Глава 41

Если бы старая карга не выдала бы своего присутствия! Арти взмок. Его новый зеленый костюм теперь просто вонял, совсем как всегда бывало после…

Вдруг бы он ее не услышал? Ясно, это она жила в комнате, притащила туда койку. Значит, у нее был ключ. Если бы он ее не услышал, она бы вошла, нашла бы их. И у специалистов было бы время обезвредить бомбу.

Он быстро прошел через вокзал к галерее, которая вела к «Билтмору», и забрал машину из гаража отеля. Чемоданы и радио были уже уложены. Он быстро поехал по Ист-Сайд-Драйв к мосту Триборо. Самый быстрый путь до Ла-Гуардиа. Ему не терпелось выбраться из Нью-Йорка. Самолет на Феникс вылетал в 10.30.

Он вернулся на автостоянку, откуда уехал всего несколько часов назад. Мысль о том, как прекрасно удался его план получения выкупа, успокоила его. На этот раз он поставил «фолькс» подальше от выезда, там, где ставили машины те, кто летел с Истерн шаттлом. Там всегда бывали заняты почти все места. Номер мотора «фолькса» он спилил, а номера проследить до него не сможет никто — он снял их с разбитой машины пять лет назад. Да и вообще может пройти месяц, прежде чем кто-нибудь обратит внимание, что «фолькс» стоит тут что-то уж слишком долго.

Он вытащил из багажника два чемодана — легкий с одеждой и кассетами, тяжелый — с деньгами и радио в картонке. Ну теперь не осталось ничего, что могло бы указать на хоть какую-то связь между ним и машиной.

Держа чемоданы и картонку он быстро направился к автобусной остановке. Почти сразу подошел аэропортовский автобус. Остальные пассажиры равнодушно посмотрели на него. Он почувствовал их пренебрежение. И только потому, что он одет скромно. Место он выбрал рядом с девушкой лет девятнадцати, очень даже привлекательной. Но от него не укрылась брезгливая гримаска, то, как она отвернулась. Стерва! Да откуда ей знать, как он умен и богат.

Автобус остановился у аэровокзала внутренних линий. Он прошел двести шагов до входа «Америкэн эйрлайнс». Служащий принимал багаж. Так что ему не придется и дальше таскать все это на себе. Он вытащил билет. На билете стояла фамилия «Ренар». По-французски это значит «лиса». Под этой фамилией он будет жить в Аризоне.

— Сдаете все три места, сэр?

— Нет! Этот не берите. — Он отдернул чемодан с деньгами.

— Извините, сэр. Но брать такие большие вещи в салон не положено.

— Но это необходимо! — Он сделал усилие, чтобы его голос звучал ровно. — Там документы, с которыми мне необходимо поработать.

Служащий пожал плечами.

— Ну хорошо, сэр. В случае чего стюардесса может положить его в багажный отсек.

Было 9.28, и ему опять захотелось есть. Но прежде надо было позвонить. Он выбрал будку в дальнем конце зала и записал то, что собирался сказать, чтобы не сбиться. И представил себе, что подумает Стив Питерсон, когда получит это сообщение.

Трубку в похоронном бюро сняли сразу же. Понизив голос, Лиса сказал:

— Вам надо будет забрать останки.

— Конечно, сэр. С кем я говорю? — Голос был пристойно скорбным.

— Готовы записывать?

— Разумеется.

Голос Лисы изменился, стал грубым.

— Так записывай. Потом прочтешь мне, проверишь, не сделал ли ошибки. — Он начал диктовать, наслаждаясь испуганным аханьем, которое слышалось в трубке. — А теперь перечти! — приказал он.

Дрожащий голос повторил продиктованное, затем произнес:

— Господи Боже, во имя всего Святого…

Лиса повесил трубку, улыбнувшись до ушей.

Он зашел в кафетерий и выбрал грудинку, булочки, апельсиновый сок и кофе. Ел он медленно, разглядывая людей, снующих в зале.

Напряжение отпускало его. Вспоминая о своем звонке в похоронное бюро, он утробно усмехался. Сначала он думал предупредить их о взрыве в городе Нью-Йорке, но в самую последнюю секунду сказал «в штате Нью-Йорк». И теперь представил себе, как сейчас заметались полицейские. Много им будет от этого толку!

Аризона, край разноцветных пустынь!

А поглядеть мальчишке в глаза было необходимо. Теперь уж ему больше не понадобится убегать от них. И вообразил, что произойдет на Центральном вокзале в 11.30. Взрывная волна ударит вверх, и на Нийла с Шэрон рухнет весь потолок — тонны, тонны и тонны бетона.

Изготовить бомбу труда не составило — даже проще, чем перебрать мотор. Надо было только прочесть то, что про это написано. А теперь весь мир захочет узнать, кто такой Лиса. Наверное, будут писать о нем книги, как о Роммеле.

Он допил кофе, утер рот рукой. В окно он видел, как люди торопливо шагают через зал к выходам на летное поле. Он вспомнил взрыв бомбы в Ла-Гуардиа в Сочельник года два назад. Началась паника. Аэропорт закрыли. Он видел это по телевизору.

И уже предвкушал, как вечером будет в каком-нибудь баре в Фениксе узнавать из «Новостей» все подробности о взрыве на Центральном вокзале. Телевидение покажет это по всему миру. Только было бы много лучше, если бы легавым намекнуть, где начать поиски. Те, кто подкладывает бомбы во всякие общественные здания, так и делают. Звонят и диктуют длинный список возможных объектов, куда могли подбросить бомбу, а полицейские не знают, с которого начинать, и должны эвакуировать людей отовсюду.

У него еще есть время так и сделать. Только что им сказать? Он уставился в окно. Такой оживленный аэропорт! Всюду суетятся люди, а ведь он заметно меньше Кеннеди.

Прямо как Центральный вокзал. Или вокзал междугородних автобусов. Все куда-то мчатся. Не обращают ни малейшего внимания на других. Думают только о своем. Никого не замечают. Не улыбаются в ответ.

Смутная идея медленно оформилась в четкую мысль. Что, если предупредить легавых? Что, если сказать им, что Шэрон, Нийл и бомба находятся в одном из транспортных центров Нью-Йорка? Тогда им придется эвакуировать два аэропорта, два автовокзала и Пенсильванский вокзал вдобавок к Центральному. Начнут искать под диванами в залах ожидания, вскрывать автоматические камеры хранения, не имея понятия, где может находиться бомба. А все эти люди, все эти паршивые людишки должны будут убраться со всех вокзалов и не попадут на свои поезда, самолеты и автобусы.

А Шэрон с Нийлом они ни за что не найдут. Ни за что. Про комнату знала только старая карга, а о ней он позаботился. Один телефонный звонок — и он воспрепятствует людям уезжать из самого большого города в мире и прибывать в него! Питерсон воображал, будто он такая уж большая шишка со своим журналишком, с восемьюдесятью двумя тысячами в банке и смазливой подружкой. Лиса захохотал. Пара за соседним столиком посмотрела на него с любопытством.

Да, он позвонит перед самой посадкой. Только вот кому?

Снова в похоронное бюро? Нет.

Кому еще можно позвонить, чтобы звонок не сочли просто розыгрышем?

Вот кому! Он ухмыльнулся, предвкушая, какое произведет впечатление, и пошел взять себе еще кофе. В двенадцать минут одиннадцатого он вышел из кафетерия, крепко сжимая ручку чемодана. Он нарочно выждал так долго, чтобы контролеры, просвечивая ручной багаж, старались не терять лишнего времени. Никто не обратит особого внимания на его чемодан. Авиакомпании обожают точно соблюдать расписание своих рейсов.

В 10.15 он юркнул в телефонную будку возле выхода номер девять, вытащил горсть монет и позвонил. Когда там сняли трубку, он быстро зашептал, аккуратно повесил трубку, направился туда и прошел проверку без сучка и без задоринки.

Когда он зашагал к крытой посадочной лестнице, на табло мигала надпись «ИДЕТ ПОСАДКА».

Было 10.16 утра.

Загрузка...