Глава 27

Гленда Перри спала до часа дня. Разбудил ее шум машины Мэриен, отъезжавшей от дома. Не открывая глаз, она лежала неподвижно и ждала. Но боль, которая часто сопровождала пробуждение, не возникла. Ночью было так плохо! Гораздо хуже, чем она призналась Роджеру. Только он, наверное, догадался, и она знала, что доктору не нравится ее кардиограмма.

Нет, в больницу она не ляжет! Они так напичкают ее транквилизаторами, что она ничего не будет соображать. Нет, этого она не допустит. И она знает, почему боли участились. Все этот мальчик, Рональд Томпсон. Он такой юный, а ее показания помогли вынести ему смертный приговор.

«Он сбил вас с ног, миссис Перри…»

«Да, он выбежал из дома».

«Было темно, миссис Перри. Вы уверены, что убегал именно он?»

«Абсолютно. Он задержался в дверях, перед тем как столкнуться со мной. В кухне горел свет…»

А теперь Нийл и Шэрон. О Господи, дай, дай мне вспомнить. Она закусила губу… кольнула боль… нет, не волнуйся. Это только помешает. Думай же. Бога ради, думай! Она сунула таблетку под язык. Уймет боль, прежде чем она станет сильной. Лиса. То, как он произнес это слово. С чем это ассоциируется? И ведь было недавно.

Дверь приоткрылась, и она увидела, что на нее смотрит Роджер.

— Входи, милый, я не сплю.

— Как ты себя чувствуешь? — Он подбежал к ней, взял за руку.

— Неплохо. Я долго спала?

— Больше четырех часов.

— А кто это сейчас уехал?

— Миссис Воглер.

— Я совсем забыла. Что она делала?

— Хлопотала в кухне. Залезла на стремянку, снимала вещи с верхних полок.

— Слава Богу. Я боялась тянуться туда, а они такие пыльные. Роджер, что-нибудь случилось? Стив говорил с… с Лисой?

Роджер объяснил:

— …так что они обменялись только двумя-тремя словами. Ты готова послушать?

— Да.

Четверть часа спустя, сидя на постели с чашкой чая в руке, Гленда увидела, как в комнату вошел Хью Тейлор.

— Вы очень добры, миссис Перри. Я понимаю, что вам это трудно.

Она отмахнулась.

— Мистер Тейлор, мне очень стыдно, что я проспала все утро. Включите, пожалуйста.

Она внимательно вслушивалась, когда Хью включил кассету.

— Так тихо! Невозможно ничего разобрать.

Напряженное ожидание исчезло с лица Хью. Он сказал ровным тоном:

— Что ж, большое спасибо, миссис Перри. Мы проанализируем запись, чтобы установить особенности голоса. Для суда это не доказательство, но когда мы арестуем похитителя, голос может помочь его опознанию.

Он взял диктофон.

— Нет… погодите! — Гленда протянула руку к аппарату. — Эта ваша собственная запись звонка?

— Нет, мы записывали и на пленку и на кассету.

— Вы мне ее не оставите?

— Зачем?

— Потому что я знаю того, с кем говорила вчера. Сейчас я собираюсь восстановить в памяти все до единого, что делала в последние недели. И может быть, вспомню. Ну и мне может понадобиться послушать запись еще раз.

— Миссис Перри, если бы вы сумели вспомнить… — Хью закусил губу, перехватив предостерегающий взгляд Роджера Перри.

Он быстро вышел из комнаты, и Роджер вышел за ним. Когда они спустились с лестницы, Роджер сказал:

— Почему вы хотели, чтобы миссис Воглер осталась здесь сегодня? Не подозреваете ли вы?..

— Нельзя игнорировать ни единой возможности. Но она, видимо, ни при чем. Хорошая репутация, хорошая семейная жизнь, пользуется общими симпатиями. Простое совпадение, что утром она заговорила про Нийла. А кроме того, у нее на прошлый вечер наиболее прочное алиби, чем у кого-либо. И у ее мужа тоже.

— Какое?

— Кассирша видела, как она входила в кино и выходила из него. Соседи видели его дома с детьми. А почти сразу после семи они были в полицейском участке — заявляли о краже их машины.

— А, да! Она говорила про это. К счастью, машину нашли.

— Вот-вот. Паршивую восьмилетнюю машину находят, а мы не можем обнаружить хоть каких-то следов двух жертв похищения. Мистер Перри, какого вы мнения о Шэрон Мартин? По-вашему, она способна подстроить все это?

Роджер задумался.

— Насколько я могу судить, нет, ни в коем случае.

— Что бы вы сказали о ее отношениях с мистером Питерсоном?

Роджер подумал о том вечере, когда Шэрон была у них со Стивом. Она казалась невеселой, и Гленда спросила, не случилось ли чего. Стив как раз вышел на кухню за льдом, и она сказала: «Просто Нийл так упорно меня сторонится». А когда вернулся Стив, проходя мимо нее, он взъерошил ей волосы. И Роджер вспомнил выражение на их лицах.

— По-моему, они очень любили… любят друг друга, даже сильнее, чем сами отдают себе в этом отчет. Мне кажется, Шэрон тревожилась из-за того, что Нийл ее сторонился, и Стива это тоже тревожило. И еще его финансовое положение оставляет желать лучшего. Все, что у него было, он вложил в «События». Убежден, что журнал себя оправдает, но пока ситуация его беспокоила. Он мне сам говорил.

— И еще — казнь Томпсона.

— Да. Мы с Глендой оба надеялись, что Шэрон удастся его спасти.

Гленда очень страдает из-за своей роли в этом деле.

— Шэрон хотела, чтобы мистер Питерсон ходатайствовал за него перед губернатором?

— Мне кажется, она понимала, что он этого не сделает и что чисто эмоциональная просьба только ожесточит губернатора. Не забывайте, губернатор уже подвергалась резким нападкам за то, что дважды отсрочивала казнь Томпсона.

— Мистер Перри, что вы думаете о Луфтсах? Могут они быть причастны к случившемуся? Они копят деньги, они знают ваш телефонный номер. И могли знать про деньги Нийла.

Роджер покачал головой.

— Ни в коем случае. Если Дора что-нибудь покупает для Гленды, то потом двадцать минут проверяет, точно ли она отдала ей сдачу. И он такой же. Иногда он отгоняет мою машину на техобслуживание, а потом всегда хвастает, сколько он для меня сэкономил. Я бы сказал, что оба болезненно честны и ни на что даже отдаленно подобное не способны.

— Ну хорошо. Я знаю, вы тут же позвоните нам к Питерсону немедленно, если у миссис Перри… будет… что сказать нам.

Хэнк Ламонт встретил Хью в прихожей, и явно с новостями. Хью не стал тратить время на прелиминарии.

— Что у вас?

— Миссис Томпсон.

— Так что?

— Вчера вечером она разговаривала с Шэрон Мартин.

— Она… что-о?!

— Нам сказал Томпсон. Дон и Стэн говорили с ним в его камере. Сказали, что сыну Питерсона угрожали, и предупредили, что, если его друзья что-то замышляют, будет лучше, чтобы мы узнали их фамилии, пока они чего-нибудь не натворили.

— Они не проговорились, что Шэрон и Нийл похищены?

— Конечно, нет.

— Что сказал он?

— Он чист. В прошедшем году его навещали только мать, его адвокат и приходский священник. Его школьные друзья теперь уже в колледжах. Он назвал нам их фамилии. Все они в других городах. Однако он сказал нам, что Шэрон звонила его матери.

— С матерью они говорили?

— Да. Она живет в мотеле вблизи от тюрьмы. Они ее отыскали.

— В мотеле?

— Нет, в церкви. Уповает на Бога, Хью. Стоит там на коленях и молится. Не верит, что ее сына завтра казнят. Не верит этому. По ее словам, Шэрон позвонила за несколько минут до шести. Хотела узнать, не может ли она что-нибудь сделать. Призналась, что она накричала на нее, упрекала за то, что она разъезжала по стране и повторяла, что мальчик виновен. Пригрозила, что не знает, что сделает с Шэрон, если мальчика казнят. Что скажете?

— А если так? Шэрон Мартин разволновалась после этого звонка, — сказал Хью. — Возможно, даже признала, что в словах матери есть доля правды. Она в отчаянии и звонит кому-то, чтобы он забрал ее и мальчика. Задумывает трюк — придать этому вид похищения, а потом объявить Нийла заложником за жизнь Томпсона.

— Не исключено, — сказал Хэнк.

Лицо Хью посуровело.

— По-моему, это более чем не исключено. По-моему, беднягу Питерсона словно на куски режут, а миссис Перри вот-вот сляжет с инфарктом, потому что Шэрон Мартин вообразила, будто может манипулировать правосудием.

— Что будем делать?

— Вести себя так, словно это настоящее похищение. И раскопаем все, что сумеем о Шэрон Мартин, ее друзьях и особенно о тех, кто живет где-нибудь поблизости. Если бы миссис Перри вспомнила, где она слышала этот голос, мы сразу бы покончили с этим делом.


У себя в спальне Гленда снова и снова прослушивала кассету. «Питерсон… через десять минут я тебе позвоню в будку бензоколонки за двадцать первым съездом». Она беспомощно покачала головой и выключила диктофон. Нет, так ничего не выйдет. Начни-ка восстанавливать последние две недели. Но что, что такого в этой кассете?

Вчера она из дома не выходила вовсе. Звонила в аптеку… и еще Агнес, а потом Джули о больничном пособии… Чип и Мария позвонили из Калифорнии и дали ей послушать, как лепечет маленький. И больше она к телефону не подходила, пока не позвонил Лиса.

В воскресенье они с Роджером поехали на машине в Нью-Йорк сразу после церкви, перекусили в «У Пьера», а потом отправились в Карнеги-Холл послушать Серкина. По телефону она вообще ни с кем не говорила.

В субботу она была у обойщика насчет новых чехлов на мебель. И сделала прическу… Или это было в пятницу? Она нетерпеливо помотала головой. Так ничего не получится. Она встала с кровати, медленно подошла к бюро и взяла свой ежедневник. Надо попросить, чтобы Роджер принес ей из кухни календарь. Иногда она записывала на нем предстоящие дела. Еще квитанции. Она их все сохраняла, а на них есть даты. Они помогут ей вспомнить, куда она заезжала. И чековая книжка. Она достала чековую книжку из ячейки, квитанции из ящичка.

Потом вернулась с ними в постель, вздыхая, потому что в груди начинало жать и возникала острая боль. Протягивая руку за нитроглицериновыми таблетками, она нажала кнопку диктофона и снова приглушенный сиплый шепот вполз ей в уши: «Питерсон… через десять минут я тебе позвоню в телефонную будку бензоколонки за двадцать первым съездом».

Загрузка...