XXX. Pediculus. Воша

Pediculus

Est nova notarum cunctis captura ferarum,

Ut, si quid capias, id tu tibi ferre recuses,

Et, quod non capias, tecum tarnen ipse reportes.


Воша

Є на звичайних створінь полювання геть незвичайне:

Як удалось вполювать — не візьмеш добичі такої,

А не вдалось — невпольоване знов понесеш із собою.


* * *

Воша, в перекладі з латинської, дослівно, «ніжка»: воші — лазять. Їх годі позбутися, вони — чіпкі: «Тримається, як воша кожуха». Загадку побудовано на парадоксі: вполював — не візьмеш із собою впольованого; не вполював — візьмеш з собою не впольоване. Кажуть, цю загадку (а вона — з найдавніших) рибалки запропонували відгадати Гомерові. Той, не зумівши відгадати, нібито помер із сорому. Клопіт із тими комахами, за переказом, мав давньогрецький філософ Ферекід Сіроський: за зневагу до богів його начебто живцем заїли воші…

Загрузка...