Люй Юань (1922—2009), псевдоним Лю Жэньфу — поэт. Издал поэтические сборники "Ещё точка начала", "Сбор", "Поэзия человека", "Мы идём к морю" и др.
Источник: Современная поэзия. Хрестоматия. Т. 1. Составитель Гу Юй. Тяньцзинь, Изд-во Тяньцзиньского университета, 2017
Ты спокойно идёшь —
Так дует лёгкий ветер,
Так течёт речка.
Твоя походка самая вольная.
Ты мыслишь своеобразно —
Так плывёт облачко,
Так сверкает звезда.
Твоя поэзия самая искренняя.
Так ты живёшь вместе с полем,
Вместе с безымянными деревьями и травами,
Вместе с большинством молчаливых людей,
Поэтому твоё существование самое твёрдое.
Источник: "Современная поэзия. Хрестоматия. Т. 1", Тяньцзинь, 2017, стр. 69
Человек, твоя жизнь,
Как морское плаванье:
Твоя ненависть, твоя буря,
Твоя любовь, твоё облако.
Источник: "Современная поэзия. Хрестоматия. Т. 1", Тяньцзинь, 2017, стр. 57
Вместе с тобой мы проходили молодость,
Я любовался твоей красотой и нежностью.
Вместе с тобой мы направляемся к старости,
Я восхищаюсь твоим достоинством и прилежностью.
Мы полюбили друг друга в бедной жизни —
Любовь, как ночной жемчуг, осветила нашу хижину.
Ночной жемчуг омывает свежесть ветром и дождём:
Все эти испытания были необходимы.
Источник: "Современная поэзия. Хрестоматия. Т. 1", Тяньцзинь, 2017, стр. 65
Мятежный день прошёл,
Сердце твоё кровоточит,
Однако не стоит печалиться.
Пусть слёзы льются, как родник,
Лучше выйти в поле и разрыдаться вволю,
Однако не стоит печалиться...
Обливающееся кровью сердце живёт,
Как распилённый корень старого дерева,
Однако не стоит печалиться
Завтра ещё взойдёт солнце,
Над полем будет аромат цветов,
Поэтому не стоит печалиться.
Источник: "Современная поэзия. Хрестоматия. Т. 1", Тяньцзинь, 2017, стр. 71
Поднявшись по скрипящим ступням,
Я вошёл в маленькую чердачную комнату,
Услышал плач ребёнка,
Его гневный плач,
Он жизнью протестовал против того,
Что свет слишком неярок,
Пространство чересчур тесно,
А вокруг невыносимо шумно.
Поэтому звук плача со слезами
Кружился и кружился в комнате,
Посредством старого низкого рояля
Превратившись в ноты и музыку,
Они вырвались из окна и разлетелись в разные стороны,
Улетели в сады — розы поклонились,
Улетели по улицам — остановились экипажи,
Улетели в город Вену — леди и джентльмены растерялись.
Разлетелись по уголкам всего мира,
Утешая сердца страдающих людей...
Однако последняя нота,
Столь гневная, ещё протестовала, ибо
Свет слишком неярок,
Пространство чересчур тесно,
А вокруг невыносимо шумно.
Источник: "Современная поэзия. Хрестоматия. Т. 1", Тяньцзинь, 2017, стр. 75
Есть поэт — раб,
Он поёт о тайне бедности,
Его пение жалостливо,
Его стихи — колючие кустарники,
Которые нельзя поместить в вазы.
Есть поэт — боец,
Он поёт о победе правды,
Он стреляет стихотворениями,
Его стихи кровью вылились из жилы,
Эту кровь не собрать в бокалы.
Источник: "Современная поэзия. Хрестоматия. Т. 1", Тяньцзинь, 2017, стр. 63
Не надо оглядываться назад,
Несмотря на длинную дорогу,
Не надо знать, откуда пришёл,
Необходимо помнить, куда идти,
Возьми пример с реки Янцзы:
Пусть её поток начался из мелкой речки,
Она считает море своим пристанищем.
2007 г
Источник: "Современная поэзия. Хрестоматия. Т. 1", Тяньцзинь, 2017, стр. 67
О, река Янцзы!
Ты опять становишься мутной.
Мутная, когда же ты будешь прозрачной?
О, река Янцзы!
Мне хотелось вместе с рыбами,
Ногами как плавниками
Следовать за твоими струящимися потоками.
О, река Янцзы!
Скорей, скорей
Беги к морю!
Источник: "Современная поэзия. Хрестоматия. Т. 1", Тяньцзинь, 2017, стр. 61
Умер ночной мотылёк у свечи,
А свеча погасла под ветром.
Синий свет,
Туманный и холодный свет
Не угасает в дождливую ночь —
Ах, для тебя я должен петь песню
О своем маяке,
О своей дороге.
Источник: "Современная поэзия. Хрестоматия. Т. 1", Тяньцзинь, 2017, стр. 59
Говорят, такого-то дня такого-то месяца такого-то года
Среди людей вдруг разразился плач,
Плач превратился в сомнения,
Сомнения превратились в шёпоты,
Шёпоты превратились в громы,
Громы превратились в море цветов,
Море цветов превратилось в потоки крови,
Потоки крови превратились в полыхание огней,
Полыхание огней превратилось
в бесчисленность пылинок,
Плывущих в воздухе моей страны...
1976 г.
Источник: "Современная поэзия. Хрестоматия. Т. 1", Тяньцзинь, 2017, стр. 73
Канал с обзорами, анонсами новинок и книжными подборками
Книжный ВестникБот для удобного поиска книг (если не нашлось на сайте)
Поиск книгСвежие любовные романы в удобных форматах
Любовные романыО психологии, саморазвитии и личностном росте
СаморазвитиеДетективы и триллеры, все новинки
ДетективыФантастика и фэнтези, все новинки
ФантастикаОтборные классические книги
КлассикаБиблиотека с любовными романами, которая наверняка придётся по вкусу женской части аудитории
Любовные романыБиблиотека с фантастикой и фэнтези, а также смежных жанров
ФантастикаСамые популярные книги в формате фб2
Топ фб2 книги