Хоу Цзюэ (1984-ныне)

Молодой поэт Хоу Цзюэ родился в 1984 г. в уезде Саньцзян провинции Гуанси. Учился в Институте гуманитарных наук Университета Гуанси для национальностей. Публиковался в местных газетах и журналах.

Источник: shigeku.com

* * *

Поэт, редактор и писатель. По национальности хань. Уроженец Гуанси. В настоящее время проживает в городе Лайбинь.

Источник: baike.sogou.com

Перевод: Пономарева М.Я., Филимонов А.О.

Лошадь под ветром ("Одинокая лошадь стоит на окраине деревни...")

Одинокая лошадь

стоит на окраине деревни

на весеннем поле

у дороги.

Эта сильная

белая лошадь

промелькнула перед моим взором

и, удаляясь, скрылась вдали.

Я тоже помчался вдаль

и исчез из вида лошади.

Все вёсны,

все дни разбиты вдребезги.

Паровозный гудок

подменил лошадиное ржание,

жаждущие дети

заменили злаки в полях.

Белая лошадь

стоит на ветру,

принюхиваясь к опустевшей деревне

и полю, перерезанному оврагом,

лошадь, полная тщетных сил.

Источник: "Слова, упавшие в воду", 2018

Полевые цветы у дороги ("Полевые цветы вдоль дороги, как прекрасные сны...")

Полевые цветы вдоль дороги,

как прекрасные сны среди ночных кошмаров,

от которых во сне едва улыбаешься,

или как невинные задорные шутки

в голодные времена.

В уголке гор я провёл с ребятишками

незабываемый вечер,

эти дети из горной глуши чисты и невинны,

по понедельникам они стоят навытяжку

на церемонии поднятия флага в сельской школе

и детскими ртами выпевают государственный гимн.

Утреннее семи-восьмичасовое солнце освещает

трёхногую парту.

"Прилежно, старательно учиться, каждый новый день

продвигаться вперёд" — восемь таких важных слов

скоро осыплются с затенённой глинобитной стены.

В разбитом до невозможности классе,

отгороженном старыми досками,

со стены смотрит измождённое лицо Лу Синя,

за окном — вся в колдобинах спортплощадка,

глаза нескольких десятков землистых мордашек

смотрят прямо в небо.

Старательно выпрямив спину,

в ярких красных галстуках,

они напоминают мне заморенные,

густо покрытые пылью

полевые цветы у дороги.

Примечания

Лу Синь (1881-1936) — один из основоположников современной китайской литературы, лидер левых писателей.

Источник: "Слова, упавшие в воду", 2018

Загрузка...