Китайская поэтесса. Настоящее имя Ван Ваньчжу (王婉容), пишет стихи под несколькими псевдонимами. Родилась в 1926 г. в уезде Яньтин провинции Сычуань. В 1949 г. окончила факультет иностранных языков Чунцинского университета. После окончания Пекинской школы журналистики в 1951 г. работала редактором и репортером в ежедневных газетах "Сычуань" и "Северная Сычуань".
Ван Эрбэй публикуется с 1946 г. и пользуется большой популярностью у читателей. Некоторые из ее ранних работ вошли в сборник "Понимание китайских и иностранных стихотворений в прозе". Часть коротких стихотворений Ван Эрбэй включена в сборники "Век китайской поэзии" и "Поэзия Китая в 40-х годах".
С 1986 г. — член Союза китайских писателей.
Источник: baike.baidu.com
Псевдоним поэтессы Ван Ваньчжу. Родилась в уезде Яньтин провинции Сычуань. Опубликованы поэтические сборники "Зов красоты", "Тень", "Облако" и другие.
Источник: "Контуры ветра", 2018
Прилетела бабочка
Принёсся сон Чжуан Чжоу
Знает бабочка толк в невербальной эстетике
Чжуан Чжоу, также Чжуанцзы, — китайский философ предположительно IV века до н. э. эпохи Сражающихся царств, входящий в число учёных Ста Школ.
Источник: "Современная женская поэзия. Хрестоматия. [Т. 3]", Тяньцзинь, 2017, стр. 13
Молодое деревце грезит
— Как хочется мне поцеловать небо
Источник: "Современная женская поэзия. Хрестоматия. [Т. 3]", Тяньцзинь, 2017, стр. 17
Одно дерево было лишь надрублено кем-то,
И осталось стоять наполовину живое.
Покинутое, одинокое,
Пребывает оно то в муке, то в гневе.
Ах, про него уж давно позабыли люди...
По весне, с сочащимся сердцем, выгоняет оно с трудом
Свежую зелень.
И его зелёные ветви, зелёные листья
Продолжают смеяться над остриём топора...
Источник: "Современная женская поэзия. Хрестоматия. [Т. 3]", Тяньцзинь, 2017, стр. 19
Драгоценное зеркало разбилось
Не горюй
Сколько осколков
Столько честных глаз
Источник: "Современная женская поэзия. Хрестоматия. [Т. 3]", Тяньцзинь, 2017, стр. 3
Что лохмотьями стало
Чинить и латать не стоит
Такое шитье доставит лишь новые муки
Источник: "Современная женская поэзия. Хрестоматия. [Т. 3]", Тяньцзинь, 2017, стр. 11
Упокоился ты
В закутке моего сердца,
Я — теперь твоё надгробие.
Источник: "Контуры ветра", 2018
Плывущие облака, что заключено в них?
Свобода, отрешённость, высота, простор.
Источник: "Современная женская поэзия. Хрестоматия. [Т. 3]", Тяньцзинь, 2017, стр. 9
Жизнь человека пять минут
Одну минуту смотрю на луну
Три минуты гляжу на туман
А в последнюю минуту — пою
И вот он — закат
Источник: "Современная женская поэзия. Хрестоматия. [Т. 3]", Тяньцзинь, 2017, стр. 7
Тагор,
Твоих белых стихов белопенные волны
Смывают пыль с моего сердца.
Источник: "Контуры ветра", 2018
Тагор
Твоих белых стихов белопенные волны
Смывают пыль с моего сердца
Рабиндранат Тагор (1861—1941) — индийский выдающийся писатель, поэт, лауреат Нобелевской премии 1913 года.
Источник: "Современная женская поэзия. Хрестоматия. [Т. 3]", Тяньцзинь, 2017, стр. 15
Ночь безмолвная ночь
Квакают лягушки
Сходит с ума композитор
Харкает кровью поэт
Ночь холодная ночь
Люди в железном безмолвии
Ждут
Когда грянет гром
Источник: "Трудны сычуанские тропы", 1983
Канал с обзорами, анонсами новинок и книжными подборками
Книжный ВестникБот для удобного поиска книг (если не нашлось на сайте)
Поиск книгСвежие любовные романы в удобных форматах
Любовные романыО психологии, саморазвитии и личностном росте
СаморазвитиеДетективы и триллеры, все новинки
ДетективыФантастика и фэнтези, все новинки
ФантастикаОтборные классические книги
КлассикаБиблиотека с любовными романами, которая наверняка придётся по вкусу женской части аудитории
Любовные романыБиблиотека с фантастикой и фэнтези, а также смежных жанров
ФантастикаСамые популярные книги в формате фб2
Топ фб2 книги