец… — Среднее по размеру стадо, с которым управляется один пастух.

18:12 …оставит… в горах… — Это не значит, что пастух бросит овец на произвол судьбы: прежде чем покинуть стадо, он соорудит для овец укрытие или загон или поручит их кому-то из друзей.

18:15 …провинится перед тобой… — Букв.: «согрешит против тебя». Открытый упрек полезнее и для обиженного, и для обидчика, чем затаенная ненависть.

18:15 …послушается… — Т. е. поймет, что совершил грех.

18:15 …вернул (букв.: «приобрел») себе брата. — Цель упрека — не удовлетворение самолюбия, а спасение брата.

18:16 …при двух или трех свидетелях. — Дело должно разбираться согласно Писаниям (Втор 19:15), но все еще в узком кругу.

18:17 Язычник — это человек, сознательно отвергающий Бога и поклоняющийся идолам; сборщик податей символизирует грешника. Но даже изгнание из общины — побуждение к тому, чтобы грешник раскаялся и вернулся к Богу. Всепрощение не должно подменяться вседозволенностью, и грех должен быть исцелен, а не оставлен без внимания.

18:18 …запретите… разрешите… — См. прим. к 16:19.

18:19 …если двое из вас… — Вероятно, вся церковь. В иудаизме для создания общины нужно было десять человек, но молитва даже двух будет услышана Богом.

18:20 …где хотя бы двое или трое… — Присутствие Иисуса, а не количество членов делает Церковь Церковью. В Талмуде есть слова: «где двое сидят и есть между ними слова Торы, то Шехина пребывает с ними». Иисус заменил собой Тору, и Он же есть Шехина, т. е. Божье присутствие.

18:22 …семьдесят раз по семь… — Возможен перевод: «семьдесят семь раз». Проблема, сколько раз можно прощать человеку один и тот же грех, обсуждалась в иудаизме, и прощение обычно ограничивалось тремя разами. Петр предположил семь раз, но Иисус говорит о безграничности прощения.

18:23-35 Притча иллюстрирует милосердие Бога и дает представление о Его Царстве: если христианин не простит, он не исполнит волю Бога.

18:23 О зачине притчи см. прим. к 13:24.

18:23 Слугами царя обычно назывались люди, занимавшие высшие посты, правители областей или покоренных народов.

18:24 Талант — самая большая денежная единица на Ближнем Востоке в древности. Фантастическая сумма в десять тысяч талантов равнялась примерно 260 тонн золота. Возможно, это дань целой страны.

18:25 Жена и дети раба считались собственностью господина. Продажа в рабство не компенсировала бы потери, это форма наказания.

18:28 …сто денариев. — Сумма, которую реально вернуть.

19:1 …за Иорданом. — Эта область к востоку от Иордана называлась Переей, через нее обычно шли в Иерусалим паломники, не желавшие проходить через Самарию.

19:3 …испытать… — Возможно, фарисеи знали, что у Иисуса особое отношение к разводу. В параллельном тексте Марка (Мк 10:2) слова «по любой причине» отсутствуют.

19:3 Может ли по Закону мужчина развестись с женой… — Закон Моисея разрешал развод, но среди учителей Закона шли споры о причине, делавшей развод возможным. Консервативная школа Шаммая считала, что развод допустим лишь в случае, если жена нарушила супружескую верность, а школа Гиллеля утверждала, что муж имеет право развестись с женой по любой причине. См. также прим. к 5:31 и 5:32.

19:6 …пусть человек не разлучает. — Имеется в виду муж, так как и по Закону Моисея, и по римскому законодательству в отношения между мужем и женой не должны были вмешиваться никакие внешние инстанции.

19:7 …свидетельство о разводе? — См. прим. к 5:31. Хотя этот документ отчасти защищал права покинутой жены, женщина все равно была страдающей и практически бесправной стороной.

19:8 Закон имеет дело не с идеальным, а с ущербным миром, каким он стал после грехопадения, поэтому не может требовать от человека исполнения норм, задуманных Богом. По мнению Иисуса, развод — это всегда зло и грех, даже когда он позволен Законом.

19:9 …тот, кто разведется с женой… согрешит… — См. прим. к 5:32. Иисус признает равенство прав мужчины и женщины в браке, что было тогда неслыханным новшеством.

19:9 В некоторых рукописях стих заканчивается словами: «и кто женится на разведенной, нарушает верность».

19:11-12 Не все могут принять то, что Я сказал… (букв.: «…принять это слово») — Эти слова могут относиться к предыдущим высказываниям Иисуса — о разводе и равенстве в браке или к последующему — о безбрачии. Есть три вида евнухов: а) люди, от природы не способные к сексуальным отношениям; б) те, которых кастрировали; в) евнухи в переносном смысле, т. е. не вступившие в брак и сохранившие целомудрие. Они не женятся потому, что пожертвовали браком ради Царства Небес, т. е. полностью посвятили себя Богу.

19:12 …кто может принять… — Дар безбрачия дается Богом, и не всем, а только немногим; ср. 1 Кор 7:7. Вступление в брак и деторождение считались обязательными, так как в них видели заповеди Бога (Быт 1:22 и 2:24). В I в. безбрачие было еще редкостью: в браке не состояли многие члены Кумранской общины, апостол Павел, сам Иисус.

19:13 …принесли… — Греч. глагол может также иметь значение «привели». Обычай возлагать руки на детей, чтобы благословить их, был широко известен.

19:13 …бранили. — Т. е. запрещали им это делать, считая детей слишком незначительными, чтобы отнимать время у Иисуса (см. также прим. к 18:2-3).

19:14 Пусть дети приходят ко Мне… — Эти слова были истолкованы в ранней Церкви как разрешение крестить младенцев.

19:14 Царство Небес принадлежит таким, как они. — Не потому, что дети его заслужили, а потому, что Бог пожелал дать им такой дар; см. прим. к 18:2-3.

19:17 Что ты спрашиваешь Меня о добром? — В некоторых рукописях: «Что ты называешь Меня добрым?» Кроме того, в ряде рукописей есть также слова: «Никто не добр, кроме одного только Бога».

19:17 Один Бог добр… — Иисус сразу же переключает внимание этого человека на Бога, являющегося источником вечной жизни.

19:17 …войти в Жизнь… — См. прим. к 18:8-9.

19:18-19 Заповеди, приведенные Иисусом, касаются отношения людей к людям. Без любви к ближнему невозможно любить Бога (ср. 1 Ин 4:20).

19:21 Если хочешь быть совершенным… — См. 5:48. Иисус на вопрос юноши, чего ему недостает, ответил, что у него есть что-то лишнее: его богатство, которое было для него тем, с чем он не мог расстаться даже ради Бога и вечной жизни.

19:23 Об отношении Иисуса к богатству см. прим. к 5:3.

19:24 На Востоке верблюд — самое крупное животное, в то время как игольное ушко представляет собой крохотное отверстие. Только непонимание парадоксального, метафорического языка Иисуса побудило некоторых толкователей в Средние века переделать верблюда в канат, а игольное ушко в некие ворота Иерусалима.

19:25 Многие, включая учеников Иисуса, были убеждены в том, что богатство — это видимый знак Божьего благоволения, награда за праведность.

19:26 Ответ Иисуса — ключ ко всему отрывку: спасение невозможно заслужить, оно всегда дар Бога.

19:28 Апостолы, будучи представителями двенадцати племен Израиля (см. прим. к 10:1), сядут на двенадцати престолах вместе с Иисусом, станут Его соправителями и будут править (букв.: «судить») — в древности правитель исполнял также функции судьи, поэтому слова «судить» и «править» синонимичны (ср. Книгу Судей).

19:29 Слово всякий указывает на всех людей, которые предпочтут земным привязанностям следование за Христом, а не только на апостолов.

20:1-16 Эта притча — ответ Петру на его вопрос, предполагавший, что последовавшие за Иисусом раньше других получат бóльшую награду. О зачине притчи см. прим. к 13:24.

20:1 …рано утром… — На рассвете, около шести часов утра.

20:2 …по одному денарию… — Денарий составлял обычную дневную плату поденщика.

20:3-6 …в девять часов… в двенадцать часов… в три часа… около пяти часов… — Дословно: «в третьем часу», «в шестом часу», «в девятом часу», «в одиннадцатом часу». Часы отсчитываются по римскому счету — с рассвета.

20:8 Когда настал вечер… — Закон обязывал расплачиваться с работниками в конце дня (Лев 19:13; Втор 24:15).

Загрузка...