Глава 65

Пятница, 4 сентября


Цитата дня:

Над любовью, восторгами, красотой

Не властны ни смерть, ни время.

Шелли


Дорогие гости санатория!

Некоторые из вас сегодня нас покидают. Помните, что единственной нашей заботой всегда были только вы, ваш комфорт, ваше здоровье, ваша красота. Возвращайтесь к своей обычной жизни, помня, что в санатории «Кипарисы» вас ласкали и холили и что здесь ждут, чтобы вы приехали к нам опять. Скоро будут достроены наши великолепные «римские термы». Посещение их доставит вам незабываемое, ни с чем не сравнимое удовольствие. Будут установлены отдельные часы для мужчин и для женщин, а от четырех до шести мы сможем наслаждаться совместным купанием в европейском стиле. Кто не испытал, тот не знает этого удивительного, бесподобного ощущения.

Поскорее приезжайте опять в наш приют неги и упоения здоровьем среди безмятежной атмосферы санатория «Кипарисы».

Барон и баронесса Хельмут фон Шрайбер


Наступило ясное солнечное утро. В теплых лучах поднявшегося солнца растаял утренний туман. Над водой у берега кружили морские птицы, ныряли в волны прибоя и снова рассаживались на прибрежных скалах.

В наполовину опустевшем санатории жизнь продолжалась своим чередом. Шли занятия водной аэробикой в «Олимпийском бассейне»; массажисты разминали мускулатуру и месили сало; распаренные тела заворачивались в пропитанные травяным отваром простыни; производство красоты и роскоши не снижало темп.

Скотт Элсхорн пригласил к 11 часам Мин и Хельмута, Сида и Черил, Элизабет и Теда. Встретились в музыкальном салоне, за закрытыми дверями, недоступные для любопытных глаз и ушей.

Остаток минувшей ночи удержался в памяти Элизабет расплывшимся пятном. Обнимающие руки Теда… Кто-то кутает ее в халат… Доктор Уайтли отсылает немедленно в постель.

Когда Тед постучался к ней, было без десяти одиннадцать. Они вместе пошли по дорожке к главному корпусу, держась за руки и не испытывая потребности выразить словами то, что их соединяло.

Барон с Мин сидели бок о бок. Лицо у Мин было измученное, но какое-то, как показалось Элизабет, успокоенное. В стальной целеустремленности взгляда снова чувствовалось что-то от прежней Мин. Барон был, как всегда, воплощенное совершенство — причесан волосок к волоску, спортивная рубашка ниспадает с плеч величаво, как горностаевая мантия, плечи надменно развернуты, вид опять недоступный. Для него тоже минувшая ночь была временем изгнания демонов.

Взгляд Черил скользил по стенам, подбираясь кругами к лицу Теда. Достигнув цели, глаза ее прищурились, острый язычок облизнул губы — ну прямо кошка, изготовившаяся прыгнуть на запретную сметану.

А рядом с Черил непринужденно развалился Сид. В его облике снова появилось то, чего не хватало все последнее время: спокойная самоуверенность успеха.

Тед сидел рядом с Элизабет, закинув руку на спинку ее стула с видом покровительственным и настороженным, как будто опасался, что она ускользнет.

— Я полагаю, мы добрались до конца пути, — проговорил Скотт. Усталость, звучавшая в его голосе, свидетельствовала о том, что долгие часы минувшей ночи проведены им не в постели. — Крейг нанял Генри Бартлета, и тот посоветовал ему не делать никаких заявлений. Но я прочел ему письмо Элизабет, и тогда он во всем признался. Позвольте, я сейчас и вам его зачитаю.

Скотт вынул письмо из кармана.

«Дорогой Скотт!

У меня есть только один способ доказать то, что я подозреваю, и я собираюсь им воспользоваться. Вполне возможно, ничего из этого не выйдет, но, если со мной что-нибудь случится, значит, Крейг пришел к выводу, что я подобралась слишком близко к истине.

Сегодня вечером я практически обвинила Сида и Хельмута в том, что Лейла погибла из-за них. Надеюсь, этого окажется довольно, чтобы Крейг решил, что может без опасений разделаться со мной. Я думаю, это произойдет вблизи бассейна. По-моему, он там был и накануне вечером. Вся моя надежда только на то, что в воде я могу обогнать любого, а он, напав, выдаст себя с головой. Если же его план удастся, покарайте его и за меня, и за Лейлу.

Вы уже, конечно, прослушали пленки Алвиры Михэн. Заметили, как он встревожился из-за ее бесконечных расспросов? И есть одно место, где он пытается оборвать Теда, когда Тед говорит, что Крейг умеет подражать его голосу, и люди думают, будто это он.

Я-то решила, что это Тед кричал на Лейлу, чтобы она положила трубку. А она ему, мне показалось, ответила: «Какой же ты Орел?» Она плакала, поэтому я не все разобрала. Но Хельмут находился поблизости. Он слышал точно: «Это же ты, а не Орел». А я расслышала неверно.

И Алвирина пленка из процедурного кабинета. Вы ее послушайте внимательнее. Первый голос вроде бы барона, но что-то в нем не совсем так. Я думаю, это говорит Крейг, изображая барона.

Скотт, доказательств ничему этому у меня нет. Единственное доказательство мы получим, если Крейг решил, что от меня ему грозит опасность.

Посмотрим, что получится. Но одно я знаю наверняка и в глубине души знала, должно быть, всегда. Тед не способен на убийство, и мне все равно, сколько бы свидетелей ни заявляли, будто своими глазами видели, как он убивал Лейлу.

Элизабет».

Скотт убрал письмо и строго посмотрел на Элизабет.

— Жаль, что у тебя не хватило доверия, чтобы обратиться ко мне за помощью. Ты едва не поплатилась жизнью.

— Единственный был способ, Скотт. А что он впрыснул миссис Михэн?

— Инсулин. Он же сам рассказывал, что в студенческие годы работал летом в ганноверской больнице. Набрался там разных медицинских знаний. Впрочем, первоначально этот инсулин предназначался не Алвире. — Скотт опять обратился к Элизабет. — Он давно понял, что от тебя ему грозит опасность. И собирался уничтожить тебя в Нью-Йорке на той неделе, перед судом. Но когда Тед надумал приехать сюда, Крейг уговорил Мин, что надо пригласить и тебя, что при виде Теда у тебя пропадет желание давать показания против него. На самом-то деле ему нужна была возможность инсценировать несчастный случай. Однако тут возникла угроза со стороны Алвиры Михэн. Средство для ее убийства было у него уже заготовлено. — Скотт поднялся. — Все. Еду домой.

Но в дверях он все-таки задержался:

— Хочу высказать еще одно, последнее, соображение. Вы, барон, и вы, Сид, вздумали помешать правосудию, посчитав, что Тед виновен. Взяв на себя решать за суд, вы сослужили Теду худую службу и, может быть, косвенно повинны в смерти Сэмми и в покушении на миссис Михэн.

Мин подскочила:

— Да если бы они тогда же полезли со своими свидетельствами, Тед бы, наверное, отчаялся и признал себя виновным. Он должен благодарить судьбу!

— Ты тоже благодаришь судьбу, Мин? — вмешалась Черил. — Я так понимаю, что пьесу действительно написал барон. Ты вышла замуж не только за аристократа, врача и дизайнера, но еще и за писателя. Должно быть, ты вне себя от счастья — и, по-видимому, без гроша.

— Я вышла замуж за человека эпохи Ренессанса, — ответила Мин. — Барон возобновит операции в клинике по полной программе. Тед обещал заем. Все будет хорошо.

Хельмут поцеловал жене руку. Элизабет он снова напомнил маленького мальчика, заглядывающего в лицо матери. Мин теперь узнала, чего он на самом деле стоит, сказала она себе. Без нее он погиб. Это знание обошлось ей в миллион долларов, но возможно, она сочтет, что не переплатила.

— Да, кстати, — добавил шериф. — Миссис Михэн пошла на поправку. За это надо благодарить доктора фон Шрайбера, сразу же принявшего экстренные меры.

Тед с Элизабет вышли за ним следом на крыльцо.

— Постарайтесь, чтобы все это осталось для вас позади, — посоветовал он им. — У меня предчувствие, что в вашей жизни произойдут благие перемены.

— Уже произошли, — ответил Тед твердым голосом.

Загрузка...