LXXXIV. Malum. Яблуко

Malum

Nomen habens Graecum, contentio magna dearum,

Fraus iuvenis pulchri, iunctarum cura sororum,

Excidio Troiae vel bella cruenta peregi.


Яблуко

Грецьке у мене ім'я, між богинями — звада велика;

Красеня-гостя обман і сестер спільна турбота,

Далі — кривава війна й могутньої Трої падіння.



* * *

Яблучко ген на краєчку гіллі червоніє солодке,

Ще й на вершечку самім — забув садівник обірвати.

Ні, не забув — зірвати не зміг: дотягнутися годі.

Сапфо, з «Весільних пісень»


Яблуко грецькою мовою — melon (malon). Сáме яблуко — плід, посвячений Венері; саме воно — символ кохання: кинути на когось яблуком означало зізнатись у любові. У першому рядку загадки — мова про «яблуко незгоди». За переказом, богиня незгоди Еріда, ображена, що її не запросили на весілля Фетіди і Пелея, кинула поміж гостей те яблуко з написом «найпрекраснішій». Гера, Афіна й Афродіта, щоб визначити, кому з них воно належить, звернулись до троянського царевича Паріса, щоб той їх розсудив. Паріс подав яблуко Афродіті (Венері); вона ж допомогла йому, красеню-гостю, викрасти Єлену, дружину спартанського володаря Менелая, що й стало початком Троянської війни…


Сестри, у другому рядку, — Геспериди, дочки Атланта й німфи Геспериди, які стерегли на щасливих островах, що на крайньому Заході, яблука вічної молодості. Здобувши ті яблука, Геракл здійснив свій одинадцятий подвиг…


Є ще латинський іменник pomum, який означає загалом садовий плід. І все ж, хай це загальна назва садовини, бачимо за нею — яблуко (недарма ж яблуко у французів — pomme). І коли у Вергілієвих «Георгіках» читаємо: «…carpént tua póma nepótes» (по плід твій сягатимуть внуки), то бачимо саме яблуко в руках дитини. І добре, коли, смакуючи солодкий, запашний і соковитий плід, вона згадуватиме свого дідуся, що садив ту яблуньку з думкою, якій автор «Георгік» силою свого поетичного хисту дарував вічне тривання: «…carpent tua pjma nepotes» — по плід твій сягатимуть внуки


Росяною вересневою стежкою повз сусіднє обійстя провадив донечку до школи. На стежці, наче вималюване, з перлинками роси на рум’янці, — яблуко (упало з навислої через огорожу гіллі). Вже сягнула по нього, але батьків голос перестрів дитячу ручку: «Не руш, то чуже…» Так і прожила з образом того яблука, навіть думкою не сягаючи по те, що чужою працею набуте…

Загрузка...